The AD4Q Axient Digital four-channel wireless receiver sets a new standard in transparent digital audio and maximum spectral efficiency. Groundbreaking performance features include wide tuning, low latency, high density (HD) mode, and Quadversity™, ensuring solid performance in the most challenging RF environments. Networked control, AES3, AES67, and Dante output, and signal routing options bring a new level of management and flexibility to your entire workflow. Compatible with all Axient Digital transmitters.
Automatic limiter function protects against signal clipping, allowing for higher gain settings and preventing unexpected signal peaks
Note: The receiver can only power 1 PoE device at a time.
Les accessoires suivants sont fournis avec le récepteur :
Kit de visserie | 90XN1371 |
Adaptateur traversant, BNC | 95A8994 |
Antenne large bande demi-onde (2) | Varie suivant la région |
Câble HF coaxial BNC-BNC pour montage traversant (court) | 95B9023 |
Câble HF coaxial BNC-BNC pour montage traversant (long) | 95C9023 |
Câble HF coaxial de mise en cascade | 95N2035 |
Câble d’alimentation c.a., VLock | Varie suivant la région |
Câble volant d’alimentation c.a. | Varie suivant la région |
Câble Ethernet 3 pi | 95A33402 |
Câble volant Ethernet | 95B33402 |
Ce composant est conçu pour s’adapter à un rack audio.
Avertissement : Pour éviter les blessures, cet appareil doit être fixé solidement au rack.
① Bouton de volume du casque
Contrôle le volume du casque pour le canal sélectionné. L’indicateur d’écrêtage signale une surcharge du signal ou l’activation du limiteur.
Appuyer sur le bouton pour accéder aux options Dante et aux réglages du casque.
② Prise casque
Jack de sortie 6,3 mm (¼ po).
③ LED de synchronisation infrarouge (IR)
La LED devient rouge quand l’émetteur et le récepteur sont correctement alignés pour la synchronisation infrarouge.
④ Fenêtre de synchronisation infrarouge (IR)
L’aligner avec la fenêtre IR de l’émetteur pour synchroniser les appareils.
⑤ Détecteur de luminosité ambiante
Détecte automatiquement les conditions lumineuses extérieures.
⑥ Bouton de sélection de canal
Appuyer pour sélectionner un canal.
⑦ Bouton Sync
Aligner l’émetteur et le récepteur, puis appuyer sur ce bouton pour synchroniser les appareils. La LED de synchronisation IR devient rouge pour indiquer le succès de l’alignement.
⑧ LED d’état de l’antenne
Indiquent l’état de chaque antenne :
Remarque : le récepteur ne délivre aucun signal audio en sortie sauf si une LED bleue est allumée.
⑨ LED d’intensité du signal HF
Indiquent l’intensité du signal HF reçu de l’émetteur :
⑩ LED audio
Les LED rouge, jaune et verte indiquent les niveaux audio moyen et de crête.
La LED devient rouge quand le limiteur est activé.
⑪ Affichage
Affiche les informations relatives au canal sélectionné.
⑫ Boutons de fonction
Appuyer pour accéder aux options de modification et de configuration. Les boutons sont numérotés F1, F2, F3 et F4 (de haut en bas) et s’allument quand des options de modification sont disponibles.
⑬ Bouton ENTER
Appuyer pour enregistrer les modifications.
⑭ Bouton EXIT
Appuyer pour annuler les modifications et revenir au menu principal.
⑮ Molette de commande
⑯ Interrupteur d’alimentation
Met l’unité sous ou hors tension.
① AC Power Input
IEC locking connector, 100 - 240 V AC.
② AC Power Protection Fuse
Protects the AC power cascade from overloads.
③ AC Power Cascade (locking)
Use IEC extension cables to loop power through multiple devices.
④ Ethernet Ports
Four Ethernet ports carry the following signals:
Network Status (green) LEDs:
Network Speed (amber) LEDs:
⑤ Word Clock Input and Thru Ports
⑥ AES3 Switch
Enables AES3 output on Output 3 and Output 4. This disables analog output on XLR Output 1 and XLR Output 2.
⑦ Word Clock Termination Switch
⑧ Balanced XLR Audio Output (one per channel)
⑨ Mic/Line Switch and Ground Lift Switch (one per channel)
⑩ ¼" Audio Output (one per channel)
Transformer Balanced
⑪ Coaxial inputs from Antenna A and Antenna B
RF Connection for Antenna A and Antenna B.
⑫ RF Cascade Connectors C and D
Passes the RF signal from Antenna A and Antenna B to one additional receiver. In Quadversity mode, use these connectors for additional antenna inputs.
⑬ Antenna Bias Indicator LED
⑭ Quadversity Indicator LED
Illuminates when the receiver is configured for Quadversity mode.
Le récepteur utilise une structure de menu à deux étages de manière à prendre en charge plusieurs canaux dans un seul rack :
Sur l’écran d’accueil, utiliser les méthodes suivantes pour accéder au menu Device Configuration ou à l’un des menus de canal.
L’écran d’accueil permet de voir l’état des quatre canaux.
Tourner la molette de commande pour afficher différemment les informations indiquées sur l’écran d’accueil, notamment le nom de canal, le groupe et le canal, l’indicateur de qualité, le gain et la fréquence.
Vue 1 | Vue 2 | Vue 3 | Vue 4 |
---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Les icônes d’écran suivantes indiquent les modes ou réglages du récepteur :
STD | Mode de transmission standard |
HD | Mode de transmission haute densité |
G: | Groupe de fréquence |
C: | Canal |
TV: | Bande de télévision pour la fréquence sélectionnée |
AES3 | Sortie AES3 sélectionnée |
View | Vue Écran d’accueil sélectionnée |
![]() |
Faire défiler vers le haut pour plus de choix |
![]() |
Faire défiler vers le bas pour plus de choix |
![]() |
Faire défiler vers la droite pour plus de choix |
![]() |
Faire défiler vers la gauche pour plus de choix |
![]() |
Connexion réseau présente vers les autres appareils Shure ou WWB |
![]() |
Interrupteur d’alimentation verrouillé |
![]() |
Commandes du panneau avant verrouillées |
![]() |
Indique qu’un émetteur est lié au canal de récepteur |
![]() |
Indique qu’une commande ShowLink est active entre le récepteur et l’émetteur lié |
![]() |
Quadversity activé |
![]() |
Indique que les commandes d’un émetteur lié sont verrouillées |
![]() |
Indique que le signal RF de l’émetteur lié est activé |
![]() |
Indique une alerte ou un avertissement |
![]() |
Combinaison du Diversity de fréquence activée |
![]() |
Sélection du Diversity de fréquence activée |
![]() |
Cryptage activé |
![]() |
Contrôle d’accès activé |
Utiliser les éléments de menu et réglages de paramètres suivants pour configurer le récepteur au niveau de l’appareil.
Conseil : appuyer sur le bouton ENTER pour enregistrer les modifications ou sur le bouton EXIT pour quitter sans enregistrer les modifications.
Sur l’écran d’accueil, appuyer sur la molette de commande pour accéder au menu Device Configuration.
Bande RF
Sélectionner la bande d’accord du récepteur.
Cryptage
Active le cryptage du signal HF.
Mode de transmission
Sélectionner l’intervalle Standard ou High Density pour l’émetteur.
Quadversity
Activer le mode Quadversity pour configurer les ports HF de manière à accepteur quatre antennes.
Groupes personnalisés
Configurer, modifier ou charger des groupes de fréquence personnalisés.
Polarisation d’antenne
Activer la polarisation d’antenne pour les antennes HF actives.
Format TV
Ajuster la bande passante de télévision en fonction des normes locales.
Audio AES3
Configurer les paramètres audio AES3.
Noms Dante
Afficher, modifier et copier les noms des composants Dante en réseau.
État de verrouillage Dante
Afficher l’état de verrouillage de l’appareil Dante.
Dante Domain Manager
Afficher l’état des paramètres de Dante Domain Manager.
Identifiant de l’appareil
Utiliser la molette de commande pour affecter ou modifier un code.
Configurer les réglages IP, de réseau et Dante.
Configuration
Configurer les ports Ethernet et les réglages IP.
Accès
Afficher l’état du contrôle d’accès (Enabled ou Disabled). Utiliser Wireless Workbench ou un autre logiciel de contrôle Shure pour activer ou désactiver le contrôle d’accès.
Utiliser l’utilitaire Explorateur de réseau pour afficher les périphériques Shure sur le réseau.
Afficher
Afficher tous les appareils présents sur le réseau.
Flasher tout
Faire clignoter les LED de panneau avant de tous les appareils connectés au réseau afin de vérifier la connectivité.
Version du firmware
Affiche la version du firmware installé pour l’appareil en réseau sélectionné.
Interrupteur d’alimentation
Panneau avant
Mode du ventilateur
Température
Affiche la température interne du récepteur.
Luminosité
Régler la luminosité de l’écran.
Inversion
Inverser les couleurs de l’écran.
Veille de l’affichage
Fournit des options pour désactiver l’allumage de l’affichage et du panneau avant au bout de 10, 30 ou 60 secondes.
Conseil :
appuyer sur une commande du panneau avant pour quitter le mode Display Sleep.
Affiche l’état de fonctionnement du module c.c. (selon l’équipement).
Aligner la fenêtre IR de l’émetteur et sélectionner Mise à jour du firmware de l’émetteur.
Créer et gérer les préréglages utilisateur.
Restaure les réglages usine pour tous les paramètres du récepteur.
Affiche une liste détaillée des caractéristiques intégrées et des statistiques du récepteur.
Utiliser les menus et paramètres suivants pour configurer les canaux du récepteur.
Conseil : utiliser les boutons de sélection de canal pour naviguer entre des canaux voisins pendant la configuration des paramètres de menu. appuyer sur le bouton ENTER pour enregistrer les modifications ou sur le bouton EXIT pour quitter sans enregistrer les modifications.
L’écran d’accueil du menu de canal permet d’afficher les réglages d’un canal sélectionné et les détails des émetteurs reliés à ce canal. Sélectionner un numéro de canal pour accéder au menu.
Le gain, le groupe, le canal et la fréquence peuvent être réglés à l’aide du bouton de fonction EDIT.
Utiliser le menu de canal pour sélectionner et modifier les paramètres de menu. Appuyer sur la molette de commande pour accéder au menu de canal à partir de l’écran d’accueil du menu de canal.
Appuyer sur ENTER pour déployer une nouvelle fréquence pendant l’utilisation d’un Spectrum Manager comme serveur de fréquence.
Remarque : cette option de menu ne s’affichera pas si aucun serveur de fréquence n’est attribué au récepteur.
Gain/coupure de son
Ajuster le gain du récepteur.
État du bouton
Indique la position de l’interrupteur de débranchement de la masse et des commutateurs de niveau.
Gain du système
Afficher et calculer tous les étages de gain dans la chaîne de signal, y compris les gains liés aux atténuateurs d’entrée, aux offsets du micro et au récepteur.
Générateur de fréquences
Fournit une tonalité de signal continue pour les tests et le dépannage.
Maintien de surcharge du détecteur
Activer le maintien de surcharge pour détecter les points de signal.
G: (Groupe)
Affecter un groupe de fréquence.
C: (Canal)
Affecter un canal.
Fréquence
Sélectionner une fréquence manuellement.
TV
Affiche la bande de télévision pour la fréquence sélectionnée.
Nom du canal
Utiliser la molette de commande pour attribuer ou modifier le nom du canal.
Détecte les canaux disponibles dans le groupe sélectionné :
Scanne le groupe sélectionné pour détecter tous les canaux disponibles.
Emplacements pour émetteur
Utiliser la molette de commande affecter et afficher des emplacements pour émetteur.
ACTIVATE (émetteurs ADX liés au point d’accès ShowLink)
Sélectionner un émetteur avec la molette de commande puis appuyer sur ACTIVATE pour transmettre les signaux RF et activer la coupure RF de tous les autres émetteurs.
FLASH (émetteurs ADX liés au point d’accès ShowLink)
Fait clignoter l’affichage d’un émetteur lié au récepteur.
UNLINK
Supprime un émetteur de l’emplacement sélectionné.
SYNC:
Affecte un émetteur à l’emplacement sélectionné lorsque le bouton SYNC est enfoncé.
Affiche les détails des fonctions intégrées ainsi que les statistiques de l’émetteur sélectionné.
Sélectionner et modifier les paramètres de l’émetteur en vue d’un réglage automatique lors d’une synchronisation IR.
Gestion des interférences
Sélectionner le réglage de détection des interférences pour le canal.
Diversity de fréquence
Configurer le Diversity de fréquence des émetteurs à main ou ceinture.
Alternat/Acheminement des sorties
Régler les options d’acheminement du signal de sortie du récepteur pour la commande d’alternat d’un émetteur. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un alternat avec un émetteur Axient Digital, voir le guide d’utilisation de l’alternat .
Le récepteur permet de sélectionner les bandes d’accord afin d’optimiser l’utilisation du spectre local disponible.
Remarque : Une fois la bande RF paramétrée, resynchroniser tous les émetteurs liés au récepteur.
Utiliser la synchronisation IR pour créer un canal audio entre l’émetteur et le récepteur.
Remarque : la bande du récepteur doit coïncider avec celle de l’émetteur.
Remarque :
toute modification de l’état de cryptage du récepteur, comme l’activation ou la désactivation du cryptage ou la demande d’une nouvelle clé de cryptage, nécessite une synchronisation pour transférer les réglages à l’émetteur.
Il est possible de régler manuellement les fréquences pour chaque canal si des valeurs spécifiques sont nécessaires.
Le récepteur scanne chaque canal pour détecter les fréquences disponibles ou scanne un groupe entier pour trouver les fréquences les plus disponibles.
Important ! Avant de commencer :
Éteindre tous les émetteurs des systèmes que l’on souhaite régler. (Cela évite de perturber le scanner des fréquences.)
Mettre en marche les sources d’interférences potentielles suivantes de façon à ce qu’elles fonctionnent comme durant la présentation ou le spectacle (le scanner détectera et évitera toute interférence qu’elles pourraient produire).
Cette fonction scanne automatiquement un groupe pour détecter les fréquences disponibles.
Cette fonction détecte automatiquement toutes les fréquences disponibles dans un groupe. Les fréquences disponibles peuvent être déployées automatiquement pour recevoir des canaux ou d’autres composants en réseau.
Une fois qu’un manager de spectre est attribué en tant que serveur de fréquence du récepteur, il est possible d’utiliser l’option de menu New Frequency pour passer rapidement à une fréquence libre. L’option Nouvelle fréquence est uniquement disponible une fois qu’un manager de spectre est attribué en tant que serveur de fréquence du récepteur.
Attention : après l’attribution d’une nouvelle fréquence, il est nécessaire de mettre à jour la fréquence de tous les émetteurs liés manuellement ou à l’aide de la synchronisation IR.
Le récepteur dispose de deux modes de transmission afin de gérer efficacement le spectre disponible utilisé par les émetteurs :
Mode standard
Le mode standard utilise l’espacement des canaux, ce qui permet d’utiliser les émetteurs à différents niveaux de puissance.
Le mode standard est idéal lorsque le spectre n’est pas limité ou lorsque les émetteurs doivent être utilisés à des niveaux de puissance élevés afin d’augmenter leur portée.
Mode haute densité
Le mode haute densité crée de la bande passante supplémentaire pour augmenter le nombre de canaux dans un environnement RF saturé en transmettant à une puissance RF de 2 mW et en réduisant la bande passante de modulation.
Le mode haute densité est idéal dans les applications nécessitant un grand nombre de canaux dans un espace restreint, quand les distances de transmission sont courtes et le nombre de fréquences disponibles est limité.
Remarque : le mode d’utilisation varie en fonction de la région. Au Brésil, le mode haute densité est utilisé.
Chaque canal de récepteur compte huit emplacements pour émetteur qui permettent de contrôler les signaux HF envoyés vers le récepteur. Les émetteurs peuvent être affectés aux emplacements de canal ou " enregistrés " sur le récepteur.
Pour une meilleure protection contre les interférences, le récepteur affiche un avertissement ou bloque les signaux des émetteurs non enregistrés.
Affecter un émetteur à un canal de récepteur :
Une fois la synchronisation terminée, l’émetteur est affecté à l’emplacement. L’émetteur reste affecté à l’emplacement jusqu’à ce qu’il en soit dissocié. Pour dissocier un émetteur d’un emplacement, sélectionner l’emplacement à l’aide de la molette de commande puis appuyer sur UNLINK.
Conseil : les emplacements sont accessibles rapidement depuis le menu du canal via le bouton de fonction F4.
Dans le cas d’une dégradation du signal, la technologie de gestion des interférences permet de passer sur une fréquence pure compatible, manuellement ou automatiquement.
Répondre à une alerte en sélectionnant manuellement une nouvelle fréquence ou laisser le Manager de spectre ou Wireless Workbench attribuer automatiquement une fréquence de réserve dès que l’interférence est détectée.
Conseil : pour fermer une alarme de détection d’interférences, sélectionner le canal concerné, puis Dismiss.
La gestion des interférences peut être configurée individuellement pour chaque canal.
Le mode configuré détermine la manière dont le récepteur passe sur une fréquence pure en cas d’interférence
L’option d’émetteur non enregistré détermine la manière dont le récepteur réagit en présence d’émetteurs non enregistrés, lesquels sont susceptibles d’être une source d’interférence potentielle.
Dans le menu de gestion des interférences, sélectionner l’une des options suivantes :
L’option de serveur de fréquence permet de désigner un manager de spectre en réseau comme serveur de fréquences pures en cas d’interférences.
L’écran d’accueil affiche un indicateur de la qualité du canal qui représente le rapport signal HF/bruit. Lorsque le signal HF est fort, avec un niveau de bruit bas, les cinq segments de l’indicateur sont remplis ou le chiffre 5 est affiché.
Si le bruit de fond plancher augmente, moins de segments sont remplis ou le chiffre symbolisant la qualité décroît. Une qualité de canal basse peut constituer un signe avant-coureur de problèmes potentiels et vous permet de passer immédiatement à une fréquence pure.
Segment | Numéro |
---|---|
![]() |
![]() |
La diversité de fréquence permet un son transparent et ininterrompu pour les applications vitales. La diversité de fréquence fonctionne en transmettant le son sur deux fréquences indépendantes à partir d’un émetteur main à diversité de fréquence ADX2FD ou de deux émetteurs ceinture des séries AD/ADX.
En mode diversité de fréquence, le récepteur utilise deux fréquences pour fournir un seul canal audio. En cas d’interférences sur une fréquence, c’est le son de l’autre fréquence qui est utilisé pour éviter les pertes de signal ou les coupures de son.
Utiliser la diversité de fréquence conjointement à la détection des interférences pour fournir une couche supplémentaire de protection du signal audio.
Le mode Quadversity configure le récepteur de manière à accepter quatre entrées d’antenne. Cela permet d’optimiser la couverture HF et réduit le risque de perte de signal due aux interférences. En mode Quadversity, le récepteur fournit deux canaux audio.
En mode Quadversity, les antennes sont connectées aux ports du connecteur HF et aux ports de mise en cascade HF qui sont modifiés pour servir d’entrées d’antenne supplémentaires. Le récepteur doit être en mode Quadversity pour reconfigurer les ports de mise en cascade.
Tous les ports d’antenne fournissent une polarisation c.c. pour alimenter les antennes actives. Mettre l’alimentation c.c. sur Off quand on utilise des antennes passives (non alimentées).
Pour désactiver la polarisation d’antenne :
Conseil : L’écran de polarisation d’antenne indique l’appel de courant pour chaque antenne individuellement ainsi que l’appel de courant pour l’ensemble des antennes.
Le panneau arrière du récepteur comporte deux ports en cascade HF permettant de partager le signal HF des antennes avec un récepteur supplémentaire.
Utiliser un câble coaxial blindé pour connecter les ports en cascade HF du premier récepteur aux entrées d’antenne du second récepteur.
Important : les deux récepteurs doivent fonctionner sur le même modèle de fréquences (A, B, C).
Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en contrôler les fonctionnalités. Installer la dernière version du firmware pour mettre à jour le récepteur, incorporer des fonctions supplémentaires et apporter des améliorations. Il est possible de télécharger et d’installer les nouvelles versions de firmware à l’aide de Shure Update Utility sur la page Shure Update Utility.
Lors de la mise à jour du firmware du récepteur, mettre à jour les émetteurs à la même version de firmware pour obtenir un fonctionnement homogène.
Le firmware de tous les appareils est indiqué sous la forme MAJEUR.MINEUR.PATCH (p. ex. 1.2.14). Au minimum, tous les appareils du réseau (y compris les émetteurs) doivent avoir les mêmes numéros de version de firmware MAJEUR et MINEUR (p. ex., 1.2.x).
ATTENTION ! Veiller à maintenir les connexions d’alimentation et de réseau du récepteur pendant une mise à jour de firmware. Ne pas mettre le récepteur hors tension tant que la mise à jour n’est pas terminée.
L’alignement doit être maintenu pendant toute la durée du cycle de mise à jour. Le pourcentage de progression de la mise à jour apparaît sur l’affichage du récepteur. L’affichage du récepteur indique le message Complete! une fois la mise à jour terminée.
Le gain et la sortie audio peuvent être contrôlés individuellement en temps réel pour chaque canal.
Sélectionner un canal et naviguer jusqu’au menu Audio, puis choisir Gain/Mute.
Pour régler le gain :
Conseil : régler le gain lors d’une vérification du son à l’aide des niveaux d’entrée audio standard et surveiller les LED de l’audiomètre. Réduire le gain si la LED rouge s’allume plusieurs fois.
Pour contrôler la sortie audio :
Le récepteur est équipé d’un générateur de fréquences intégré capable de fournir un signal audio continu. Ce signal est utilisé pour les vérifications du son et pour le dépannage du système. Le niveau et la fréquence de la tonalité sont réglables.
Remarque : le générateur de fréquences entre la chaîne audio avant le gain du système. Le gain global du système affectera le niveau de la tonalité.
Conseil : régler le paramètre Level sur Off pour arrêter le générateur.
La prise casque de contrôle permet d’écouter un canal de récepteur choisi ou d’accéder aux réglages du son des appareils compatibles Dante sur le réseau afin de les surveiller.
Pour écouter un canal de récepteur, sélectionner le numéro du canal et utiliser le bouton de volume pour régler le niveau du signal.
Les options de casque avancées permettent de surveiller le son des appareils compatibles Dante sur le réseau et d’ajuster les réglages du casque.
Accéder au menu Headphone Monitor en appuyant sur le bouton de volume du casque. Utiliser la molette de commande pour sélectionner l’une des options suivantes :
Parcourir Dante
Appuyer sur la molette de commande pour rechercher des canaux compatibles Dante sur le réseau. Faire défiler pour sélectionner et surveiller un appareil avec le casque.
Calage Dante
Utiliser la molette de commande pour configurer le récepteur en tant que Cue Station et lui permettre d’agir comme point de contrôle central du système. Des canaux supplémentaires peuvent être ajoutés aux Cue Groups. Pour contrôler les canaux d’un Cue Group, appuyer sans relâcher sur le bouton de canal du récepteur source.
Réglages du casque
Options de configuration :
La fonction de gain du système permet d’afficher et de calculer tous les étages de gain dans la chaîne de signal, y compris les gains liés aux atténuateurs d’entrée, aux offsets et au récepteur. Les niveaux de sortie audio sont mis à jour en temps réel en fonction des réglages du gain.
The receiver features a 4-port network interface. Dante technology provides an integrated solution to distribute digital audio. Dante uses standard IP over Ethernet and safely coexists on the same network as IT and control data. Selectable networking modes route port signals for flexible network set up.
Receivers can be controlled by Shure Control (Wireless Workbench) for remote management and monitoring. The Dante Controller manages digital audio routing. Signals for AMX and Crestron controllers are carried on the same network as Shure Control.
Shure Control
Wireless Workbench (WWB) software provides comprehensive control for wireless audio systems. Wireless Workbench enables remote adjustments to networked receivers for real-time changes to gain, frequency, RF power, and control locks. A familiar channel strip interface displays audio meters, transmitter parameters, frequency settings, and network status.
Dante
The Dante Controller is a free software program created by Audinate™ to configure and manage networks of Dante-enabled devices. Use the Controller to create audio routes between networked components and to monitor the status of online devices.
Version 1.2.X introduces support for Dante Device Lock for AD4D and AD4Q. Dante Device Lock is a feature of Dante Controller that allows you to lock and unlock supported Dante devices using a 4-digit PIN (Personal Identification Number). When a device has a Dante lock turned on, Dante audio will continue to flow according to existing subscriptions, but its subscriptions and settings can't be controlled or configured.
If you forget your Dante Device Lock PIN, see the Device Lock section of the Dante Controller User Guide for instructions on how to proceed.
Version 1.2.X introduces support for Dante Domain Manager (DDM) for AD4D and AD4Q. DDM is network management software that enables user authentication, role based security, and audit capabilities for Dante networks and Dante-enabled products.
Considerations for Shure devices controlled by DDM:
See the Dante Domain Manager User Guide for more information.
The receiver offers two selectable networking modes:
Network Mode | Port Function and Signals | Application | |||
---|---|---|---|---|---|
Port 1 | Port 2 | Port 3 (Primary) | Port 4 (Secondary) | ||
SWITCHED |
Shure control, Dante primary |
Shure control, Dante primary | Shure control, Dante primary |
Shure control, Dante primary |
For single network installations of star or daisy-chained networks. |
SPLIT/REDUNDANT (Factory setting) | Shure control | Shure control | Dante primary | Dante secondary | Primary and secondary ports are configured are separate networks to provide isolation between control signals and audio signals. |
To configure the switch mode:
Diagram of switched mode:
An IP address must be assigned to each device in the network to ensure communication and control between components. Valid IP addresses can be assigned automatically using a DHCP server or manually from a list of valid IP addresses. If using Dante audio, a separate Dante IP address must also be assigned to the receiver.
Automatic IP Addressing Mode
Manual IP addressing Mode
L’explorateur de réseau permet de visualiser les autres appareils connectés au réseau. Il permet également d’afficher les informations relatives aux appareils détectés, y compris le code, l’adresse IP et la version du firmware de l’appareil ainsi que le nom du modèle.
Les informations et actions suivantes sont disponibles dans l’explorateur de réseau :
Si l’icône n’est pas allumée, vérifier la connexion des câbles et les LED de la prise du réseau.
Si les LED ne sont pas allumées et que le câble est branché, remplacer le câble et vérifier de nouveau les LED et l’icône de réseau.
Pour vérifier la connexion de WWB6 au réseau :
L’affectation de noms ou codes personnalisés facilite la surveillance et l’organisation lorsque le récepteur fait partie d’un système complexe.
L’affectation d’un nom unique à chaque canal facilite l’identification et l’organisation lorsque le récepteur fait partie d’un système complexe.
Utiliser la fonction de verrouillage pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée des commandes et paramètres. Le panneau avant et l’interrupteur d’alimentation peuvent être verrouillés ou déverrouillés indépendamment.
Le récepteur dispose des fonctions d’affichage suivantes :
Conseil : appuyer sur une commande du panneau avant pour quitter le mode Display Sleep.
Les préréglages de l’utilisateur permettent d’enregistrer et de restaurer une configuration de récepteur existante. Les préréglages mémorisent tous les paramètres de récepteur pour permettre la configuration rapide d’un récepteur ou pour choisir entre plusieurs différentes configurations. Il est possible de stocker jusqu’à 4 préréglages dans la mémoire du récepteur.
Dans le menu Device Configuration, naviguer vers User Presets et sélectionner l’une des options suivantes :
La configuration de préréglages IR permet de définir automatiquement les paramètres de l’émetteur à partir du récepteur lors d’une synchronisation IR.
Chaque paramètre peut être configuré dans le menu IR Presets. Chaque préréglage a par défaut la valeur No Change, ce qui le laisse intact lors d’une synchronisation IR.
Le récepteur comporte un cryptage AES-256 pour assurer que seul le récepteur qui est associé à l’émetteur peut surveiller le contenu audio.
Remarque : Quand il est activé, le cryptage est appliqué à tous les canaux de récepteur. Le cryptage n’affecte pas les signaux audio Dante, la qualité de l’audio ou la séparation des canaux.
Remarque :
toute modification de l’état de cryptage du récepteur, comme l’activation ou la désactivation du cryptage ou la demande d’une nouvelle clé de cryptage, nécessite une synchronisation pour transférer les réglages à l’émetteur.
Conseil : pour annuler le cryptage, sélectionner Off à l’aide de la molette de commande et resynchroniser l’émetteur.
Le récepteur contient un ventilateur de refroidissement internet qui le protège des surchauffes.
Conseil : La température interne du récepteur est affichée sur l’écran d’affichage Fan.
La fonction Factory Reset efface les réglages actuels et restaure les réglages usine.
Attention : tous les réglages actuels seront supprimés lors de la réinitialisation et le récepteur devra redémarrer.
Problème | Voir Solution... |
---|---|
Pas de son | Alimentation, câbles, radiofréquence ou disparité de cryptage |
Son faible ou distorsion | Gain, câbles |
Courte portée, salves de parasites ou pertes de signal | Fréquence radio (RF) |
Impossible d’éteindre l’émetteur, de modifier les paramètres de fréquence ou de programmer le récepteur | Verrouillage des interfaces |
Message de disparité de cryptage | Disparité de cryptage |
Message de disparité de firmware | Disparité de firmware |
Message de batterie chaude sur l’émetteur | Tx Accu chaude |
LED rouge d’anomalie d’antenne | HF |
S’assurer que la tension d’alimentation du récepteur et de l’émetteur est suffisante. Vérifier les témoins de piles de l’émetteur et les remplacer au besoin.
Régler le gain du système sur le devant du récepteur. S’assurer que le niveau de sortie à l’arrière du récepteur correspond au réglage d’entrée de micro/ligne de la console de mixage, de l’amplificateur ou du système de traitement numérique des signaux.
S’assurer que tous les câbles et connecteurs fonctionnent correctement.
L’émetteur et le récepteur peuvent être verrouillés pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée. Si une fonction ou un bouton est verrouillé(e), l’écran Locked apparaît sur l’écran LCD ou l’icône de verrouillage clignote sur un émetteur.
Refaire la synchronisation de tous les récepteurs et émetteurs après avoir activé ou désactivé le cryptage.
Les émetteurs et récepteurs associés doivent avoir la même version de firmware pour assurer un fonctionnement régulier. Consulter la procédure de mise à jour à la rubrique Firmware.
Si la batterie de l’émetteur ne refroidit pas, l’émetteur s’arrête. Laisser l’appareil refroidir puis prévoir de remplacer l’accu de l’émetteur pour continuer de s’en servir.
Identifier les sources de chaleur externes possibles sur l’émetteur et faire fonctionner l’émetteur loin de ces sources de chaleur.
Toutes les accus doivent être stockées et fonctionner éloignées des sources de chaleur externes dans des conditions de température raisonnables pour des meilleures performances.
Si aucune LED Diversity RF bleue n’est allumée, cela signifie que le récepteur ne détecte la présence d’aucun émetteur.
Les LED orange d’intensité de signal RF indiquent la puissance RF reçue. Ce signal peut provenir de l’émetteur ou d’une source de parasites telle que la diffusion télévisée. Si plus de deux LED RF orange sont encore allumées alors que l’émetteur est éteint, cela signifie que ce canal rencontre peut-être trop d’interférences et qu’il faut essayer un canal différent.
La LED RF rouge indique une surcharge radioélectrique. Les surcharges risquent de causer des interférences dans les installations à systèmes multiples. En cas de surcharge, arrêter le récepteur pour déterminer s’il est une source d’interférences pour d’autres composants.
Le bouton de sélection de canal numérique devient également rouge pour indiquer la présence d’interférences :
Si l’émetteur est situé à plus de 6 à 60 m (20 à 200 pieds) de l’antenne du récepteur, il est possible d’augmenter la portée en procédant comme suit :
Si la LED RF rouge d’un récepteur s’allume, essayer la procédure suivante :
La LED rouge Antenna Fault indique la présence d’un court-circuit ou d’une charge excessive au niveau d’un port d’antenne.
Vous n’avez pas trouvé ce que vous cherchez ? Contacter notre service client pour obtenir de l’aide.
470–960 MHz, varie selon la région (Voir le tableau des fréquences)
100 m (330 pi)
Remarque : La portée réelle dépend de l’absorption et de la réflexion des signaux RF, ainsi que des parasites. Note : La portée réelle dépend de l’absorption et de la réflexion des signaux RF, ainsi que des parasites.
25 kHz, varie suivant la région
Mode standard | 350 kHz |
Mode haute densité | 125 kHz |
varie suivant la région
> 70 dB, typique
−98 dBm à 10-5 BER
STD | 2,08 ms |
HD | 2,96 ms |
AD1 | 20–20 kHz (±1 dB) |
AD2 | Remarque : dépend du type de microphone |
typique, 20 Hz à 20 kHz, paramétrage de gain du récepteur = -12 dB
pondéré A | Non pondéré | |
---|---|---|
Sortie XLR | 120 dB | 117 dB |
Digital (AES3/Dante) | 130 dB | 126 dB |
-6 dBFS, 1 kHz, Gain du système à +10
< 0,01 %
Une pression positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 (par rapport à la broche 3 de la sortie XLR) et la pointe de la sortie de 6,35 mm (1/4 po).
-18 °C (0 °F) à 50 °C (122 °F)
Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.
-29 °C (-20 °F) à 65 °C (149 °F)
−18 à +42 dB par paliers de 1 dB (plus réglage de coupure du son)
XLR | symétrique couplée à un transformateur (1 = masse, 2 = audio +, 3 = audio −) |
TRS | symétrique couplée à un transformateur (Pointe = audio +, anneau = audio -, corps = masse) |
100 Ω, Typique, Sortie ligne XLR
réglage LINE | +18 dBV |
Réglage MIC | −12 dBV |
TRS | +8 dBV |
Atténuateur de 30 dB
Oui
44 x 483 x 333 mm H x L x P
4,8 kg (10,6 lb), sans antennes
Acier ; aluminium extrudé
100 à 240 V c.a., 50–60 Hz, 0,68 A max.
Nb maximum | 31 W (106 BTU/h) |
Inactif | 21 W (72 BTU/h) |
10,9 à 14,8V c.c., 4,0 A max.
10/100 Mb/s, 1Gbps, Audio numérique Dante
DHCP ou adressage IP manuel
100 m (328 pi)
BNC
Remarque : Pour connecter un récepteur supplémentaire dans la même bande
Unsymmetrisch, passiv
50 Ω
0 dB, typique
>80 dB, typique
BNC
50 Ω
12 à 13.5 V c.c., 150 mA maximum, selon l'antenne
interrupteur marche/arrêt
AD4Q=A | 470–636 MHz |
AD4Q=B | 606–810 MHz |
AD4Q=C | 750–960 MHz |
Utiliser le schéma de câblage suivant pour convertir la sortie XLR en sortie ¼ po.
Bandes | Plage de fréquences ( MHz) |
---|---|
G53 | 470 à 510 |
G54 | 479 à 565 |
G55† | 470 à 636* |
G56 | 470 à 636 |
G57 (G57+) | 470 à 616* (614 à 616*** ) |
G62 | 510 à 530 |
H54 | 520 à 636 |
K53 | 606 à 698* |
K54 | 606 à 663** |
K55 | 606 à 694 |
K56 | 606 à 714 |
K57 | 606 à 790 |
K58 | 622 à 698 |
L54 | 630 à 787 |
L60 | 630.125 à 697.875 |
P55 | 694 à 703, 748 à 758, 803 à 806 |
R52 | 794 à 806 |
JB | 806 à 810 |
X51 | 925 à 937,5 |
X55 | 941 à 960 |
Z16†† | 1240 à 1260 |
*Avec un vide entre 608 et 614 MHz.
**Avec un vide entre 608 et 614 MHz et un vide entre 616 et 653 MHz.
***La sélection de la bande G57+ étend la bande G57 de 2 MHz pour un spectre supplémentaire entre 614 et 616 MHz. La puissance maximum de l’émetteur est limitée à 10 mW entre 614 et 616 MHz.
†Le mode d’utilisation varie en fonction de la région. Au Brésil, le mode haute densité est utilisé. Pour le Pérou, le niveau de puissance maximum est de 10 mW.
†††Z16 pour le Japon uniquement.
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.
AVERTISSEMENT : Les tensions à l’intérieur de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Confier toute réparation à du personnel qualifié. Les certifications de sécurité sont invalidées lorsque le réglage de tension d’usine est changé.
Cet appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris les fréquences de fonctionnement. D’ici au 31 décembre 2014, cet appareil les respecte s’il fonctionne dans la bande de fréquences 520–820 MHz. AVERTISSEMENT : pour les respecter après le 31 décembre 2014, cet appareil devra fonctionner dans la bande 694-820 MHz.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.
Approuvé selon la déclaration de conformité de la partie 15 des réglementations FCC.
Conforme aux exigences de sécurité électrique basées sur CEI 60065.
Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes :
Remarque : suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les déchets électroniques
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.
Avis de CE: Shure Incorporated déclare par la présente que ce produit avec le marquage CE est conforme aux exigences de l’Union européenne. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante : https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Service : Conformité globale
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49–7262–92 49 0
Télécopie: +49–7262–92 49 11 4
Courriel: EMEAsupport@shure.de
Ce dispositif fonctionne selon un régime de non‑brouillage et de non‑protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC‑2‑1‑28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;
(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;
(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;
(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;
(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;
(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定。