PERINGATAN

  • Kemasan baterai bisa meledak atau mengeluarkan bahan beracun. Berisiko kebakaran atau terbakar. Jangan membuka, menghancurkan, mengubah, membongkar, memanaskan di atas 140°F (60°C), atau membakar.
  • Ikuti petunjuk dari pabrik
  • Hanya gunakan pengisi daya Shure untuk mengisi ulang daya baterai isi ulang Shure
  • PERINGATAN: Bisa terjadi ledakan jika baterai diganti secara tidak tepat. Ganti hanya dengan tipe yang sama atau setara.
  • Jangan masukkan baterai ke dalam mulut. Jika tertelan, hubungi dokter Anda atau pusat pengendalian racun setempat
  • Jangan melakukan hubungan singkat; dapat menyebabkan terbakar atau kebakaran
  • Jangan mengisi daya atau menggunakan kemasan baterai selain baterai isi ulang Shure
  • Buang kemasan baterai dengan benar. Periksa bersama penjual setempat untuk pembuangan kemasan baterai yang digunakan dengan benar.
  • Baterai (kemasan baterai atau baterai terpasang) tidak boleh terpapar ke sumber panas yang berlebihan seperti sinar matahari, api, atau sejenisnya.
  • Jangan celup baterai ke dalam cairan, minuman, atau zat caiir lainnya.
  • Jangan pasang atau masukkan baterai dengan polaritas terbalik.
  • Jauhkan dari jangkauan anak kecil.
  • Jangan gunakan baterai yang tidak normal.
  • Kemas baterai dengan aman untuk pengangkutan.

Catatan: Gunakan saja receiver dengan catu daya yang disertakan atau setara yang diakui Shure.

Pemancar Bodypack Digital ADX1 Axient

Pemancar seri ADX memberikan kualitas audio dan kinerja RF sempurna, dan dilengkapi dengan kontrol jarak jauh ShowLink® untuk penyesuaian parameter seketika dan pencegahan gangguan. Pemancar ini dilengkapi dengan penyetelan lebar, mode Densitas Tinggi (HD), enkripsi, dan kemampuan isi ulang tingkat lanjut dalam desain efisien. Konstruksi aluminium yang ringan, opsi daya isi ulang AAA atau SB910 (dapat diisi daya di dock), dan opsi konektor TA4 atau LEMO3.

Fitur

Kinerja

  • Kisaran tala 184 MHz
  • Kisaran 20 Hz hingga 20 kHz dengan respons frekuensi datar
  • Pemasangan input otomatis mengoptimalkan pengaturan penguatan
  • ShowLink diversitas yang dapat diaktifkan untuk kontrol pemancar jarak jauh dan pencegahan gangguan otomatis
  • Enkripsi 256-bit AES dapat diaktifkan untuk transmisi yang aman
  • > 120 dB, A-tertimbang, Penguatan Sistem @ +10
  • Output Digital: > 125dB, A-tertimbang (Dante, AES3, AES67)
  • Jarak pengoperasian garis pandang 100 meter (300 kaki)
  • Mode modulasi dapat dipilih mengoptimalkan kinerja untuk efisiensi spektral
    • Standar – jangkauan optimal, latensi rendah
    • Densitas tinggi – peningkatan dramatis dalam jumlah saluran sistem
  • Penghasil nada dan penanda RF terpasang untuk pengujian sambil berjalan
  • Tingkat Daya yang Dapat Dialihkan = 2/10/40 mW (tergantung wilayah)
  • Pemilihan Diversitas Frekuensi menggunakan dua bodypack

Desain

  • Opsi konektor audio TA4 atau LEMO3
  • LCD backlit dengan menu dan kontrol yang mudah untuk dinavigasi
  • Kotak logam ringan, tahan lembap, dan tahan lama
  • Antena gelombang ¼ yang fleksibel
  • Menu dan penguncian daya

Daya

  • Baterai isi ulang Shure SB910 untuk tahan hingga 10 jam waktu kerja, pengukuran tepat, dan tanpa efek memori
  • Tersedia sel baterai yang kompatibel AAA
  • Kontak pengisian eksternal untuk pengisian dok

Komponen yang disertakan

Baterai Isi Ulang Shure SB910 (2) 95A24832
Antena gelombang ¼ Bervariasi menurut Wilayah
Jepitan sabuk 44A32452
Kantong ritsleting 95A2313

Aksesori Opsional

Baterai Isi Ulang Shure SB910 95A24832
Sel Baterai 3 x AAA untuk Pemancar ADX1 SB913
Fob Talk Switch AD651FOB untuk pemancar bodypack 90A37348
Jepitan sabuk penggantian 44A32452
2-Up Pengisi Daya Dock Terhubung Jaringan Shure SBC240
Kotak pembawa pemancar WA610

Tinjauan Umum Pemancar ADX1

① Antena RF

Untuk pengiriman sinyal RF.

② Layar

Menampilkan layar menu dan pengaturan. Tekan sembarang tombol kontrol untuk mengaktifkan lampu belakang.

③ Tombol Kontrol

Digunakan untuk menavigasi menu parameter dan mengubah pengaturan.

④ Kotak Baterai

Memerlukan baterai isi ulang Shure SB910.

⑤ Pintu Baterai

Mengancingkan pintu untuk mengamankan baterai.

⑥ Konektor SMA

Titik sambungan untuk antena RF.

⑦ Port Inframerah (IR)

Sejajarkan dengan port IR penerima selama Sinkronisasi IR untuk penyetelan dan penyiapan pemancar otomatis.

⑧ Sakelar Daya

Menghidupkan atau mematikan unit.

⑨ LED Daya

  • Hijau = unit diaktifkan
  • Merah = baterai lemah, Mode Nonaktif diaktifkan, kelebihan beban input, atau kesalahan pada baterai (lihat Pemecahan Masalah)

⑩ Jack Input

Menyambungkan ke mikrofon Konektor Mini 4-Pin (TA4F) atau kabel instrumen.

Catatan: Variasi model konektor LEMO pemancar ini tersedia.

⑪ Kontak Pengisian Daya Baterai

Kontak pengisian daya untuk penggunaan dengan pengisi daya dock.

The transmitter with numbers calling out each part

Memasang Antena Bodypack

Kencangkan antena dengan tangan hingga aman. Jangan menggunakan alat.

Kontrol Transmitter

Gunakan kontrol untuk navigasi menu parameter dan mengubah nilai.

Tombol transmitter

Kontrol Deskripsi
X Berfungsi sebagai tombol 'kembali' untuk kembalikan ke menu atau parameter sebelumnya tanpa mengonfirmasi perubahan nilai
O Masuk ke layar menu dan mengonfirmasi perubahan parameter
∨∧ Digunakan untuk menggulir di layar menu dan mengubah nilai parameter

Tips: Gunakan pintasan berikut untuk pengaturan cepat:

  • Tekan dan tahan tombol ∧ sambil menghidupkan untuk mengunci atau membuka kunci transmitter
  • Tahan tombol X sambil menyalakan untuk masuk ke menu safe start.

Mengunci Antarmuka

Mengunci kontrol antarmuka pemancar dilakukan untuk mencegah terjadinya perubahan parameter secara tidak disengaja atau tidak sah. Ikon gembok akan muncul pada layar awal ketika kunci antarmuka diaktifkan.

  1. Dari menu Utilities, navigasikan ke Locks dan pilih salah satu opsi penguncian di bawah ini:
    • None: Kontrol terbuka
    • Power: Sakelar daya terkunci
    • Menu: Parameter menu terkunci
    • All: Sakelar daya dan parameter menu terkunci
  2. Tekan O untuk menyimpan.

Untuk membuka kunci pemancar secara cepat: Tekan O dua kali, pilih None, lalu tekan O.

Tampilan Layar Beranda

Layar beranda menampilkan informasi dan status transmitter.

Anda empat macam informasi yang dapat Anda pilih untuk dilihat di layar beranda. Gunakan tombol panah untuk memilih salah satu opsi berikut:

  • Nama
  • Pengaturan Frekuensi
  • Kelompok (K) dan Saluran (S)
  • ID Perangkat

Layar beranda menampilkan frekuensi

Ikon berikut menunjukkan pengaturan transmitter:

Ikon Pengaturan
Baterai
Waktu kerja baterai dalam jam dan menit atau layar bilah
Kunci
Kunci: Ditampilkan jika enkripsi diaktifkan
Pengunci
Mengunci: Ditampilkan saat kontrol terkunci. Ikon akan berkedip jika dicoba akses pada kontrol yang terkunci (daya atau menu).
Lima bilah yang ukurannya bertambah dengan anak panah di atasnya
Kekuatan sinyal ShowLink menunjukkan 0 sampai 5 bilah
Huruf STD
STD: Mode Transmisi Standar
Huruf HD
HD: Mode Transmisi Densitas Tinggi
Kotak dengan tanda X di dalamnya
RF Senyap Aktif: Ditampilkan saat output RF disenyapkan

Baterai Isi Ulang Shure

Baterai litium-ion Shure menawarkan opsi isi ulang sebagai sumber daya transmitter. Daya baterai terisi hingga kapasitas 50% dengan cepat dalam satu jam dan terisi penuh dalam tiga jam.

Pengisi daya tunggal dan pengisi daya dengan beberapa tempat tersedia untuk mengisi ulang baterai Shure.

Perhatian: Lakukan pengisian daya pada baterai Shure isi ulang hanya dengan alat pengisi daya baterai dari Shure.

Memeriksa Info Baterai

Ketika menggunakan baterai isi ulang Shure, layar beranda receiver dan transmitter akan menampilkan jumlah jam dan menit yang tersisa.

Informasi lengkap untuk baterai ditampilkan pada menu Baterai pemancar: Utilitas > Baterai

  • Baterai: Jenis zat kimia untuk baterai yang terpasang (Shure, Alkalin, Lithium, NiMH)
  • Bar: Menunjukkan jumlah bar yang ditampilkan
  • Waktu: Waktu kerja baterai
  • Isi daya: Persentase kapasitas isi daya
  • Kesehatan: Persentase kesehatan baterai saat ini
  • Jumlah Siklus: Total jumlah siklus pengisian untuk baterai yang terpasang
  • Suhu: Baterai dengan suhu Celsius dan Fahrenheit

The charge screen

Tips Penting untuk Perawatan dan Penyimpanan Baterai Isi Ulang Shure

Perawatan dan penyimpanan baterai Shure yang benar menghasilkan kinerja andal dan memastikan masa pakai lama.

  • Selalu simpan baterai dan transmitter pada suhu ruang
  • Idealnya, baterai harus terisi dayanya sekitar 40% dari kapasitasnya untuk penyimpanan jangka panjang
  • Bersihkan kontak baterai secara berkala dengan pembersih kontak listrik yang dirancang untuk kontak emas dan aman untuk plastik
  • Selama penyimpanan, periksa baterai setiap 6 bulan dan isi ulang dayanya hingga 40% dari kapasitasnya jika diperlukan

Untuk informasi tambahan mengenai baterai isi ulang, kunjungi www.shure.com.

Pemasangan Baterai

Langkah-langkah untuk membuka kompartemen baterai transmitter, masukkan baterai dan tutup pintu kompartemen

① Mengakses Kotak Baterai

Tekan kancing pintu dan buka pintu baterai.

② Memasukkan Baterai

Masukkan baterai dengan kontak terlebih dahulu ke dalam kompartemen baterai. Tekan pada tab untuk sepenuhnya memasangkan baterai, lalu tutup pintu baterai.

Tips: Untuk melepas baterai, tarik tab pada bagian bawah baterai.

Waktu Kerja Baterai ADX1 SB910

Catatan: Tingkat daya RF yang lebih tinggi mengurangi waktu kerja baterai. Waktu kerja baterai berbeda tergantung pada umur baterai dan kondisi lingkungan.

2 mW 10 mW 40 mW
11,0 hingga 12,0 jam 9,0 hingga 11,0 jam 6,5 hingga 8,5 jam

Catatan: Baterai yang panas merupakan peringatan bahwa baterai transmitter perlu didinginkan. Jika tidak dilakukan, transmitter akan mati. Biarkan perangkat menjadi dingin dan pertimbangkan untuk mengganti baterai transmitter untuk melanjutkan pengoperasian.

Identifikasi keberadaan sumber panas eksternal ke transmitter dan operasikan transmitter jauh dari sumber-sumber panas tersebut.

Semua baterai harus disimpan dan dioperasikan jauh dari sumber panas eksternal dan harus berada di dalam kondisi suhu yang wajar.

Parameter Menu

Menu Main mengatur pemancar yang tersedia ke dalam tiga sub-menu:

  • Radio
  • Audio
  • Utilities

Tips: Gunakan tombol panah untuk menggulir antar sub-menu.

The Main menu showing the Radio option

Tips untuk Mengedit Parameter Menu

  • Untuk mengakses opsi menu dari layar beranda, tekan O. Gunakan tombol panah untuk mengakses menu tambahan dan parameter.
  • Parameter menu akan berkedip jika pengeditan diaktifkan
  • Untuk meningkatkan, menurunkan atau mengubah parameter, gunakan tombol panah
  • Untuk menyimpan perubahan menu, tekan O
  • Untuk keluar dari menu tanpa menyimpan perubahan, tekan X

Peta Menu

A visual map of the transmitter's menu structure

Deskripsi Parameter Menu

Menu Radio

Frekuensi

Tekan tombol O untuk memungkinkan pengeditan pada kelompok (G:) saluran (C:) atau frekuensi (MHz). Gunakan tombol panah untuk menyesuaikan nilai. Mengenai pengeditan frekuensi, tekan tombol O satu kali untuk mengedit 3 digit pertama, atau dua kali untuk mengedit 3 digit kedua.

Power

Pengaturan daya RF yang lebih tinggi dapat memperluas jangkauan pemancar.

Catatan: Pengaturan daya RF yang lebih tinggi mengurangi waktu kerja baterai.

Output

Atur output RF ke Aktif atau Nonaktif.

  • On: Sinyal RF aktif
  • Mute: Sinyal RF nonaktif

Menu Audio

Pad

Sesuaikan pad untuk menghindari kelebihan beban input audio. Pilih -12 dB atau Off.

Offset

Sesuaikan tingkat Offset (keseimbangan) untuk menyeimbangkan tingkat mikrofon ketika menggunakan dua pemancar frekuensi atau ketika menetapkan beberapa pemancar pada slot penerima. Rentang penyesuaian: – 12 dB hingga +21 dB.

Polarity

Penugasan polaritas yang bisa dipilih untuk konektor input audio:

  • Pos: Tekanan positif pada diafragma mikrofon menghasilkan voltase positif pada pin 2 (berhubungan dengan pin 3 output XLR) dan ujung output TRS.
  • Neg: Tekanan positif pada diafragma mikrofon menghasilkan voltase negatif pada pin 2 (berhubungan dengan pin 3 output XLR) dan ujung output TRS.

Mute

Saat diaktifkan, sakelar daya dikonfigurasikan sebagai sakelar nonaktif untuk audio:

  • Sakelar daya hidup: Sinyal audio hidup
  • Sakelar daya mati: Sinyal audio nonaktif

Keluar dari mode nonaktif untuk mengembalikan sakelar daya ke fungsi normalnya.

Tone Gen

Pemancar akan menghasilkan nada uji terus-menerus:

  • Freq: Nada dapat diatur ke 400 Hz atau 1.000 Hz.
  • Level: Menyesuaikan tingkat output nada uji.

Menu Kegunaan

Device ID

Tetapkan ID perangkat hingga 9 huruf atau angka.

Locks

Mengunci kontrol pemancar dan sakelar daya.

  • None: Kontrol terbuka
  • Power: Sakelar daya terkunci
  • Menu: Parameter menu terkunci
  • All: Sakelar daya dan parameter menu terkunci

Informasi Hubungan

Menampilkan informasi berikut tentang hubungan antara pemancar dan penerima:

  • Not Linked: Pemancar tidak terhubung ke penerima
  • Linked: Pemancar terhubung ke penerima. Pilih Unlink? untuk melepaskan hubungan antara pemancar dan penerima.
  • Unlinked: Pemancar tidak terhubung ke penerima

Uji SL

Alat uji ShowLink untuk mengukur batasan cakupan ShowLink.

Marker

Saat diaktifkan, tekan tombol enter untuk menjatuhkan penanda pada Wireless Workbench.

Battery

Menampilkan informasi baterai:

  • Battery Life: Waktu kerja aktif pada tampilan bilah dan waktu (jan:menit)
  • Charge: Persentase kapasitas isi daya
  • Health: Persentase kesehatan baterai saat ini
  • Cycle Count: Total jumlah siklus pengisian untuk baterai yang terpasang
  • Temperature: Baterai dengan suhu Celsius dan Fahrenheit

Talk Sw

Tekan ENTER untuk menambahkan kontrol dari talk switch. Tekan tombol talk switch dua kali untuk merampungkan tautan.

Identifikasi

Ketika diaktifkan, Identify mengerdipkan ikon pemancar di Inventaris Workbench Nirkabel atau tab Monitor.

About

Menampilkan informasi pemancar berikut:

  • Model: Menampilkan nomor model
  • Band: Menampilkan gelombang penyetelan pemancar
  • FW Version: Firmware yang terinstal
  • HW Version: Versi perangkat keras
  • Serial Num: Nomor seri

Reset All

Memulihkan semua parameter pemancar ke pengaturan pabrik.

Sinkronisasi IR

Gunakan Sinkronisasi IR untuk membentuk saluran audio antara pemancar dan penerima.

Catatan: Gelombang penerima harus sesuai dengan gelombang pemancar.

  1. Pilih saluran penerima.
  2. Setel saluran ke frekuensi yang tersedia menggunakan pemindaian grup atau secara manual ubah ke frekuensi terbuka.
  3. Hidupkan pemancar.
  4. Tekan tombol SYNC pada penerima.
  5. Selaraskan jendela IR di antara pemancar dan penerima hingga LED IR yang berwarna merah menyala. Ketika sudah selesai, pesan Sync Success! akan muncul. Pemancar dan penerima sekarang telah disetel ke frekuensi yang sama.

Transmitters held in front of the sync window of the receiver, which says "Sync Success!"

Catatan:

Segala perubahan status enkripsi pada penerima (mengaktifkan/menonaktifkan enkripsi) membutuhkan sinkronisasi untuk mengirimkan pengaturan tersebut ke pemancar. Kunci enkripsi baru untuk saluran pemancar dan penerima akan dihasilkan pada setiap sinkronisasi IR, jadi untuk meminta kunci baru bagi pemancar, lakukan sinkronisasi IR dengan saluran penerima yang diinginkan.

Mengatur Frekuensi Secara Manual

Pemancar dapat disetel secara manual ke grup, saluran, atau frekuensi khusus.

  1. Navigasikan ke menu Radio dan pilih Freq.
  2. Gulir untuk memilih G: dan C: untuk mengedit grup dan saluran, atau pilih parameter frekuensi (MHz). Saat mengedit frekuensi, tekan O satu kali untuk memungkinkan pengeditan pada 3 digit pertama, atau dua kali untuk mengedit 3 digit terakhir.
  3. Gunakan tombol ∧∨ untuk menyesuaikan kelompok, saluran, atau frekuensi.
  4. Tekan O untuk menyimpan, dan lalu tekan X jika sudah selesai.

The Frequency screen with a group and channel set

Memakai Pemancar Bodypack

Jepit pemancar pada sabuk atau geser tali gitar melalui penjepit pemancar sesuai petunjuk.

Untuk hasil terbaik, sabuk harus ditekan menuju alasan jepitan.

Tips: klip dapat dilepas dan diputar 180 derajat guna meningkatkan opsi pemasangan.

The transmitter attached to a belt and to a guitar strap

RF Senyap

RF senyap mencegah transmisi audio dengan menurunkan sinyal RF. Layar beranda akan menampilkan RF SENYAP dalam mode ini.

Layar output RF menunjukkan dalam mode Senyap

  1. Dari menu Radio, navigasikan ke Output.
  2. Pilih salah satu opsi berikut:
    • On: Sinyal RF aktif
    • Mute: Sinyal RF dinonaktifkan
  3. Tekan O untuk menyimpan.

Saat transmitter dalam mode RF senyap, RF akan tetap senyap saat daya dalam siklus dan saat penggantian baterai. Untuk memulihkan sinyal RF, kembali ke menu Output dan pilih On.

Safe Start (Mulai Aman)

Hidupkan pada mode Mulai Aman untuk menghindari interferensi dengan perangkat lain. Tahan tombol X sambil menghidupkan perangkat Anda sampai muncul menu Mulai Aman.

The safe start menu with RF on mute and all locks on

Pilihan menu Mulai Aman:

  • RF: Mute or On
  • Locks: None, Pwr, Menu, All

Gunakan tombol navigasi untuk melakukan perubahan.

Untuk keluar dari menu Mulai Aman, putar siklus daya atau lepas baterai untuk sementara waktu.

Pengaturan sebelumnya untuk kunci dan RF akan disimpan ketika pemancar dihidupkan di Mulai Aman.

Kelebihan Beban Input

Pesan OVERLOAD ditampilkan jika input audio mengalami sinyal tingkat tinggi. LED Daya akan berubah menjadi merah sebagai indikator tambahan kelebihan beban. Kurangi sinyal input atau aktifkan pad input untuk menghilangkan kondisi kelebihan beban.

Tips: Untuk mengaktifkan pad input, navigasikan ke Audio > Pad dan pilih -12 dB.

The overload message on a transmitter screen

Menyesuaikan Tingkat Audio Pemancar dengan Keseimbangan Mik

Ketika menghubungkan dua pemancar atau lebih ke sebuah penerima, dapat ditemukan adanya selisih tingkat volume di antara mikrofon atau instrumen. Jika hal ini terjadi, gunakan fungsi Offset untuk mencocokan tingkat audio dan menghilangkan selisih volume yang dapat didengar di antara pemancar. Jika menggunakan pemancar tunggal, atur Offset ke 0 dB.

  1. Nyalakan pemancar pertama dan lakukan pemeriksaan suara untuk menguji tingkat audio. Matikan pemancar tersebut ketika sudah selesai.
  2. Nyalakan pemancar kedua dan lakukan pemeriksaan suara untuk menguji tingkat audio. Ulangi jika terdapat pemancar lain.
  3. Jika ada selisih suara pada tingkat suara antara pemancar, navigasikan ke menu Offset (Audio > Offset) pada pemancar untuk menambah atau mengurangi Offset secara waktu nyata agar sesuai dengan tingkat audio.

The mic offset screen set to +3 dB

Penghasil Nada

Pemancar berisi penghasil nada yang menghasilkan sinyal audio yang berkelanjutan. Nada ini membantu ketika sedang melakukan pengecekan suara atau untuk pemecahan masalah rantai sinyal audio. Tingkat nada dapat disesuaikan dari – 60 dB ke 0 dB dan frekuensinya dapat diatur menjadi 400 Hz atau 1.000 Hz.

Selalu mulai dengan tingkat yang diatur ke -60 dB guna mencegah kelebihan muatan speaker atau headphone.

  1. Dari menu Audio pilih Tone Gen.
  2. Atur frekuensi ke 400 Hz atau 1000 Hz.
  3. Pilih Level dan gunakan tombol panah untuk menyesuaikan nilai di antara – 60 dB dan 0 dB.

Matikan nada dengan memilih Off dari menu atau dengan mensikluskan daya pemancar.

The Tone Gen screen on a transmitter

Tes ShowLink

Uji ShowLink adalah alat untuk menemukan batasan area cakupan ShowLink. Jika uji ShowLink aktif, tampilan lima bilah yang menunjukkan kualitas tautan ditunjukkan pada layar. Saat pemancar bergerak menjauh dari titik akses, sejumlah bilah akan berkurang. Kontrol ShowLink dipertahankan selama 1 bilah ditampilkan.

Jika pemancar di luar rentang cakupan, kontrol ShowLink tidak dapat dilakukan. Namun demikian, sinyal audio tidak akan terkena efek atau terganggu saat pemancar berada di dalam rentang sinyal RF.

Untuk meningkatkan cakupan, sesuaikan lokasi titik akses Anda atau tempatkan titik akses tambahan untuk memperluas cakupan.

Untuk mengaktifkan Uji ShowLink:

  1. Dari menu Utilities, navigasikan ke SL Test.
  2. Tekan tombol O untuk memulai pengujian dan menjalankan pemancar di sekitar area cakupan. Pantau jumlah bilah yang ditampilkan dan status ikon ShowLink. Batas cakupan diindikasikan dengan 0 bilah yang ditampilkan atau ikon ShowLink kosong.
  3. Tekan tombol X untuk menutup uji ShowLink.

Tips: Selama uji ShowLink, tekan O (enter) untuk menjatuhkan penanda pada Wireless Workbench.

Memperbarui Firmware

Firmware adalah perangkat lunak yang dipasang di setiap komponen yang mengontrol fungsionalitas. Secara berkala, versi baru firmware dikembangkan untuk memberikan beragam fitur dan penyempurnaan tambahan. Untuk memanfaatkan penyempurnaan desain, Anda dapat mengunggah dan menginstal versi baru firmware menggunakan Shure Update Utility yang tersedia di halaman Shure Update Utility.

Versi Firmware

Saat melakukan pembaruan, pertama-tama unduh firmware ke receiver, kemudian perbarui transmitter ke versi firmware yang sama untuk menjamin operasi yang konsisten.

Penomoran firmware untuk perangkat Shure menggunakan format berikut: MAJOR.MINOR.PATCH (mis., 1.2.14). Pada kondisi minimum, semua perangkat di jaringan (termasuk transmitter), harus memiliki versi nomor firmware MAYOR dan MINOR yang sama (misalnya, 1.2.x).

Memperbarui Transmitter

  1. Unduh firmware pada receiver.
  2. Akses menu berikut dari receiver: Konfigurasi Perangkat > Update Firmware Tx.
  3. Sejajarkan port IR pada transmitter dan receiver. Port IR harus sejajar untuk semua unduhan, yang bisa memerlukan waktu 50 detik atau lebih.

    Tips: LED penyejajaran warna merah akan menyala jika penyejajaran sudah tepat.

  4. Tekan ENTER pada receiver untuk mulai mengunduh ke transmitter. Receiver akan menampilkan progres pembaruan lewat persentase.

Mengatasi Gangguan

Masalah Lihat Solusi...
Tidak ada suara Daya, Kabel, Frekuensi Radio, atau Enkripsi Tidak Cocok
Suara lemah atau distorsi Penguatan, Kabel
Jarak yang kurang, dengungan bising yang tidak diinginkan, atau lemah Frekuensi Radio (RF)
Tidak bisa mematikan transmitter atau mengubah pengaturan frekuensi, atau tidak dapat memprogram receiver Interface Locks (Pengunci Antarmuka)
Pesan Enkripsi Tidak Cocok Enkripsi Tidak Cocok
Pesan Firmware Tidak Cocok Firmware Tidak Cocok
Pesan Baterai Transmitter Panas Baterai Tx Panas
LED Merah Kesalahan Antena RF
Transmitter perangkat genggam mati selama penggunaan Bersihkan Kontak Baterai

Daya

Pastikan bahwa receiver dan transmitter menerima voltase yang cukup. Periksa indikator baterai dan gantikan baterai transmitter bila perlu.

Penguatan

Atur penguatan sistem pada bagian depan receiver. Pastikan tingkat output di bagian belakang receiver sesuai dengan pengaturan input mik/saluran pada konsol bauran, amplifier, atau DSP.

Kabel

Periksa apakah semua kabel dan konektor telah bekerja dengan benar.

Pengunci Antarmuka

Transmitter dan receiver dapat dikunci untuk menghindari perubahan yang tidak disengaja atau tidak sah. Fitur atau tombol terkunci akan memperlihatkan layar Locked pada panel LCD atau ikon kunci pada transmitter akan berkedip.

Enkripsi Tidak Cocok

Lakukan sinkronisasi ulang receiver dan transmitter setelah mengaktifkan atau menonaktifkan enkripsi.

Firmware Tidak Cocok

Transmitter dan receiver berpasangan harus memiliki versi firmware yang terinstal sama untuk menjamin pengoperasian yang konsisten. Lihat topik Firmware untuk prosedur pembaruan firmware.

Baterai Tx Panas

Jika baterai transmitter tidak menjadi dingin, transmitter akan dimatikan. Biarkan perangkat menjadi dingin dan pertimbangkan untuk mengganti baterai transmitter untuk melanjutkan pengoperasian.

Identifikasi keberadaan sumber panas eksternal ke transmitter dan operasikan transmitter jauh dari sumber-sumber panas tersebut.

Semua baterai harus disimpan dan dioperasikan jauh dari sumber panas eksternal dan harus berada di dalam kondisi suhu yang wajar.

Frekuensi Radio (RF)

Lampu LED FR

Jika LED Aneka RF berwarna biru tidak menyala, berarti receiver tidak mendeteksi adanya transmitter.

LED Kekuatan Sinyal 421RF berwarna oranye menunjukkan jumlah daya RF yang diterima. Sinyal ini bisa dari transmitter, atau bisa dari sumber gangguan, seperti siaran televisi. Jika lebih dari dua LED RF berwarna oranye masih menyala saat transmitter mati, saluran mungkin mengalami gangguan, dan Anda harus mencoba saluran lain.

LED RF berwarna merah menunjukkan kelebihan beban pada RF. Kelebihan beban berpotensi menyebabkan gangguan dalam beberapa instalasi sistem. Jika Anda mengalami kelebihan beban, matikan receiver untuk melihat apakah receiver menyebabkan gangguan dengan komponen lainnya.

Tombol pilih saluran angka juga berubah menjadi merah untuk menunjukkan adanya gangguan.

  • Merah redup = Saluran tidak dipilih, mengalami gangguan
  • Merah cerah = Saluran dipilih, mengalami gangguan

Kompatibilitas

  • Jalankan Pemindaian dan Sync untuk memastikan transmitter dan receiver sudah diatur pada kelompok dan saluran yang sama.
  • Lihat label gelombang pada transmitter dan pastikan receiver diatur pada gelombang yang sama.

Mengurangi Gangguan

  • Jalankan pemindaian kelompok atau saluran untuk mendapatkan frekuensi terbuka yang paling baik. Jalankan sync untuk mengirim pengaturan ke transmitter.
  • Untuk sistem multipel, periksa apakah semua sistem sudah diatur pada saluran dalam kelompok yang sama (sistem dengan gelombang yang berbeda tidak perlu diatur pada kelompok yang sama).
  • Memelihara batas pandang antara transmitter dengan antena receiver.
  • Tempatkan atau arahkan antena receiver jauh dari benda logam atau sumber gangguan RF lainnya (seperti dinding LED, komputer, efek digital, sakelar jaringan, kabel jaringan dan sistem nirkabel Personal Stereo Monitor (PSM)).
  • Mengurangi kelebihan beban RF (lihat di bawah).

Menambah Jarak

Jika jarak transmitter lebih dari 6 - 60 m (20 - 200 kaki) dari antena receiver, maka Anda dapat menambah jarak dengan melakukan langkah berikut:

  • Mengurangi gangguan (lihat di atas)
  • Menambah tingkat daya FR transmitter.
  • Gunakan modus Normal sebagai pengganti modus High Density.
  • Gunakan antena arah aktif, sistem distribusi antena, atau aksesoris antena lain untuk menambah jarak FR.

Menghilangkan Kelebihan Beban pada RF

Jika Anda melihat lampu LED FR warna merah pada receiver, cobalah berikut ini:

  • Kurangi tingkat daya FR transmitter
  • Jauhkan transmitter dari receiver-paling sedikit 6 m (20 kaki)
  • Jika Anda menggunakan antena yang aktif, kurangi penguatan antena atau amplifier.
  • Gunakan antena segala arah

Kesalahan Antena

LED merah Antenna Fault menunjukkan kondisi hubungan singkat atau beban yang berlebihan pada port antena.

  • Periksa antena dan kabel yang rusak
  • Pastikan port antena tidak kelebihan beban
  • Periksa pengaturan tegangan bias antena. Matikan tegangan jika menggunakan antena pasif.

Bersihkan Kontak Baterai

Bersihkan kontak baterai secara berkala dengan pembersih kontak listrik yang dirancang untuk kontak emas dan aman untuk plastik.

Hubungi Dukungan Pelanggan

Tidak mendapatkan apa yang Anda butuhkan? Hubungi dukungan pelanggan kami untuk mendapatkan bantuan.

Spesifikasi

Jarak Keseimbangan Mic

-12 dengan 21dB (dalam langkah 1 dB)

Jenis Bateri

Shure SB910  Li-lon yang Dapat Diisi Ulang

Waktu Kerja Baterai

@ 10 mW

Shure SB910 hingga  10jam

Dimensi

91 mm x 68 mm x 19 mm (3,6 in. x 2,7 in. x 0,8 in.) H x W x D

Berat

142 g (5,0oz.), Tanpa Baterai

Rumah

Aluminium

Jarak Suhu Kerja

-18°C (0°F) dengan 45°C (113°F)

Catatan: Ciri-ciri bateri bisa membatasi jarak ini.

Kisaran Suhu Penyimpanan

-29°C (-20°F) dengan 74°C (165°F)

Catatan: Ciri-ciri bateri bisa membatasi jarak ini.

Audio Input (Input Audio)

Konektor

Konektor Mini 4 jepitan (TA4M) atauKonektor Lemo

Konfigurasi

Tidak Seimbang

Impedansi

Konektor Mini 4 jepitan (TA4M) 910  kΩ
Konektor Lemo 8,2  kΩ

Tingkat Input Maksimum

1 kHz pada 1% THD

Bantalan Off 8,5  dBV ( 7,5 Vpp)
Bantalan On 20,5  dBV ( 30 Vpp)

Praamplifier Equivalent Input Noise (EIN) (Kebisingan Input Setara)

Pengaturan Penguatan Sistem ≥ +20

-120  dBV, Bobot, khas

Output RF

Jenis Antena

UHF 1/4 gelombang

Jenis Konektor

SMA

Impedansi

50 Ω

Lebar Gelombang Terisi

<200 kHz

Pemberian Jarak Antar Saluran

Mode Standar 350 kHz
Modus Densitas Tinggi 125 kHz

berbagai macam wilayah

Jenis Modulasi

Kepemilikan Digital Axient Shure

Daya

2 mW, 10 mW, 40 mW

Lihat tabel Jarak Frekuensi dan Daya Output, berbagai macam wilayah

Specific Absorption Rate (SAR)

< 0.20 W/kg

ShowLink

Jenis Jaringan

IEEE 802.15.4

Jenis Antena

Konformal Ganda Zigbee

Jarak Frekuensi

2,40 dengan 2,4835 GHz ( 24  Saluran)

Daya Output RF

10 dBm (ERP)

berbagai macam wilayah

Diagram Konektor Input

TA4M

A wiring diagram of the TA4M connector

LEMO

A wiring diagram of the LEMO connector

Cakupan Frekuensi dan Daya Output Transmitter

Gelombang Rentang Frekuensi ( MHz) Daya RF Tx ( mW)***
G53 470 hingga 510 2/10/40
G54 479 hingga 565 2/10/20
G55† 470 hingga 636 2/10/40
G56◇ 470 hingga 636 2/10/40
G57△ 470 hingga 616* 2/10/40
G62 510 hingga 530 2/10/40
H54 520 hingga 636 2/10/40
K53† 606 hingga 698 2/10/40
K54△ 606 hingga 663** 2/10/40
K55 606 hingga 694 2/10/40
K56 606 hingga 714 2/10/40
K57 606 hingga 790 2/10/40
K58 622 hingga 698 2/10/40
L54 630 hingga 787 2/10/40
L60 630,125 hingga 697,875 2/10/40
P55 694 hingga 703, 748 hingga 758, 803 hingga 806 2/10/40
R52 794 hingga 806 10
JB 806 hingga 810 2/10
X55 941 hingga 960 2/10/40
X56 960 hingga 1000 2/10/40

*Dengan jarak antara 608 hingga 614 MHz.

**Dengan jarak antara 608 hingga 614 MHz dan jarak antara 616 hingga 653 MHz.

***Daya dihantarkan ke port antena.

Mode pengoperasian bervariasi menurut wilayah. Brazil menggunakan mode Densitas Tinggi. Tingkat daya maksimum di Peru adalah 10 mW.

Output terbatas pada 10 mW di atas 608 MHz.

Korea mendefinisikan daya sebagai terkonduksi (ERP) dengan 1dB kurang dari yang dinyatakan pada tabel.

เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.

K55 606-694 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

G56 470-636 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

K57 606-790 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

Tidak ada kontrol daya, frekuensi, atau parameter lain yang dioperasikan oleh pengguna yang tersedia di luar yang ditentukan dalam manual pengoperasian ini.

Silahkan ikuti skema daur ulang di daerah Anda untuk limbah baterai, kemasan dan elektronik.

INFORMASI PERIZINAN

Perizinan: Izin kementerian untuk mengoperasikan peralatan ini mungkin diperlukan di beberapa wilayah. Konsultasikan dengan instansi negara Anda tentang persyaratan yang diperlukan. Perubahan atau modifikasi yang jelas tidak disetujui Shure Incorporated dapat membatalkan hak Anda untuk mengoperasikan peralatan ini. Izin peralatan mikrofon wireless (nirkabel) Shure adalah tanggung jawab pengguna, dan izin yang diberikan tergantung pada klasifikasi dan permohonan pengguna, dan pada frekuensi yang dipilih. Shure sangat mendorong pengguna agar menghubungi kantor telkom terkait dengan perizinan yang tepat, dan sebelum memilih dan memesan frekuensi.

低功率射頻器材技術規範

取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅

自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用

不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並

改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之

無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻

射性電機設備之干擾。

Peringatan untuk Wireless Australia

PERINGATAN:Perangkat ini beroperasi dengan lisensi kelas ACMA dan harus mematuhi semua syarat lisensi tersebut termasuk frekuensi pengoperasian.

Peringatan Kanada untuk Nirkabel

Perangkat ini beroperasi dengan basis tanpa perlindungan tanpa gangguan. Apabila pengguna ingin mendapatkan perlindungan dari layanan radio lain yang menggunakan pita frekuensi TV yang sama, diperlukan lisensi radio. Untuk keterangan lengkap, baca dokumen Innovation, Science and Economic Development Canada Client Procedures Circular CPC-2-1-28, Pelisensian Sukarela Lisensi-Bebas untuk Perlengkapan Radio Berdaya Rendah dalam Pita Frekuensi TV.

Sertifikasi

Terdaftar berdasarkan FCC Bagian 15 dan FCC Bagian 74.

Disertifikasi oleh ISED di Kanada berdasarkan RSS-2010.

FCC ID: DD4ADX1G57, DD4ADX1K54, DD4ADX1X55. IC: 616A-ADX1K57, 616A-ADX1X54.

Memenuhi persyaratan utama mengikuti Petunjuk Uni Eropa:

  • Petunjuk WEEE 2012/19/EC sebagaimana telah diubah dengan nomor 2008/34/EC
  • Pedoman RoHS UE 2015/863

    Catatan: Silakan ikuti skema daur ulang di wilayah Anda untuk limbah baterai dan elektronik

Produk ini memenuhi Persyaratan Utama terhadap semua petunjuk Eropa terkait dan memenuhi syarat untuk penandaan CE.

Pemberitahuan CE: Dengan ini, Shure Incorporated menyatakan bahwa produk dengan Tanda CE ini telah dinilai memenuhi persyaratan Uni Eropa. Teks lengkap dari pernyataan kesesuaian Uni Eropa tersedia pada situs berikut: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.

Perwakilan Eropa Resmi:

Shure Europe GmbH

Departemen: Kepatuhan Global

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germany

Telepon: +49-7262-92 49 0

Faks: +49-7262-92 49 11 4

Email: EMEAsupport@shure.de

(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;

(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;

(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;

(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;

(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;

(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定。

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Perangkat ini bekerja pada frekuensi yang dibagikan dengan perangkat lain. Lihat situs web Federal Communications Commision White Space Database Administration untuk menentukan saluran yang tersedia di wilayah Anda sebelum penggunaan.

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.