![]() |
PERINGATAN
|
![]() |
PERHATIAN
|
Catatan: Gunakan saja receiver dengan catu daya yang disertakan atau setara yang diakui Shure.
Pemancar Steker Shure AD3 mengubah mikrofon menjadi mikrofon nirkabel Seri AD Digital Axient portebel, menghasilkan fitur kualitas audio yang tanpa cela dan performa RF, penyelarasan wide, dan enkripsi. Kompatibel dengan penerima AD4D dan AD4Q Digital Axient pada Modus Densitas Standar atau Tinggi, AD3 mempunyai fitur desain konektor XLR kustom, cepat, dan aman, yang mendukung pilihan baterai isi ulang AA konvensional maupun seri Shure SB900 dan kontrol dan menu sederhana dan ramah pengguna. AD3 diletakkan di dalam sasi logam ringan dan kasar dan dirancang agar tahan terhadap keringat, uap air, dan reruntuhan.
Baterai alkalin AA (2) | 80B8201 |
Kabel USB-A ke USB-C | 95A39299 |
Kantong ritsleting | 95D2313 |
Pouch dengan jepitan sabuk | 95A44910 |
Baterai Litium-ion isi ulang SB900B | SB900B |
① Tampilan
Menampilkan layar menu dan pengaturan. Tekan sembarang tombol kontrol untuk mengaktifkan lampu belakang.
② Port inframerah (IR)
Sejajarkan dengan port IR penerima selama Sinkronisasi IR untuk penyetelan dan penyiapan pemancar otomatis.
③ Tombol kontrol
Digunakan untuk menavigasi menu parameter dan mengubah pengaturan.
④ Tombol daya
Tahan tombol X untuk menghidupkan atau mematikan unit.
⑤ Tombol enter
Tekan untuk masuk ke layar menu dan konfirmasi perubahan parameter.
⑥ Lampu Daya LED
⑦ Lampu LED Audio
LED merah, kuning, dan hijau menunjukkan tingkat audio rata-rata dan puncak.
LED akan berubah merah jika pembatas sedang digunakan.
⑧ Port USB-C
Memasok daya atau mengisi baterai isi ulang Shure. LED menunjukkan status pengisian daya ketika tersambung ke catu daya.
⑨ Kotak baterai
Memerlukan dua baterai AA atau baterai isi ulang Shure.
⑩ Adaptor baterai AA
Digunakan untuk mengamankan baterai AA. Lepaskan saat menggunakan baterai isi ulang Shure.
⑪ Konektor XLR
Titik sambungan di antaranya untuk mikrofon kabel, kabel, dan tiang boom.
⑫ Cincin pengunci
Untuk melepas konektor XLR, putar cincin berlawanan dengan arah jarum jam dan dorong ke dalam.
⑬ Pouch
Mnyediakan pegangan dan perlindungan tambahan untuk pemancar.
⑭ Jepitan sabuk
Menahan pemancar dan mikrofon secara aman untuk membawa tanpa harus memegang.
Catatan: Jika menggunakan baterai AA, atur jenis baterai untuk memastikan indikator status baterai pemancar sudah akurat.
Catatan: Jika Anda melepas atau mengganti baterai tanpa mematikan pemancar, perangkat akan menghdupkan lagi ketika baterai diganti.
Untuk memastikan tampilan waktu kerja pemancar yang akurat, atur jenis baterai agar sesuai dengan jenis baterai yang dipasang.
Catatan: Jika baterai isi ulang Shure terpasang, tidak perlu memilih jenis baterai dan jenis baterai akan menampilkan Shure.
Baterai litium-ion Shure seri SB900 menawarkan opsi isi ulang untuk pendayaan pemancar. Baterai ini terisi dengan cepat hingga 50% kapasitas dalam 1 jam dan mencapai kapasitas penuh dalam 3 jam.
Tersedia pengisi daya tunggal dan pengisi daya multi-ruang untuk mengisi ulang daya baterai Shure.
Perhatian: Hanya isi daya baterai isi ulang Shure dengan pengisi daya baterai Shure.
2 mW | 10 mW | 35 mW |
---|---|---|
8+ jam | 8+ jam | 5+ jam |
Catatan: Daya semu, RF Output dan impedansi penyambungan perangkat bisa berdampak pada daya baterai.
Ketika menggunakan baterai isi ulang Shure, layar beranda penerima dan pemancar akan menampilkan jumlah jam dan menit yang tersisa.
Informasi detail tentang baterai ditampilkan sebagai menu Battery pada pemancar:
Ketika dioperasikan dengan baterai AA, atau tanpa baterai, pemancar AD3 bisa diberi daya dengan menyambung port USB-C di bagian bawah pemancar ke sumber daya yang sesuai.
Ketika baterai isi ulang Shure dimasukkan, sambungan USB bisa memberi daya pemancar sekaligus mengisi daya baterai.
Perawatan dan penyimpanan baterai Shure yang benar menghasilkan kinerja andal dan memastikan masa pakai lama.
Untuk informasi tambahan mengenai baterai isi ulang, kunjungi www.shure.com.
Pemancar kompatibel dengan jenis baterai AA berikut ini:
Indikator baterai 5-segmen menunjukkan tingkat isi daya baterai pemancar yang ditampilkan di layar pemancar dan penerima. Tabel-tabel berikut mencantumkan perkiraan waktu kerja pemancar yang tersisa dalam hitungan jam:menit
Indikator Baterai | Waktu Kerja Baterai (jam:menit) | |||
---|---|---|---|---|
UHF | 1.x | |||
2 mW/10 mW | 35 mW | 2 mW/10 mW | 30 mW | |
![]() |
8:00 ke 6:00 | 3:30 ke 3:00 | 5:30 ke 4:15 | 3:45 ke 3:00 |
![]() |
6:00 ke 4:00 | 3:00 ke 2:00 | 4:15 ke 3:00 | 3:00 ke 2:15 |
![]() |
4:00 ke 1:45 | 2:00 ke 1:30 | 3:00 ke 1:45 | 2:15 ke 2:00 |
![]() |
<1:45 | <1:30 | <1:45 | <2:00 |
![]() |
<0:45 | <0:45 | <0:45 | <0:45 |
![]() |
<0:15 | <0:15 | <0:15 | <0:15 |
Gunakan kontrol untuk menavigasi menu dan memperbarui pengaturan.
X | Tahan tombol untuk mengaktifkan atau menonaktifkan pemancar. Berfungsi sebagai tombol ‘kembali’ untuk kembali ke menu atau parameter sebelumnya tanpa mengonfirmasi perubahan nilai. |
O | Masuk ke layar menu dan mengonfirmasi perubahan parameter |
∨∧ | Digunakan untuk menggulir di layar menu dan mengubah nilai parameter |
Tip: Tahan tombol ∧ sambil menghidupkan untuk mengunci atau membuka mode mulai aman.
Layar beranda menampilkan informasi dan status pemancar.
Anda empat macam informasi yang dapat Anda pilih untuk dilihat di layar beranda. Gunakan anak panah untuk memilih salah satu pilihan berikut:
|
![]() |
Ikon berikut menunjukkan pengaturan pemancar:
![]() |
Waktu kerja baterai dalam jam dan menit atau layar bilah |
![]() |
Kunci: Ditampilkan ketika enkripsi diaktifkan |
![]() |
Kunci: Ditampilkan saat kontrol terkunci. Ikon akan berkedip jika Anda berusaha mengakses kontrol terkunci (daya atau menu). |
![]() |
STD: Mode Transmisi Standar |
![]() |
HD: Mode Transmisi Densitas Tinggi |
Mengunci kontrol antarmuka pemancar dilakukan untuk mencegah terjadinya perubahan parameter secara tidak disengaja atau tidak sah. Ikon gembok akan muncul pada layar awal ketika kunci diaktifkan.
Tips: Untuk membuka kunci pemancar secara cepat, tekan O dan pilihan None.
Gunakan Sinkronisasi IR untuk membentuk saluran audio antara pemancar dan penerima.
Catatan: Gelombang penerima harus sesuai dengan gelombang pemancar.
Catatan: Segala perubahan status enkripsi pada penerima (mengaktifkan/menonaktifkan enkripsi) membutuhkan sinkronisasi untuk mengirimkan pengaturan tersebut ke pemancar. Kunci enkripsi baru untuk saluran pemancar dan penerima akan dihasilkan pada setiap sinkronisasi IR, jadi untuk meminta kunci baru bagi pemancar, lakukan sinkronisasi IR dengan saluran penerima yang diinginkan.
Pemancar dapat disetel secara manual ke grup, saluran, atau frekuensi khusus.
Firmware adalah perangkat lunak bawaan pada setiap komponen yang mengendalikan kegiatan. Secara periodik, versi baru firmware dikembangkan untuk menggabungkan fitur tambahan dan peningkatan. Untuk mengambil manfaat dari peningkatan desain, Anda dapat mengunggah dan menginstal versi baru Firmware dengan menggunakan Utilitas Pembaruan Shure. Utilitas Pembaruan Shure ini tersedia untuk diunduh dari http://www.shure.com/.
Saat melakukan pembaruan, pertama-tama unduh firmware ke penerima, kemudian perbarui pemancar ke versi firmware yang sama untuk menjamin operasi yang konsisten.
Penomoran Firmware untuk semua perangkat Shure menggunakan format berikut: MAYOR.MINOR.PATCH.BUILD (mis., 1.2.21.1). Setidaknya, semua perangkat yang ada di jaringan (termasuk pemancar), harus memiliki versi nomor firmware MAYOR dan MINOR yang sama (mis., 1.2.x).
Tips: LED penyejajaran warna merah akan menyala jika penyejajaran sudah tepat.
RF nonaktif mencegah transmisi audio dengan menekan sinyal RF, sambil membiarkan pemancar tetap dalam daya hidup. Layar beranda menampilkan RF Muted dalam mode ini.
Catatan: Menyetel pemancar menjadi mati atau hidup, atau mengganti baterai akan mengembalikan Output ke On.
Hidupkan pada mode mulai aman untuk menghindari interferensi dengan perangkat lain. Tahan tombol ^ sambil menghidupkan perangkat Anda sampai muncul menu Mulai Aman.
Pilihan menu Mulai Aman:
Gunakan tombol navigasi untuk melakukan perubahan.
Tips: Untuk keluar dari menu Mulai Aman, tekan X.
Catatan: Pengaturan sebelumnya untuk kunci, RF dan daya semu akan disimpan ketika pemancar dihidupkan pada mode mulai aman.
Pesan Tx Overload ditampilkan jika input audio mengalami sinyal tingkat tinggi. LED audio akan berubah menjadi merah sebagai indikator tambahan kelebihan beban. Kurangi sinyal input atau aktifkan pad input untuk menghilangkan kondisi kelebihan beban.
Tips: Untuk mengaktifkan pad input, navigasikan ke -12 dB.
dan pilihPemancar berisi penghasil nada yang menghasilkan sinyal audio yang berkelanjutan. Nada ini membantu ketika sedang melakukan pengecekan suara atau untuk pemecahan masalah rantai sinyal audio. Tingkat nada dapat disesuaikan dari – 60 dB ke 0 dB dan frekuensinya dapat diatur menjadi 400 Hz atau 1.000 Hz.
Tips: Selalu mulai dengan tingkat yang diatur ke – 60 dB guna mencegah kelebihan muatan speaker atau headphone.
Matikan nada dengan memilih Off dari menu atau dengan mensikluskan daya pemancar.
Ketika menghubungkan dua pemancar atau lebih ke sebuah penerima, dapat ditemukan adanya selisih tingkat volume di antara mikrofon atau instrumen . Jika hal ini terjadi, gunakan fungsi Offset untuk mencocokan tingkat audio dan menghilangkan selisih volume yang dapat didengar di antara pemancar. Jika menggunakan pemancar tunggal, atur Offset ke 0 dB.
Frekuensi
Tekan tombol O untuk memungkinkan pengeditan pada kelompok (G:) saluran (C:) atau frekuensi (MHz). Gunakan tombol panah untuk menyesuaikan nilai. Mengenai pengeditan frekuensi, tekan tombol O satu kali untuk mengedit 3 digit pertama, atau dua kali untuk mengedit 3 digit kedua.
Power
Pengaturan daya RF yang lebih tinggi dapat memperluas jangkauan pemancar.
Catatan: Pengaturan daya RF yang lebih tinggi mengurangi waktu kerja baterai.
Output
Atur output RF ke Aktif atau Nonaktif.
Semu
Menambah daya semu pada mikrofon kondensor. Pilih +12V atau +48V sesuai dengan ketentuan mikrofon.
Bantalan/Boost Input
Sesuaikan pad untuk menghindari kelebihan beban input audio atau menambahkan boost ke sumber output rendah. Pilih antara - 12 dB, Mati (default), dan +12 dB.
Filter HP
Filter lewatan tinggi. Gulung semua jalur ke atas untuk menghidupkan filter dan mengatur kecuraman frekuensi rendah dalam Hz; Gulung semua jalur ke bawah untuk mematikan. Kisaran: 40 Hz hingga 240 Hz.
Polaritas
Penugasan polaritas yang bisa dipilih untuk konektor input audio:
Offset
Sesuaikan tingkat Offset (keseimbangan) untuk menyeimbangkan tingkat mikrofon ketika menggunakan dua pemancar frekuensi atau ketika menetapkan beberapa pemancar pada slot penerima. Rentang penyesuaian: – 12 dB hingga +21 dB.
Tone Gen
Penghasil nada, pemancar akan menghasilkan nada uji terus-menerus:
Device ID
Tetapkan ID perangkat hingga 8 karakter.
Locks
Mengunci kontrol pemancar dan sakelar daya.
Marker
Saat diaktifkan, tekan O untuk menjatuhkan penanda pada Wireless Workbench.
Battery
Menampilkan informasi baterai:
About
Menampilkan informasi pemancar berikut:
Reset All
Memulihkan semua parameter pemancar ke pengaturan pabrik.
-12 dengan 21dB (dalam langkah 1 dB)
Shure SB900 series Li-lon yang Dapat Diisi Ulang atauLR6 Bateri AA 1,5 V
@ 10 mW
Shure SB900B | > 8jam |
alkalin | > 7jam |
126 mm x 44.5 mm x 44.5 mm (5,0in. x 1,8in. x 1,8 in.) H x W x D
Tanpa Baterai | 240 g (8,0oz.), |
dengan baterai AA | 263 g |
dengan baterai isi ulang Shure. | 280 g |
Logam Cor
-10°C (-14°F) dengan 50°C (122°F)
-40°C (-40°F) dengan 74°C (165°F)
3-pin XLR betina
seimbang
Pad -12 dB | 26.64 kΩ |
0 dB | 6.64 kΩ |
Boost 12 dB | 6.64 kΩ |
1 kHz pada 1% THD
Pad -12 dB | 21 dBV |
0 dB | 9 dBV |
Boost 12 dB | -3 dBV |
Pengaturan Penguatan Sistem ≥ +20
-115 dBV, Bobot, khas
+48 V(7 mA maksimum), +12 V(15 mA maksimum)
Two-pole (12 dB per octave), cut off frequency selectable from 40 to 240 in 20 Hz increments
Dua Kutub
50 Ω
<200 kHz
Mode Standar | 350 kHz |
Modus Densitas Tinggi | 125 kHz |
Kepemilikan Digital Axient Shure
2 mW, 10 mW, 35 mW
< 0.12 W/kg
Gelombang | Jarak Frekuensi ( MHz) | RF Power ( mW)*** |
---|---|---|
G53 | 470 dengan 510 | 2/10/35 |
G54 | 479 dengan 565 | 2/10/20 |
G55† | 470 dengan 636* | 2/10/35 |
G56†† | 470 dengan 636 | 2/10/35 |
G57 | 470 dengan 616* | 2/10/35 |
G62 | 510 dengan 530 | 2/10/35 |
G63 | 487 ke 636 | 2/10 |
H54 | 520 dengan 636 | 2/10/35 |
K53 | 606 dengan 698* | 2/10/35 |
K54△ | 606 dengan 663** | 2/10/35 |
K55 | 606 dengan 694 | 2/10/35 |
K56◇ | 606 dengan 714 | 2/10/35 |
K57△ | 606 dengan 790 | 2/10/35 |
K58 | 622 dengan 698 | 2/10/35 |
L54 | 630 dengan 698 | 2/10/35 |
L60 | 630.125 dengan 697.875 | 2/10/35 |
P55 | 694 ke 703, 748 ke 758, 803 ke 806 | 2/10/35 |
R52 | 794 dengan 806 | 2/10 |
JB | 806 dengan 810 | 2/10 |
X51 | 925 dengan 937.5 | 2/10 |
X55 | 941 dengan 960 | 2/10/35 |
X56††† | 960 ke 1000 | 2/10/35 |
*Dengan celah antara 608 sampai 614 MHz.
**Dengan celah antara 608 sampai 614 MHz dan celah antara 616 sampai 653 MHz.
***Daya dihantarkan ke port antena.
†Mode operasi beragam sesuai dengan wilayah. Di Brasil, digunakan mode Kelembapan Tinggi. Tingkat daya maksimum untuk Peru adalah 10mW.
††Terbatas pada 10mW untuk Vietnam.
†††Hanya di Inggris; Varian F saja.
△Output terbatas pada 10 mW di atas 608 MHz.
◇Korea mendefinisikan daya sebagai terkonduksi (ERP) di mana 1dB kurang dari yang dinyatakan pada tabel.
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel |
Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich |
---|---|
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F | * |
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT | * |
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR | * |
all other countries | * |
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel |
Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich |
---|---|
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F | * |
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT | * |
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR | * |
all other countries | * |
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel |
Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich |
---|---|
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F | * |
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT | * |
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR | * |
all other countries | * |
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Perizinan: Izin kementerian untuk mengoperasikan peralatan ini mungkin diperlukan di beberapa wilayah. Konsultasikan dengan instansi negara Anda tentang persyaratan yang diperlukan. Perubahan atau modifikasi yang jelas tidak disetujui Shure Incorporated dapat membatalkan hak Anda untuk mengoperasikan peralatan ini. Izin peralatan mikrofon wireless (nirkabel) Shure adalah tanggung jawab pengguna, dan izin yang diberikan tergantung pada klasifikasi dan permohonan pengguna, dan pada frekuensi yang dipilih. Shure sangat mendorong pengguna agar menghubungi kantor telkom terkait dengan perizinan yang tepat, dan sebelum memilih dan memesan frekuensi.
Perangkat ini beroperasi dengan lisensi kelas ACMA dan harus mematuhi semua syarat lisensi tersebut termasuk frekuensi pengoperasian. Sebelum 31 Desember 2014, perangkat ini mematuhi lisensi tersebut jika dioperasikan dalam band frekuensi 520-820 MHz. PERINGATAN: Setelah 31 Desember 2014, agar dianggap mematuhi, perangkat ini harus dioperasikan dalam band 694-820 MHz.
Tidak ada kontrol daya, frekuensi, atau parameter lain yang dioperasikan oleh pengguna yang tersedia di luar yang ditentukan dalam manual pengoperasian ini.
Silahkan ikuti skema daur ulang di daerah Anda untuk limbah baterai, kemasan dan elektronik.
Terdaftar berdasarkan FCC Bagian 15 dan FCC Bagian 74.
Disertifikasi oleh ISED di Kanada berdasarkan RSS-2010.
FCC ID: DD4AD3G57, DD4AD3K54, DD4AD3X55. IC: 616A-AD3G57, 616A-AD3K54.
Memenuhi persyaratan utama mengikuti Petunjuk Uni Eropa:
Catatan: Silakan ikuti skema daur ulang di wilayah Anda untuk limbah baterai dan elektronik
Produk ini memenuhi Persyaratan Utama terhadap semua petunjuk Eropa terkait dan memenuhi syarat untuk penandaan CE.
Dengan ini, Shure Incorporated menyatakan bahwa peralatan radio ini mematuhi Pedoman 2014/53/EU. Teks lengkap pernyataan kepatuhan EU tersedia pada alamat internet berikut: http://www.shure.com/europe/compliance
Perwakilan Eropa Resmi:
Shure Europe GmbH
Markas Besar Eropa, Timur Tengah & Afrika
Bagian: Persetujuan EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Telepon: +49-7262-92 49 0
Faks: +49-7262-92 49 11 4
Email: EMEAsupport@shure.de
(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;
(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;
(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;
(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;
(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;
(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定。
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Perangkat ini beroperasi dengan basis tanpa perlindungan tanpa gangguan. Apabila pengguna ingin mendapatkan perlindungan dari layanan radio lain yang menggunakan pita frekuensi TV yang sama, diperlukan lisensi radio. Untuk keterangan lengkap, baca dokumen Innovation, Science and Economic Development Canada Client Procedures Circular CPC-2-1-28, Pelisensian Sukarela Lisensi-Bebas untuk Perlengkapan Radio Berdaya Rendah dalam Pita Frekuensi TV.
Ce dispositif fonctionne selon un régime de non‑brouillage et de non‑protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC‑2‑1‑28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
Perangkat ini bekerja pada frekuensi yang dibagikan dengan perangkat lain. Lihat situs web Federal Communications Commision White Space Database Administration untuk menentukan saluran yang tersedia di wilayah Anda sebelum penggunaan.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
Tidak mendapatkan apa yang Anda butuhkan? Hubungi dukungan pelanggan kami untuk mendapatkan bantuan.