INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  1. LEA estas instrucciones.
  2. CONSERVE estas instrucciones.
  3. PRESTE ATENCION a todas las advertencias.
  4. SIGA todas las instrucciones.
  5. NO utilice este aparato cerca del agua.
  6. LIMPIE UNICAMENTE con un trapo seco.
  7. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para proporcionar ventilación adecuada e instale los equipos según las instrucciones del fabricante.
  8. NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas descubiertas, radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No coloque artículos con llamas descubiertas en el producto.
  9. NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente de estilo anticuado.
  10. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto en el cual sale del aparato.
  11. UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
  12. UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuelque con el aparato.

  13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.
  14. TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo normal, o si se ha caído.
  15. NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos llenos con líquido, tales como floreros, sobre el aparato.
  16. El enchufe de alimentación o un acoplador para otros aparatos deberá permanecer en buenas condiciones de funcionamiento.
  17. El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede de 70 dB(A).
  18. Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente de ALIMENTACION con clavija de puesta a tierra protectora.
  19. Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a humedad.
  20. No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.
  21. Utilice este producto únicamente dentro de la gama de temperaturas de funcionamiento especificadas.

Explicación de los símbolos

Precaución: riesgo de descarga eléctrica

Precaución: riesgo de peligro (ver nota)

Corriente directa

Corriente alterna

Encendido (alimentación)

El equipo está protegido con AISLAMIENTO DOBLE o AISLAMIENTO REFORZADO

En espera

No se debe desechar el equipo en el canal normal de eliminación de desechos

ADVERTENCIA: Los voltajes presentes en este equipo representan un riesgo para la vida. No contiene componentes reparables por el usuario. Toda reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. Las certificaciones de seguridad no tienen vigencia cuando el voltaje de funcionamiento de la unidad es cambiado a un valor distinto al ajustado en fábrica.

Descripción general

El administrador de frecuencias GLX-D distribuye la señal de radiofrecuencia y la energía CC a los receptores GLXD4R de Shure. El sistema que se puede montar en rack aumenta el recuento de canales y reduce la cantidad de antenas y suministros de alimentación necesarios. Cuando se conectan al administrador de frecuencias GLX-D los receptores GLXD4R funcionan de la manera más eficiente en cuanto al espectro.

Características

  • Mejora el rendimiento de la radiofrecuencia de los receptores GLXD4R
  • Aumenta el recuento de canales por medio de una administración de frecuencias más eficiente
  • Distribuye la señal RF y la energía a seis receptores
  • Los puertos en cascada conectan un segundo administrador de frecuencias hasta para 11 receptores
  • Consolida las antenas y el suministro de energía, lo cual hace más sencilla la configuración
  • Se puede montar en racks estándar para equipos de 19 pulgadas
  • Admite la colocación de antenas en punto remoto
  • Construcción completamente metálica

Componentes incluidos

  • Tornillería para montaje en bastidor
  • Fuente de alimentación externa
  • (6) cables roscados de alimentación CC
  • (2) Inversión SMA Cable

Accesorios opcionales y piezas de repuesto

Antena omnidireccional pasiva de 2,4 GHz PA805Z2-RSMA
Montaje de pared para PA805-RSMA y UA8-2,4 GHz UA505-RSMA
Antena de 1/2 onda, 45 grados (2,4 GHz) UA8-2,4 GHz
Cable de inversión SMA de 0,6 m (2 pies) UA802-RSMA
Cable de inversión SMA de 1,8 m (6 pies) UA806-RSMA
Cable de inversión SMA de 7,6 m (25 pies) UA825-RSMA
Cable de inversión SMA de 15,2 m (50 pies) UA850-RSMA
Cable de inversión SMA de 30,4 m (100 pies) UA8100-RSMA
Fuente de alimentación PS60
Adaptadores de tabique de inversión SMA 95A32436
Tuerca 95W8631
Arandela 95X8631

Paneles delantero y trasero

① Conector de antena A

Monta la antena y se conecta a la entrada de la antena A en el panel trasero.

② LED de alimentación

Se ilumina cuando está encendida la unidad.

③ Interruptor de alimentación

Enciende y apaga el sistema.

④ Conector de antena B

Monta la antena y se conecta a la entrada de la antena B en el panel trasero.

⑤ Entrada de alimentación

Conecta la fuente de alimentación externa que se proporciona.

⑥ Salidas de alimentación

Se conecta a las entradas de alimentación de los receptores.

⑦ Actualización de firmware (USB)

Conéctese a la computadora para descargar las actualizaciones de firmware.

⑧ Antena B de entrada de RF

Use cables SMA de inversión para conectar la antena.

⑨ Conector B de cascada de RF

Conecta a las entradas de antena del segundo administrador de frecuencias o conecta a un sexto receptor.

Nota: No use otras salidas de RF para conectar a un segundo administrador de frecuencias.

⑩ Conectores B de RF

Conecta a la entrada de antena B del receptor.

⑪ Conectores A de RF

Conecta a la entrada de antena A del receptor.

⑫ Conector A de RF

Conecta a las entradas de antena del segundo administrador de frecuencias o conecta a un sexto receptor.

Nota: No use otras salidas de RF para conectar a un segundo administrador de frecuencias.

⑬ Antena A de entrada de RF

Use cables SMA de inversión para conectar la antena.

Conexiones de hardware

  1. Conecte cada antena a las salidas antenna A y antenna B en el panel trasero del administrador de frecuencias.
  2. Si las monta en un rack para equipo, use la tornillería incluida para el montaje del rack, como se muestra.
  3. Conecte la fuente de alimentación al tomacorriente y a la power in del administrador de frecuencias.
  4. Alimente cada receptor conectando un cable de energía CC entre la power out del administrador de frecuencias y la entrada de power del receptor.
  5. Use cables SMA inversores para conectar los puertosRF A y RF B del administrador de frecuencias a cada entrada de la antenna A y antenna B del receptor.

Nota: Si se montan antenas en punto remoto, consulte Colocación de una antena remota.

Selección de los grupos de frecuencias

El administrador de frecuencias GLX-D crea un grupo de frecuencias compartidas para uso de todos los receptores y automáticamente asigna las frecuencias a cada receptor. Si hay interferencia, el administrador de frecuencias asigna nuevas frecuencias sin pérdidas audibles en la señal.

El uso de un grupo compartido de frecuencias para todos los receptores evita que un receptor utilice todas las mejores frecuencias, lo que puede suceder si utiliza varios receptores GLXD4R sin el administrador de frecuencias. Compartir un grupo más grande de frecuencias también mejora la confiabilidad de RF para los receptores.

  1. Oprima el botón alimentación para encender el administrador de frecuencias.
  2. Oprima el botón alimentación del primer receptor. El LED blanco de sincronización de datos destella durante la búsqueda de frecuencias.
  3. Seleccione un grupo para todos los receptores manteniendo oprimido el botón group por dos segundos.
    Grupo Recuento de canales (cantidad de receptores) Latencia Notas
    A 6 típico, 9 máximo 4 ms
    B 9 típico, 11 máximo 7,3 ms Mejor grupo si experimenta interferencia.

Enlace de transmisores y receptores

Sugerencia: Enciéndalo y enlace un par de transmisor y receptor a la vez para evitar que los transmisores se enlacen con el receptor incorrecto.

  1. Después de seleccionar un grupo usando el primer receptor, encienda el primer transmisor. El LED azul de rf destella mientras el transmisor y el receptor forman un enlace. El LED rf se ilumina azul sólido cuando se ha completado el enlace.
  2. Encienda el segundo transmisor y repita para cada par de receptor/transmisor adicional para completar el enlace.

Conexión de dos administradores de frecuencia GLX-D

Si usa más de seis receptores, use los puertos cascada A y cascada B para conectar dos administradores de frecuencias GLX-D. Los administradores de frecuencias se pueden conectar en cascada de una sola vez para un máximo de 11 receptores.

  1. Use cables SMA de inversión para conectar los puertos cascada A y cascada B del primer administrador de frecuencias con los puertos antena A y antena B del segundo administrador de frecuencias.
  2. Conecte los receptores de acuerdo con el diagrama. Por ejemplo, use los puertos A2 y B2 para conectar un segundo receptor, luego use los puertos A3 y B3 para conectar el tercer receptor. Los puertos cascada A y cascada B del segundo administrador de frecuencias se conectan a un sexto receptor.

Nota: No use un bifurcador de antena pasiva con el administrador de frecuencias. No funcionarán las características del administrador de frecuencias.

Colocación de antenas en punto remoto

Siga estas pautas al montar las antenas de manera remota:

  • Reduzca la distancia entre el transmisor y la antena.
  • Monte las antenas alejadas entre sí para mejorar el rendimiento.
  • Posicione las antenas de manera que no haya nada que obstruya la línea visual hacia el transmisor, incluyendo el público.
  • Mantenga las antenas lejos de objetos metálicos y de otras antenas.
  • Use únicamente cable SMA inverso de baja pérdida para evitar deficiencia en la señal de radiofrecuencia.
    • Consulte las especificaciones del cable y calcule la pérdida de señal del tramo de cable deseado.
  • Use una longitud continua de cable desde la antena hasta el receptor para aumentar la confiabilidad de la señal.
  • Siempre efectúe una prueba completa del sistema inalámbrico para comprobar la cobertura en la zona de la conferencia o ejecución. Ensaye colocando la antena en diferentes posiciones hasta encontrar la ubicación óptima. De ser necesario, marque los puntos problemáticos y pida a los presentadores o artistas que eviten dichas áreas.

Indicador de canal de receptor

Cuando se conecta a un administrador de frecuencias, cada campo de canal de receptor muestra un identificador único que no cambiará a menos que se conecte a un conjunto de puertos diferentes en el administrador de frecuencias. Utilice este indicador de canal como una ayuda para etiquetar los transmisores o para identificar en dónde está conectado cada receptor en el administrador de frecuencias.

Administrador de frecuencias Número de puerto del administrador de frecuencias Indicador de canal de receptor
Administrador de frecuencias n.° 1 1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 (cascada)* 6*
Administrador de frecuencias n.° 2 1 6
2 7
3 8
4 9
5 A
6 (cascada) B

*Si se utilizan dos administradores de frecuencias, este puerto de cascada se conecta al segundo administrador de frecuencias, de manera que no se muestra ningún indicador de canal del receptor.

Receptores GLXD4 y GLXD6

Los receptores GLXD4 y GLXD6 no pueden conectarse al administrador de frecuencias GLX-D.

Si desea utilizar un receptor GLXD4 o GLXD6 además de un administrador de frecuencias, configure primero el receptor GLXD4/GLXD6. Luego, encienda y configure el administrador de frecuencias.

Nota: Usar los receptores GLXD4/GLXD6 junto a un administrador de frecuencias afectará el número máximo de canales que puede operar con cada grupo.

Especificaciones

Requisitos de alimentación

15VCC

Salida de CC

15VCC (x6)

Corriente de salida

Total combinado de todas las salidas de CC

3,8 A, máximo

Gama de temperatura de funcionamiento

−18°C a 63°C

Dimensiones

45 x 483 x 192 mm (1,8 x 19 x 7,6 pulg) Al x an x pr

Peso neto

1,63 kg (3,6 lb)

RF Input

Tipo de conector

Inversión SMA

Rango de radiofrecuencias

2400 a 2483.5 MHz

Separación del puerto del receptor

35 dB, típico

Impedancia

50 Ω

Alimentación máxima de entrada de antena

-10 dBm

Alimentación máxima de entrada del puerto receptor

+15 dBm

RF Output

Rango de radiofrecuencias

2400 a 2483.5 MHz

Punto de intercepción de salida (OIP3)

48 dBm, típico

Tipo de conector

Inversión SMA

Impedancia

50 Ω

Separación inversa

Salida a entrada

35 dB, típico

Ganancia

Entrada a cualquier puerto de salida

−3 a 0 dB

Certificaciones

Este producto cumple la parte 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de los EE.UU., por sus siglas en inglés). Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) No se permite que este dispositivo cause interferencias perjudiciales y (2), este dispositivo deberá aceptar todas las interferencias que pueda recibir, incluso las que pudieran causar un mal funcionamiento.

Cumple los requisitos de las siguientes directrices europeas:

  • Directriz R&TTE 2014/53/UE
  • Directriz WEEE 2002/96/EC, según enmienda 2008/34/EC
  • Directriz RoHS 2002/95/EC, según enmienda 2008/35/EC

    Nota: Se recomienda respetar las directrices de reciclado de la región relativas a desechos electrónicos y de baterías

Etiqueta de cumplimiento con ICES-003 de Industry Canada: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Este dispositivo cumple las normas RSS de excepción de licencia de Industry Canada. El uso de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) no se permite que este dispositivo cause interferencias, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la que pudiera causar su mal funcionamiento.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

La declaración de homologación de CE puede obtenerse de Shure Incorporated o de cualquiera de sus representantes europeos. Para información de contacto, por favor visite www.shure.com

La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.com/europe/compliance

Representante europeo autorizado:

Shure Europe GmbH

Casa matriz en Europa, Medio Oriente y África

Departamento: Aprobación para región de EMEA

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Alemania

Teléfono: +49-7262-92 49 0

Fax: +49-7262-92 49 11 4

Email: info@shure.de

Declaración de patente

Número de patente de EE. UU. 9,019,885.