IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

  1. LEIA estas instruções.
  2. GUARDE estas instruções.
  3. PRESTE ATENÇÃO em todas as instruções.
  4. SIGA todas as instruções.
  5. NÃO use este aparelho perto de água.
  6. LIMPE SOMENTE com um pano seco.
  7. NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Deixe distâncias suficientes para ventilação adequada e instale de acordo com as instruções do fabricante.
  8. NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como fogo aceso, radiadores, bocais de aquecimento, fornos ou outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores). Não coloque fontes de chamas sobre o produto.
  9. NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou com pino de aterramento. Um conector polarizado possui duas lâminas com uma mais larga do que a outra. Um conector com pino de aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. É fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurança. Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
  10. PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque, especialmente nos conectores, nas tomadas elétricas de emprego geral e no ponto onde elas saem do aparelho.
  11. USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante.
  12. USE somente com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho para evitar danos com a queda do mesmo.

  13. DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com relâmpagos ou quando não seja utilizado por longo período.
  14. DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe de manutenção qualificada. É necessário realizar a manutenção quando por algum motivo o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, como por exemplo por dano do cabo de alimentação elétrica ou do seu conector, por derramamento de líquido ou queda de objetos no aparelho, se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à umidade, não esteja operando normalmente ou tenha sofrido queda.
  15. NÃO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NÃO coloque objetos cheios de líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
  16. O plugue MAINS (rede elétrica) ou um acoplador de aparelho deve estar sempre pronto para operação.
  17. O ruído aéreo do Aparelho não ultrapassa 70 dB (A).
  18. O aparelho com construção CLASSE I deve estar conectado à tomada da rede elétrica com ligação à terra.
  19. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
  20. Não tente modificar este produto pois pode resultar em lesão pessoal e/ou falha do produto.
  21. Opere este produto dentro da faixa de temperatura de operação especificada.

Explicação dos Símbolos

Aviso: risco de choque elétrico

Aviso: risco de perigo (Veja observação.)

Corrente direta

Corrente alternada

Ligado (Fonte)

Equipamento protegido por DUPLA ISOLAÇÃO ou ISOLAÇÃO REFORÇADA

Em espera

Este equipamento não deve ser descartado em lixo comum

ATENÇÃO: As tensões neste equipamento podem causar acidentes fatais. Não há peças internas que possam ser reparadas pelo usuário. Deixe toda a manutenção a cargo de equipe de manutenção qualificada. As certificações de segurança perderão a validade quando a tensão de operação ajustada na fábrica for alterada.

ATENÇÃO: Baterias não devem ser expostas a calor excessivo como luz do sol, fogo etc.

AVISO: Perigo de explosão se substituída por bateria incorreta. Opere apenas com baterias AA.

ATENÇÃO: De acordo com o Estado da Califórnia, este produto contém um produto químico que causa câncer e defeitos de nascimento ou outros danos reprodutivos.

ATENÇÃO

  • Baterias podem explodir ou liberar materiais tóxicos. Risco de incêndio ou queimaduras. Não abra, esmague, modifique, desmonte, aqueça acima de 140°F (60°C) ou incinere
  • Siga as instruções do fabricante
  • Nunca ponha baterias na boca. Se engolida, procure um médico ou centro local de controle de veneno
  • Não provoque curto-circuito; isto pode causar queimaduras ou incêndios
  • Não carregue ou use baterias diferentes dos produtos especificados pela Shure
  • Descarte as baterias apropriadamente. Verifique com o fornecedor local a forma correta de descarte de baterias usadas

Observação:

  • Este equipamento se destina a aplicações de áudio profissionais.
  • A compatibilidade eletromagnética é baseada no uso dos tipos de cabos recomendados e fornecidos com o equipamento. O uso de outros tipos de cabos pode degradar o desempenho da compatibilidade eletromagnética.
  • Utilize este carregador de bateria apenas com módulos de carga e baterias da Shure para os quais foi projetado. O uso com módulos de carga e baterias diferentes do especificado pode aumentar o risco de incêndio ou explosão.
  • Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Shure Incorporated podem anular a autorização do usuário para a operação deste equipamento.

Observação: Use somente com a fonte de alimentação inclusa ou uma equivalente aprovada pela Shure.

Visão Geral do Sistema

Os Sistemas Digitais Sem Fio Avançados GLX-D combinam a tecnologia de Gerenciamento Automático de Frequência com receptor de metal de montagem em bastidor, baterias recarregáveis de lítio, microfones de renome mundial, além de um design e estrutura inigualáveis. Os Novos Gerenciadores de Frequência Avançados GLX-D (disponíveis separadamente) conectam diversos sistemas de receptores GLXD4R para maior contagem de canais e melhor confiabilidade de RF, consolidando RF a um par de antenas. Os novos acessórios para antenas ajudam a melhorar a recepção por permitir a montagem das antenas mais próximo dos transmissores, com recepção direcional para melhor desempenho. Disponível em várias configurações de bodypack e de mão, os Sistemas Digitais Sem Fio Avançados GLX-D definem um padrão para facilidade de operação e clareza de áudio digital.

Recursos

  • Excelente nitidez de áudio digital
  • Opera no espectro não licenciado globalmente de 2,4 GHz
  • O Gerenciador de Frequências GLX-D opcional permite a operação de até 11 sistemas
  • Novos acessórios para antenas para montagem remota e melhor recepção
  • Tamanho de meio bastidor e chassi de metal
  • As baterias recarregáveis são econômicas e oferecem até 16 horas de operação
  • Ganho do transmissor ajustável para otimizar o sinal de áudio
  • Afasta-se automaticamente da interferência sem interrupções de áudio
  • Canal de retorno de RF para funções de controle remoto do transmissor
  • Desligamento automático do transmissor para economizar a carga da bateria quando o transmissor não estiver em uso

Acessórios Incluídos

Adaptadores de Antepara SMA Reversos, arruela de pressão, porca (2)

95A32436

Cabo SMA Reverso de 0,6 m (2 pés) (2)

UA802-RSMA

Fonte de Alimentação

PS43

Antena de 1/2 de onda UA8-2,4 GHz (2)

95B13528

Kit de peças de fixação para montagem em bastidor

90AZ8100

Bateria Recarregável de Lítio da Shure*

SB902

Cabo USB Tipo A para Micro B*

95A21651

*Somente incluso com sistemas GLXD14 ou GLXD24.

Acessórios Opcionais

Gerenciador de Frequências GLX-D UA846Z2-LC
Antena Direcional Passiva de 2,4 GHz PA805Z2-RSMA
Divisor de Antena Passiva SMA Reverso (900 MHz ISM, DECT, 2,4 GHz) UA221-RSMA
Montagem em Parede para PA805Z2-RSMA e UA8-2,4GHz UA505-RSMA
Antena de 1/2 de onda, 45 graus (2,4 GHz) UA8-2,4GHZ
Cabo SMA Reverso de 0,6 m (2 pés) UA802-RSMA
Cabo SMA Reverso de 1,8 m (6 pés) UA806-RSMA
Cabo SMA Reverso de 7,6 m (25 pés) UA825-RSMA
Cabo SMA Reverso de 15,2 m (50 pés) UA850-RSMA
Cabo SMA Reverso de 30,4 m (100 pés) UA8100-RSMA
Adaptadores de Antepara SMA Reversos 95A32436
Carregador Autônomo para Uma Bateria SBC10-902
Carregador de Bateria Automotivo SBC-CAR

Início Rápido para Receptor Único

Para reduzir o tempo de configuração, o transmissor e o receptor são conectados automaticamente para formar um canal de áudio na primeira vez em que são ligados e nunca precisam ser conectados novamente.

Etapa ①

Conecte a fonte de alimentação ao receptor e conecte o cabo a uma fonte de alimentação AC. Conecte a saída de áudio a um amplificador ou mixer.

Etapa ②

Instale as baterias de transmissor carregadas.

Etapa ③

Ligue o transmissor e o receptor. O LED azul rf piscará enquanto o transmissor e o receptor estiverem formando uma conexão. O LED rf acenderá na cor azul constante quando a conexão for estabelecida com sucesso.

Observação: O transmissor e o receptor permanecerão conectados para uso futuro. Na ativação, o LED azul rf LED e o LED do transmissor acenderão, ignorando a etapa de conexão.

Etapa ④

Verifique o áudio e ajuste o ganho, se necessário.

Controles e Conectores do Receptor

① LED de Status de RF

  • ACESO = Transmissor conectado está ligado.
  • Piscando = Procurando transmissor.
  • APAGADO = Transmissor conectado está desligado ou desconectado.

② Botão Grupo

Pressione e mantenha pressionado por dois segundos para ativar a edição de grupo.

③ LED de Sincronização de Dados

  • ACESO = A sincronização de dados está ligada (receptor conectado ao Gerenciador de Frequências GLX-D).
  • Piscando = Procurando frequências.
  • APAGADO = A sincronização de dados está desligada (receptor não conectado ao Gerenciador de Frequências GLX-D).

④ Botão Link

Pressione para conectar manualmente o receptor a um transmissor ou ativar a função de ID remota.

⑤ Canal

  • Pressione para iniciar uma procura de canais.
  • Mantenha pressionado por dois segundos para ativar a edição manual de canais.

⑥ Tela LCD

Exibe o status do receptor e do transmissor.

⑦ Botões Ganho

Pressione para aumentar ou diminuir o ganho do transmissor em incrementos de 1 dB.

⑧ Indicador de Carga da Pilha

Acende quando a pilha está na baia de carga:
  • Vermelho = Bateria carregando.
  • Piscando em Verde = Carga da bateria em 90%.
  • Verde = Bateria carregada.
  • Piscando em Âmbar = Erro de carga, substitua a bateria.

⑨ Baia de Carga da Pilha

Carrega a bateria do transmissor se o receptor estiver conectado a uma tomada elétrica.

⑩ Botão Liga/Desliga

Liga e desliga a unidade.

⑪ Antena

Duas antenas por receptor. As antenas captam o sinal do transmissor.

⑫ Conector da Fonte de Alimentação

Conecta a fonte de alimentação externa de 15 VCC fornecida.

⑬ Atualização do Firmware

Conecte ao computador para fazer o download de atualizações de firmware.

⑭ Botão Mic/Linha

Define o nível de saída XLR para o nível do microfone ou da linha.

⑮ Saída de Áudio XLR

Fornece saída de áudio no nível do microfone ou da linha.

⑯ Saída Inst/Aux

Saída de áudio TRS de 6,35 mm (¼ pol.). Conecta a mixers, gravadores e amplificadores.

Tela do Receptor

① Group

Exibe o grupo selecionado.

② Channel

Exibe o canal selecionado.

③ Tempo de Operação da Bateria do Transmissor

Exibe a duração restante da bateria em horas e minutos.

Ou exibe os status a seguir da bateria:

  • CALC = cálculo de duração da bateria
  • Lo = duração da bateria de menos de 15 minutos
  • Err = substitua a bateria

④ Medidor de Áudio

Indica o nível de sinal de áudio e os picos.

⑤ Ganho

Exibe as configurações de ganho do transmissor (dB).

⑥ Indicador OL

Indica sobrecarga de áudio, reduz ganho.

⑦ Transmissor Bloqueado

Exibido quando os controles do transmissor estão bloqueados.

⑧ Procurando

Indica que uma procura está em andamento.

⑨ Auto

Indica que o grupo selecionado tem canais de backup disponíveis.

Transmissores

① Antena

Transmite sinal sem fio.

② LED de Status

A cor e o estado do LED indicam o status do transmissor.

③ Botão Liga/Desliga

Liga ou desliga o transmissor.

④ Tomada de Entrada TA4M

Conecta-se a um microfone ou cabo de instrumento com miniconector de 4 pinos (TA4F).

⑤ Porta de Carga Micro USB

Conecte ao carregador de bateria USB.

⑥ Botão de Conexão

  • Mantenha pressionado por 5 segundos após ligar para estabelecer uma conexão manual com o receptor
  • Pressione momentaneamente para ativar a função de ID Remota

⑦ Compartimento da Bateria

Suporta 1 bateria recarregável Shure.

⑧ Cápsula do Microfone

Os modelos de transmissor GLXD-2 estão disponíveis com os seguintes tipos de cápsula: SM58, Beta 58, SM86, Beta 87A.

LED de Status do Transmissor

O LED fica verde durante a operação normal.

Quando o LED pisca ou muda de cor, indica uma alteração no status do transmissor, conforme mostrado na tabela abaixo:

Cor Estado Status
Verde Piscando (devagar) transmissor tentando restabelecer a conexão com o receptor
Piscando (rápido) transmissor não conectado procurando receptor
Pisca 3 vezes indica transmissor bloqueado quando o botão Liga/desliga do transmissor é pressionado
Vermelho Lig. duração da pilha < 1 hora
Piscando duração da pilha < 30 minutos
Vermelho/Verde Piscando ID remoto ativo
Âmbar Piscando erro da pilha, substitua a pilha

Como Usar o Transmissor de Corpo

Prenda com presilha o transmissor a um cinto ou passe uma cinta de guitarra pela presilha do transmissor conforme mostrado.

Para obter os melhores resultados, o cinto deve ser pressionado contra a base da presilha.

Uso do Microfone de Cabeça

  • Posicione o microfone de cabeça a 13 mm (1/2 pol.) do canto da sua boca.
  • Posicione os microfones de lapela e de cabeça de modo que roupas, joias ou outros itens não batam nem friccionem no microfone.

Posicionamento Correto do Microfone

  • Segure o microfone a menos de 12 polegadas da fonte sonora.
  • Para obter um som mais vivo, com maior presença de baixos, aproxime o microfone da fonte sonora.
  • Não cubra a grade com a mão.

Pilhas e Carga

Os transmissores GLX-D são alimentados por uma pilha recarregável Shure SB902 de íons de lítio. A química avançada da pilha aumenta o tempo de operação sem viciá-la, eliminando a necessidade de descarregar as pilhas antes de carregá-las.

Quando não estão sendo usadas, as pilhas devem ser armazenadas em uma temperatura entre 10 °C (50 °F) e 25 °C (77 °F).

Observação: O transmissor não transmitirá sinais de RF ou áudio quando estiver conectado ao cabo de carga.

As seguintes opções de carregamento da pilha estão disponíveis:

Baia de Carga do Receptor

A baia de carga integrada do receptor carrega as baterias do transmissor quando o receptor estiver conectado à tomada elétrica.

  1. Insira a bateria na baia de carga.
  2. Monitore o indicador de carga da bateria no painel frontal.

Carga em uma Fonte de Alimentação AC

  1. Conecte o cabo de carga à porta de carregamento do transmissor.
  2. Conecte o cabo de carga a uma fonte de alimentação AC.

Carregamento em uma Porta USB

  1. Conecte o cabo de carga USB à porta de carregamento do transmissor.
  2. Conecte o cabo a uma porta USB padrão.

Status do LED durante o Carregamento

Os estados a seguir do LED indicam o status da pilha quando o transmissor está conectado a um carregador:

  • Verde = carga concluída
  • Piscando em Verde = carga da pilha > 90%
  • Vermelho = pilha sendo carregada
  • Piscando em Âmbar = erro da pilha, substitua a pilha

Instalação das Baterias do Transmissor

Transmissor Bodypack

  1. Mova a alavanca de travamento para a posição open e deslize a porta da pilha para abri-la.
  2. Insira a bateria no transmissor.
  3. Feche a porta da bateria e deslize a trava para travar.

Transmissor Manual

  1. Desparafuse e remova a tampa da bateria.
  2. Insira a bateria no transmissor.
  3. Recoloque e aperte a tampa da bateria.

Tempos de Carga e Tempos de Operação do Transmissor

Use a tabela a seguir para determinar o tempo de operação aproximado da pilha de acordo com a duração do tempo de carga. Os tempos são exibidos em horas e minutos. Os transmissores GLX-D desligam automaticamente após cerca de 1 hora para economizar a carga da pilha quando o sinal de um receptor conectado não é detectado.

Carregamento em uma Fonte de Alimentação AC ou na Baia do Receptor Carregamento via Conexão USB Tempo de operação do Transmissor
0:15 0:30 até 1:30
0:30 1:00 até 3:00
1:00 2:00 até 6:00
3:00 4:00 até 16:00*

*O tempo de armazenamento ou o calor excessivo reduzem o tempo máximo de operação.

Observação: Se o receptor estiver desligado e permanecer conectado, a bateria continuará carregando.

Dicas Importantes para Cuidar e Armazenar Baterias Recarregáveis Shure

Cuidado e armazenamento corretos das baterias Shure resultam em desempenho confiável e asseguram um longo tempo de vida.

  • Sempre armazene as baterias e os transmissores em temperatura ambiente
  • De forma ideal, as baterias devem ser carregadas até aproximadamente 40% da capacidade para armazenamento de longo prazo
  • Durante o armazenamento, verifique as baterias a cada 6 meses e recarregue até 40% da capacidade conforme necessário

Visão Geral do Espectro de 2,4 GHz

O GLX-D opera na banda ISM de 2,4 GHz, que é usada por dispositivos Wi-Fi, Bluetooth e outros dispositivos sem fio. A vantagem da banda de 2,4 GHz é que pode ser usada em qualquer lugar do mundo, sem precisar de licença.

Superando os Desafios da Banda de 2,4 GHz

O desafio da banda de 2,4 GHz é que o tráfego Wi-Fi pode ser imprevisível. O GLX-D supera esses desafios das seguintes formas:

  • Prioriza e transmite nas três melhores frequências por canal (escolhidas de um pool de seis frequências em toda a banda de 2,4 GHz)
  • Evita perfeitamente interferência em frequências de backup sem causar interrupção de áudio
  • O Gerenciador de Frequências GLX-D opcional melhora a confiabilidade de RF para sistemas com mais de dois receptores
  • Procura continuamente durante o uso para classificar todas as frequências (frequências atuais e de backup)
  • Os acessórios de montagem da antena e as antenas direcionais (disponíveis separadamente) ajudam a reduzir a distância entre o transmissor e a antena e a conectar ao divisor da antena

Coexistência com Wi-Fi

Caso planeje usar Wi-Fi durante uma apresentação, ligue os dispositivos Wi-Fi antes de ligar o GLX-D e procurar o melhor canal. O GLX-D detecta e evita outros tráfegos de Wi-Fi procurando em todo o ambiente de 2,4 GHz e selecionando as três melhores frequências para transmitir. Esse método evita sinais Wi-Fi e resulta em desempenho confiável para o sistema sem fio GLX-D.

Por ser periódica, a “intermitência” do Wi-Fi é mais difícil de detectar. No entanto, como o GLX-D repete as informações mais importantes, mesmo intermitências muito elevadas não afetam o desempenho de áudio.

Ambientes Sem Fio Desafiadores

Alguns ambientes são mais difíceis do que outros para desempenho de sistemas sem fio de 2,4 GHz. Além disso, a absorção pelo corpo tem um grande impacto no espectro de 2,4 GHz em comparação com o espectro de UHF. A solução mais simples em muitos casos é reduzir a distância entre o transmissor e o receptor colocando os receptores no palco com uma clara linha de vista. Também é possível montar antenas remotamente usando as antenas direcionais Shure para reduzir a distância entre o transmissor e a antena.

Ambientes desafiadores incluem:

  • Áreas com poucas superfícies refletivas como:
    • Ambientes externos
    • Edificações com tetos muito altos
  • Três ou mais receptores GLXD4R em uso não conectados ao Gerenciador de Frequências GLX-D
  • Áreas com forte presença de Wi-Fi
  • Sistemas de 2,4 GHz de outros fabricantes em uso

Observação: Diferentemente do sistema sem fio da banda de TV que normalmente usa o mesmo tipo de transmissão em todos os fabricantes, todos os sistemas sem fio de 2,4 GHz atualmente no mercado usam variações diferentes de transmissão sem fio. Essas diferenças tornam mais difícil mixar e compatibilizar sistemas 2,4 GHz de diferentes fabricantes, como pode ser feito com soluções sem fio de banda de TV.

Dicas para Melhorar o Desempenho de Sistemas Sem Fio

Se constatar que há interferência ou falhas, tente as seguintes sugestões:

  1. Posicione o receptor a pelo menos 3 metros (10 pés) de distância de pontos de acesso Wi-Fi, computadores ou outras fontes ativas de 2,4 GHz.
    • Evite atividades intensas de tráfego Wi-Fi, como fazer download de arquivos grandes ou assistir a um filme.
    • Ligue qualquer Wi-Fi antes de ligar o GLX-D e procurar pelo melhor canal.
  2. Diminua a distância do transmissor para o receptor colocando receptores no palco ou acima do público com uma linha de vista clara para o transmissor.
    • Mova o receptor para a parte superior do bastidor de equipamentos para obter uma linha de vista clara.
    • Monte antenas remotamente, posicionando-as mais próximas dos transmissores e melhorando a confiabilidade de RF caso os receptores não possam ser aproximados.
    • Assegure que pessoas não bloqueiem a linha de vista entre o receptor e o transmissor.

Dicas Adicionais

  • Não coloque receptores de 2,4 GHz de concorrentes próximos de receptores GLXD4R.
  • Conecte mais de dois receptores GLXD4R a um Gerenciador de Frequências GLX-D para melhorar a confiabilidade de RF.
  • Procure o melhor canal disponível pressionando o botão Channel.
  • Mantenha distância de no mínimo 2 metros (6 pés) entre os transmissores. Isso é menos crucial com distâncias menores entre receptor e transmissor ou caso os receptores estejam conectados a um Gerenciador de Frequências GLX-D.

    Observação: Se os transmissores estiverem a 6 pol. de distância de transmissores/cápsulas de microfone não GLX-D, pode haver ruído audível.

  • Afaste o transmissor e o receptor de onde houver metal ou materiais densos.
  • Durante o teste do som, marque os pontos cegos e peça que os artistas evitem tais áreas.
  • Se houver uma fonte intensa de Wi-Fi e você deseja usar especificamente frequências dentro desse canal de Wi-Fi, use as seguintes combinações de Grupo/Canal (a melhor opção é listada primeiro):
    • Wi-Fi 1: Grupo 3/Canal 8, Grupo 3/Canal 4
    • Wi-Fi 6: Grupo 3/Canal 7, Grupo 3/Canal 5
    • Wi-Fi 11: Grupo 3/Canal 2, Grupo 3/Canal 1

Posicionamento de Antena Remota

Siga estas diretrizes ao montar antenas remotamente:

  • Reduza a distância entre o transmissor e a antena.
  • Deixe as antenas longes umas das outras para melhorar o desempenho.
  • Posicione as antenas de modo que não haja nada obstruindo a linha de vista até o transmissor, incluindo a plateia.
  • Mantenha as antenas afastadas de objetos metálicos e de quaisquer outras antenas.
  • Use somente cabo SMA reverso de baixa perda para evitar sinal de RF de baixa qualidade.
    • Consulte as especificações do cabo e calcule a perda de sinal da extensão desejada de cabo.
  • Use um comprimento contínuo de cabo da antena até o receptor para melhorar a confiabilidade do sinal.
  • Sempre execute uma inspeção visual para verificar a cobertura antes de usar um sistema sem fio durante um discurso ou apresentação. Experimente vários posicionamentos de antena para encontrar o local ideal. Se necessário, marque os pontos cegos e peça que os apresentadores ou artistas evitem tais áreas.

Sistemas com Diversos Receptores

Para usar mais de dois receptores ao mesmo tempo, recomenda-se o Gerenciador de Frequências GLX-D para melhorar a confiabilidade de RF.

No entanto, é possível usar diversos receptores sem o gerenciador de frequências. Selecione o grupo determinando o número total de receptores no sistema (contagem de canais). Todos os receptores no sistema devem ser definidos para o mesmo grupo.

Grupo Contagem de Canais (Número de Receptores) Número de Frequências de Backup por Canal Observações
1 Até 4 3 Configuração inicial de fábrica.
2 Até 5* 3 Melhor grupo multicanal se houver interferência.
3 Até 8* 0 Apenas use o Grupo 3 em ambientes Wi-Fi controlados, pois não há frequências de backup para evitar interferências.
4 1 27 Melhor grupo de canal único se houver interferência.

*Depende do ambiente, 4 sistemas típicos

Consulte a seção "Dicas para Melhorar o Desempenho de Sistemas Sem Fio" para obter informações adicionais. Para obter informações sobre os grupos de receptores quando conectado ao Gerenciador de Frequências GLX-D, consulte o guia do usuário do UA846.

Configuração de Receptores e Transmissores

Observação: Antes de iniciar, desligue todos os receptores e transmissores. Ligue e configure cada par de receptor/transmissor individualmente para evitar conexão cruzada.

  1. Ligue o primeiro receptor.
  2. Mantenha pressionado o botão group para selecionar um grupo (se necessário) ou, se o grupo já estiver definido, pressione o botão channel para procurar o melhor canal disponível.
  3. Ligue o primeiro transmissor. O LED rf acende em cor azul constante quando uma conexão é estabelecida.

Repita as etapas 1 a 3 para cada receptor e transmissor adicionais. Não se esqueça de definir cada receptor para o mesmo grupo.

Consulte o guia do Gerenciador de Frequências GLX-D para configurar receptores e transmissores quando conectados ao gerenciador de frequências.

Observação: Os traços exibidos no mostradores Group e Channel durante uma procura de canais indicam que essas frequências não estão disponíveis no grupo selecionado. Escolha um grupo que aceite mais receptores e repita as etapas de configuração.

Conexão Manual de um Transmissor a um Receptor

Use a opção de conexão manual para alterar o transmissor conectado a um receptor. Uma utilização normal para a conexão manual é a troca do transmissor conectado do tipo bodypack por um do tipo manual.

  1. Ligue o transmissor: Dentro de 5 segundos, pressione e mantenha pressionado o botão LINK até que o LED do transmissor comece a piscar na cor verde.
  2. Pressione e mantenha pressionado o botão link no receptor: O LED azul rf piscará e, em seguida, permanecerá aceso quando a conexão tiver sido estabelecida.
  3. Teste o áudio para verificar a conexão e ajuste o ganho se necessário.

Sistemas Combinados

Um sistema combinado é criado conectando dois transmissores a um único receptor. Somente um transmissor pode estar ativo por vez para impedir interferência cruzada. As configurações de ganho de cada transmissor podem ser ajustadas e armazenadas independentemente quando o transmissor está ativo.

Importante! Não ligue e opere ao mesmo tempo os dois transmissores conectados.

Desligue ambos os transmissores antes de iniciar.

  1. Pressione o botão group para selecionar um grupo. O receptor procura automaticamente o grupo selecionado para encontrar o melhor canal disponível.
  2. Ligue o transmissor 1 e conecte-o ao receptor. Ajuste o ganho e, em seguida, desligue o transmissor.
  3. Ligue o transmissor 2 e conecte-o ao receptor. Ajuste o ganho e, em seguida, desligue o transmissor.

Observação: Um transmissor só pode ser conectado a um receptor GLX-D por vez.

Operação

Ajuste de Ganho

Use os botões de ganho no receptor para aumentar ou diminuir o ganho de um transmissor conectado:

  • Ligue o transmissor conectado e pressione momentaneamente os botões de ganho para ajustar o ganho em incrementos de 1 dB
  • Para ajustes de ganho mais rápidos, mantenha pressionados os botões de ganho
  • Para duplicar o nível de saída de uma guitarra, o ganho da unidade é –18 dB para a saída de ¼˝

Dica: Monitore o áudio e observe o nível do medidor de áudio do receptor enquanto ajusta o ganho para evitar sobrecarga de sinal.

Bloqueio e Desbloqueio dos Controles

Os controles do transmissor e do receptor podem ser bloqueados para evitar alterações acidentais ou não autorizadas das configurações.

Observação: Bloqueios não são afetados por ciclos de alimentação.

Bloqueio dos Controles do Receptor

Mantenha pressionados simultaneamente os botões Group e Channel até que LK seja exibido no LCD. Repita para desbloquear.

  • LK é exibido se um controle bloqueado for pressionado
  • UN é exibido momentaneamente para confirmar o comando de desbloqueio

Bloqueio do Botão Liga/Desliga do Transmissor

Começando com o transmissor ajustado para off, mantenha pressionado o botão de LINK enquanto liga o transmissor. Continue a manter pressionado o botão Link até que o ícone de cadeado seja exibido no LCD do receptor. Repita a sequência para desbloquear.

Opcionalmente, o botão liga/desliga do transmissor pode ser bloqueado remotamente no painel frontal do receptor:

Mantenha pressionados simultaneamente os botões group e link por cerca de 2 segundos até que o ícone de cadeado piscando seja exibido no LCD do receptor. Repita a sequência para desbloquear.

Identificação de Transmissores e Receptores Conectados com ID Remota

Use o recurso ID Remota para identificar os pares de transmissor e receptor conectados em sistemas com diversos receptores. Quando a ID Remota estiver ativa, o LCD do receptor piscará e exibirá ID. O LED de status do transmissor correspondente piscará alternadamente em vermelho e verde por cerca de 45 segundos.

Para ativar a ID Remota:

  1. Pressione momentaneamente o botão link no transmissor ou receptor.
  2. O LCD do receptor conectado piscará e exibirá ID e o LED de status no transmissor conectado piscará em vermelho/verde.
  3. Para sair do modo ID Remota, pressione momentaneamente o botão link ou aguarde o tempo limite da função.

Seleção Manual de um Grupo e Canal

Grupos e canais específicos podem ser atribuídos ao receptor em vez de usar a função de procura automática.

Observação: O Grupo 3 deve ser usado somente em ambientes Wi-Fi controlados para evitar interferência de dispositivos Wi-Fi inesperados.

Seleção de um Grupo

  1. Pressione e mantenha pressionado por dois segundos o botão group até que a exibição group comece a piscar.
  2. Pressione o botão group para percorrer os grupos disponíveis.
  3. O receptor salvará automaticamente o grupo selecionado.

Seleção de um Canal

  1. Pressione e mantenha pressionado por dois segundos o botão channel até que a exibição channel comece a piscar.
  2. Pressione o botão channel para percorrer os canais disponíveis.
  3. O receptor salvará automaticamente o canal selecionado.

Observação: O símbolo de traço duplo -- exibido na tela do receptor durante uma procura de canal indica que não há canais disponíveis no grupo selecionado. Escolha um grupo com mais canais e repita as etapas de configuração.

Firmware

O firmware é um software integrado em cada componente que controla funcionalidades. Periodicamente, novas versões de firmware são desenvolvidas para incorporar recursos adicionais e melhorias. Para se beneficiar das melhorias de projeto, novas versões de firmware podem ser baixadas e instaladas utilizando a ferramenta Shure Update Utility.

O Software pode ser baixado de http://www.shure.com/update-utility.

Conexão ao Computador

Conecte o dispositivo ao computador usando o cabo USB para Micro USB fornecido com o sistema GLX-D.

Instruções para Montagem em Bastidor

Use as peças de fixação de montagem fornecido para instalar o receptor em um bastidor padrão de equipamentos de áudio de 19 pol.

Solução de Problemas

Problema Status do Indicador Solução
Sem som ou som fraco LED RF do receptor aceso
  • Verifique todas as conexões do sistema de som ou ajuste o ganho conforme o necessário (consulte Ajuste de Ganho).
  • Verifique se o receptor está conectado ao mixer/amplificador.
LED RF do receptor apagado
  • Ligue o transmissor.
  • Verifique se as baterias estão instaladas corretamente.
  • Conecte o transmissor e o receptor (consulte a seção Conexão).
  • Carregue ou troque a bateria do transmissor.
Tela LCD do receptor desligada
  • Verifique se o adaptador AC está firmemente conectado à tomada elétrica.
  • Verifique se o receptor está ligado.
LED indicador do transmissor piscando em vermelho Carregue ou troque a bateria do transmissor.
Transmissor conectado ao carregador. Desconecte o transmissor do carregador.
Interferências ou falhas de áudio LED RF piscando ou apagado
  • Mude o receptor e o transmissor para um grupo e/ou canal diferente.
  • Identifique fontes de interferência nas proximidades (telefones celulares, pontos de acesso Wi-Fi, processador de sinal etc.) e desligue ou remova a fonte.
  • Carregue ou troque a bateria do transmissor.
  • Verifique se o receptor e o transmissor estão posicionados dentro dos parâmetros do sistema.
  • O sistema deve ser configurado dentro da faixa recomendada e o receptor mantido afastado de superfícies metálicas.
  • O transmissor deve ser usado na linha de vista do receptor para garantir o som ideal.
Distorção Indicador OL aparece no LCD do receptor Reduza o ganho do transmissor (consulte Ajuste de Ganho).
Conexão do transmissor e receptor malsucedida Os LEDs do transmissor e do receptor piscam para indicar que a conexão começou, mas falhou Atualize os dois componentes do firmware para a versão 2.0 ou uma mais recente. Faça o download do aplicativo Shure Update Utility e siga as instruções.
Variações no nível do som ao mudar para diferentes fontes N/A Ajuste o ganho do transmissor conforme necessário (consulte Ajuste de Ganho).
Receptor/transmissor não desliga LED do transmissor piscando rapidamente Controles bloqueados. Consulte Bloqueio e Desbloqueio de Controles.
Controle de ganho do receptor não pode ser ajustado N/A Verifique o transmissor. O transmissor deve estar ligado para permitir alterações de ganho.
Os controles do receptor não podem ser ajustados LK exibido no mostrador do receptor quando os botões são pressionados Controles bloqueados. Consulte Bloqueio e Desbloqueio de Controles.
A função de ID do transmissor não responde LED do transmissor pisca em verde três vezes Controles bloqueados. Consulte Bloqueio e Desbloqueio de Controles.
Informações do transmissor não aparecem no LCD do Receptor N/A Transmissor conectado está desligado ou o receptor não está conectado a um transmissor.
O transmissor desliga após uma hora LED de status do transmissor desligado Quando o sinal de um receptor conectado não é detectado, os transmissores GLX-D desligam automaticamente após uma hora para economizar carga da bateria. Verifique se o receptor conectado está ligado.
O segundo gerenciador de frequências não envia sinal de RF aos receptores LED de sincronização de dados apagado Verifique se as portas antenna A e antenna B no segundo gerenciador de frequências estão conectadas às portas cascade A e cascade B no primeiro gerenciador de frequências.
Interferência de RF enquanto conectado ao gerenciador de frequência A tela do receptor pisca -- -- Afaste o sistema de outras fontes de 2,4 GHz como os pontos de acesso de Wi-Fi e computadores. Se estiver usando antenas direcionais, coloque as fontes de interferência atrás das antenas no vazio para minimizar a interferência. Coloque os receptores ou antenas direcionais mais próximo dos transmissores.

Redefinição de Componentes

Use a função de redefinição se for necessário restaurar o transmissor ou receptor com as configurações de fábrica.

Redefinição do Receptor

Restaura o receptor com as seguintes configurações de fábrica:

  • Nível de ganho = padrão
  • Controles = desbloqueados

Pressione e mantenha pressionado o botão link enquanto liga a alimentação do receptor até que o LCD exiba RE.

Observação: Quando a redefinição estiver concluída, o receptor iniciará automaticamente a conexão para procurar um transmissor. Pressione e mantenha pressionado o botão link em até cinco segundos após ligar para concluir a conexão.

Redefinição do Transmissor

Restaura o transmissor com as seguintes configurações de fábrica:

  • Controles = desbloqueados

Pressione e mantenha pressionado o botão link enquanto liga o transmissor até que o LED de alimentação apague.

Quando o botão link for liberado, o transmissor iniciará automaticamente a conexão para encontrar um receptor disponível. Pressione o botão link em um receptor disponível para reconectar.

Especificações

Largura de Banda de Sintonia

2400–2483,5 MHz

Faixa de trabalho

Uso interno Até30 m (100 pés) típico, Até60 m (200 pés) máximo
Uso externo Até20 m (65 pés) típico, Até50 m (165 pés) máximo

Observação: A faixa real de alcance depende da absorção, reflexão e interferência do sinal de RF.

Modo de Transmissão

Shure GLX-D proprietário digital

Resposta da Frequência de Áudio

20 Hz – 20 kHz

Observação: Depende do tipo de microfone

Escala Dinâmica

120 dB, Ponderação A

Sensibilidade de RF

–88 dBm, típico

Distorção Harmônica Total

0,2%, típico

Potência de Saída de RF

10 m W E.I.R.P. máximo

Faixa de Temperatura de Operação

–18°C (0°F) a 57°C (135°F)

Observação: As características da bateria podem limitar esta faixa.

Faixa de Temperatura de Armazenamento

–29°C (–20°F) a 74°C (165°F)

Polaridade

Pressão positiva no diafragma do microfone (ou tensão positiva aplicada na ponta do plugue de fone WA302) produz uma tensão positiva no pino 2 (em relação ao pino 3 da saída de baixa impedância) e na ponta da saída de 1/4 de polegada de alta impedância.

Vida Útil da Bateria

Até16 horas

Contagem de canais

9 típico, 11 máximo

GLXD1

Dimensões

90 x 65 x 23 mm (3,56 x 2,54 x 0,90 pol.), A x L x P (sem antena)

Peso

132 g (4,7 oz.) sem baterias

Requisitos de Alimentação Elétrica

3,7 V Li-íon Recarregável

Alojamento

Metal Fundido, Revestimento em Pó Preto

Impedância de Entrada

900 kΩ

Potência de Saída de RF

10 m W E.I.R.P. máximo

Entrada do Transmissor

Conector

Conector mini macho de 4 pinos (TA4M)

Configuração

Desbalanceado

Nível Máximo de Entrada

1 kHz a 1% THD

+8,4 dBV (7,5 Vp-p)

Tipo de Antena

Monopolo Interno

Distribuição dos Pinos

TA4M

1 terra (blindagem do cabo)
2 Polarização de + 5 V
3 áudio
4 Ligado por meio de carga ativa ao terra (no cabo adaptador no instrumento, pino 4 flutua)

GLXD2

Dimensões

Modelo A B C
SM58 51 mm (2,0 pol.) 252 mm (9,9 pol.) 37 mm (1,5 pol.)
BETA 58 51 mm (2,0 pol.) 252 mm (9,9 pol.) 37 mm (1,5 pol.)
SM86 49 mm (1,9 pol.) 252 mm (9,9 pol.) 37 mm (1,5 pol.)
BETA 87A 51 mm (2,0 pol.) 252 mm (9,9 pol.) 37 mm (1,5 pol.)

Peso

SM58 267  g (9,4 oz.) sem baterias
BETA 58 221  g (7,8 oz.) sem baterias
SM86 275  g (9,1 oz.) sem baterias
BETA 87A 264  g (9,3 oz.) sem baterias

Alojamento

Plástico Moldado

Requisitos de Alimentação Elétrica

3,7 V Li-íon Recarregável

Potência de Saída de RF

10 m W E.I.R.P. máximo

Nível Máximo de Entrada

SM58 146 dB SPL
BETA 58 147 dB SPL
SM86 143 dB SPL
BETA 87A 147 dB SPL

GLXD4R

Dimensões

42 x 197 x 163 mm (1,7 x 7,8 x 6,4 pol.), A x L x P

Peso

907,2  g (32 oz.) sem baterias

Alojamento

aço

Requisitos de Alimentação Elétrica

14 a 18 V DC (Ponta positiva em relação ao anel), 550 mA

Rejeição Espúria

>35 dB, típico

Faixa de ajuste de ganho

-18 a 42  dB em passos de 1 dB

Proteção contra Alimentação Fantasma

Sim

Saída de Áudio

Configuração

Saída XLR Balanceado
saída de 6,35 mm (1/4 pol.) Impedância balanceada

Impedância

Saída XLR 100 Ω
saída de 6,35 mm (1/4 pol.) 100 Ω (50 Ω, Desbalanceado)

Saída em Escala Completa

1/4" (6,35 mm) +12  dBV
XLR Configuração da LINHA= +18  dBV, Configuração do MICROFONE= -12  dBV

Interruptor Mic/Line (Microfone/Linha)

protegida por

Distribuição dos Pinos

Saída XLR 1=terra, 2=fase, 3=neutro
Conector de 6,35 mm (1/4 pol.) Ponta=áudio, Anel=sem áudio, Adaptador=terra

Entrada da Antena do Receptor

Impedância

50 Ω

Tipo de Antena

Dipolo de Meia Onda

Nível Máximo de Entrada

−20 dBm

Conectores de Saída do Receptor

Certificações

Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode gerar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive a que possa ocasionar uma operação indesejada.

Este sistema sem fio opera na banda de 2400 MHz a 2483,5 MHz ISM disponível globalmente. A operação não requer uma licença de usuário.

Certificado pelo IC no Canadá sob RSS-247 e RSS-GEN.

IC: 616A-GLXD1, 616A-GLXD2, 616A-GLXD4RZ2

Certificado de acordo com a Parte 15 da FCC.

ID da FCC: DD4GLXD1, DD4GLXD2, DD4GLXD4RZ2

Selo de Conformidade ICES-003 da Indústria Canadense: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Este dispositivo está em conformidade com a(s) normas(s) RSS de isenção de licença da Indústria Canadense. A operação deste dispositivo está sujeita às seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência; e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências, incluindo algumas que possam causar operação não desejada do dispositivo.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Atende aos requisitos essenciais das seguintes Diretivas Europeias:

  • Diretiva WEEE 2002/96/EC como emendada pela 2008/34/EC.
  • Diretiva RoHS 2011/65/EU.

    Observação: Siga o esquema de reciclagem regional para resíduos eletrônicos.

O(a) abaixo assinado(a) Shure Incorporated declara que o equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.shure.com/europe/compliance

Representante Autorizado Europeu:

Shure Europe GmbH

Headquarters Europe, Middle East & Africa

Department: EMEA Approval

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Alemanha

Telefone: +49-7262-92 49 0

Fax: +49-7262-92 49 11 4

E-mail: info@shure.de

Informações para o usuário

Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para um dispositivo digital Classe B, segundo a Parte 15 das Normas do FCC. Estes limites foram projetados para fornecer razoável proteção contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado conforme as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantias de que não ocorrerão interferências em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao desligar e ligar o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a interferência tomando uma das seguintes medidas:

  • Reoriente ou mude de lugar a antena receptora.
  • Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
  • Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente do circuito da tomada onde o receptor está conectado.
  • Consulte o fabricante do equipamento ou um técnico de rádio/televisão experiente.

運用に際しての注意

この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。

  1. この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマ   チュア無線局が運用されていないことを確認して下さい。
  2. 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、 速やかに使用周波数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混  信回避のための処置等(例えば、パーティションの設置など)についてご相談して下さい。
  3. その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、保証書に記載の販売代  理店または購入店へお問い合わせください。代理店および販売店情報は Shure 日本語ウェブサイト  http://www.shure.co.jp でもご覧いただけます。

現品表示記号について

現品表示記号は、以下のことを表しています。 この無線機器は 2.4GHz 帯の電波を使用し、変調方式は「その他」の方式、想定与干渉距離は 80m です。 2,400MHz~ 2,483.5MHz の全帯域を使用し、移動体識別装置の帯域を回避することはできません。