AVERTISSEMENT

  • Les accus risquent d’exploser ou d’émettre des matières toxiques. Risque d’incendie ou de brûlures. Ne pas ouvrir, écraser, altérer, démonter, chauffer au-dessus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.
  • Suivre les instructions du fabricant
  • Utiliser uniquement un chargeur Shure pour recharger les accus rechargeables Shure
  • AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si l’accu est mal placé. Remplacer uniquement avec le même type ou un type équivalent.
  • Ne jamais mettre les accus dans la bouche. En cas d’ingestion, contacter un médecin ou le centre anti-poison local
  • Ne pas court-circuiter ; cela risque de causer des brûlures ou un incendie
  • Ne pas charger ou utiliser des accus autres que les accus rechargeables Shure
  • Mettre les accus au rebut de manière appropriée. Vérifier auprès du fournisseur local la manière appropriée de mettre au rebut les accus usagés.
  • Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire
  • Ne pas immerger l’accu dans des liquides, tels que de l’eau ou des boissons.
  • Ne pas installer ni insérer l’accu en inversant la polarité.
  • Maintenir hors de portée des jeunes enfants.
  • Ne pas utiliser d’accus anormaux.
  • Emballer l’accu pour le transport.

Remarque : Utiliser exclusivement avec le bloc d’alimentation inclus ou un produit équivalent approuvé par Shure.

Émetteur à main ADX2FD

Les émetteurs de la série ADX offrent une qualité audio et des performances RF impeccables et sont équipés d’une télécommande ShowLink® pour régler les paramètres en temps réel et éviter toute interférence. Cet émetteur dispose également de la fonction Diversity de fréquence pour un signal audio sans interruption même dans les environnements les plus difficiles. Boîtier en aluminium léger, options d’alimentation rechargeables SB920A (avec capacité de recharge connectée).

Caractéristiques

Performances

  • Gamme d’accord maximum de 184 MHz
  • Le Diversity de fréquence permet une transmission simultanée sur deux fréquences indépendantes du signal audio afin de garantir un son sans interruption pour toutes les applications vitales. Le mode à porteuse simple est disponible si le Diversity de fréquence n’est pas nécessaire.
  • Plage allant de 20 Hz à 20 kHz avec réponse en fréquence linéaire
  • Réglage du gain optimisé par l’activation automatique des étages d’entrée
  • Diversity ShowLink pour la commande à distance de l’émetteur et l’évitement automatique des interférences
  • Cryptage AES 256 bits une transmission sécurisée
  • > 120 dB, pondéré en A, gain du système @ +10
  • Sortie numérique : > 125 dB, pondéré en A (Dante, AES3, AES67)
  • Plage de fonctionnement de 100 mètres (300 pieds) dans la ligne de visée
  • Modes de modulation sélectionnables qui optimisent les performances en matière d’efficacité spectrale ou de qualité audio :
    • Standard — couverture optimale, faible latence
    • High Density — accroissement important du nombre de canaux max. du système
  • Niveaux de puissance commutables (selon la région) :
    • 2/10/50 mW (mode à porteuse simple)
    • 2 x 20 mW (mode Diversity de fréquence)
  • Générateur de fréquences et marqueurs HF intégrés pour faciliter les tests de portée

Conception

  • Capsules de microphone Shure interchangeables
  • Écran LCD rétroéclairé avec menu et commandes conviviaux
  • Construction robuste en métal
  • Verrouillage du menu et de l’alimentation

Alimentation

  • Accus rechargeables Shure SB920A pour une mesure précise sans effet-mémoire
  • Contacts de charge externes pour recharge connectée
  • Autonomie restante avec Shure SB920A :
    • Jusqu’à 9 heures en mode à porteuse simple @ 10 mW
    • Jusqu’à 6,5 heures en mode Diversity de fréquence @ 10 mW x 10 mW
    • Jusqu’à 5 heures en mode puissance élevée à porteuse simple @ 50 mW

Accessoires fournis

Composant Numéro de référence
Accu rechargeable Shure SB920A 95A46272
Sac à glissière 95B2313
Adaptateur fileté 31B1856
Pince micro, noire 90F4046

Choix d’une (1) capsule de microphone Shure parmi les modèles suivants :

  • SM58 (RPW112)
  • BETA 58A (RPW 118)
  • BETA 87A (RPW120)
  • BETA 87C (RPW122)
  • KSM8 argent (RPW170)
  • KSM8 noir (RPW174)
  • KSM9HS noir (RPW186)
  • KSM9 noir (RPW184)
  • KSM9 argent (RPW188)
  • KSM9HS argent (RPW190)
  • KSM11 noir (RPW192)
  • KSM11 argent (RPW194)

Accessoires en option

Accessoire Numéro de référence
Accu rechargeable Shure SB920A 95A46272
Couvercle de contacts d’accu (le numéro de référence varie en fonction de la plage de fréquences) WA619-A (470–636 MHz), WA619-B (606–810 MHz), WA619-C (750–960 MHz)
Bouton d’alternat AD651B (noir) 90A37347B
Adaptateur de pied de microphone WA371
Dock chargeur en réseau Shure à partir de 2 appareils SBC240

Capsules de microphone Shure en option :

SM58 (RPW112)

SM86 (RPW114)

SM87A (RPW116)

BETA 58A (RPW118)

BETA 87A (RPW120)

BETA 87C (RPW122)

VP68 (RPW124)

KSM9 argent (RPW188)

KSM9HS argent (RPW190)

KSM9 noir (RPW184)

KSM9HS noir (RPW186)

KSM11 noir (RPW192)

KSM11 argent (RPW194)

Généralités sur l’émetteur ADX2FD

① Capsule de microphone

Voir la section Accessoires en option pour connaître la liste des capsules compatibles.

② Affichage

Affiche les écrans de menu et les réglages. Appuyer sur n’importe quel bouton de commande pour activer le rétroéclairage.

③ Port infrarouge (IR)

À aligner sur le port infrarouge du récepteur pendant la synchronisation IR pour effectuer la programmation automatique de l’émetteur.

④ Boutons de commande

Servent à naviguer dans les différents menus de paramètres et à en modifier les valeurs.

⑤ Compartiment de l’accu

Nécessite un accu rechargeable Shure.

⑥ Commutateur marche/arrêt

Met l’unité sous ou hors tension.

⑦ Poignée

La dévisser pour accéder aux commandes et aux piles/à l’accu.

⑧ Contacts de charge de l’accu

Contacts de charge à utiliser avec les docks chargeurs pour accus.

The transmitter with numbers calling out each part

Commandes de l’émetteur

Servent à naviguer dans les différents menus de paramètres et à en modifier les valeurs.

Les commandes de l’émetteur

Contrôle Description
X Fonctionne comme un bouton « précédent » pour revenir aux menus ou paramètres précédents sans valider la modification d’une valeur
O Sert à accéder aux menus et à valider les modifications de paramètres
∨∧ Servent à faire défiler les différents menus et à modifier les valeurs des paramètres

Conseil : utiliser les raccourcis suivants pour la configuration rapide :

  • Appuyer sans relâcher sur le bouton ∧ pendant la mise en marche pour verrouiller ou déverrouiller les commandes de l’émetteur.
  • Tenir le bouton X enfoncé à la mise en route pour ouvrir le menu de Démarrage en sécurité.

Affichage de l’écran d’accueil

L’écran d’accueil affiche les informations et l’état de l’émetteur.

Quatre éléments d’information peuvent être affichés sur l’écran d’accueil. Utiliser les boutons fléchés pour sélectionner l’une des options suivantes :

  • Nom
  • Réglages de fréquence F1 et F2
  • Groupe (G) et Canal (C) F1 et F2
  • Identifiant de l’appareil

Écran d’accueil de l’émetteur

Les icônes suivantes indiquent les réglages de l’émetteur :

Icône Description
Une icône de pile avec les cinq barres remplies
Durée de fonctionnement des piles/de l’accu en heures et minutes ou affichage à barres
Une clé
Clé : affichée lorsque le cryptage est activé
Un verrou
affichée lorsque les commandes sont verrouillées. L’icône clignote en cas de tentative d’accès à une commande verrouillée (alimentation ou menu).
Cinq barres avec une flèche au-dessus
Force du signal ShowLink affichée de 0 à 5 barres
Les lettres STD
STD : Mode de transmission standard
Les lettres HD
HD : Mode de transmission haute densité
Un carré avec un X à l’intérieur
RF muet engagé : s’affiche lorsque le son de la sortie RF est coupé

Verrouillage de l’interface

Verrouiller les commandes de l’interface de l’émetteur pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée des paramètres. L’icône de verrouillage apparaît sur la page d’accueil lorsque le verrouillage de l’interface est activé.

  1. Dans le menu Utilities, naviguer vers Locks et sélectionner l’une des options de verrouillage suivantes :
    • None: les commandes sont déverrouillées
    • Power: l’interrupteur d’alimentation est verrouillé
    • Menu: les paramètres du menu sont verrouillés
    • All: l’interrupteur d’alimentation et les paramètres du menu sont verrouillés
  2. Appuyer sur O pour enregistrer.

Pour déverrouiller rapidement un émetteur : appuyer deux fois sur O, sélectionner None et appuyer sur O.

Accus rechargeables Shure

Les accus Shure au lithium-ion constituent une option rechargeable d’alimentation des émetteurs QLX-D. Les accus sont rapidement chargés à 50 % de leur capacité en une heure et complètement chargés en trois heures.

Des chargeurs simples et des chargeurs à plusieurs baies sont disponibles pour recharger les accus Shure.

Attention : charger uniquement les accus rechargeables Shure avec un chargeur d’accu Shure.

Vérification des informations relatives à l’accu

Quand on utilise un accu rechargeable Shure, le nombre d’heures et de minutes restantes est affiché sur l’écran d’accueil du récepteur et de l’émetteur.

Des informations détaillées relatives à l’accu sont affichées dans le menu Battery de l’émetteur : Utilitaires > Accu

  • Accu : le type de chimie des piles ou de l’accu mis en place (Shure, alcaline, lithium, NiMH)
  • Barres : indique le nombre de barres affichées
  • Temps : durée de fonctionnement de l’accu
  • Charge : pourcentage de capacité de charge
  • Santé : pourcentage de santé actuel de l’accu
  • Nombre de cycles : nombre de cycles de chargement total pour l’accu installée
  • Température : la température de l’accu en degrés Celsius et Fahrenheit

Écran de charge

Conseils importants pour l’entretien et le stockage des accus rechargeables Shure

L’entretien et le stockage appropriés des accus Shure permettent d’obtenir des performances fiables et prolongent la durée de vie utile.

  • Toujours stocker les accus et les émetteurs à température ambiante
  • Idéalement, il faudrait que les accus soient chargés à environ 40 % de leur capacité pour le stockage à long terme
  • Nettoyer régulièrement les contacts de l’accu (au moins tous les 6 mois) avec un nettoyant de contact électrique conçu pour les contacts en or et doux avec le plastique
  • Pendant le stockage, vérifier les accus tous les 6 mois et les recharger à 40 % de leur capacité selon le besoin

Pour de plus amples renseignements sur les accus rechargeables, visiter www.shure.com.

Mise en place des piles/de l’accu

The steps to open the battery compartment and install batteries

① Accès au compartiment des piles/de l’accu

Dévisser et retirer la poignée comme illustré.

② Mise en place de l’accu

Insérer l’accu, contacts en premier, dans le compartiment de l’accu. Appuyer sur la languette pour insérer complètement l’accu puis réinstaller la poignée.

Conseil : pour retirer l’accu, tirer sur la languette sur sa partie inférieure.

Autonomie restante de l’accu ADX2FD SB920A

Remarque : des niveaux de puissance RF élevés réduisent l’autonomie de l’accu. L’autonomie de l’accu varie en fonction de son âge et des conditions environnementales.

Mode à porteuse simple Mode Diversity de fréquences
2 mW 10 mW 50 mW 2 mW x 2 mW 10 mW x 10 mW 20 mW x 20 mW
8,5 à 10,5 heures 7,5 à 9,5 heures 5,0 à 7,0 heures 5,5 à 7,5 heures 5,0 à 7,0 heures 4,5 à 6,5 heures

Remarque : Un avertissement d’Accu Chaude indique que l’accu de l’émetteur doit refroidir. Sinon, l’émetteur s’arrête. Laisser l’appareil refroidir puis prévoir de remplacer l’accu de l’émetteur pour continuer de s’en servir.

Identifier les sources de chaleur externes possible sur l’émeteur et faire fonctionner l’émetteur loin de ces sources de chaleur.

Toutes les accus doivent être stockées et fonctionner éloignées des sources de chaleur externes dans des conditions de température raisonnables pour des meilleures performances.

Pose du couvercle des contacts de pile

Utiliser des couvercles de contacts d’accu pour empêcher les réflexions parasites sur les contacts d’accu pendant les émissions ou les spectacles en direct.

Paramètres de menu

Le menu Main organise les paramètres de l’émetteur disponibles en trois catégories :

  • Radio
  • Audio
  • Utilities

The Main menu showing the Radio option

Conseils pour modifier les paramètres de menu

  • Pour accéder aux options du menu à partir de l’écran d’accueil, appuyer sur O. Utiliser les boutons fléchés pour accéder aux autres menus et paramètres.
  • Un paramètre de menu clignote lorsque la modification est activée
  • Pour augmenter, diminuer ou modifier un paramètre, utiliser les boutons fléchés
  • Pour enregistrer une modification du menu, appuyer sur O
  • Pour quitter un menu sans enregistrer de modification, appuyer sur X

Arborescence de menu

A visual map of the ADX2FD menu structure

Description des paramètres de menu

Menu Radio

Fréq. F1

Appuyer sur le bouton Entrée pour activer la modification d’un groupe (G:), d’un canal (C:) ou d’une fréquence(MHz). Utiliser les boutons fléchés pour modifier les valeurs. Pour modifier la fréquence, appuyer une fois sur le bouton O pour modifier les 3 premiers chiffres ou deux fois pour modifier les 3 chiffres suivants.

Fréq. F2

Appuyer sur le bouton Entrée pour activer la modification d’un groupe (G:), d’un canal (C:) ou d’une fréquence(MHz). Utiliser les boutons fléchés pour modifier les valeurs. Pour modifier la fréquence, appuyer une fois sur le bouton O pour modifier les 3 premiers chiffres ou deux fois pour modifier les 3 chiffres suivants.

Commande F2

Règle F2 (F2 Freq) sur On ou Off.

Power

Des réglages à forte puissance peuvent étendre la portée de l’émetteur.

Remarque : des réglages à forte puissance RF réduisent l’autonomie de l’accu.

Output

  • On : le signal HF est actif
  • Mute : le signal HF est inactif

Menu Audio

Offset

Régler le niveau d’Offset du micro pour équilibrer les niveaux de micro lors de l’utilisation de deux émetteurs ou lorsque plusieurs émetteurs sont affectés aux emplacements pour récepteur. Plage de réglage = -12 dB à +21 dB.

Mute

Lorsque ce mode est activé, l’interrupteur d’alimentation est configuré en tant qu’interrupteur de coupure du son :

  • Interrupteur d’alimentation activé : signal audio actif
  • Interrupteur d’alimentation désactivé : signal audio coupé

Tone Gen

L’émetteur génèrera une fréquence de test continue :

  • Freq : la fréquence peut être réglée à 400 Hz ou 1 000 Hz.
  • Level : permet de régler le niveau de sortie de la fréquence de test.

Menu Utilities

Device ID

Attribuer un code appareil de 9 lettres ou chiffres maximum.

Locks

Verrouille les commandes et l’interrupteur d’alimentation de l’émetteur.

  • None: les commandes sont déverrouillées
  • Power: l’interrupteur d’alimentation est verrouillé
  • Menu: les paramètres du menu sont verrouillés
  • All: l’interrupteur d’alimentation et les paramètres du menu sont verrouillés

Informations relatives au jumelage

Affiche les informations suivantes sur le jumelage entre un émetteur et un récepteur :

  • Not Linked : l’émetteur n’est pas lié à un récepteur
  • Linked : l’émetteur est lié à un récepteur. Sélectionner Unlink? pour annuler le jumelage entre l’émetteur et le récepteur.
  • Unlinked : l’émetteur n’est pas lié à un récepteur

Test SL

Outil de test ShowLink permettant de mesurer les limites d’une couverture ShowLink.

Marker

Lorsque cette option est activée, appuyer sur le bouton enter pour ajouter un marqueur dans Wireless Workbench.

Battery

Affiche les informations des piles/de l’accu :

  • Battery Life: durée de fonctionnement sous forme d’affichage à barres et de temps (heures:minutes)
  • Charge: pourcentage de capacité de charge
  • Health: pourcentage de santé actuel de l’accu
  • Cycle Count: nombre de cycles de charge total pour l’accu mis en place
  • Temperature: température de l’accu en degrés Celsius et Fahrenheit

Alternat

Appuyer sur ENTER pour ajouter une commande à partir d’un alternat. Appuyer deux fois sur le bouton de l’alternat pour effectuer la liaison.

Identifier

Lorsque cette option est activée, Identify fait clignoter l’icône de l’émetteur dans les onglets Inventory ou Monitor de Wireless Workbench.

About

Affiche les informations suivantes sur l’émetteur :

  • Model : affiche le numéro du modèle
  • Band : affiche la bande d’accord de l’émetteur
  • FW Version : firmware installé
  • HW Version : version du matériel
  • Serial Num : numéro de série

Reset All

Restaure les paramètres d’usine pour tous les paramètres de l’émetteur.

Synchro IR

Utiliser la synchronisation IR pour créer un canal audio entre l’émetteur et le récepteur.

Remarque : la bande du récepteur doit coïncider avec celle de l’émetteur.

  1. Sélectionner un canal de récepteur.
  2. Régler le canal sur une fréquence disponible à l’aide de la fonction de scan du groupe ou rechercher manuellement une fréquence ouverte.
  3. Allumer l’émetteur.
  4. Appuyer sur le bouton SYNC du récepteur.
  5. Aligner les fenêtres IR de l’émetteur et du récepteur afin que la LED IR s’allume en rouge. Une fois l’opération terminée, Sync Success! s’affiche. L’émetteur et le récepteur sont maintenant réglés sur la même fréquence.

Transmitters being held 15 cm from IR window of receiver, which says"sync success!"

Remarque :

toute modification de l’état de cryptage du récepteur (activation ou désactivation du cryptage) nécessite une synchronisation pour transférer les réglages à l’émetteur. De nouvelles clés de cryptage pour le canal de l’émetteur et du récepteur sont générées à chaque synchronisation infrarouge. Pour demander une nouvelle clé pour un émetteur, effectuer une synchronisation IR avec le canal de récepteur souhaité.

Réglage manuel des fréquences

L’émetteur peut être réglé manuellement sur une fréquence, un groupe ou un canal spécifique.

  1. Naviguer jusqu’au menu Radio et sélectionner F1 Freq ou F2 Freq.
  2. Accéder à G: et C: pour modifier le groupe et le canal, ou sélectionner le paramètre de fréquence (MHz). En cas de modification de la fréquence, appuyer une fois sur O pour activer la modification des trois premiers chiffres ou deux fois pour modifier les trois derniers chiffres.
  3. Utiliser les boutons ∧∨ pour régler le groupe, le canal ou la fréquence.
  4. Appuyer sur O pour enregistrer, puis sur X une fois terminé.

The F1 frequency screen with a frequency set

Silence RF

La coupure HF empêche la transmission du son en supprimant le signal HF. L’écran d’accueil affiche HF Muet dans ce mode.

L’écran de la sortie HF affiche Son coupé

  1. Dans le menu Radio, aller vers Sortie HF.
  2. Choisir l’une des options suivantes :
    • On : le signal HF est actif
    • Mute : le signal HF est désactivé
  3. Appuyer sur O pour enregistrer.

Lorsqu’un émetteur est en mode Coupure HF, la HF reste inactive tandis que l’alimentation est coupée et que la batterie est remplacée. Pour rétablir le signal HF, revenez au menu Sortie et sélectionnez Marche.

Démarrage sécurisé

Mettre l’appareil en marche en mode de démarrage sécurisé pour empêcher les interférences avec d’autres appareils. Appuyer sans relâcher sur le bouton X pendant la mise en marche de l’appareil jusqu’à ce que le menu de démarrage sécurisé apparaisse.

The safe start menu with RF on mute and all locks on

Options du menu de démarrage sécurisé :

  • RF : Mute ou On
  • Locks : None, Pwr, Menu, All

Utiliser les boutons de navigation pour apporter des modifications.

Pour quitter le menu de démarrage sécurisé, redémarrer l’appareil ou retirer momentanément les piles/l’accu.

Les précédents paramètres de verrouillage et RF sont conservés lorsque l’émetteur est mis en marche en mode de démarrage sécurisé.

Fonctionnement en mode Diversity de fréquence

L’utilisation de l’AXDFD2 en mode Diversity de fréquence avec un récepteur numérique Axient permet la transmission simultanée du son sur deux fréquences indépendantes.

  1. Sélectionner un canal et naviguer jusqu’au réglage Diversity de fréquence : Advanced > Frequency Diversity.
  2. Sélectionner l’option Combining à l’aide de la molette de commande.
  3. Appuyer sur ENTER pour confirmer et enregistrer.
  4. Effectuer une synchronisation IR pour lier l’émetteur et le récepteur.

En mode Diversity de fréquence, l’émetteur fonctionne sur deux canaux récepteurs adjacents (1 et 2 ou 3 et 4).

Désactivation de la fréquence 2 (Freq 2)

En cas de problème avec l’une des fréquences utilisées par l’émetteur, il est possible de verrouiller ce dernier sur une seule fréquence en désactivant la fréquence 2. Le fait de désactiver une fréquence permet à l’émetteur de continuer à transférer le son pendant la recherche d’une fréquence libre pour le second canal.

  1. Dans le menu Radio, naviguer vers F2 Ctrl.
  2. Régler F2 sur On ou Off à l’aide des commandes. Si On est sélectionné, l’émetteur transmet le son via Freq 2.

Surcharge d’entrée

Le message OVERLOAD apparaît quand l’entrée audio reçoit un signal d’un niveau élevé. La LED d’alimentation devient rouge pour fournir une autre indication de surcharge. Réduire le signal d’entrée ou activer l’atténuateur d’entrée pour supprimer la surcharge.

Conseil : pour activer l’atténuateur d’entrée, aller à Audio > Pad et sélectionner -12 dB.

The overload message on a transmitter screen

Générateur de fréquences

L’émetteur comprend un générateur de fréquences interne qui produit un signal audio continu qui facilite le test du son ou le dépannage de la chaîne du signal audio. Le niveau de la fréquence peut être réglé entre -60 et 0 dB et la fréquence peut être réglée à 400 Hz ou 1 000 Hz.

toujours commencer en réglant le niveau à -60 dB pour éviter de surcharger les haut-parleurs ou les casques.

  1. Dans le menu Audio, sélectionner Tone Gen.
  2. Régler la fréquence sur 400 Hz ou 1000 Hz.
  3. Sélectionner Level et utiliser les boutons fléchés pour régler la valeur entre -60 et 0 dB.

Pour désactiver la fréquence, sélectionner Off dans le menu ou rallumer l’émetteur.

The Tone Gen screen on a transmitter

Égalisation des niveaux audio avec l’offset du micro

Lors de la liaison d’au moins deux émetteurs à un récepteur, les microphones ou instruments peuvent présenter des niveaux sonores différents. Si cela se produit, utiliser la fonction Offset pour égaliser les niveaux audio et supprimer les différences de volume audibles entre les émetteurs. Si un seul émetteur est utilisé, régler le paramètre Offset sur 0 dB.

  1. Allumer le premier émetteur et effectuer une vérification du son pour tester le niveau de ce dernier. Éteindre l’émetteur une fois terminé.
  2. Allumer le deuxième émetteur et effectuer une vérification du son pour tester le niveau de ce dernier. Faire de même pour tous les autres émetteurs.
  3. S’il existe une différence audible du niveau sonore entre les deux émetteurs, naviguer jusqu’au menu Offset (Audio > Offset) de l’émetteur pour augmenter ou diminuer le paramètre Offset en temps réel afin d’égaliser les niveaux audio.

The mic offset screen set to +3 dB

Test de la liaison ShowLink

Le test ShowLink permet de trouver les limites de la zone de couverture ShowLink. Quand le test ShowLink est activé, un affichage à cinq barres indiquant la qualité de la liaison apparaît sur l’écran. À mesure que l’émetteur s’éloigne du point d’accès, le nombre de barres diminue. Le contrôle ShowLink est maintenu tant qu’une barre est affichée.

Si l’émetteur se trouve au-delà de la portée, le contrôle ShowLink n’est pas possible. Toutefois, le signal audio n’est ni affecté ni interrompu tant que l’émetteur est à portée du signal RF.

Pour améliorer la couverture, ajuster l’emplacement des points d’accès ou placer des points d’accès supplémentaires pour étendre la couverture.

Pour activer le test ShowLink :

  1. Dans le menu Utilities, naviguer vers SL Test.
  2. Appuyer sur le bouton O pour lancer le test et parcourir la zone de couverture en marchant avec l’émetteur. Surveiller le nombre de barres affichées ainsi que l’état de l’icône ShowLink. Les limites de la couverture se traduisent par l’affichage de 0 barre ou par une icône ShowLink vide.
  3. Appuyer sur le bouton X pour quitter le test ShowLink.

Conseil : pendant le test ShowLink, appuyer sur O (entrée) pour ajouter un marqueur dans Wireless Workbench.

Mise à jour du firmware

Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en contrôler les fonctionnalités. Régulièrement, de nouvelles versions de firmware sont développées pour incorporer des fonctions supplémentaires et apporter des améliorations. Pour tirer parti des améliorations de la conception, vous pouvez télécharger et installer les nouvelles versions de firmware par l’Utilitaire de mise à jour de Shure sur la page Shure Update Utility.

Versions du firmware

Lors d’une mise à jour, commencer par télécharger le firmware sur le récepteur, puis mettre à jour les émetteurs à la même version de firmware pour obtenir un fonctionnement homogène.

La version du firmware des appareils Shure est numérotée selon le format suivant : MAJOR.MINOR.PATCH (p. ex., 1.2.14). Au minimum, tous les appareils du réseau (y compris les émetteurs) doivent avoir les mêmes numéros de version de firmware MAJEUR et MINEUR (p. ex., 1.2.x).

Mise à jour de l’émetteur

  1. Transférer le firmware dans le récepteur.
  2. Accéder au menu suivant depuis le récepteur : Configuration de l’appareil > Mise à jour du firmware Tx.
  3. Aligner les ports IR de l’émetteur et du récepteur. Les ports IR doivent rester alignés pendant toute la durée du téléchargement, ce qui peut prendre 50 secondes ou plus.

    Conseil : la LED d’alignement rouge s’allume une fois les deux appareils correctement alignés.

  4. Appuyer sur ENTER sur le récepteur pour lancer le téléchargement vers l’émetteur. Le récepteur affiche la progression de la mise en jour en pourcentage.

Dépannage

Problème Voir Solution...
Pas de son Alimentation, câbles, radiofréquence ou disparité de cryptage
Son faible ou distorsion Gain, câbles
Courte portée, salves de parasites ou pertes de signal Fréquence radio (HF)
Impossible d’éteindre l’émetteur, de modifier les paramètres de fréquence ou de programmer le récepteur Verrouillage des interfaces
Message de disparité de cryptage Disparité de cryptage
Message de disparité de firmware Disparité de firmware
Message de batterie chaude sur l’émetteur Tx Accu chaude
LED rouge d’anomalie d’antenne HF
L’émetteur à main s’arrête pendant l’utilisation Nettoyer les contacts de l’accu

Alimentation

S’assurer que la tension d’alimentation du récepteur et de l’émetteur est suffisante. Vérifier les témoins de piles de l’émetteur et les remplacer au besoin.

Gain

Régler le gain du système sur le devant du récepteur. S’assurer que le niveau de sortie à l’arrière du récepteur correspond au réglage d’entrée de micro/ligne de la console de mixage, de l’amplificateur ou du système de traitement numérique des signaux.

Câbles

S’assurer que tous les câbles et connecteurs fonctionnent correctement.

Verrouillage des interfaces

L’émetteur et le récepteur peuvent être verrouillés pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée. Si une fonction ou un bouton est verrouillé(e), l’écran Locked apparaît sur l’écran LCD ou l’icône de verrouillage clignote sur un émetteur.

Disparité de cryptage

Refaire la synchronisation de tous les récepteurs et émetteurs après avoir activé ou désactivé le cryptage.

Disparité de firmware

Les émetteurs et récepteurs associés doivent avoir la même version de firmware pour assurer un fonctionnement régulier. Consulter la procédure de mise à jour à la rubrique Firmware.

Émetteur Accu chaude

Si la batterie de l’émetteur ne refroidit pas, l’émetteur s’arrête. Laisser l’appareil refroidir puis prévoir de remplacer l’accu de l’émetteur pour continuer de s’en servir.

Identifier les sources de chaleur externes possibles sur l’émetteur et faire fonctionner l’émetteur loin de ces sources de chaleur.

Toutes les accus doivent être stockées et fonctionner éloignées des sources de chaleur externes dans des conditions de température raisonnables pour des meilleures performances.

Fréquence radio (HF)

LED HF

Si aucune LED Diversity HF bleue n’est allumée, cela signifie que le récepteur ne détecte la présence d’aucun émetteur.

Les LED orange d’intensité de signal HF indiquent la puissance HF reçue. Ce signal peut provenir de l’émetteur ou d’une source de parasites telle que la diffusion télévisée. Si plus de deux LED HF orange sont encore allumées alors que l’émetteur est éteint, cela signifie que ce canal rencontre peut-être trop d’interférences et qu’il faut essayer un canal différent.

La LED HF rouge indique une surcharge radioélectrique. Les surcharges risquent de causer des interférences dans les installations à systèmes multiples. En cas de surcharge, arrêter le récepteur pour déterminer s’il est une source d’interférences pour d’autres composants.

Le bouton de sélection de canal numérique devient également rouge pour indiquer la présence d’interférences :

  • Rouge foncé = le canal n’est pas sélectionné, présence d’interférences
  • Rouge clair = le canal est sélectionné, présence d’interférences

Compatibilité

  • Exécuter un scan et une synchronisation pour s’assurer que l’émetteur et le récepteur sont réglés sur le même groupe et le même canal.
  • Consulter le label de bande de l’émetteur et s’assurer que le récepteur est réglé sur la même bande.

Réduction des interférences

  • Effectuer un scan des groupes ou des canaux pour trouver la meilleure fréquence ouverte. Effectuer une synchronisation pour transférer le réglage à l’émetteur.
  • Pour les systèmes multiples, s’assurer que tous les systèmes sont réglés sur des canaux appartenant au même groupe (il n’est pas nécessaire de régler les systèmes fonctionnant sur des bandes différentes sur le même groupe).
  • Conserver une ligne de visée directe entre les antennes d’émetteur et de récepteur.
  • Éloigner ou orienter les antennes du récepteur à l’écart de tout objet métallique ou de toute autre source de parasites haute fréquence (comme les murs de LED, les ordinateurs, les effets numériques, les switch Ethernet, les câbles de réseau et les retours personnels sans fil).
  • Supprimer toute surcharge HF (voir ci-dessous).

Augmentation de la portée

Si l’émetteur est situé à plus de 6 à 60 m (20 à 200 pieds) de l’antenne du récepteur, il est possible d’augmenter la portée en procédant comme suit :

  • Réduire les parasites (voir ci-dessus).
  • Augmenter le niveau de puissance HF de l’émetteur.
  • Utiliser le mode normal plutôt que le mode haute densité.
  • Utiliser une antenne directionnelle active, un répartiteur d’antenne ou un autre accessoire d’antenne pour augmenter la portée HF.

Suppression de la surcharge HF

Si la LED HF rouge d’un récepteur s’allume, essayer la procédure suivante :

  • Réduire le niveau de puissance HF de l’émetteur
  • Éloigner davantage l’émetteur du récepteur—d’au moins 6 m (20 pi)
  • En cas d’utilisation d’antennes actives, réduire le gain de l’antenne ou de l’amplificateur
  • Utiliser des antennes omnidirectionnelles

Anomalies d’antenne

La LED rouge Antenna Fault indique la présence d’un court-circuit ou d’une charge excessive au niveau d’un port d’antenne.

  • Vérifier si les antennes et les câbles sont endommagés
  • S’assurer qu’il n’y a pas de surcharge au niveau des ports d’antenne
  • Vérifier le réglage de tension de polarisation de l’antenne. Couper l’alimentation si l’on utilise des antennes passives.

Nettoyer les contacts de l’accu

Nettoyer les contacts de l’accu avec un nettoyant de contact électrique conçu pour les contacts en or et doux avec le plastique.

Contacter le service client

Vous n’avez pas trouvé ce que vous cherchez ? Contacter notre service client pour obtenir de l’aide.

Caractéristiques techniques

Plage d'offset du micro

-12 à 21 dB (Par paliers de 1 dB)

Type d'accu

Shure SB920A Li-ion rechargeable

Durée de fonctionnement des piles

Shure SB920A   @ 10 mW

Mode de porteuse simple Jusqu'à   9 heures
Diversité de fréquence Jusqu'à   6,5 heures

Dimensions

254 mms x 51 mms (10,0 po x 2,0 po) L x diam.

Poids

338 g (11,9 oz), Sans accu

Boîtier

Aluminium moulé

Plage de températures de fonctionnement

-18°C (0°F) à 45°C (113°F)

Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.

Plage de températures de stockage

-29°C (-20°F) à 74°C (165°F)

Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.

Entrée audio

Configuration

Asymétrique

Niveau d'entrée maximum

1 kHz avec DHT de 1 %

145 dB SPL (SM58), typique

Remarque : dépend du type de microphone

Sortie HF

Type d'antenne

Intégrée hélicoïdale bi-bande

Bande passante occupée

<200 kHz

Intervalle canal à canal

Mode standard 350 kHz
Mode haute densité 125 kHz

varie suivant la région

Type de modulation

Numérique exclusive Axient de Shure

Alimentation

Voir tableau de gamme de fréquences et de puissance de sortie, varie suivant la région

Mode de porteuse simple 2 mW, 10 mW, 50 mW
Diversité de fréquence 2 x 20 mW

Débit d’absorption Spécifique (DAS)

< 0.21 W/kg

ShowLink

Type de réseau

IEEE 802.15.4

Type d'antenne

Conforme Zigbee Dual

Plage de fréquences

2,40 à 2,4835 GHz ( 24  Canaux)

Puissance de sortie HF

10 dBm (PAR)

varie suivant la région

Gamme de fréquences et puissance de sortie de l’émetteur

Bande Plage de fréquences ( MHz) Puissance en mode à porteuse simple ( mW)*** Puissance en mode Diversité de fréquence ( mW par canal)***
G53 470 à 510 2/10/50 2/10/20
G54 479 à 565 2/10/20 2/10/20
G55† 470 à 636 2/10/50 2/10/20
G56◇ 470 à 636 2/10/50 2/10/20
G57 470 à 608 2/10/50 2/10/20
G62 510 à 530 2/10/50 2/10/20
H54 520 à 636 2/10/50 2/10/20
K53 606 à 698 2/10/50 2/10/20
K55 606 à 694 2/10/50 2/10/20
K56 606 à 714 2/10/50 2/10/20
K57 606 à 790 2/10/50 2/10/20
K58 622 à 698 2/10/50 2/10/20
L54 630 à 787 2/10/50 2/10/20
L60 630.125 à 697.875 2/10/50 2/10/20
P55 694 à 703, 748 à 758, 803 à 806 2/10/50 2/10/20/50
R52 794 à 806 10 10
X55 941 à 960 2/10/50 2/10/10

***Puissance fournie au port d’antenne.

Le mode d’utilisation varie en fonction de la région. Au Brésil, le mode Haute densité est utilisé. Pour le Pérou, le niveau de puissance maximum est de 10 mW.

La Corée définit la puissance comme conduite (PAR), soit inférieure de 1 dB à celle indiquée dans le tableau.

เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.

K55 606-694 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

G56 470-636 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

K57 606-790 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage et les déchets électroniques.

Aucune commande d’alimentation, de fréquence ou d’autre paramètre actionnée par l’utilisateur, autre que celles précisées dans le présent manuel d’utilisation, n’est disponible.

Avertissement Australie pour le sans fil

ATTENTION : appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris les fréquences de fonctionnement.

低功率射頻器材技術規範

取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅

自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用

不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並

改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之

無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻

射性電機設備之干擾。

RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE

Autorisation d’utilisation : Une licence officielle d’utilisation de ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter les autorités compétentes pour les exigences éventuelles. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement. La licence d’utilisation de l’équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l’utilisateur, et dépend de la classification de l’utilisateur et de l’application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l’obtention des autorisations nécessaires, et ce avant de choisir et de commander des fréquences.

Homologations

Homologué selon la partie 15 et la partie 74 des réglementations FCC.

Homologué par ISED au Canada selon RSS-210.

Code FCC : DD4ADX2FDG57, DD4ADX2FDK54, DD4ADX2FDX55. IC : 616A-ADX2FDG57, 616A-ADX2FDK54.

Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes :

  • Directive DEEE 2012/19/UE, telle que modifiée par 2008/34/CE
  • Directive RoHS EU 2015/863

    Remarque : suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les déchets électroniques

Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.

Avis CE :

Shure Incorporated certifie que ce produit avec le marquage CE est conforme aux exigences de l’Union européenne. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site suivant : https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.

Importateur Agréé Européen :

Shure Europe GmbH

Service : Conformité globale

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Allemagne

Téléphone : +49–7262–92 49 0

Télécopie : +49-7262-92 49 11 4

Courriel : EMEAsupport@shure.de

Information à l’utilisateur

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des réglementations FCC. Cet équipement crée, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions du fabricant, il peut causer des interférences avec les réceptions radio et télévision.

Avis : Les réglementations FCC stipulent que tout changement ou toute modification n’ayant pas reçu une autorisation expresse de Shure Incorporated peut annuler votre droit à utiliser cet équipement.

Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception d’émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être établi en mettant l’appareil sous, puis hors tension, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
  • Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur.
  • Brancher l’équipement sur un circuit électrique différent de celui du récepteur.
  • Consulter le distributeur ou un technicien radio et télévision.

Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :

  1. Ce dispositif ne doit pas causer des parasites nuisibles.
  2. Ce dispositif doit accepter tous les parasites reçus, y compris ceux qui peuvent provoquer un fonctionnement non souhaitable.

Cet appareil fonctionne sur des fréquences partagées avec d’autres appareils. Consulter le site Web Federal Communications Commission White Space Database Administration de la Commission fédérale de la communication des États-Unis pour déterminer les canaux disponibles dans la région avant la première utilisation.

Avertissement Canada pour le sans fil

Ce dispositif fonctionne selon un régime de non‑brouillage et de non‑protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC‑2‑1‑28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

  1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
  2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.