![]() |
AVERTISSEMENT
|
![]() |
ATTENTION
|
Remarque : Utiliser exclusivement avec le bloc d’alimentation inclus ou un produit équivalent approuvé par Shure.
L’émetteur enfichable AD3 de Shure transforme n’importe quel microphone en microphone sans fil Axient Digital AD, pour une qualité audio et des performances RF irréprochables, une large plage de réglage et des fonctions de cryptage. Compatible avec les récepteurs Axient Digital AD4D et AD4Q en mode standard ou haute densité, l’AD3 est doté d’un connecteur XLR personnalisé, rapide et sécurisé, prend en charge les options de piles AA et d’accu rechargeable Shure SB900, et propose des commandes et des menus simples et conviviaux. L’AD3 est logé dans un châssis métallique léger et robuste qui résiste à la sueur, à l’humidité et aux débris.
Piles alcalines AA (2) | 80B8201 |
Câble USB-A vers USB-C | 95A39299 |
Sac à glissière | 95D2313 |
Pochette avec clip ceinture | 95A44910 |
Accu SB900B ion-lithium rechargeable | SB900B |
① Affichage
Affiche les écrans du menu et les réglages. Appuyer sur n’importe quel bouton de commande pour activer le rétroéclairage.
② Port infrarouge (IR)
À aligner sur le port infrarouge du récepteur pendant la synchronisation IR pour effectuer le réglage et la configuration automatiques de l’émetteur.
③ Boutons de commande
Sert à naviguer dans les différents menus de paramètres et à en modifier les réglages.
④ Interrupteur d’alimentation
Appuyer sur le bouton X pour allumer ou éteindre l’appareil.
⑤ Bouton Entrée
Appuyer pour accéder aux menus et confirmer les changements de menu.
⑥ LED d’alimentation
⑦ LED audio
Les LED rouge, jaune et verte indiquent les niveaux audio moyen et de crête.
La LED devient rouge quand le limiteur est activé.
⑧ Port USB-C
Fournit de l’énergie ou charge l’accu rechargeable Shure. La LED indique l’état de charge lorsqu’elle est connectée à une alimentation.
⑨ Compartiment des piles/de l’accu
Nécessite deux piles AA ou un accu rechargeable Shure.
⑩ Adaptateur pour piles AA
Permet de fixer les piles AA. Le retirer pour utiliser un accu rechargeable Shure.
⑪ Connecteur XLR
Point de connexion pour les microphones câblés, les câbles et les perches et autres éléments.
⑫ Bague de verrouillage
Pour ouvrir le connecteur XLR, tourner la bague vers la gauche et l’enfoncer.
⑬ Pochette
Assure une prise et une protection supplémentaires à l’émetteur.
⑭ Attache pour ceinture
Maintient l’émetteur et le microphone en toute sécurité pour le transporter tout en conservant les mains libres.
Remarque : en cas d’utilisation de piles AA, définir le type afin de s’assurer que le témoin d’état des piles/de l’accu soit correct.
Remarque : en cas de retrait ou de remplacement des piles sans que l’émetteur soit éteint, l’appareil se remettra en marche après que les piles seront remplacées.
Pour garantir une mesure exacte de l’autonomie de l’émetteur, définir le type de piles/d’accu en fonction du type de piles/d’accu installé.
Remarque : si un accu rechargeable Shure est mis en place, il n’est pas nécessaire de sélectionner un type d’accu et le menu concernant le type d’accu affiche Shure.
Les accus Shure SB900 au lithium-ion constituent une option rechargeable d’alimentation des émetteurs. Les accus sont chargés à 50 % de leur capacité en 1 heure et complètement chargés en 3 heures.
Des chargeurs simples et des chargeurs à plusieurs baies sont disponibles pour recharger les accus Shure.
Attention : charger uniquement les accus rechargeables Shure avec un chargeur dédié Shure.
2 mW | 10 mW | 35 mW |
---|---|---|
+8 heures | +8 heures | +5 heures |
Remarque : l’alimentation fantôme, la sortie RF et l’impédance de l’appareil connecté peuvent avoir un impact sur la durée de vie des piles/de l’accu.
Quand on utilise un accu rechargeable Shure, le nombre d’heures et de minutes restantes est affiché sur l’écran d’accueil du récepteur et de l’émetteur.
Des informations détaillées relatives à l’accu sont affichées dans le menu Battery de l’émetteur :
Lorsqu’il fonctionne avec des piles AA, ou sans piles, l’émetteur AD3 peut être alimenté en connectant le port USB-C situé sur le bas de l’émetteur à une source d’alimentation appropriée.
Lorsqu’un accu rechargeable Shure est inséré, la connexion USB peut alimenter l’émetteur tout en chargeant simultanément l’accu.
L’entretien et le stockage appropriés des accus Shure permettent d’obtenir des performances fiables et prolongent la durée de vie utile.
Pour de plus amples renseignements sur les accus rechargeables, visiter www.shure.com.
Les émetteurs sont compatibles avec les types de piles AA suivants :
Un témoin de pile à 5 segments représentant le niveau de charge des piles de l’émetteur est affiché sur les écrans de l’émetteur et du récepteur. Le tableau suivant indique l’autonomie restante approximative en heures et minutes.
Témoin de pile | Durée de fonctionnement des piles ( heures:minutes) | |||
---|---|---|---|---|
UHF | 1.x | |||
2 mW/10 mW | 35 mW | 2 mW/10 mW | 30 mW | |
![]() |
8H00 à 6H00 | 3H30 à 3H00 | 5H30 à 4H15 | 3H45 à 3H00 |
![]() |
6H00 à 4H00 | 3H00 à 2H00 | 4H15 à 3H00 | 3H00 à 2H15 |
![]() |
4H00 à 1H45 | 2H00 à 1H30 | 3H00 à 1H45 | 2H15 à 2H00 |
![]() |
< 1H45 | < 1H30 | < 1H45 | < 2H00 |
![]() |
< 00H45 | < 00H45 | < 00H45 | < 00H45 |
![]() |
< 0H15 | < 0H15 | < 0H15 | < 0H15 |
Utiliser les commandes pour naviguer dans les différents menus et en mettre à jour les valeurs.
X | Maintenir le bouton enfoncé pour mettre l’émetteur sous ou hors tension. Fonctionne comme un bouton « précédent » pour revenir aux menus ou paramètres précédents sans valider la modification d’une valeur. |
O | Sert à accéder aux menus et à valider les modifications de paramètres |
∨∧ | Servent à faire défiler les différents menus et à modifier les valeurs des paramètres |
Conseil : appuyer sans relâcher sur le bouton ∧ pendant la mise en marche pour entrer dans le mode de démarrage sécurisé.
L’écran d’accueil affiche les informations et l’état de l’émetteur.
Quatre éléments d’information peuvent être affichés sur l’écran d’accueil. Utiliser les boutons fléchés pour sélectionner l’une des options suivantes :
|
![]() |
Les icônes suivantes indiquent les réglages de l’émetteur :
![]() |
Durée de fonctionnement des piles/de l’accu en heures et minutes ou affichage à barres |
![]() |
Clé : affichée lorsque le cryptage est activé |
![]() |
Cadenas : affiché lorsque les commandes sont verrouillées. L’icône clignote en cas de tentative d’utilisation d’une commande verrouillée (alimentation ou menu). |
![]() |
STD : mode de transmission standard |
![]() |
HD : mode de transmission haute densité |
Verrouiller les commandes de l’interface de l’émetteur pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée des paramètres. L’icône de verrouillage apparaît sur la page d’accueil lorsqu’un verrouillage est activé.
Conseil : pour déverrouiller rapidement un menu d’émetteur : appuyer sur O et sélectionner None.
Utiliser la synchronisation IR pour créer un canal audio entre l’émetteur et le récepteur.
Remarque : la bande du récepteur doit coïncider avec celle de l’émetteur.
Remarque : toute modification de l’état de cryptage du récepteur (activation ou désactivation du cryptage) nécessite une synchronisation pour transférer les réglages à l’émetteur. De nouvelles clés de cryptage pour le canal de l’émetteur et du récepteur sont générées à chaque synchronisation infrarouge. Pour demander une nouvelle clé pour un émetteur, effectuer une synchronisation IR avec le canal de récepteur souhaité.
L’émetteur peut être réglé manuellement sur un groupe, un canal ou une fréquence spécifique.
Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en contrôler les fonctionnalités. Régulièrement, de nouvelles versions de firmware sont développées pour y incorporer des fonctions supplémentaires et y apporter des améliorations. Pour tirer parti des améliorations en matière de conception, il est possible de télécharger et d’installer les nouvelles versions de firmware à l’aide de Shure Update Utility. Shure Update Utility peut être téléchargée à l’adresse http://www.shure.com/.
Lors d’une mise à jour, commencer par télécharger le firmware sur le récepteur, puis mettre à jour les émetteurs à la même version de firmware pour obtenir un fonctionnement homogène.
La version du firmware des appareils Shure est numérotée sous la forme suivante : MAJEUR.MINEUR.PATCH.VERSION (p. ex. 1.2.21.1). Au minimum, tous les appareils du réseau (y compris les émetteurs) doivent avoir les mêmes numéros de version de firmware MAJEUR et MINEUR (p. ex., 1.2.x).
Conseil : la LED d’alignement rouge s’allume une fois les deux appareils correctement alignés.
La coupure HF empêche la transmission du son en supprimant le signal HF tout en laissant l’émetteur sous tension. L’écran d’accueil affiche RF Muted dans ce mode.
Remarque : éteindre puis rallumer l’émetteur ou remplacer les piles/l’accu redéfinit l’option Output sur On.
Mettre l’appareil en marche en mode de démarrage sécurisé pour empêcher les interférences avec d’autres appareils. Appuyer sans relâcher sur le bouton ^ pendant la mise en marche de l’appareil jusqu’à ce que le menu de démarrage sécurisé apparaisse.
Options du menu de démarrage sécurisé :
Utiliser les boutons de navigation pour apporter des modifications.
Conseil : pour quitter le menu de démarrage sécurisé, appuyer sur X.
Remarque : les précédents paramètres de verrouillage, RF et d’alimentation fantôme sont conservés lorsque l’émetteur est mis en marche en mode de démarrage sécurisé.
Le message Tx Overload apparaît quand l’entrée audio reçoit un signal d’un niveau élevé. La LED d’audio devient rouge pour fournir une autre indication de surcharge. Réduire le signal d’entrée ou activer l’atténuateur d’entrée pour supprimer la surcharge.
Conseil : pour activer l’atténuateur d’entrée, aller à -12 dB.
et sélectionnerL’émetteur comprend un générateur de fréquences interne qui produit un signal audio continu qui facilite le test du son ou le dépannage de la chaîne du signal audio. Le niveau de la fréquence peut être réglé entre -60 et 0 dB et la fréquence peut être réglée à 400 Hz ou 1 000 Hz.
Conseil : toujours commencer en réglant le niveau à -60 dB pour éviter de surcharger les haut-parleurs ou les casques.
Pour désactiver la fréquence, sélectionner Off dans le menu ou rallumer l’émetteur.
Lors de la liaison d’au moins deux émetteurs à un récepteur, les microphones ou instruments peuvent présenter des niveaux sonores différents. Si cela se produit, utiliser la fonction Offset pour égaliser les niveaux audio et supprimer les différences de volume audibles entre les émetteurs. Si un seul émetteur est utilisé, régler le paramètre Offset sur 0 dB.
Fréq.
Appuyer sur le bouton O pour activer la modification d’un groupe (G:), d’un canal (C:) ou d’une fréquence (MHz). Utiliser les boutons fléchés pour modifier les valeurs. Pour modifier la fréquence, appuyer une fois sur le bouton O pour modifier les 3 premiers chiffres ou deux fois pour modifier les 3 chiffres suivants.
Power
Des réglages à forte puissance RF peuvent étendre la portée de l’émetteur.
Remarque : des réglages à forte puissance RF réduisent l’autonomie de l’accu.
Output
Règle la sortie RF sur On ou Mute.
Fantôme
Ajoute une alimentation fantôme pour les microphones à condensateur. Sélectionner +12 V ou +48 V selon les besoins du microphone.
Atténuateur/amplificateur d’entrée
Ajuster l’atténuation pour éviter de surcharger l’entrée audio ou ajouter une amplification aux sources à faible sortie. Sélectionner -12 dB, Off (par défaut) ou +12 dB.
Filtre passe-haut
Filtre passe-haut. Faire défiler vers le haut pour activer le filtre et régler l’atténuation des basses fréquences en Hz ; faire défiler vers le bas pour le désactiver. Gamme : 40 Hz à 240 Hz.
Polarité
Affectation de polarité sélectionnable pour le connecteur d’entrée audio :
Offset
Régler le niveau d’Offset du micro pour équilibrer les niveaux de micro lors de l’utilisation de deux émetteurs ou lorsque plusieurs émetteurs sont affectés aux emplacements pour récepteur. Plage de réglage = -12 dB à +21 dB.
Tone Gen
Générateur de fréquences : l’émetteur génèrera une fréquence de test continue :
Device ID
Attribuer un code appareil de 8 caractères maximum.
Locks
Verrouille les commandes et l’interrupteur d’alimentation de l’émetteur.
Marker
Lorsque cette option est activée, appuyer sur O pour ajouter un marqueur dans Wireless Workbench.
Battery
Affiche les informations des piles/de l’accu :
About
Affiche les informations suivantes sur l’émetteur :
Reset All
Restaure les paramètres d’usine pour tous les paramètres de l’émetteur.
-12 à 21 dB (par paliers de 1 dB)
Shure SB900 series Li-ion rechargeable ou LR6 Piles AA 1,5 V
@ 10 mW
Shure SB900B | > 8 heures |
Alcaline | > 7 heures |
126 mms x 44.5 mms x 44.5 mms (5,0po x 1,8po x 1,8 po) H x L x P
Sans accu | 240 g (8,0 oz), |
avec piles AA | 263 g |
avec un accu rechargeable Shure | 280 g |
Métal injecté
-10°C (-14°F) à 50°C (122°F)
-40°C (-40°F) à 74°C (165°F)
XLR femelle à 3 broches
symétrique
Pad -12 dB | 26.64 kΩ |
0 dB | 6.64 kΩ |
Amplification 12 dB | 6.64 kΩ |
1 kHz avec DHT de 1 %
Pad -12 dB | 21 dBV |
0 dB | 9 dBV |
Amplification 12 dB | -3 dBV |
Réglage de gain du système ≥ +20
-115 dBV, pondéré en A, typique
+48 V(7 mA maximum), +12 V(15 mA maximum)
Two-pole (12 dB per octave), cut off frequency selectable from 40 to 240 in 20 Hz increments
Dipôle
50 Ω
<200 kHz
Mode standard | 350 kHz |
Mode haute densité | 125 kHz |
Numérique exclusive Axient de Shure
2 mW, 10 mW, 35 mW
< 0.12 W/kg
Bandes | Plage de fréquences ( MHz) | Puissance HF ( mW)*** |
---|---|---|
G53 | 470 à 510 | 2/10/35 |
G54 | 479 à 565 | 2/10/20 |
G55† | 470 à 636* | 2/10/35 |
G56†† | 470 à 636 | 2/10/35 |
G57 | 470 à 616* | 2/10/35 |
G62 | 510 à 530 | 2/10/35 |
G63 | 487 à 636 | 2/10 |
H54 | 520 à 636 | 2/10/35 |
K53 | 606 à 698* | 2/10/35 |
K54△ | 606 à 663** | 2/10/35 |
K55 | 606 à 694 | 2/10/35 |
K56◇ | 606 à 714 | 2/10/35 |
K57△ | 606 à 790 | 2/10/35 |
K58 | 622 à 698 | 2/10/35 |
L54 | 630 à 698 | 2/10/35 |
L60 | 630.125 à 697.875 | 2/10/35 |
P55 | 694 à 703, 748 à 758, 803 à 806 | 2/10/35 |
R52 | 794 à 806 | 2/10 |
JB | 806 à 810 | 2/10 |
X51 | 925 à 937.5 | 2/10 |
X55 | 941 à 960 | 2/10/35 |
X56††† | 960 à 1000 | 2/10/35 |
*Avec un vide entre 608 et 614 MHz.
**Avec un vide entre 608 et 614 MHz et un vide entre 616 et 653 MHz.
***Puissance fournie au port d’antenne.
†Le mode d’utilisation varie en fonction de la région. Au Brésil, le mode haute densité est utilisé. Pour le Pérou, le niveau de puissance maximum est de 10 mW.
††Limité à 10 mW pour le Vietnam.
†††Uniquement au Royaume-Uni ; variante F uniquement.
△Puissance de sortie limitée à 10 mW au-delà de 608 MHz.
◇La Corée définit la puissance comme conduite (PAR), soit inférieure de 1 dB à celle indiquée dans le tableau.
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel |
Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich |
---|---|
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F | * |
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT | * |
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR | * |
all other countries | * |
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel |
Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich |
---|---|
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F | * |
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT | * |
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR | * |
all other countries | * |
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel |
Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich |
---|---|
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F | * |
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT | * |
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR | * |
all other countries | * |
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Autorisation d’utilisation : Une licence officielle d’utilisation de ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter les autorités compétentes pour les exigences éventuelles. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement. La licence d’utilisation de l’équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l’utilisateur, et dépend de la classification de l’utilisateur et de l’application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l’obtention des autorisations nécessaires, et ce avant de choisir et de commander des fréquences.
Cet appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris les fréquences de fonctionnement. D’ici au 31 décembre 2014, cet appareil les respecte s’il fonctionne dans la bande de fréquences 520–820 MHz. AVERTISSEMENT : pour les respecter après le 31 décembre 2014, cet appareil devra fonctionner dans la bande 694-820 MHz.
Aucune commande d’alimentation, de fréquence ou d’autre paramètre actionnée par l’utilisateur, autre que celles précisées dans le présent manuel d’utilisation, n’est disponible.
Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage et les déchets électroniques.
Homologué selon la partie 15 et la partie 74 des réglementations FCC.
Homologué par ISED au Canada selon RSS-210.
FCC ID : DD4AD3G57, DD4AD3K54, DD4AD3X55. IC : 616A-AD3G57, 616A-AD3K54.
Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes :
Remarque : suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les déchets électroniques
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.
Le soussigné, Shure Incorporated, déclare que l’équipement radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49-7262-92 49 0
Télécopie : +49-7262-92 49 11 4
Courriel : EMEAsupport@shure.de
(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;
(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;
(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;
(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;
(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;
(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定。
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
This device operates on a no-protection, no-interference basis. Should the user seek to obtain protection from other radio services operating in the same TV bands, a radio licence is required. For further details, consult Innovation, Science and Economic Development Canada’s document Client Procedures Circular CPC-2-1-28, Voluntary Licensing of Licence-Exempt Low-Power Radio Apparatus in the TV Bands.
Ce dispositif fonctionne selon un régime de non‑brouillage et de non‑protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC‑2‑1‑28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
Cet appareil fonctionne sur des fréquences partagées avec d’autres appareils. Consulter le site Web Federal Communications Commission White Space Database Administration de la Commission fédérale de la communication des États-Unis pour déterminer les canaux disponibles dans la région avant la première utilisation.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
Vous n’avez pas trouvé ce que vous recherchiez ? Contactez notre service client pour obtenir de l’aide.