Remarque : Utiliser exclusivement avec le bloc d’alimentation inclus ou un produit équivalent approuvé par Shure.
Les émetteurs de la série ADX offrent une qualité audio et des performances RF impeccables et sont équipés d’une télécommande ShowLink® pour régler les paramètres en temps réel et éviter toute interférence. Cet émetteur réunit les fonctions large plage de réglage, mode Haute Densité (HD), cryptage et recharge facile dans un boîtier épuré. Boîtier en aluminium léger, options d’alimentation rechargeables AAA ou SB910 (avec charge verrouillable) et option de connexion TA4 ou LEMO3.
Accu rechargeable Shure SB910 (2) | 95A24832 |
Antenne quart d’onde | Varie suivant la région |
Attache pour ceinture | 44A32452 |
Sac à glissière | 95A2313 |
Accu rechargeable Shure SB910 | 95A24832 |
Bloc de 3 piles AAA pour émetteur ADX1 | SB913 |
Télécommande d’alternat AD651FOB pour émetteurs ceinture | 90A37348 |
Attache pour ceinture de rechange | 44A32452 |
Dock chargeur en réseau Shure à partir de 2 appareils | SBC240 |
Mallette de transport pour émetteur | WA610 |
① Antenne HF
Pour la transmission des signaux HF.
② Affichage
Affiche les écrans de menu et les réglages. Appuyer sur n’importe quel bouton de commande pour activer le rétroéclairage.
③ Boutons de commande
Servent à naviguer dans les différents menus de paramètres et à en modifier les réglages.
④ Compartiment de l’accu
Nécessite un accu rechargeable Shure SB910.
⑤ Couvercle du compartiment de l’accu
Couvercle verrouillable pour fixer l’accu.
⑥ Connecteur SMA
Connecteur pour l’antenne HF.
⑦ Port infrarouge (IR)
À aligner sur le port infrarouge du récepteur pendant la synchronisation IR pour effectuer le réglage et la configuration automatiques de l’émetteur.
⑧ Interrupteur d’alimentation
Met l’unité sous ou hors tension.
⑨ LED d’alimentation
⑩ Jack d’entrée
Permet de connecter un microphone ou un câble d’instrument muni d’un connecteur miniature à 4 broches (TA4F).
Remarque : Cet émetteur est également disponible avec un connecteur LEMO.
⑪ Contacts de charge de l’accu
Contacts de charge à utiliser avec les docks chargeurs pour accus.
Serrer les antennes à la main jusqu’à les fixer. Ne pas utiliser d’outils.
Utiliser les commandes pour naviguer dans les différents menus de paramètres et en modifier les valeurs.
Contrôle | Description |
---|---|
X | Fonctionne comme un bouton « précédent » pour revenir aux menus ou paramètres précédents sans valider la modification d’une valeur |
O | Sert à accéder aux menus et à valider les modifications de paramètres |
∨∧ | Servent à faire défiler les différents menus et à modifier les valeurs des paramètres |
Conseil : utiliser les raccourcis suivants pour la configuration rapide :
Verrouiller les commandes de l’interface de l’émetteur pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée des paramètres. L’icône de verrouillage apparaît sur la page d’accueil lorsque le verrouillage de l’interface est activé.
Pour déverrouiller rapidement un émetteur : appuyer deux fois sur O, sélectionner None et appuyer sur O.
L’écran d’accueil affiche les informations et l’état de l’émetteur.
Quatre éléments d’information peuvent être affichés sur l’écran d’accueil. Utiliser les boutons fléchés pour sélectionner l’une des options suivantes :
Les icônes suivantes indiquent les réglages de l’émetteur :
Icône | Réglage |
---|---|
![]() |
Durée de fonctionnement des piles/de l’accu en heures et minutes ou affichage à barres |
![]() |
Clé : affichée lorsque le cryptage est activé |
![]() |
Verrou : affichée lorsque les commandes sont verrouillées. L’icône clignote en cas de tentative d’accès à une commande verrouillée (alimentation ou menu). |
![]() |
Force du signal ShowLink affichée de 0 à 5 barres |
![]() |
STD : Mode de transmission standard |
![]() |
HD : Mode de transmission haute densité |
![]() |
RF muet engagé : s’affiche lorsque le son de la sortie RF est coupé |
Les accus Shure au lithium-ion constituent une option rechargeable d’alimentation des émetteurs QLX-D. Les accus sont rapidement chargés à 50 % de leur capacité en une heure et complètement chargés en trois heures.
Des chargeurs simples et des chargeurs à plusieurs baies sont disponibles pour recharger les accus Shure.
Attention : charger uniquement les accus rechargeables Shure avec un chargeur d’accu Shure.
Quand on utilise un accu rechargeable Shure, le nombre d’heures et de minutes restantes est affiché sur l’écran d’accueil du récepteur et de l’émetteur.
Des informations détaillées sur l’accu s’affichent dans le menu Accu de l’émetteur :
L’entretien et le stockage appropriés des accus Shure permettent d’obtenir des performances fiables et prolongent la durée de vie utile.
Pour de plus amples renseignements sur les accus rechargeables, visiter www.shure.com.
① Accès au compartiment des piles/de l’accu
Appuyer sur le couvercle du compartiment de l’accu pour le verrouiller ou l’ouvrir.
② Mise en place de l’accu
Insérer l’accu, les contacts en premier dans le compartiment de l’accu. Appuyer sur la languette pour finir d’installer l’accu, puis fermer la porte.
Conseil : pour retirer l’accu, tirer la languette sur la partie inférieure de l’accu.
Remarque : des niveaux de puissance RF élevés réduisent l’autonomie de l’accu. L’autonomie de l’accu varie en fonction de son âge et des conditions environnementales.
2 mW | 10 mW | 40 mW |
---|---|---|
11,0 à 12,0 heures | 9,0 à 11,0 heures | 6,5 à 8,5 heures |
Remarque : Un avertissement d’Accu Chaude indique que l’accu de l’émetteur doit refroidir. Sinon, l’émetteur s’arrête. Laisser l’appareil refroidir puis prévoir de remplacer l’accu de l’émetteur pour continuer de s’en servir.
Identifier les sources de chaleur externes possible sur l’émeteur et faire fonctionner l’émetteur loin de ces sources de chaleur.
Toutes les accus doivent être stockées et fonctionner éloignées des sources de chaleur externes dans des conditions de température raisonnables pour des meilleures performances.
Le menu Main organise les paramètres de l’émetteur disponibles en trois sous-menus :
Conseil : utiliser les boutons fléchés pour se déplacer parmi les sous-menus.
Fréq.
Appuyer sur le bouton O pour activer la modification d’un groupe (G:), d’un canal (C:) ou d’une fréquence (MHz). Utiliser les boutons fléchés pour modifier les valeurs. Pour modifier la fréquence, appuyer une fois sur le bouton O pour modifier les 3 premiers chiffres ou deux fois pour modifier les 3 chiffres suivants.
Power
Des réglages à forte puissance RF peuvent étendre la portée de l’émetteur.
Remarque : des réglages à forte puissance RF réduisent l’autonomie de l’accu.
Output
Règle la sortie RF sur On ou Mute.
Pad
Régler l’atténuation pour éviter toute surcharge de l’entrée audio. Sélectionner -12 dB ou Off.
Offset
Régler le niveau d’Offset du micro pour équilibrer les niveaux de micro lors de l’utilisation de deux émetteurs ou lorsque plusieurs émetteurs sont affectés aux emplacements pour récepteur. Plage de réglage = -12 dB à +21 dB.
Polarity
Affectation de polarité sélectionnable pour le connecteur d’entrée audio :
Mute
Lorsque ce mode est activé, l’interrupteur d’alimentation est configuré en tant qu’interrupteur de coupure du son :
Quitter le mode coupure du son pour rétablir la fonctionnalité normale de l’interrupteur d’alimentation.
Tone Gen
L’émetteur génèrera une fréquence de test continue :
Device ID
Attribuer un code appareil de 9 lettres ou chiffres maximum.
Locks
Verrouille les commandes et l’interrupteur d’alimentation de l’émetteur.
Informations relatives au jumelage
Affiche les informations suivantes sur le jumelage entre un émetteur et un récepteur :
Test SL
Outil de test ShowLink permettant de mesurer les limites d’une couverture ShowLink.
Marker
Lorsque cette option est activée, appuyer sur le bouton enter pour ajouter un marqueur dans Wireless Workbench.
Battery
Affiche les informations des piles/de l’accu :
Alternat
Appuyer sur ENTER pour ajouter une commande à partir d’un alternat. Appuyer deux fois sur le bouton de l’alternat pour effectuer la liaison.
Identifier
Lorsque cette option est activée, Identify fait clignoter l’icône de l’émetteur dans les onglets Inventory ou Monitor de Wireless Workbench.
About
Affiche les informations suivantes sur l’émetteur :
Reset All
Restaure les paramètres d’usine pour tous les paramètres de l’émetteur.
Utiliser la synchronisation IR pour créer un canal audio entre l’émetteur et le récepteur.
Remarque : la bande du récepteur doit coïncider avec celle de l’émetteur.
Remarque :
toute modification de l’état de cryptage du récepteur (activation ou désactivation du cryptage) nécessite une synchronisation pour transférer les réglages à l’émetteur. De nouvelles clés de cryptage pour le canal de l’émetteur et du récepteur sont générées à chaque synchronisation infrarouge. Pour demander une nouvelle clé pour un émetteur, effectuer une synchronisation IR avec le canal de récepteur souhaité.
L’émetteur peut être réglé manuellement sur un groupe, un canal ou une fréquence spécifique.
Accrocher l’émetteur à une ceinture ou glisser une sangle de guitare dans l’attache de l’émetteur comme illustré.
Pour obtenir les meilleurs résultats, la ceinture doit être appuyée contre la base de l’attache.
Conseil : l’attache peut être retirée et tournée de 180 degrés pour d’autres options de montage.
La coupure HF empêche la transmission du son en supprimant le signal HF. L’écran d’accueil affiche HF Muet dans ce mode.
Lorsqu’un émetteur est en mode Coupure HF, la HF reste inactive tandis que l’alimentation est coupée et que la batterie est remplacée. Pour rétablir le signal HF, revenez au menu Sortie et sélectionnez Marche.
Mettre l’appareil en marche en mode de démarrage sécurisé pour empêcher les interférences avec d’autres appareils. Appuyer sans relâcher sur le bouton X pendant la mise en marche de l’appareil jusqu’à ce que le menu de démarrage sécurisé apparaisse.
Options du menu de démarrage sécurisé :
Utiliser les boutons de navigation pour apporter des modifications.
Pour quitter le menu de démarrage sécurisé, redémarrer l’appareil ou retirer momentanément les piles/l’accu.
Les précédents paramètres de verrouillage et RF sont conservés lorsque l’émetteur est mis en marche en mode de démarrage sécurisé.
Le message OVERLOAD apparaît quand l’entrée audio reçoit un signal d’un niveau élevé. La LED d’alimentation devient rouge pour fournir une autre indication de surcharge. Réduire le signal d’entrée ou activer l’atténuateur d’entrée pour supprimer la surcharge.
Conseil : pour activer l’atténuateur d’entrée, aller à -12 dB.
et sélectionnerLors de la liaison d’au moins deux émetteurs à un récepteur, les microphones ou instruments peuvent présenter des niveaux sonores différents. Si cela se produit, utiliser la fonction Offset pour égaliser les niveaux audio et supprimer les différences de volume audibles entre les émetteurs. Si un seul émetteur est utilisé, régler le paramètre Offset sur 0 dB.
L’émetteur comprend un générateur de fréquences interne qui produit un signal audio continu qui facilite le test du son ou le dépannage de la chaîne du signal audio. Le niveau de la fréquence peut être réglé entre -60 et 0 dB et la fréquence peut être réglée à 400 Hz ou 1 000 Hz.
toujours commencer en réglant le niveau à -60 dB pour éviter de surcharger les haut-parleurs ou les casques.
Pour désactiver la fréquence, sélectionner Off dans le menu ou rallumer l’émetteur.
Le test ShowLink permet de trouver les limites de la zone de couverture ShowLink. Quand le test ShowLink est activé, un affichage à cinq barres indiquant la qualité de la liaison apparaît sur l’écran. À mesure que l’émetteur s’éloigne du point d’accès, le nombre de barres diminue. Le contrôle ShowLink est maintenu tant qu’une barre est affichée.
Si l’émetteur se trouve au-delà de la portée, le contrôle ShowLink n’est pas possible. Toutefois, le signal audio n’est ni affecté ni interrompu tant que l’émetteur est à portée du signal RF.
Pour améliorer la couverture, ajuster l’emplacement des points d’accès ou placer des points d’accès supplémentaires pour étendre la couverture.
Pour activer le test ShowLink :
Conseil : pendant le test ShowLink, appuyer sur O (entrée) pour ajouter un marqueur dans Wireless Workbench.
Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en contrôler les fonctionnalités. Régulièrement, de nouvelles versions de firmware sont développées pour incorporer des fonctions supplémentaires et apporter des améliorations. Pour tirer parti des améliorations de la conception, vous pouvez télécharger et installer les nouvelles versions de firmware par l’Utilitaire de mise à jour de Shure sur la page Shure Update Utility.
Lors d’une mise à jour, commencer par télécharger le firmware sur le récepteur, puis mettre à jour les émetteurs à la même version de firmware pour obtenir un fonctionnement homogène.
La version du firmware des appareils Shure est numérotée selon le format suivant : MAJOR.MINOR.PATCH (p. ex., 1.2.14). Au minimum, tous les appareils du réseau (y compris les émetteurs) doivent avoir les mêmes numéros de version de firmware MAJEUR et MINEUR (p. ex., 1.2.x).
Conseil : la LED d’alignement rouge s’allume une fois les deux appareils correctement alignés.
Problème | Voir Solution... |
---|---|
Pas de son | Alimentation, câbles, radiofréquence ou disparité de cryptage |
Son faible ou distorsion | Gain, câbles |
Courte portée, salves de parasites ou pertes de signal | Fréquence radio (HF) |
Impossible d’éteindre l’émetteur, de modifier les paramètres de fréquence ou de programmer le récepteur | Verrouillage des interfaces |
Message de disparité de cryptage | Disparité de cryptage |
Message de disparité de firmware | Disparité de firmware |
Message de batterie chaude sur l’émetteur | Tx Accu chaude |
LED rouge d’anomalie d’antenne | HF |
L’émetteur à main s’arrête pendant l’utilisation | Nettoyer les contacts de l’accu |
S’assurer que la tension d’alimentation du récepteur et de l’émetteur est suffisante. Vérifier les témoins de piles de l’émetteur et les remplacer au besoin.
Régler le gain du système sur le devant du récepteur. S’assurer que le niveau de sortie à l’arrière du récepteur correspond au réglage d’entrée de micro/ligne de la console de mixage, de l’amplificateur ou du système de traitement numérique des signaux.
S’assurer que tous les câbles et connecteurs fonctionnent correctement.
L’émetteur et le récepteur peuvent être verrouillés pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée. Si une fonction ou un bouton est verrouillé(e), l’écran Locked apparaît sur l’écran LCD ou l’icône de verrouillage clignote sur un émetteur.
Refaire la synchronisation de tous les récepteurs et émetteurs après avoir activé ou désactivé le cryptage.
Les émetteurs et récepteurs associés doivent avoir la même version de firmware pour assurer un fonctionnement régulier. Consulter la procédure de mise à jour à la rubrique Firmware.
Si la batterie de l’émetteur ne refroidit pas, l’émetteur s’arrête. Laisser l’appareil refroidir puis prévoir de remplacer l’accu de l’émetteur pour continuer de s’en servir.
Identifier les sources de chaleur externes possibles sur l’émetteur et faire fonctionner l’émetteur loin de ces sources de chaleur.
Toutes les accus doivent être stockées et fonctionner éloignées des sources de chaleur externes dans des conditions de température raisonnables pour des meilleures performances.
Si aucune LED Diversity HF bleue n’est allumée, cela signifie que le récepteur ne détecte la présence d’aucun émetteur.
Les LED orange d’intensité de signal HF indiquent la puissance HF reçue. Ce signal peut provenir de l’émetteur ou d’une source de parasites telle que la diffusion télévisée. Si plus de deux LED HF orange sont encore allumées alors que l’émetteur est éteint, cela signifie que ce canal rencontre peut-être trop d’interférences et qu’il faut essayer un canal différent.
La LED HF rouge indique une surcharge radioélectrique. Les surcharges risquent de causer des interférences dans les installations à systèmes multiples. En cas de surcharge, arrêter le récepteur pour déterminer s’il est une source d’interférences pour d’autres composants.
Le bouton de sélection de canal numérique devient également rouge pour indiquer la présence d’interférences :
Si l’émetteur est situé à plus de 6 à 60 m (20 à 200 pieds) de l’antenne du récepteur, il est possible d’augmenter la portée en procédant comme suit :
Si la LED HF rouge d’un récepteur s’allume, essayer la procédure suivante :
La LED rouge Antenna Fault indique la présence d’un court-circuit ou d’une charge excessive au niveau d’un port d’antenne.
Nettoyer les contacts de l’accu avec un nettoyant de contact électrique conçu pour les contacts en or et doux avec le plastique.
Vous n’avez pas trouvé ce que vous cherchez ? Contacter notre service client pour obtenir de l’aide.
-12 à 21 dB (par paliers de 1 dB)
Shure SB910 Li-ion rechargeable
@ 10 mW
Shure SB910 | jusqu'à 10 heures |
91 mms x 68 mms x 19 mms (3,6 po x 2,7 po x 0,8 po) H x L x P
142 g (5,0 oz), Sans accu
Aluminium
-18°C (0°F) à 45°C (113°F)
Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.
-29°C (-20°F) à 74°C (165°F)
Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.
Connecteur mâle miniature à 4 broches (TA4M) ou Connecteur LEMO
Asymétrique
Connecteur mâle miniature à 4 broches (TA4M) | 910 kΩ |
Connecteur LEMO | 8,2 kΩ |
1 kHz avec DHT de 1 %
Atténuateur désactivé | 8,5 dBV ( 7,5 Vpp) |
Atténuateur activé | 20,5 dBV ( 30 Vpp) |
Réglage de gain du système ≥ +20
-120 dBV, pondéré en A, typique
UHF Quart d’onde
SMA
50 Ω
<200 kHz
Mode standard | 350 kHz |
Mode haute densité | 125 kHz |
varie suivant la région
Numérique exclusive Axient de Shure
2 mW, 10 mW, 40 mW
Voir tableau de gamme de fréquences et de puissance de sortie, varie suivant la région
< 0.20 W/kg
IEEE 802.15.4
Conforme Zigbee Dual
2,40 à 2,4835 GHz ( 24 Canaux)
10 dBm (PAR)
varie suivant la région
Bande | Plage de fréquences ( MHz) | Alimentation HF Émetteur ( mW)*** |
---|---|---|
G53 | 470 à 510 | 2/10/40 |
G54 | 479 à 565 | 2/10/20 |
G55† | 470 à 636 | 2/10/40 |
G56◇ | 470 à 636 | 2/10/40 |
G57△ | 470 à 616* | 2/10/40 |
G62 | 510 à 530 | 2/10/40 |
H54 | 520 à 636 | 2/10/40 |
K53† | 606 à 698 | 2/10/40 |
K54△ | 606 à 663** | 2/10/40 |
K55 | 606 à 694 | 2/10/40 |
K56 | 606 à 714 | 2/10/40 |
K57 | 606 à 790 | 2/10/40 |
K58 | 622 à 698 | 2/10/40 |
L54 | 630 à 787 | 2/10/40 |
L60 | 630.125 à 697.875 | 2/10/40 |
P55 | 694 à 703, 748 à 758, 803 à 806 | 2/10/40 |
R52 | 794 à 806 | 10 |
JB | 806 à 810 | 2/10 |
X55 | 941 à 960 | 2/10/40 |
X56 | 960 à 1000 | 2/10/40 |
*Avec un vide entre 608 et 614 MHz.
**Avec un vide entre 608 et 614 MHz et un vide entre 616 et 653 MHz.
***Puissance fournie au port d’antenne.
†Le mode d’utilisation varie en fonction de la région. Au Brésil, le mode Haute densité est utilisé. Pour le Pérou, le niveau de puissance maximum est de 10 mW.
△Puissance de sortie limitée à 10 mW au-delà de 608 MHz.
◇La Corée définit la puissance comme conduite (PAR), soit inférieure de 1 dB à celle indiquée dans le tableau.
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel |
Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich |
---|---|
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F | * |
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT | * |
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR | * |
all other countries | * |
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel |
Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich |
---|---|
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F | * |
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT | * |
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR | * |
all other countries | * |
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel |
Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich |
---|---|
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F | * |
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT | * |
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR | * |
all other countries | * |
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Aucune commande d’alimentation, de fréquence ou d’autre paramètre actionnée par l’utilisateur, autre que celles précisées dans le présent manuel d’utilisation, n’est disponible.
Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage et les déchets électroniques.
Autorisation d’utilisation : Une licence officielle d’utilisation de ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter les autorités compétentes pour les exigences éventuelles. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement. La licence d’utilisation de l’équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l’utilisateur, et dépend de la classification de l’utilisateur et de l’application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l’obtention des autorisations nécessaires, et ce avant de choisir et de commander des fréquences.
低功率射頻器材技術規範
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅
自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用
不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並
改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之
無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻
射性電機設備之干擾。
ATTENTION : appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris les fréquences de fonctionnement.
Ce dispositif fonctionne selon un régime de non‑brouillage et de non‑protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC‑2‑1‑28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
Homologué selon la partie 15 et la partie 74 des réglementations FCC.
Homologué par ISED au Canada selon RSS-210.
Code FCC : DD4ADX1G57, DD4ADX1K54, DD4ADX1X55. IC : 616A-ADX1K57, 616A-ADX1X54.
Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes :
Remarque : suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les déchets électroniques
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.
Avis de CE: Shure Incorporated déclare par la présente que ce produit avec le marquage CE est conforme aux exigences de l’Union européenne. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante : https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Service : Conformité globale
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49–7262–92 49 0
Télécopie: +49–7262–92 49 11 4
Courriel: EMEAsupport@shure.de
(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;
(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;
(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;
(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;
(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;
(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定。
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Cet appareil fonctionne sur des fréquences partagées avec d’autres appareils. Consulter le site Web Federal Communications Commission White Space Database Administration de la Commission fédérale de la communication des États-Unis pour déterminer les canaux disponibles dans la région avant la première utilisation.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :