![]() |
Dieses Symbol zeigt an, dass gefährliche Spannungswerte, die ein Stromschlagrisiko darstellen, innerhalb dieses Geräts auftreten. |
![]() |
Dieses Symbol zeigt an, dass das diesem Gerät beiliegende Handbuch wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthält. |
Das Shure A400MB Stummschaltungstasten-Zubehör ist mit MX395-LED und MX400SMP kompatibel. Dank des flachen Designs ist es ideal für die Montage an der Oberfläche von Konferenzraumtischen geeignet. Der Schalter fügt eine programmierbare Taste für die Mikrofon-LEDs sowie eine Lokal- oder Fern-Stummschaltungs-Steuerung für Shure Produkte oder Steuerungssysteme von Drittanbietern hinzu.
① Farbring
Wird in der entsprechenden Mikrofonfarbe um das Bohrloch platziert.
② Stummschaltungstaste
Muss zur Stummschaltung des Mikrofons berührt werden.
③ Kabel für die Stummschaltungstaste
Muss an den aufsteckbaren Adapter angeschlossen werden.
④ Abstand
Der Abstand kann zur Anpassung an unterschiedliche Tischstärken verwendet werden. Das Kabel für die Stummschaltungstaste muss durch die Aussparung verlegt werden.
*⑤ Flügelmutter
Zur Befestigung der Stummschaltungstaste unter dem Konferenztisch. Nur bei MX395 und MX400SMP enthalten.
⑥ Aufsteckbarer Adapter
Wird unter dem Tisch platziert und versorgt die Stummschaltungstaste mit Strom und Steuersignalen.
Die Stummschaltungstaste eignet sich für Tische mit einer Dicke von 15 bis 30 mm.
Hinweis: Die blaue Schutzfolie von der Oberseite der Stummschaltungstaste entfernen.
Die Stummschaltungstaste benötigt eine 48-V-Phantomspeisungsquelle.
Den 6-Pin-Blockstecker für den Anschluss des Mikrofons an einen DSP oder ein anderes Logik-fähiges Gerät wie einen ANI22-BLOCK oder ANI4IN-BLOCK verwenden.
6-Pin-Blockanschluss
Hinweis: Die Schrauben der Blockanschlussklemmen zeigen nach unten, sodass diese nach der Montage unter dem Tisch leicht zugänglich sind.
Den Adapter vom A400MB und sämtlichen Logikgeräten vor der Demontage trennen. Die beiden Kreuzkopfschrauben (Größe P1) aus der Basiseinheit des Adapters entfernen.
Mithilfe der DIP-Schalter die Logikeinstellungen und das Verhalten der Stummschaltungstaste konfigurieren. Die DIP-Schalter sind entsprechend der Voreinstellung unten und die Einstellungen können nur geändert werden, wenn das Gerät ausgeschaltet wird. Die Änderungen werden übernommen, sobald die Stummschaltungstaste wieder eingeschaltet wird.
UNTEN (Voreinstellung) | OBEN | |
---|---|---|
1 | Umschalten | Tastend (Momentan, solange Taster gedrückt) |
2 | Stummschalten auf Tastendruck | Sprechen auf Tastendruck |
3 | Stummschaltung durch internen Taster | Stummschaltung durch externe Logik |
4 | Grüne LED = Sprechen, Rote LED = Stummschaltung | Rote LED = Sprechen, Grüne LED = Stummschaltung |
5 und 6 funktionieren zusammen, um vier Touch-Empfindlichkeitseinstellungen bereitzustellen: 1 (niedrigste) ‒ 4 (höchste) | 5 OBEN, 6 UNTEN = 1 | |
5 UNTEN, 6 UNTEN = 2 (Voreinstellung) | ||
5 UNTEN, 6 OBEN = 3 | ||
5 OBEN, 6 OBEN = 4 |
Hinweis: Bei höheren Empfindlichkeitseinstellungen können verstärkt unbeabsichtigte Touch-Reaktionen ausgelöst werden.
Wenn das Mikrofon an ein Logik-fähiges Gerät wie ANI4IN-BLOCK oder ANI22-BLOCK angeschlossen werden soll, die folgenden Einstellungen verwenden:
*Hinweis: Der A400MB-Stecker wird hinsichtlich des ANI-Anschluss kopfüber eingesteckt. Wenn beide Stecker in dieselbe Richtung zeigen, sollte das Kabel in einer 1:1 Pinbelegungskonfiguration angeschlossen werden.
① MX395-LED:
Überträgt die Audiosignale und verfügt über Logikanschlüsse, um logische Stummschaltungs- und LED-Steuersignale zu empfangen.
② A400MB:
Programmierbare Taste für Mikrofon-LEDs und Stummschaltung. Wird an den analogen Eingang angeschlossen.
③ ANI22IN-BLOCK:
Verbindet Mikrofone mit dem Audionetzwerk und konvertiert Analogaudio zu Dante-Audio.
④ Netzwerk-Switch:
Stellt Power over Ethernet (PoE) für den ANI22 und P300 bereit und unterstützt außerdem sämtliche weiteren Dante-fähigen Audiogeräte.
⑤ P300:
Bietet IntelliMix-Verarbeitung für Videokonferenzsoftware.
⑥ Computer:
Wird an den P300 USB angeschlossen, um bei Nutzung von Videokonferenzsoftware wie Microsoft Teams oder Zoom die Stummschaltung zu synchronisieren.
Unter www.shure.com finden Sie weitere Informationen zur Konfiguration des ANI22IN-BLOCK und des P300.
Fernmontagesatz | A400MB-MOUNT |
6-Pin-Blockstecker
Phantomspeisung
5 mW, Maximum
113 g (0.25 lbs)
Aktiv symmetrisch
LED-Eingang | Aktiver Tiefpegel (≤1,0 V), TTL-kompatibel. Absolute Maximalspannung: -0,7 V bis 50 V. |
LOGIC OUT | Aktiver Tiefpegel (≤0,5 V), sinkt auf bis zu 20 mA ab, TTL-kompatibel. Absolute Maximalspannung: -0,7 V bis 24 V (bis zu 50 V bei bis zu 3 kΩ). |
Betriebstemperatur | 5 to 45 °C (41 to 113 °F) |
Lagerungstemperatur | -29 to 74 °C (-20.2 to 165 °F) |
Relative Feuchtigkeit | 0-95% |
Basiseinheit | 3.74 x 3.74 x 1.06 Zoll (94.96 x 94.96 x 27.04 mm) H x B x T |
Stummschaltungstaste | 1.54 x 2.67 x 0.2 Zoll (39.02 x 68 x 5.02 mm) H x B x T |
Schlauch der Stummschaltungstaste | 0.87 x 0.87 x 3.03 Zoll (22 x 22 x 76.98 mm) H x B x T |
Kabeldurchführung | 1.97 x 1.97 x 0.31 Zoll (49.97 x 49.97 x 8 mm) H x B x T |
Abstand | 1.93 x 1.93 x 0.05 Zoll (49 x 49 x 1.2 mm) H x B x T |
Das Gerät ist für den Gebrauch bei Profi-Audioanwendungen vorgesehen.
Nicht ausdrücklich von Shure genehmigte Änderungen oder Modifikationen können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben.
Hinweis: Die Prüfung beruht auf der Verwendung der mitgelieferten und empfohlenen Kabeltypen. Bei Verwendung von nicht abgeschirmten Kabeltypen kann die elektromagnetische Verträglichkeit beeinträchtigt werden.
Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für Akkus, Verpackungsmaterial und Elektronikschrott.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht den kanadischen ICES-003-Vorschriften.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B)
Die CE-Konformitätserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/europe/compliance
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Global Compliance
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Deutschland
Telefon: +49 7262 9249-0
E-Mail: info@shure.de
www.shure.com
Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE-Kennzeichnung berechtigt.
Die CE-Konformitätserklärung kann von Shure Incorporated oder einem der europäischen Vertreter bezogen werden. Kontaktinformationen sind im Internet unter www.shure.com zu finden.