Sender der ADX-Serie bieten eine tadellose Audioqualität und HF-Übertragung. Außerdem sind sie mit ShowLink®-Fernsteuerung zur Änderung der Parametereinstellungen in Echtzeit und Störungsvermeidung ausgestattet. Zu den Merkmalen dieses Senders zählen ein weiter Abstimmungsbereich, ein High-Density-Modus (HD-Modus), eine Verschlüsselung sowie fortschrittliche Wiederauflademöglichkeiten in einem schlanken Design. Der Sender zeichnet sich durch eine leichte Aluminiumbauweise und einen Betrieb über wiederaufladbare SB920A-Akkus (mit Auflademöglichkeit über die Docking-Station) aus.
Komponente | Teilenummer |
---|---|
Wiederaufladbarer Akku von Shure SB920A | 95A46272 |
Reißverschlusstasche | 95B2313 |
Gewindeadapter | 31B1856 |
Schwenkbarer Mikrofonstativhalter, schwarz | 90F4046 |
Zubehör | Teilenummer |
---|---|
Wiederaufladbarer Akku von Shure SB920A | 95A46272 |
Batteriekontakt-Abdeckung (Teilenummer variiert je nach Frequenzbereich) | WA619-A (470–636 MHz), WA619-B (606–810 MHz), WA619-C (750–960 MHz) |
AD651B-Sprechtaste (Schwarz) | 90A37347B |
Mikrofonstativadapter | WA371 |
Vernetztes Dock-Ladegerät mit 2 Steckplätzen von Shure | SBC240 |
SM58 (RPW112)
SM86 (RPW114)
SM87A (RPW116)
BETA 58A (RPW118)
BETA 87A (RPW120)
BETA 87C (RPW122)
VP68 (RPW124)
KSM9 Nickel (RPW188)
KSM9HS Nickel (RPW190)
KSM9 Schwarz (RPW184)
KSM9HS Schwarz (RPW186)
KSM11 Schwarz (RPW192)
KSM11 Nickel (RPW194)
① Mikrofonkapsel
Liste von kompatiblen Kapseln: siehe optionales Zubehör.
② Anzeige
Anzeigen von Menüs und Einstellungen. Durch Drücken einer beliebigen Steuertaste wird die Hintergrundbeleuchtung aktiviert.
③ Infrarot-Anschluss (IR)
Während einer IR-Synchronisation auf den Infrarot-Anschluss des Empfängers ausrichten, um den Sender automatisch zu programmieren.
④ Bedientasten
Dienen zur Navigation durch Parametermenüs und zur Änderung von Werten.
⑤ Batteriefach
Für einen wiederaufladbaren Akku von Shure vorgesehen.
⑥ An/Aus-Schalter
Dient zum An- und Ausschalten des Geräts.
⑦ Griff
Abschrauben, um Zugang zu Bedienelementen und Batterien zu erhalten.
⑧ Akkuladekontakte
Ladekontakte zur Verwendung mit Dock-Akkuladegeräten.
Dienen zur Navigation durch Parametermenüs und zur Änderung von Werten.
Steuerung | Beschreibung |
---|---|
X | Dient als „Zurück“-Taste, um zu vorherigen Menüs oder Parametern zurückzukehren, ohne die Änderung eines Werts zu speichern |
O | Ruft die Menüs auf und bestätigt Parameteränderungen |
∨∧ | Dienen zum Navigieren durch die Menüanzeigen und Ändern von Parameterwerten |
Tipp: Mit den folgenden Tastenkombinationen kann eine Schnelleinrichtung vorgenommen werden:
Auf der Startanzeige werden Informationen zum Sender und sein Status angezeigt.
Auf der Startanzeige lassen sich je nach Auswahl vier Informationen anzeigen. Mit den Pfeiltasten eine der folgenden Optionen auswählen:
Die Sendereinstellungen werden anhand der folgenden Symbole angezeigt:
Symbol | Einstellung |
---|---|
![]() |
Akkulaufzeit in Stunden und Minuten oder Balkenanzeige |
![]() |
Schlüssel: Wird angezeigt, wenn Verschlüsselung aktiviert ist |
![]() |
Sperren: Wird angezeigt, wenn Bedienelemente gesperrt sind. Das Symbol blinkt, wenn versucht wird, auf ein gesperrtes Bedienelement zuzugreifen (Power oder Menü). |
![]() |
ShowLink-Signalstärke zeigt 0 bis 5 Balken |
![]() |
STD: Standardübertragungsmodus |
![]() |
HD: High-Density-Übertragungsmodus |
![]() |
HF-Stummschaltung aktiviert: Wird angezeigt, wenn der HF-Ausgang stummgeschaltet ist |
Die Bedienelemente der Senderoberfläche sollten zum Schutz vor versehentlichen oder unbefugten Änderungen der Parameter gesperrt werden. Das Schloss-Symbol erscheint auf der Startanzeige, wenn die Bedienfeldsperre aktiviert ist.
Schnelles Entsperren eines Senders: Zweimal O drücken, None auswählen und O drücken.
Die Lithium-Ionen-Akkus von Shure bieten eine wiederaufladbare Option zum Speisen der Sender. Akkus können in einer Stunde schnell auf 50 % der Kapazität und in drei Stunden auf volle Kapazität geladen werden.
Einfach-Ladegeräte und Ladegeräte mit mehreren Steckplätzen sind zum Aufladen der Shure-Akkus verfügbar.
Vorsicht: Wiederaufladbare Shure-Akkus nur mit einem Shure-Akkuladegerät aufladen.
Bei Verwendung eines wiederaufladbaren Akkus von Shure werden auf der Startanzeige des Empfängers und des Senders die verbleibenden Stunden und Minuten angezeigt.
Detaillierte Informationen zum Akku sind im Menü Batterie des Senders zu finden:
Ordnungsgemäße Pflege und Aufbewahrung von Shure-Akkus bewirken zuverlässige Betriebssicherheit und gewährleisten eine lange Lebensdauer.
Weitere Informationen zu Akkus sind im Internet unter www.shure.com zu finden.
① Zugriff auf das Batteriefach
Den Griff wie abgebildet abschrauben und abnehmen.
② Einsetzen des Akkus
Den Akku mit den Kontakten voran in das Batteriefach einsetzen. Die Lasche herunterdrücken, um den Akku vollständig einzusetzen, und anschließend den Griff wieder anschrauben.
Tipp: Zum Entfernen des Akkus die Lasche an der Unterseite des Akkus nach oben ziehen.
Hinweis: Eine höhere HF-Sendeleistung verkürzt die Akkulaufzeit. Die Akkulaufzeit ändert sich mit dem Alter des Akkus und dem Temperaturbereich.
2 mW | 10 mW | 40 mW |
---|---|---|
11,0 bis 12,0 Stunden | 9,0 bis 11,0 Stunden | 6,0 bis 8,0 Stunden |
Hinweis: Die Warnung „Akku heiß“ zeigt an, dass der Akku des Senders gekühlt werden muss. Ansonsten wird der Sender ausgeschaltet. Das Gerät abkühlen lassen und anschließend in Erwägung ziehen, den Akku des Senders zu tauschen, um den Betrieb fortzuführen.
Mögliche externe Wärmequellen identifizieren und den Sender mit ausreichend Abstand zu diesen Wärmequellen betreiben.
Alle Akkus dürfen in der Nähe von externen Wärmequellen weder gelagert noch betrieben werden. Für die beste Akkuleistung, die Akkus nur unter vorgesehenen Temperaturbedingungen betreiben und aufbewahren.
Batteriekontakt-Abdeckungen verhindern Reflexionen von den Batteriekontakten während Rundfunk/TV-Sendungen oder Live-Aufführungen.
Im Main-Menü werden die verfügbaren Senderparameter in drei Kategorien aufgeteilt:
Freq.
Die Enter-Taste (Eingabe) drücken, um die Bearbeitung einer Gruppe (G:), eines Kanals (C:) oder einer Frequenz (MHz) zu aktivieren. Die Werte mithilfe der Pfeiltasten ändern. Zur Bearbeitung der Frequenz die Taste O einmal drücken, um die ersten 3 Stellen zu bearbeiten, oder zweimal drücken, um die zweiten 3 Stellen zu bearbeiten.
Power
Eine höhere Einstellung der HF-Sendeleistung kann die Reichweite des Senders erweitern.
Hinweis: Eine höhere Einstellung der HF-Sendeleistung verkürzt die Akkulaufzeit.
Output
Schaltet den HF-Ausgang auf „Ein“ oder „Mute“ (Stummschaltung).
Offset
Den Offset-Pegel ändern, um die Mikrofonpegel abzustimmen, wenn zwei Sender für Frequency Diversity verwendet werden oder wenn Empfängersteckplätzen mehrere Sender zugeordnet werden. Einstellbereich: –12 dB bis +21 dB.
Mute
Wenn dieser Modus aktiviert ist, ist der AN/AUS-Schalter (Power) als Schalter für die Stummschaltung für Audio konfiguriert:
Tone Gen
Sender generiert einen kontinuierlichen Prüfton:
Device ID
Eine Geräte-Kennnummer mit maximal 9 Buchstaben oder Ziffern zuweisen.
Locks
Sperrt die Sendersteuerung und den AN/AUS-Schalter (Power).
Verbindungsinformationen
Zeigt die folgenden Informationen zur Verbindung zwischen einem Sender und einem Empfänger an:
SL-Test
ShowLink-Testtool zur Messung der Grenzen der ShowLink-Abdeckung.
Marker
Wenn diese Option aktiviert ist, die Enter-Taste (Eingabe) drücken, um eine Markierung in Wireless Workbench nach unten zu ziehen.
Battery
Anzeige von Akkuinformationen:
Sprechtaste
ENTER drücken, um Kontrolle von einer Sprechtaste hinzuzufügen. Den Knopf an der Sprechtaste zweimal drücken, um die Verbindung durchzuführen.
Identifizieren
Wenn aktiviert, lässt Identify das Sender-Symbol in den Registerkarten „Wireless Workbench Inventory“ oder „Monitor“ blinken.
About
Zeigt die folgenden Senderinformationen an:
Reset All
Setzt alle Senderparameter auf Werkseinstellungen zurück.
Mithilfe der IR-Synchronisation kann ein Audiokanal zwischen Sender und Empfänger gebildet werden.
Das Frequenzband des Empfängers muss mit dem Frequenzband des Senders übereinstimmen.
Hinweis:
Wenn der Verschlüsselungsstatus des Empfängers geändert wird (beispielsweise durch Aktivierung/Deaktivierung der Verschlüsselung), müssen die Einstellungen mit einer Synchronisation an den Sender übertragen werden. Neue Verschlüsselungscodes für den Sende- und Empfangskanal werden bei jeder IR-Synchronisierung erzeugt, also kann durch eine IR-Synchronisierung mit dem gewünschten Empfangskanal ein neuer Code für einen Sender angefordert werden.
Der Sender kann manuell auf eine bestimmte Gruppe, Frequenz oder einen bestimmten Kanal eingestellt werden.
Die HF-Stummschaltung verhindert die Audio-Übertragung durch Unterdrückung des HF-Signals. Der Startbildschirm zeigt in diesem Modus RF MUTED an.
Wenn sich ein Sender im HF-Stummschaltungsmodus befindet, bleibt die HF ausgeschaltet, wenn die Stromzufuhr unterbrochen und die Batterie ersetzt wird. Um das HF-Signal wiederherzustellen, kehren Sie zum Menü Ausgang zurück und wählen Sie Ein aus.
Das Einschalten im abgesicherten Startmodus verhindert Störungen durch andere Geräte. Dazu muss beim Einschalten die X-Taste gedrückt und gehalten werden, bis das Menü für den abgesicherten Startmodus erscheint.
Menüoptionen für den abgesicherten Startmodus:
Änderungen mithilfe der Navigationstasten vornehmen.
Zum Verlassen des Menüs für den abgesicherten Startmodus muss das Gerät aus- und wieder eingeschaltet oder kurzzeitig der Akku entfernt werden.
Die vorherigen Einstellungen für Sperren und HF werden beibehalten, wenn der Sender im abgesicherten Startmodus eingeschaltet wird.
Die Meldung OVERLOAD erscheint, wenn am Audioeingang ein Signal mit hohem Pegel anliegt. Die Power-LED leuchtet als zusätzlicher Hinweis auf eine Übersteuerung rot. Das Eingangssignal reduzieren oder die Eingangsvordämpfung aktivieren, um den Übersteuerungszustand zu beseitigen.
Tipp: Zum Aktivieren der Eingangsvordämpfung zu -12 dB auswählen.
navigieren undDer Sender enthält einen internen Pegelton-Generator zum Erzeugen eines kontinuierlichen Audiosignals. Der Pegelton ist hilfreich, wenn ein Klangtest durchgeführt wird oder eine Fehlersuche in der Audio-Signalkette erforderlich ist. Der Pegel des Pegeltons kann zwischen –60 dB und 0 dB angepasst werden, und die Frequenz kann auf 400 Hz oder auf 1000 Hz eingestellt werden.
Immer mit einer Pegeleinstellung von -60 dB beginnen, um eine Übersteuerung der Lautsprecher oder Kopfhörer zu vermeiden.
Durch Auswählen von Off aus dem Menü oder durch Abschalten und Wiedereinschalten der Stromversorgung des Senders den Ton abschalten.
Wenn zwei Sender mit einem Empfänger verbunden werden, können zwischen Mikrofonen oder Instrumenten Unterschiede in den Lautstärkepegeln bestehen. In solchen Fällen wird die FunktionOffset verwendet, um die Lautstärkepegel aufeinander abzustimmen und hörbare Lautstärkeunterschiede zwischen den Sendern zu beseitigen. Bei Verwendung eines einzelnen Senders Offset auf 0 dB einstellen.
ShowLink-Test ist ein Tool, mit dem die Grenzen des ShowLink-Abdeckungsbereichs ermittelt werden können. Wenn der ShowLink-Test aktiviert wird, erscheint auf dem Bildschirm ein Fünfbalken-Display zur Anzeige der Verbindungsqualität. Wenn der Sender vom Access Point weg bewegt wird, nimmt die Anzahl der Balken ab. Die ShowLink-Kontrolle wird beibehalten, solange 1 Balken angezeigt wird.
Falls der Sender außerhalb des Abdeckungsbereichs liegt, ist keine ShowLink-Kontrolle möglich. Das Audiosignal ist davon jedoch nicht betroffen bzw. wird nicht unterbrochen, solange der Sender sich innerhalb der Reichweite des HF-Signals befindet.
Zur Verbesserung des Abdeckungsbereichs können der Standort der Access Points verändert oder zusätzliche Access Points zur Erweiterung des Abdeckungsbereichs hinzugefügt werden.
Zum Aktivieren des ShowLink-Tests:
Tipp: Während eines ShowLink-Tests O (Eingabe) drücken, um eine Markierung in Wireless Workbench nach unten zu ziehen.
Bei Firmware handelt es sich um die in jede Komponente eingebettete Software, die die Funktionalität steuert. Zwecks Integration zusätzlicher Funktionen und Verbesserungen werden regelmäßig neue Firmware-Versionen entwickelt. Um diese Designverbesserungen zu nutzen, können neue Firmware-Versionen hochgeladen und mit dem Tool „Shure Update Utility“ installiert werden. Dieses steht auf der Seite Shure Update Utility zur Verfügung.
Wenn die Empfänger-Firmware aktualisiert wird, erst die Firmware auf den Empfänger herunterladen, dann die Sender auf dieselbe Firmware-Version aktualisieren, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
Bei der Firmware-Nummerierung für Shure-Geräte wird das folgende Format verwendet: HAUPTVERSION.NEBENVERSION.PATCH (z. B. 1.2.14). Alle Geräte im Netzwerk (einschließlich Sender) müssen zumindest über die gleichen MAJOR- und MINOR-Firmware-Versionsnummern verfügen (z. B. 1.2.x).
Tipp: Die rote Ausrichtungs-LED leuchtet auf, wenn die Ausrichtung korrekt ist.
Problem | Zur Lösung siehe Abschnitt... |
---|---|
Kein Audiosignal | Spannungsversorgung, Kabel, Funkfrequenz oder Verschlüsselung stimmen nicht überein |
Schwaches Audiosignal oder Verzerrung | Gain, Kabel |
Zu geringe Reichweite, unerwünschte Rauschfahnen oder Signalausfall | Funkfrequenz (HF) |
Sender lässt sich nicht ausschalten, Frequenzeinstellungen lassen sich nicht ändern oder Empfänger lässt sich nicht programmieren | Sperrfunktionen |
Meldung zur Fehlanpassung der Verschlüsselung | Fehlanpassung der Verschlüsselung |
Meldung zur Fehlanpassung der Firmware | Fehlanpassung der Firmware |
Meldung „Akku des Senders heiß“ | Senderbatterie heiß |
Rote LED-Anzeige Antennenstörung | HF |
Handsender schaltet sich während des Gebrauchs aus | Batteriekontakte reinigen |
Sicherstellen, dass am Empfänger und Sender hinreichend Spannung anliegt. Die Akkuanzeigen am Sender prüfen und die Akkus bei Bedarf ersetzen.
Die Systemverstärkung wird an der Anzeige des Empfängers eingestellt. Sicherstellen, dass der Ausgangspegel an der Rückseite des Empfängers mit der Mikrofon-/Anschluss-Eingangseinstellung des Mischpults, Verstärkers oder digitalen Signalprozessors übereinstimmt.
Prüfen, ob alle Kabel und Anschlüsse einwandfrei funktionieren.
Sowohl der Sender als auch der Empfänger können verriegelt werden, um versehentliche oder unbefugte Änderungen zu verhindern. Wenn eine Funktion oder Taste gesperrt ist, erscheint auf der LCD-Anzeige der Bildschirm Locked, oder das Sperr-Symbol blinkt auf einem Sender.
Nach Aktivierung bzw. Deaktivierung der Verschlüsselung alle Empfänger und Sender neu synchronisieren.
Einander zugeordnete Sender und Empfänger müssen dieselbe Firmware-Version installiert haben, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Zur Aktualisierung der Firmware siehe das Thema Firmware.
Wenn der Akku des Senders nicht abkühlt, wird der Sender ausgeschaltet. Das Gerät abkühlen lassen und anschließend in Erwägung ziehen, den Akku des Senders zu tauschen, um den Betrieb fortzuführen.
Mögliche externe Wärmequellen identifizieren und den Sender mit ausreichend Abstand zu diesen Wärmequellen betreiben.
Alle Akkus dürfen in der Nähe von externen Wärmequellen weder gelagert noch betrieben werden. Für die beste Akkuleistung, die Akkus nur unter vorgesehenen Temperaturbedingungen betreiben und aufbewahren.
Wenn keine der blauen RF-Diversity-LEDs leuchtet, erkennt der Empfänger kein Sendersignal.
Die orangefarbenen RF-Signalfeldstärke-LEDs geben die empfangene HF-Leistung an. Dieses Signal könnte vom Sender oder von einer Störquelle, wie z. B. einer Fernsehübertragung, stammen. Wenn mehr als zwei orangefarbene RF-LEDs auch bei ausgeschaltetem Sender weiterhin leuchten, bestehen auf diesem Kanal möglicherweise Störungen und ein anderer Kanal sollte verwendet werden.
Die rote HF-LED zeigt eine HF-Übersteuerung an. Übersteuerungen können Störungen in Installationen mit mehreren Systemen verursachen. Falls es zu einer Übersteuerung kommt, den Empfänger ausschalten, um festzustellen, ob dieser Störungen bei anderen Komponenten verursacht.
Die numerische Kanalauswahl-Taste wird ebenfalls rot, um eine Störung anzuzeigen.
Wenn der Sender zwischen 6 und 60 m von der Empfängerantenne entfernt ist, kann der Bereich eventuell ausgedehnt werden, indem einer der folgenden Schritte ausgeführt wird:
Wenn auf einem Empfänger die rote HF-LED aufleuchtet, wie folgt vorgehen:
Die rote LED für Antenna Fault verweist auf einen Kurzschlusszustand oder eine Überlastung an einem Antennenanschluss.
Die Batteriekontakte mit elektrischem Kontaktreinigungsmittel reinigen, das für Goldkontakte geeignet ist und sicher auf Kunststoff verwendet werden kann.
-12 bis 21 dB (In Schritten von 1 dB)
Shure SB920A Aufladbare Lithium-Ion-Batterie
@ 10 mW
Shure SB920A | bis zu 9 Stunden |
Siehe Batterielaufzeit-Tabelle
254 mm x 51 mm (10,0 Zoll x 2,0 Zoll) L x Durchm.
338 g (11,9 oz.), Ohne Akku
Aluminiumguss
-18°C (0°F) bis 50°C (122°F)
Hinweis: Batterieeigenschaften können diesen Bereich beeinträchtigen.
-29°C (-20°F) bis 74°C (165°F)
Hinweis: Batterieeigenschaften können diesen Bereich beeinträchtigen.
Unsymmetrisch
1 kHz bei 1 % Gesamtklirrfaktor
145 dB Schalldruckpegel (SM58), typisch
Hinweis: Vom Mikrofontyp abhängig
Dualbandwendelantenne
< 200 kHz
Standardmodus | 350 kHz |
High-Density-Modus | 125 kHz |
je nach Region unterschiedlich
Shure Axient, digital, eigenentwickelt
2 mW, 10 mW, 40 mW
Siehe Tabelle Frequenzbereich und Ausgangsleistung; je nach Region unterschiedlich
< 0,19 W/kg
IEEE 802.15.4
Zigbee Dual-konform
2,40 bis 2,4835 GHz ( 24 Kanäle)
10 dBm (Effektive Strahlungsleistung)
je nach Region unterschiedlich
Band | Frequenzbereich ( MHz) | Tx Senderleistung ( mW)*** |
---|---|---|
G53 | 470 bis 510 | 2/10/40 |
G54 | 479 bis 565 | 2/10/20 |
G55† | 470 bis 636 | 2/10/40 |
G56◇ | 470 bis 636 | 2/10/40 |
G57△ | 470 bis 616* | 2/10/40 |
G62 | 510 bis 530 | 2/10/40 |
H54 | 520 bis 636 | 2/10/40 |
K53† | 606 bis 698 | 2/10/40 |
K54△ | 606 bis 663** | 2/10/40 |
K55 | 606 bis 694 | 2/10/40 |
K56 | 606 bis 714 | 2/10/40 |
K57 | 606 bis 790 | 2/10/40 |
K58 | 622 bis 698 | 2/10/40 |
L54 | 630 bis 787 | 2/10/40 |
L60 | 630,125 bis 697,875 | 2/10/40 |
P55 | 694 bis 703, 748 bis 758, 803 bis 806 | 2/10/40 |
R52 | 794 bis 806 | 10 |
JB | 806 bis 810 | 2/10 |
X55 | 941 bis 960 | 2/10/40 |
X56 | 960 bis 1000 | 2/10/40 |
*Mit Abstand zwischen 608 und 614 MHz.
**Mit Abstand zwischen 608 und 614 MHz und Abstand zwischen 616 und 653 MHz.
***Strom zum Antennenanschluss gesendet.
†Der Betriebsmodus variiert je nach Region. In Brasilien wird der High-Density-Modus verwendet. Der maximale Leistungspegel für Peru beträgt 10 mW.
△Ausgangsleistung ist bei über 608 MHz auf 10 mW begrenzt.
◇Korea definiert die Leistung als leitungsgeführt (ERP), was 1 dB weniger ist als in der Tabelle angegeben.
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel |
Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich |
---|---|
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F | * |
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT | * |
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR | * |
all other countries | * |
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel |
Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich |
---|---|
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F | * |
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT | * |
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR | * |
all other countries | * |
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel |
Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich |
---|---|
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F | * |
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT | * |
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR | * |
all other countries | * |
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für Akkus, Verpackungsmaterial und Elektronikschrott.
Keine benutzerbetriebene Steuerung der Leistung, Frequenz oder anderer Parameter ist über die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Angaben hinaus verfügbar.
Hinweis: Das Gerät darf nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil oder einem gleichwertigen, von Shure zugelassenen Gerät verwendet werden.
ACHTUNG:Dieses Gerät unterliegt einer ACMA-Klassenlizenz und muss sämtliche Bedingungen dieser Lizenz erfüllen, auch die der Betriebsfrequenzen.
低功率射頻器材技術規範
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅
自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用
不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並
改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之
無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻
射性電機設備之干擾。
Zertifizierung unter FCC Teil 15 und FCC Teil 74.
Zertifizierung in Kanada durch ISED gemäß RSS-210.
FCC-Kennnummer: DD4ADX2G57, DD4ADX2K54, DD4ADX2X55. IC: 616A-ADX2G57, 616A-ADX2K54.
Entspricht den Grundanforderungen der folgenden Richtlinien der Europäischen Union:
Hinweis: Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für Akkus und Elektronikschrott
Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE-Kennzeichnung berechtigt.
Shure Incorporated erklärt hiermit, dass festgestellt wurde, dass dieses Produkt mit CE-Kennzeichnung den Vorgaben der europäischen Union entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Internetseite verfügbar: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.
Bevollmächtigter Importeur in Europa:
Shure Europe GmbH
Abteilung: Global Compliance
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Deutschland
Telefon: +49-7262-92 49 0
Telefax: +49-7262-92 49 11 4
E-Mail: EMEAsupport@shure.de
Zulassung: In einigen Gebieten ist für den Betrieb dieses Geräts u. U. eine behördliche Zulassung erforderlich. Wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde, um Informationen über etwaige Anforderungen zu erhalten. Nicht ausdrücklich von Shure Incorporated genehmigte Änderungen oder Modifikationen können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben. Das Erlangen einer Lizenz für drahtlose Shure-Mikrofonsysteme obliegt dem Benutzer. Die Erteilung einer Lizenz hängt von der Klassifizierung und Anwendung durch den Benutzer sowie von der ausgewählten Frequenz ab. Shure empfiehlt dem Benutzer dringend, sich vor der Auswahl und Bestellung von Frequenzen mit der zuständigen Fernmelde-/Regulierungsbehörde hinsichtlich der ordnungsgemäßen Zulassung in Verbindung zu setzen.
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der Richtlinien der US-Fernmeldebehörde (FCC). Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß der Bedienungsanleitung des Herstellers installiert und verwendet wird, kann es Störungen des Funkverkehrs und TV-Empfangs verursachen.
Hinweis: Die FCC-Vorschriften sehen vor, dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Shure Incorporated genehmigt wurden, zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Gerät führen können.
Diese Vorgaben sollen einen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät kann HF-Energie abstrahlen; wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es störende Interferenzen mit dem Funkverkehr verursachen. Allerdings wird nicht gewährleistet, dass es bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen geben wird. Wenn dieses Gerät störende Interferenzen beim Radio- und Fernsehempfang verursacht (was durch Aus- und Anschalten des Geräts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer nahe gelegt, die Interferenz durch eines oder mehrere der folgenden Verfahren zu beheben:
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Die folgenden beiden Betriebsbedingungen sind vorauszusetzen:
Der Betrieb dieses Geräts beruht auf Frequenzen, die gemeinsam von anderen Geräten genutzt werden. Auf der Website für ungenutzte Funkfrequenz-Datenbankverwaltung der US-Fernmeldebehörde (FCC) sind vor Betrieb Informationen zur Bestimmung von verfügbaren Kanälen an Ihrem Standort zu finden.
Der Betrieb dieses Geräts beruht auf dem Prinzip „kein Schutz, keine Interferenz“. Falls Anwender einen Schutz vor anderen Funkdiensten möchten, die in denselben TV-Bändern betrieben werden, ist eine Funklizenz erforderlich. Nähere Informationen hierzu sind dem Dokument Client Procedures Circular CPC-2-1-28 „Voluntary Licensing of Licence-Exempt Low-Power Radio Apparatus in the TV Bands“ (Freiwillige Lizenzierung für lizenzfreie Funkgeräte mit niedriger Leistung in TV-Bändern) von Innovation, Science and Economic Development Canada zu entnehmen.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: