AVERTISSEMENT

  • Les accus risquent d’exploser ou d’émettre des matières toxiques. Risque d’incendie ou de brûlures. Ne pas ouvrir, écraser, altérer, démonter, chauffer au-dessus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.
  • Suivre les instructions du fabricant
  • Utiliser uniquement un chargeur Shure pour recharger les accus rechargeables Shure
  • AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si l’accu est mal placé. Remplacer uniquement avec le même type ou un type équivalent.
  • Ne jamais mettre les accus dans la bouche. En cas d’ingestion, contacter un médecin ou le centre anti-poison local
  • Ne pas court-circuiter ; cela risque de causer des brûlures ou un incendie
  • Ne pas charger ou utiliser des accus autres que les accus rechargeables Shure
  • Mettre les accus au rebut de manière appropriée. Vérifier auprès du fournisseur local la manière appropriée de mettre au rebut les accus usagés.
  • Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire
  • Ne pas immerger l’accu dans des liquides, tels que de l’eau ou des boissons.
  • Ne pas installer ni insérer l’accu en inversant la polarité.
  • Maintenir hors de portée des jeunes enfants.
  • Ne pas utiliser d’accus anormaux.
  • Emballer l’accu pour le transport.

Remarque : Utiliser exclusivement avec le bloc d’alimentation inclus ou un produit équivalent approuvé par Shure.

Émetteur ceinture numérique ADX1 Axient

Les émetteurs de la série ADX offrent une qualité audio et des performances RF impeccables et sont équipés d’une télécommande ShowLink® pour régler les paramètres en temps réel et éviter toute interférence. Cet émetteur réunit les fonctions large plage de réglage, mode Haute Densité (HD), cryptage et recharge facile dans un boîtier épuré. Boîtier en aluminium léger, options d’alimentation rechargeables AAA ou SB910 (avec charge verrouillable) et option de connexion TA4 ou LEMO3.

Caractéristiques

Performances

  • Gamme d’accord maximum de 184 MHz
  • Plage allant de 20 Hz à 20 kHz avec réponse en fréquence linéaire
  • Réglage du gain optimisé par l’activation automatique des étages d’entrée
  • Diversity ShowLink pour la commande à distance de l’émetteur et l’évitement automatique des interférences
  • Cryptage AES 256 bits une transmission sécurisée
  • > 120 dB, pondéré en A, gain du système @ +10
  • Sortie numérique : > 125 dB, pondéré en A (Dante, AES3, AES67)
  • Plage de fonctionnement de 100 mètres (300 pieds) dans la ligne de visée
  • Modes de modulation sélectionnables qui optimisent les performances en matière d’efficacité spectrale
    • Standard — couverture optimale, faible latence
    • High Density — accroissement important du nombre de canaux max. du système
  • Générateur de fréquences et marqueurs HF intégrés pour faciliter les tests en marchant
  • Niveaux de puissance commutables = 2/10/40 mW (selon la région)
  • Sélection du mode Diversity de fréquence avec deux émetteurs ceinture

Conception

  • Connecteurs audio TA4 ou LEMO3
  • Écran LCD rétroéclairé avec menu et commandes conviviaux
  • Boîtier en métal léger durable résistant à l’humidité
  • Antenne quart d’onde flexible
  • Verrouillage du menu et de l’alimentation

Alimentation

  • Accus rechargeables Shure SB910 pour une autonomie de fonctionnement jusqu’à 10 heures, mesure précise sans effet-mémoire
  • Bloc de piles compatible AAA disponible
  • Contacts de charge externes pour recharge connectée

Accessoires fournis

Accu rechargeable Shure SB910 (2) 95A24832
Antenne quart d’onde Varie suivant la région
Attache pour ceinture 44A32452
Sac à glissière 95A2313

Accessoires en option

Accu rechargeable Shure SB910 95A24832
Bloc de 3 piles AAA pour émetteur ADX1 SB913
Télécommande d’alternat AD651FOB pour émetteurs ceinture 90A37348
Attache pour ceinture de rechange 44A32452
Dock chargeur en réseau Shure à partir de 2 appareils SBC240
Mallette de transport pour émetteur WA610

Généralités sur l’émetteur ADX1

① Antenne HF

Pour la transmission des signaux HF.

② Affichage

Affiche les écrans de menu et les réglages. Appuyer sur n’importe quel bouton de commande pour activer le rétroéclairage.

③ Boutons de commande

Servent à naviguer dans les différents menus de paramètres et à en modifier les réglages.

④ Compartiment de l’accu

Nécessite un accu rechargeable Shure SB910.

⑤ Couvercle du compartiment de l’accu

Couvercle verrouillable pour fixer l’accu.

⑥ Connecteur SMA

Connecteur pour l’antenne HF.

⑦ Port infrarouge (IR)

À aligner sur le port infrarouge du récepteur pendant la synchronisation IR pour effectuer le réglage et la configuration automatiques de l’émetteur.

⑧ Interrupteur d’alimentation

Met l’unité sous ou hors tension.

⑨ LED d’alimentation

  • Verte = l’unité est sous tension
  • Rouge = faible charge de l’accu, mode Coupure du son activé, surcharge d’entrée ou erreur d’accu (voir Dépannage)

⑩ Jack d’entrée

Permet de connecter un microphone ou un câble d’instrument muni d’un connecteur miniature à 4 broches (TA4F).

Remarque : Cet émetteur est également disponible avec un connecteur LEMO.

⑪ Contacts de charge de l’accu

Contacts de charge à utiliser avec les docks chargeurs pour accus.

Commandes de l’émetteur

Utiliser les commandes pour naviguer dans les différents menus de paramètres et en modifier les valeurs.

X Fonctionne comme un bouton « précédent » pour revenir aux menus ou paramètres précédents sans valider la modification d’une valeur
O Sert à accéder aux menus et à valider les modifications de paramètres
∨∧ Servent à faire défiler les différents menus et à modifier les valeurs des paramètres

Conseil : utiliser les raccourcis suivants pour la configuration rapide :

  • Appuyer sans relâcher sur le bouton ∧ pendant la mise en marche pour verrouiller ou déverrouiller l’émetteur.
  • Appuyer sans relâcher sur le bouton X pendant la mise en marche pour entrer dans le menu de démarrage sécurisé.

Verrouillage de l’interface

Verrouiller les commandes de l’interface de l’émetteur pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée des paramètres. L’icône de verrouillage apparaît sur la page d’accueil lorsque le verrouillage de l’interface est activé.

  1. Dans le menu Utilities, naviguer vers Locks et sélectionner l’une des options de verrouillage suivantes :
    • None: les commandes sont déverrouillées
    • Power: l’interrupteur d’alimentation est verrouillé
    • Menu: les paramètres du menu sont verrouillés
    • All: l’interrupteur d’alimentation et les paramètres du menu sont verrouillés
  2. Appuyer sur O pour enregistrer.

Pour déverrouiller rapidement un émetteur : appuyer deux fois sur O, sélectionner None et appuyer sur O.

Affichage de l’écran d’accueil

L’écran d’accueil affiche les informations et l’état de l’émetteur.

Quatre éléments d’information peuvent être affichés sur l’écran d’accueil. Utiliser les boutons fléchés pour sélectionner l’une des options suivantes :

  • Nom
  • Réglage de fréquence
  • Groupe (G) et Canal (C)
  • Identifiant de l’appareil

Les icônes suivantes indiquent les réglages de l’émetteur :

Durée de fonctionnement des piles/de l’accu en heures et minutes ou affichage à barres
Clé : affichée lorsque le cryptage est activé
Cadenas : affiché lorsque les commandes sont verrouillées. L’icône clignote en cas de tentative d’utilisation d’une commande verrouillée (alimentation ou menu).
Force du signal ShowLink affichée de 0 à 5 barres
STD : mode de transmission standard
HD : mode de transmission haute densité
Mode Coupure RF engagé : s’affiche lorsque le son de la sortie RF est coupé

Accus rechargeables Shure

Les accus Shure au lithium-ion constituent une option rechargeable d’alimentation des émetteurs. Les accus sont rapidement chargés à 50 % de leur capacité en une heure et complètement chargés en trois heures.

Des chargeurs simples et des chargeurs à plusieurs baies sont disponibles pour recharger les accus Shure.

Attention : charger uniquement les accus rechargeables Shure avec un chargeur d’accu Shure.

Vérification des informations relatives à l’accu

Quand on utilise un accu rechargeable Shure, le nombre d’heures et de minutes restantes est affiché sur l’écran d’accueil du récepteur et de l’émetteur.

Des informations détaillées relatives à l’accu sont affichées dans le menu Battery de l’émetteur : Utilities > Battery

  • Battery: type de chimie des piles ou de l’accu mis en place (Shure, alcaline, lithium, NiMH)
  • Bars: indique le nombre de barres affichées
  • Time: durée de fonctionnement de l’accu
  • Charge: pourcentage de capacité de charge
  • Health: pourcentage de santé actuel de l’accu
  • Cycle Count: nombre de cycles de charge total pour l’accu mis en place
  • Temperature: température de l’accu en degrés Celsius et Fahrenheit

Conseils importants pour l’entretien et le stockage des accus rechargeables Shure

L’entretien et le stockage appropriés des accus Shure permettent d’obtenir des performances fiables et prolongent la durée de vie utile.

  • Toujours stocker les accus et les émetteurs à température ambiante
  • Idéalement, il faudrait que les accus soient chargés à environ 40 % de leur capacité pour le stockage à long terme
  • Nettoyer périodiquement les contacts de l’accu avec de l’alcool pour maintenir un contact idéal
  • Pendant le stockage, vérifier les accus tous les 6 mois et les recharger à 40 % de leur capacité selon le besoin

Pour de plus amples renseignements sur les accus rechargeables, visiter www.shure.com.

Mise en place des piles/de l’accu

① Accès au compartiment des piles/de l’accu

Appuyer sur le couvercle du compartiment de l’accu pour le verrouiller ou l’ouvrir.

② Mise en place de l’accu

Insérer l’accu, contacts en premier, dans le compartiment de l’accu. Appuyer sur la languette pour insérer complètement l’accu puis fermer le couvercle du compartiment.

Conseil : pour retirer l’accu, tirer sur la languette sur sa partie inférieure.

Autonomie restante de l’accu ADX1 SB910

Remarque : des niveaux de puissance RF élevés réduisent l’autonomie de l’accu. L’autonomie de l’accu varie en fonction de son âge et des conditions environnementales.

2 mW 10 mW 40 mW
11,0 à 12,0 heures 9,0 à 11,0 heures 6,5 à 8,5 heures

Paramètres de menu

Le menu Main organise les paramètres de l’émetteur disponibles en trois sous-menus :

  • Radio
  • Audio
  • Utilities

Conseil : utiliser les boutons fléchés pour se déplacer parmi les sous-menus.

Conseils pour modifier les paramètres de menu

  • Pour accéder aux options du menu à partir de l’écran d’accueil, appuyer sur O. Utiliser les boutons fléchés pour accéder aux autres menus et paramètres.
  • Un paramètre de menu clignote lorsque la modification est activée
  • Pour augmenter, diminuer ou modifier un paramètre, utiliser les boutons fléchés
  • Pour enregistrer une modification du menu, appuyer sur O
  • Pour quitter un menu sans enregistrer de modification, appuyer sur X

Arborescence de menu

Description des paramètres de menu

Menu Radio

Fréq.

Appuyer sur le bouton O pour activer la modification d’un groupe (G:), d’un canal (C:) ou d’une fréquence (MHz). Utiliser les boutons fléchés pour modifier les valeurs. Pour modifier la fréquence, appuyer une fois sur le bouton O pour modifier les 3 premiers chiffres ou deux fois pour modifier les 3 chiffres suivants.

Power

Des réglages à forte puissance RF peuvent étendre la portée de l’émetteur.

Remarque : des réglages à forte puissance RF réduisent l’autonomie de l’accu.

Output

Règle la sortie RF sur On ou Mute.

  • On : le signal HF est actif
  • Mute : le signal RF est inactif

Menu Audio

Pad

Régler l’atténuation pour éviter toute surcharge de l’entrée audio. Sélectionner -12 dB ou Off.

Offset

Régler le niveau d’Offset du micro pour équilibrer les niveaux de micro lors de l’utilisation de deux émetteurs ou lorsque plusieurs émetteurs sont affectés aux emplacements pour récepteur. Plage de réglage = -12 dB à +21 dB.

Polarity

Affectation de polarité sélectionnable pour le connecteur d’entrée audio :

  • Pos: une pression positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 (par rapport à la broche 3 de la sortie XLR) et la pointe de la sortie TRS.
  • Neg: une pression positive sur le diaphragme produit une tension négative sur la broche 2 (par rapport à la broche 3 de la sortie XLR) et la pointe de la sortie TRS.

Mute

Lorsque ce mode est activé, l’interrupteur d’alimentation est configuré en tant qu’interrupteur de coupure du son :

  • Interrupteur d’alimentation activé : signal audio actif
  • Interrupteur d’alimentation désactivé : signal audio coupé

Quitter le mode coupure du son pour rétablir la fonctionnalité normale de l’interrupteur d’alimentation.

Tone Gen

L’émetteur génèrera une fréquence de test continue :

  • Freq : la fréquence peut être réglée à 400 Hz ou 1 000 Hz.
  • Level : règle le volume de la sortie du récepteur.

Menu Utilities

Device ID

Attribuer un code appareil de 9 lettres ou chiffres maximum.

Locks

Verrouille les commandes et l’interrupteur d’alimentation de l’émetteur.

  • None: les commandes sont déverrouillées
  • Power: l’interrupteur d’alimentation est verrouillé
  • Menu: les paramètres du menu sont verrouillés
  • All: l’interrupteur d’alimentation et les paramètres du menu sont verrouillés

Informations relatives au jumelage

Affiche les informations suivantes sur le jumelage entre un émetteur et un récepteur :

  • Not Linked : l’émetteur n’est pas lié à un récepteur
  • Linked : l’émetteur est lié à un récepteur. Sélectionner Unlink? pour annuler le jumelage entre l’émetteur et le récepteur.
  • Unlinked : l’émetteur n’est pas lié à un récepteur

Test SL

Outil de test ShowLink permettant de mesurer les limites d’une couverture ShowLink.

Marker

Lorsque cette option est activée, appuyer sur le bouton enter pour ajouter un marqueur dans Wireless Workbench.

Battery

Affiche les informations des piles/de l’accu :

  • Battery Life: durée de fonctionnement sous forme d’affichage à barres et de temps (heures:minutes)
  • Charge: pourcentage de capacité de charge
  • Health: pourcentage de santé actuel de l’accu
  • Cycle Count: nombre de cycles de charge total pour l’accu mis en place
  • Temperature: température de l’accu en degrés Celsius et Fahrenheit

Alternat

Appuyer sur ENTER pour ajouter une commande à partir d’un alternat. Appuyer deux fois sur le bouton de l’alternat pour effectuer la liaison.

Identifier

Lorsque cette option est activée, Identify fait clignoter l’icône de l’émetteur dans les onglets Inventory ou Monitor de Wireless Workbench.

About

Affiche les informations suivantes sur l’émetteur :

  • Model : affiche le numéro du modèle
  • Band : affiche la bande d’accord de l’émetteur
  • FW Version : firmware installé
  • HW Version : version du matériel
  • Serial Num : numéro de série

Reset All

Restaure les paramètres d’usine pour tous les paramètres de l’émetteur.

Synchro IR

Utiliser la synchronisation IR pour créer un canal audio entre l’émetteur et le récepteur.

Remarque : la bande du récepteur doit coïncider avec celle de l’émetteur.

  1. Sélectionner un canal de récepteur.
  2. Régler le canal sur une fréquence disponible à l’aide de la fonction de scan du groupe ou rechercher manuellement une fréquence ouverte.
  3. Allumer l’émetteur.
  4. Appuyer sur le bouton SYNC du récepteur.
  5. Aligner les fenêtres IR de l’émetteur et du récepteur afin que la LED IR s’allume en rouge. Une fois l’opération terminée, Sync Success! s’affiche. L’émetteur et le récepteur sont maintenant réglés sur la même fréquence.

Remarque :

toute modification de l’état de cryptage du récepteur (activation ou désactivation du cryptage) nécessite une synchronisation pour transférer les réglages à l’émetteur. De nouvelles clés de cryptage pour le canal de l’émetteur et du récepteur sont générées à chaque synchronisation infrarouge. Pour demander une nouvelle clé pour un émetteur, effectuer une synchronisation IR avec le canal de récepteur souhaité.

Réglage manuel des fréquences

L’émetteur peut être réglé manuellement sur un groupe, un canal ou une fréquence spécifique.

  1. Naviguer jusqu’au menu Radio et sélectionner Freq.
  2. Accéder à G: et C: pour modifier le groupe et le canal, ou sélectionner le paramètre de fréquence (MHz). En cas de modification de la fréquence, appuyer une fois sur O pour modifier les trois premiers chiffres ou deux fois pour modifier les trois derniers chiffres.
  3. Utiliser les boutons ∧∨ pour régler le groupe, le canal ou la fréquence.
  4. Appuyer sur O pour enregistrer, puis sur X une fois terminé.

Port de l’émetteur de ceinture

Accrocher l’émetteur à une ceinture ou glisser une sangle de guitare dans l’attache de l’émetteur comme illustré.

Pour obtenir les meilleurs résultats, la ceinture doit être appuyée contre la base de l’attache.

Conseil : l’attache peut être retirée et tournée de 180 degrés pour d’autres options de montage.

Coupure RF

La coupure HF empêche la transmission du son en supprimant le signal HF tout en permettant à l’émetteur de rester sous tension. L’écran d’accueil affiche RF MUTED dans ce mode.

  1. Dans le menu Radio, naviguer vers Output.
  2. Choisir l’une des options suivantes :
    • On : le signal HF est actif
    • Mute : le signal HF est désactivé
  3. Appuyer sur O pour enregistrer.

Éteindre puis rallumer l’émetteur ou remplacer les piles/l’accu redéfinit l’option Output sur On.

Safe Start

Power on in Safe Start mode to prevent interference with other devices. Hold the X button while powering on your device until the Safe Start menu appears.

Safe Start menu options:

  • RF: Mute or On
  • Locks: None, Pwr, Menu, All

Use the navigation buttons to make changes.

To exit the Safe Start menu, cycle the power or momentarily remove the battery.

Previous settings for locks and RF will be retained when the transmitter is powered on in Safe Start.

Surcharge d’entrée

Le message OVERLOAD apparaît quand l’entrée audio reçoit un signal d’un niveau élevé. La LED d’alimentation devient rouge pour fournir une autre indication de surcharge. Réduire le signal d’entrée ou activer l’atténuateur d’entrée pour supprimer la surcharge.

Conseil : pour activer l’atténuateur d’entrée, aller à Audio > Pad et sélectionner -12 dB.

Égalisation des niveaux audio avec l’offset du micro

Lors de la liaison d’au moins deux émetteurs à un récepteur, les microphones ou instruments peuvent présenter des niveaux sonores différents. Si cela se produit, utiliser la fonction Offset pour égaliser les niveaux audio et supprimer les différences de volume audibles entre les émetteurs. Si un seul émetteur est utilisé, régler le paramètre Offset sur 0 dB.

  1. Allumer le premier émetteur et effectuer une vérification du son pour tester le niveau de ce dernier. Éteindre l’émetteur une fois terminé.
  2. Allumer le deuxième émetteur et effectuer une vérification du son pour tester le niveau de ce dernier. Faire de même pour tous les autres émetteurs.
  3. S’il existe une différence audible du niveau sonore entre les deux émetteurs, naviguer jusqu’au menu Offset (Audio > Offset) de l’émetteur pour augmenter ou diminuer le paramètre Offset en temps réel afin d’égaliser les niveaux audio.

Générateur de fréquences

L’émetteur comprend un générateur de fréquences interne qui produit un signal audio continu qui facilite le test du son ou le dépannage de la chaîne du signal audio. Le niveau de la fréquence peut être réglé entre -60 et 0 dB et la fréquence peut être réglée à 400 Hz ou 1 000 Hz.

toujours commencer en réglant le niveau à -60 dB pour éviter de surcharger les haut-parleurs ou les casques.

  1. Dans le menu Audio, sélectionner Tone Gen.
  2. Régler la fréquence sur 400 Hz ou 1000 Hz.
  3. Sélectionner Level et utiliser les boutons fléchés pour régler la valeur entre -60 et 0 dB.

Pour désactiver la fréquence, sélectionner Off dans le menu ou rallumer l’émetteur.

Test de la liaison ShowLink

Le test ShowLink permet de trouver les limites de la zone de couverture ShowLink. Quand le test ShowLink est activé, un affichage à cinq barres indiquant la qualité de la liaison apparaît sur l’écran. À mesure que l’émetteur s’éloigne du point d’accès, le nombre de barres diminue. Le contrôle ShowLink est maintenu tant qu’une barre est affichée.

Si l’émetteur se trouve au-delà de la portée, le contrôle ShowLink n’est pas possible. Toutefois, le signal audio n’est ni affecté ni interrompu tant que l’émetteur est à portée du signal RF.

Pour améliorer la couverture, ajuster l’emplacement des points d’accès ou placer des points d’accès supplémentaires pour étendre la couverture.

Pour activer le test ShowLink :

  1. Dans le menu Utilities, naviguer vers SL Test.
  2. Appuyer sur le bouton O pour lancer le test et parcourir la zone de couverture en marchant avec l’émetteur. Surveiller le nombre de barres affichées ainsi que l’état de l’icône ShowLink. Les limites de la couverture se traduisent par l’affichage de 0 barre ou par une icône ShowLink vide.
  3. Appuyer sur le bouton X pour quitter le test ShowLink.

Conseil : pendant le test ShowLink, appuyer sur O (entrée) pour ajouter un marqueur dans Wireless Workbench.

Mise à jour du firmware

Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en contrôler les fonctionnalités. Régulièrement, de nouvelles versions de firmware sont développées pour y incorporer des fonctions supplémentaires et y apporter des améliorations. Pour tirer parti des améliorations en matière de conception, il est possible de télécharger et d’installer les nouvelles versions de firmware à l’aide de Shure Update Utility. Shure Update Utility peut être téléchargée à l’adresse http://www.shure.com/.

Gestion des versions de firmware

Lors d’une mise à jour, commencer par télécharger le firmware sur le récepteur, puis mettre à jour les émetteurs à la même version de firmware pour obtenir un fonctionnement homogène.

La version du firmware des appareils Shure est numérotée sous la forme suivante : MAJEUR.MINEUR.PATCH (p. ex. 1.2.14). Au minimum, tous les appareils du réseau (y compris les émetteurs) doivent avoir les mêmes numéros de version de firmware MAJEUR et MINEUR (p. ex., 1.2.x).

Mise à jour de l’émetteur

  1. Transférer le firmware dans le récepteur.
  2. Accéder au menu suivant du récepteur : Device Configuration > Tx Firmware Update.
  3. Aligner les ports IR de l’émetteur et du récepteur. Les ports IR doivent rester alignés pendant toute la durée du téléchargement, ce qui peut prendre 50 secondes ou plus.

    La LED d’alignement rouge s’allume une fois les deux appareils correctement alignés.

  4. Appuyer sur ENTER sur le récepteur pour commencer le téléchargement vers l’émetteur. Le récepteur affiche la progression de la mise à jour sous forme de pourcentage.

Caractéristiques

Plage d'offset du micro

-12 à 21 dB (par paliers de 1 dB)

Type d'accu

Shure SB910 Li-ion rechargeable

Durée de fonctionnement des piles

@ 10 mW

Shure SB910 jusqu'à 10 heures

Dimensions

91 mms x 68 mms x 19 mms (3,6 po x 2,7 po x 0,8 po) H x L x P

Poids

142 g (5,0 oz), Sans accu

Boîtier

Aluminium

Plage de températures de fonctionnement

-18°C (0°F) à 45°C (113°F)

Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.

Plage de températures de stockage

-29°C (-20°F) à 74°C (165°F)

Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.

Entrée audio

Connecteur

Connecteur mâle miniature à 4 broches (TA4M) ou Connecteur LEMO

Configuration

Asymétrique

Impédance

Connecteur mâle miniature à 4 broches (TA4M) 910   kΩ
Connecteur LEMO 8,2   kΩ

Niveau d'entrée maximum

1 kHz avec DHT de 1 %

Atténuateur désactivé 8,5  dBV (7,5 Vpp)
Atténuateur activé 20,5  dBV (30 Vpp)

Bruit d’entrée équivalent du préamplificateur

Réglage de gain du système ≥ +20

-120  dBV, pondéré en A, typique

Sortie HF

Type d'antenne

UHF Quart d’onde

Type de connecteur

SMA

Impédance

50 Ω

Bande passante occupée

<200 kHz

Intervalle canal à canal

Mode standard 350 kHz
Mode haute densité 125 kHz

varie suivant la région

Type de modulation

Numérique exclusive Axient de Shure

Alimentation

2 mW, 10 mW, 40 mW

Voir tableau de gamme de fréquences et de puissance de sortie, varie suivant la région

Débit d’absorption Spécifique (DAS)

< 0.20 W/kg

ShowLink

Type de réseau

IEEE 802.15.4

Type d'antenne

Conforme Zigbee Dual

Plage de fréquences

2,40 à 2,4835 GHz (24 Canaux)

Puissance de sortie HF

10 dBm (PAR)

varie suivant la région

Schémas de connecteur d’entrée

TA4M

LEMO

Frequency Bands and Transmitter RF Power

Band Frequency Range (MHz) RF Power (mW)***
G53 470 à 510 2/10/40
G54 479 à 565 2/10/20
G55† 470 à 636 2/10/40
G56◇ 470 à 636 2/10/40
G57△ 470 à 616* 2/10/40
G62 510 à 530 2/10/40
H54 520 à 636 2/10/40
K53† 606 à 698 2/10/40
K54△ 606 à 663** 2/10/40
K55 606 à 694 2/10/40
K56 606 à 714 2/10/40
K57 606 à 790 2/10/40
K58 622 à 698 2/10/40
L54 630 à 787 2/10/40
P55 694 à 703, 748 à 758, 803 à 806 2/10/40
R52 794 à 806 10
JB 806 à 810 2/10
X55 941 à 960 2/10/40
X56 960 à 1000 2/10/40

*with a gap between 608 to 614 MHz.

**with a gap between 608 to 614 MHz and a gap between 616 to 653 MHz.

***power delivered to the antenna port.

†operation mode varies according to region. In Brazil, High Density mode is used.

△Output power limited to 10 mW above 608 MHz.

◇Korea defines power as conducted (ERP) which is 1dB less then declared in table.

เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.

K55 606-694 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

G56 470-636 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

K57 606-790 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

Aucune commande d’alimentation, de fréquence ou d’autre paramètre actionnée par l’utilisateur, autre que celles précisées dans le présent manuel d’utilisation, n’est disponible.

Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage et les déchets électroniques.

RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE

Autorisation d’utilisation : Une licence officielle d’utilisation de ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter les autorités compétentes pour les exigences éventuelles. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement. La licence d’utilisation de l’équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l’utilisateur, et dépend de la classification de l’utilisateur et de l’application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l’obtention des autorisations nécessaires, et ce avant de choisir et de commander des fréquences.

低功率電波輻射性電機管理辦法

第十二條

經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條

低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

Avertissement Australie pour le sans fil

Cet appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris les fréquences de fonctionnement. D’ici au 31 décembre 2014, cet appareil les respecte s’il fonctionne dans la bande de fréquences 520–820 MHz. AVERTISSEMENT : pour les respecter après le 31 décembre 2014, cet appareil devra fonctionner dans la bande 694-820 MHz.

Avertissement Canada pour le sans fil

This device operates on a no-protection, no-interference basis. Should the user seek to obtain protection from other radio services operating in the same TV bands, a radio licence is required. For further details, consult Innovation, Science and Economic Development Canada’s document Client Procedures Circular CPC-2-1-28, Voluntary Licensing of Licence-Exempt Low-Power Radio Apparatus in the TV Bands.

Ce dispositif fonctionne selon un régime de non‑brouillage et de non‑protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC‑2‑1‑28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.

Homologations

Homologué selon la partie 15 et la partie 74 des réglementations FCC.

Homologué par ISED au Canada selon RSS-210.

Code FCC : DD4ADX1G57, DD4ADX1K54, DD4ADX1X55. IC : 616A-ADX1K57, 616A-ADX1X54.

Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes :

  • Directive DEEE 2012/19/UE, telle que modifiée par 2008/34/CE
  • Directive RoHS EU 2015/863

    Remarque : suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les déchets électroniques

Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.

Le soussigné, Shure Incorporated, déclare que l’équipement radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.shure.com/europe/compliance

Représentant agréé européen :

Shure Europe GmbH

Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique

Service : Homologation EMEA

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Allemagne

Téléphone : +49-7262-92 49 0

Télécopie : +49-7262-92 49 11 4

Courriel : EMEAsupport@shure.de

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Cet appareil fonctionne sur des fréquences partagées avec d’autres appareils. Consulter le site Web Federal Communications Commission White Space Database Administration de la Commission fédérale de la communication des États-Unis pour déterminer les canaux disponibles dans la région avant la première utilisation.

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

  1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
  2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Contacter le service client

Vous n’avez pas trouvé ce que vous recherchiez ? Contactez notre service client pour obtenir de l’aide.