AVVERTENZA

  • Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non aprite, schiacciate, modificate, smontate, scaldate oltre i 60 °C né bruciate.
  • Seguite le istruzioni del produttore
  • Per la ricarica delle pile ricaricabili utilizzate esclusivamente un caricabatteria Shure
  • AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento della pila. Sostituite la pila esclusivamente con pile di tipo identico o equivalente.
  • Non mettete le pile in bocca. Se ingerite, rivolgetevi al medico o al centro antiveleni locale.
  • Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi.
  • Caricate e usate esclusivamente pile ricaricabili Shure.
  • Smaltite le pile in modo appropriato. Per lo smaltimento appropriato delle pile usate, rivolgetevi al fornitore locale.
  • Le pile (pile ricaricabili o installate) non devono essere esposte a calore eccessivo (luce del sole diretta, fuoco o simili).

Nota: utilizzate unicamente con l'alimentatore in dotazione o con uno equivalente autorizzato da Shure.

Per lo smaltimento di pile, imballaggi ed apparecchiature elettroniche, seguite il programma di riciclo dell’area di appartenenza.

AVVERTENZA: lo Stato della California rende noto che questo prodotto contiene un agente chimico che causa cancro, difetti neonatali congeniti ed altri danni agli apparati riproduttivi.

低功率電波輻射性電機管理辦法

第十二條

經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條

低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

Trasmettitore palmare ADXFD2

I trasmettitori serie ADX offrono audio di qualità e prestazioni RF impeccabili e sono dotati del controllo remoto ShowLink® per le regolazioni in tempo reale dei parametri e l’annullamento delle interferenze. Questi trasmettitori sono dotati della modalità Frequency Diversity per garantire l’uniformità dell’audio anche negli ambienti più difficili. Presentano una struttura leggera in alluminio e opzioni di alimentazione con pile ricaricabili SB920 (con ricarica su apposita base).

Caratteristiche

Prestazioni

  • Gamma di sintonia fino a 184 MHz
  • La modalità Frequency Diversity consente la trasmissione simultanea di due frequenze indipendenti per garantire la presenza di un audio costante ed ininterrotto per applicazioni che richiedono prestazioni elevate. Se la funzionalità Frequency Diversity non è necessaria, è disponibile la modalità a portante unica.
  • Gamma compresa tra 20 Hz e 20 kHz con risposta in frequenza piatta
  • L’allestimento automatico dell’ingresso ottimizza le impostazioni del guadagno
  • Abilitato per Diversity ShowLink per il controllo remoto dei trasmettitori e l’annullamento automatico dell’interferenza.
  • Possibilità di attivare il criptaggio AES a 256 bit per la trasmissione protetta
  • >120 dB, filtro di ponderazione A, guadagno del sistema a +10
  • Uscita digitale: >125dB, filtro di ponderazione A (Dante, AES3, AES67)
  • Portata di funzionamento su linea ottica di 100 metri
  • Le modalità di modulazione selezionabili ottimizzano le prestazioni per l’efficienza dello spettro o la qualità audio:
    • Standard - Copertura ottimale, bassa latenza
    • Alta densità - Drastico aumento del numero di canali massimo del sistema
  • Livelli di alimentazione commutabili (a seconda della nazione):
    • 2/10/50 mW (modalità a portante unica)
    • 2 x 20 mW (modalità Frequency Diversity)
  • Generatore di toni integrato e marcatori RF per agevolare le prove della portata

Design

  • Capsule microfoniche Shure intercambiabili
  • LCD retroilluminato con menu e comandi facili da usare
  • Struttura metallica robusta
  • Blocco del menu e dell’alimentazione

Alimentazione

  • Le pile ricaricabili Shure SB920 offrono misurazione di precisione e nessun effetto memoria
  • Contatti di carica esterni per la ricarica su apposita base
  • Autonomia della pila con Shure SB920:
    • Fino a 9 ore in modalità a portante unica a 10 mW
    • Fino a 6,5 ore in modalità Frequency Diversity a 10 mW x 10 mW
    • Fino a 5 ore in modalità a portante unica, a potenza d’uscita alta a 50 mW

Componenti inclusi

Pila ricaricabile Shure SB920 (2) 95A25763
Busta con cerniera lampo 95B2313
Adattatore con filettatura 31B1856
Sostegno girevole, nero 90F4046

Possibilità di scegliere (1) delle seguenti capsule microfoniche Shure

SM58 (RPW112) KSM9 Nickel (RPW188)
BETA 87C (RPW122) BETA 87A (RPW120)
BETA 58A (RPW 118) KSM9 Nera (RPW184)
KSM8 Nera (RPW174) KSM8 Nickel (RPW170)
KSM9HS Nera (RPW186) KSM9HS Nickel (RPW190)

Accessori opzionali

Pila ricaricabile Shure SB920 95A25763
Copertura dei contatti delle pile (il codice varia in base alla gamma di frequenze) WA619-A (470-636 MHz), WA619-B (606-810 MHz), WA619-C (750-960 MHz)
Pulsante interruttore Talk AD651B (nero) 90A37347B
Adattatore per asta microfonica WA371
Caricabatteria Shure con funzione di collegamento in rete a 2 vani SBC240

Capsule opzionali microfoniche Shure

SM58 (RPW112)

SM86 (RPW114)

SM87A (RPW116)

BETA 58A (RPW118)

BETA 87A (RPW120)

BETA 87C (RPW122)

VP68 (RPW124)

KSM9 Nickel (RPW188)

KSM9HS Nickel (RPW190)

KSM9 Nera (RPW184)

KSM9HS Nera (RPW186)

Panoramica del trasmettitore ADX2FD

① Capsula

Per un elenco delle capsule compatibili, vedi Accessori opzionali.

② Display

Per visualizzare le schermate dei menu e le impostazioni. Premete un qualsiasi pulsante di controllo per attivare la retroilluminazione.

③ Porta a raggi infrarossi (IR)

Per la programmazione automatica del trasmettitore, allineate la porta a IR del ricevitore durante una sincronizzazione ad infrarossi.

④ Pulsanti di controllo

Utilizzateli per navigare tra i menu dei parametri e per modificare i valori.

⑤ Vano batterie

Richiede la pila ricaricabile Shure.

⑥ Interruttore generale

Consente di accendere e spegnere l’unità.

⑦ Impugnatura

Svitatela per accedere ai comandi e alle batterie.

⑧ Contatti di carica della pila

Contatti di carica da utilizzare con le stazioni caricabatteria.

Comandi del trasmettitore

Utilizzateli per navigare tra i menu dei parametri e per modificare i valori.

X Exit: ha la stessa funzione del pulsante “indietro” per tornare ai menu o parametri precedenti senza confermare la modifica di un valore
O Enter: consente di entrare nelle schermate di menu e di confermare le modifiche dei parametri
∨∧ Utilizzateli per scorrere le schermate dei menu e modificare i valori dei parametri

Suggerimento: utilizzate i seguenti comandi rapidi per accelerare la configurazione.

  • Tenete premuto il pulsante ∧ durante l’accensione per bloccare o sbloccare i comandi del trasmettitore
  • Tenete premuto il pulsante X durante l’accensione per impostare l’uscita del trasmettitore RF su muto

Schermata iniziale

La schermata iniziale visualizza le informazioni e lo stato del trasmettitore.

Suggerimento: le informazioni visualizzate nella schermata iniziale possono essere selezionate scegliendo tra quattro diverse alternative. Utilizzate i tasti freccia per selezionare una delle seguenti opzioni:

  • Nome
  • Impostazioni di frequenza F1 e F2
  • Gruppo (G) e canale (C) F1 e F2
  • ID dispositivo

Vengono visualizzate le seguenti icone per indicare le impostazioni del trasmettitore:

Autonomia della pila in ore e minuti o display a barre
Chiave: si accende quando il criptaggio è abilitato.
Viene visualizzata quando i comandi sono bloccati. L’icona lampeggia se si tenta di accedere a un comando bloccato (alimentazione o menu).
L’intensità del segnale ShowLink mostra da 0 a 5 barre
STD: modalità di trasmissione standard
HD: modalità di trasmissione ad alta densità
Riquadro: quando il riquadro contiene una “x”, la modalità silenziamento è attivata e inserita. Se il riquadro è vuoto, la modalità silenziamento è attivata ma non inserita.

Bloccaggio dell’interfaccia

Bloccate i comandi dell’interfaccia del trasmettitore onde evitare modifiche accidentali o non autorizzate delle impostazioni. Quando il blocco dell’interfaccia è abilitato, l’icona corrispondente compare sulla schermata iniziale.

  1. Dal menu Utilities, andate su Locks e selezionate una delle seguenti opzioni di blocco:
    • None: i comandi sono sbloccati
    • Power: l’interruttore generale è bloccato
    • Menu: le impostazioni dei menu sono bloccate
    • All: è stato attivato il blocco di interruttore generale e impostazioni dei menu
  2. Premete O per salvare.

Suggerimento: per sbloccare rapidamente un trasmettitore premete due volte O, selezionate None, quindi premete O.

Pile ricaricabili Shure

Le pile agli ioni di litio Shure offrono una soluzione alternativa ricaricabile per l’alimentazione dei trasmettitori. Le pile possono essere ricaricate fino al 50% della capacità in una sola ora e fino alla carica completa in tre ore.

Per ricaricare le pile Shure sono disponibili caricabatterie singoli e a più moduli.

Attenzione: caricate le pile ricaricabili Shure utilizzando esclusivamente un caricabatterie Shure.

Verifica delle info sulle pile

Quando utilizzate una pila ricaricabile Shure, nelle schermate iniziali del ricevitore e del trasmettitore viene visualizzato il numero di ore e minuti residui.

Le informazioni dettagliate per la pila sono visualizzate nel menu Battery del trasmettitore: Utilities > Battery

  • Battery: composizione chimica della pila installata (Shure, alcalina, al litio, NiMH)
  • Bars: indica il numero di barre visualizzate
  • Time: autonomia della pila
  • Charge: percentuale della capacità di carica
  • Health: stima delle condizioni della pila, in percentuale
  • Cycle Count: totale del numero di cicli di carica per la pila installata
  • Temperature:: temperatura della pila indicata in gradi Celsius e Fahrenheit

Suggerimenti importanti per la cura e la conservazione delle pile ricaricabili Shure

La corretta cura e conservazione delle pile Shure garantisce prestazioni affidabili e assicura una lunga durata nel tempo.

  • Conservate sempre pile e trasmettitori a temperatura ambiente
  • Per uno stoccaggio a lungo termine, l’ideale è caricare le pile a circa il 40% della loro capacità
  • Pulite periodicamente i contatti delle pile con alcol per mantenere il contatto ideale
  • Nel corso dello stoccaggio, controllate le pile ogni 6 mesi e ricaricatele al 40% della loro capacità, secondo necessità.

Per ulteriori informazioni sulle pile ricaricabili, visitate il sito www.shure.com.

Installazione della pila

① Accesso al vano pile

Svitate e rimuovete l’impugnatura come illustrato.

② Inserimento della batteria

Inserite la pila nel relativo vano partendo dai contatti. Premete sulla linguetta per bloccare completamente in sede la pila e reinstallate l’impugnatura.

Suggerimento: per rimuovere la pila, tirate la linguetta sul lato inferiore della pila.

Autonomia della pila SB920 di ADX2FD

Nota: livelli di potenza RF più elevate riducono l’autonomia delle pile. L’autonomia della pila varia in base all’età della pila e alle condizioni ambientali.

Modalità a portante di segnale Modalità Frequency Diversity
2 mW 10 mW 50 mW 2 mW x 2 mW 10 mW x 10 mW 20 mW x 20 mW
Da 8,5 a 10,5 ore Da 7,5 a 9,5 ore Da 5,0 a 7,0 ore Da 5,5 a 7,5 ore Da 5,0 a 7,0 ore Da 4,5 a 6,5 ore

Impostazioni dei menu

Il menu Main organizza le impostazioni del trasmettitore disponibile in tre categorie:

  • Radio
  • Audio
  • Utilities

Suggerimenti per le modifiche dei parametri nei menu

  • Per accedere alle opzioni dei menu dalla schermata iniziale, premete O. Usate i pulsanti freccia per accedere ad altri menu e parametri.
  • Quando le modifiche sono attivate, il relativo parametro nel menu lampeggia
  • Per aumentare, diminuire o modificare un parametro, utilizzate i pulsanti freccia
  • Per salvare una modifica nel menu, premete O
  • Per uscire dal menu senza salvare una modifica, premete X

Mappa dei menu

Descrizioni delle impostazioni dei menu

Menu Radio

Freq F1

Premete il pulsante per abilitare la modifica di un gruppo (G:), canale (C:) o frequenza (MHz). Utilizzate i pulsanti freccia per regolare i valori. Per modificare la frequenza, premete il pulsante O una volta per modificare le prime 3 cifre o due volte per modificare le seconde 3 cifre.

Freq F2

Premete il pulsante per abilitare la modifica di un gruppo (G:), canale (C:) o frequenza (MHz). Utilizzate i pulsanti freccia per regolare i valori. Per modificare la frequenza, premete il pulsante O una volta per modificare le prime 3 cifre o due volte per modificare le seconde 3 cifre.

Ctrl F2

Porta F2 (F2 Freq) su On o su Off.

Power

Impostazioni di potenza più elevate possono ampliare la portata del trasmettitore.

Nota: impostazioni di potenza RF più elevate riducono l’autonomia delle pile.

Output

  • On: il segnale RF è attivo
  • Silenziamento: il segnale RF è inattivo

Menu Audio

Offset

Regolate il livello di Offset per bilanciare i livelli del microfono quando si utilizzano due trasmettitori o quando si assegnano più trasmettitori agli slot dei ricevitori. Intervallo di regolazione: da -12 dB a +21 dB.

Mute

Quando è abilitato, l’interruttore è configurato come interruttore di mute per l’audio:

  • Interruttore su on: segnale audio attivo
  • Interruttore su off: segnale audio silenziato

Tone Gen

Il trasmettitore genererà un tono di prova continuo:

  • Freq: il tono può essere impostato su 400 Hz o 1.000 Hz.
  • Level: quando è abilitato, consente la regolazione del livello di uscita del tono di prova.

Menu Utility

Device ID

Assegnate un ID dispositivo di un massimo di 9 lettere o numeri.

Locks

Blocca i comandi e l’interruttore generale del trasmettitore.

  • None: i comandi sono sbloccati
  • Power: l’interruttore generale è bloccato
  • Menu: le impostazioni dei menu sono bloccate
  • All: è stato attivato il blocco di interruttore generale e impostazioni dei menu

Info sul collegamento

Visualizza le seguenti informazioni sul collegamento tra un trasmettitore e un ricevitore:

  • Not Linked: il trasmettitore non è collegato a un ricevitore
  • Linked: il trasmettitore è collegato a un ricevitore. Selezionate Unlink? per disattivare il collegamento tra il trasmettitore e il ricevitore.
  • Unlinked: il trasmettitore non è collegato a un ricevitore

Test di SL

Strumento di test di ShowLink per misurare i confini dell’area di copertura di ShowLink.

Marker

Se è abilitato, premete Enter per posizionare un marker in Wireless Workbench.

Battery

Consente di visualizzare le informazioni sulla pila:

  • Battery Life: autonomia indicata nel display a barre e come durata (ore:minuti)
  • Charge: percentuale della capacità di carica
  • Health: stima delle condizioni della pila, in percentuale
  • Cycle Count: totale del numero di cicli di carica per la pila installata
  • Temperature:: temperatura della pila indicata in gradi Celsius e Fahrenheit

Int. Talk

Per aggiungere il controllo da un interruttore Talk, premete ENTER. Per completare il collegamento, premete il pulsante sull’interruttore Talk per due volte.

Identifica

Quando è attivata, Identify fa lampeggiare l’icona del trasmettitore nell’inventario di Wireless Workbench o nelle schede Monitor.

About

Visualizza le seguenti informazioni sul trasmettitore:

  • Model: visualizza il numero di modello
  • Band: visualizza la banda di sintonia del trasmettitore
  • FW Version: firmware installato
  • HW Version: versione hardware
  • Serial Num: numero di serie

Reset All

Reimposta tutti i parametri del trasmettitore sulle impostazioni di fabbrica.

Sincronizzazione ad infrarossi

Utilizzate la sincronizzazione ad infrarossi per formare un canale audio tra il trasmettitore e il ricevitore.

Nota: la banda del ricevitore deve corrispondere a quella del trasmettitore.

  1. Selezionate un canale del ricevitore.
  2. Sintonizzate il canale su una frequenza disponibile utilizzando la ricerca di un gruppo o eseguite manualmente la regolazione su una frequenza disponibile.
  3. Accendete il trasmettitore.
  4. Premete il pulsante SYNC sul ricevitore.
  5. Allineate le finestre IR fra trasmettitore e ricevitore finché il LED a raggi infrarossi (IR) non si illumina di rosso. Al termine, viene visualizzato il messaggio Sync Success!. Il trasmettitore ed il ricevitore sono ora sintonizzati sulla stessa frequenza.

Nota:

qualsiasi modifica allo stato del criptaggio sul ricevitore (abilitazione/disabilitazione del criptaggio) necessita di una sincronizzazione per trasferire le impostazioni al trasmettitore. Ad ogni sincronizzazione IR vengono generate nuove chiavi di criptaggio per il canale del trasmettitore e del ricevitore; per richiedere una nuova chiave per il trasmettitore, eseguite quindi una sincronizzazione IR con il canale del ricevitore desiderato.

Impostazione manuale della frequenza

Il trasmettitore può essere sintonizzato manualmente su una frequenza, un gruppo o un canale specifico.

  1. Aprite il menu Radio e selezionate F1 Freq o F2 Freq.
  2. Scorrete per selezionare G: e C: per modificare il gruppo e il canale o selezionate l’impostazione della frequenza (MHz). Per la modifica della frequenza, premete una volta O per abilitare la modifica delle prime tre cifre o due volte per modificare le ultime tre cifre.
  3. Utilizzate i pulsanti ∧∨ per regolare gruppo, canale o frequenza.
  4. Premete O per salvare, quindi X al termine dell’operazione.

Silenziamento RF

Il silenziamento RF impedisce la trasmissione dell’audio sopprimendo il segnale RF, pur consentendo al trasmettitore di rimanere acceso. In tale modalità, nella schermata iniziale viene visualizzato RF MUTED.

  1. Dal menu Radio, andate su Output.
  2. Scegliete una delle seguenti opzioni:
    • On: il segnale RF è attivo
    • Mute: il segnale RF è disattivato
  3. Premete O per salvare.

Spegnendo e riaccendendo il trasmettitore oppure sostituendo la pila, l’impostazione Output verrà ripristinata su On.

Accensione in modalità Silenziamento RF

L’accensione in modalità Silenziamento RF mette il trasmettitore in modalità Silenziamento RF immediatamente all’accensione.

  • Iniziando con il trasmettitore spento, tenete premuto il pulsante X, quindi accendete
  • Continuate a tenere premuto X fino alla comparsa del messaggio RF Muted sulla schermata iniziale

Suggerimento: per attivare l’uscita RF, andate su Radio > Output e selezionate On.

Funzionamento in modalità Frequency Diversity

L’utilizzo di AXDFD2 in modalità Frequency Diversity con un ricevitore Axient Digital consente la trasmissione simultanea dell’audio su 2 frequenze indipendenti.

  1. Selezionate un canale e passate all’impostazione Frequency Diversity: Advanced > Frequency Diversity .
  2. utilizzando la manopola Control, selezionate l’opzione Combining.
  3. Premete ENTER per confermare e salvare.
  4. Eseguite una sincronizzazione IR per collegare il trasmettitore al ricevitore.

In modalità Frequency Diversity, il trasmettitore funziona su due canali del ricevitore adiacenti (1 e 2 o 3 e 4).

Disattivazione della frequenza 2 (Freq 2)

In caso di problemi con una delle frequenze utilizzate dal trasmettitore, è possibile fermarsi su una singola frequenza disattivando la frequenza 2. La disattivazione di una frequenza consente al trasmettitore di continuare a trasmettere l’audio mentre viene cercata una frequenza priva di interferenze per il secondo canale.

  1. Dal menu Radio, andate su F2 Ctrl.
  2. Utilizzate i comandi per impostare F2 su On o Off. Se l’impostazione scelta è On, il trasmettitore trasmette l’audio utilizzando Freq 2.

Sovraccarico ingresso

Il messaggio OVERLOAD compare quando l’ingresso audio è interessato da un segnale di alto livello. Per indicare ulteriormente il sovraccarico, il LED di alimentazione passa al rosso. Per eliminare la condizione di sovraccarico, riducete il segnale di ingresso o abilitate l’attenuatore di ingresso.

Suggerimento: per attivare l’uscita RF, andate su Audio > Pad e selezionate -12 dB..

Generatore di toni

Il trasmettitore contiene un generatore di toni interno che produce un segnale audio continuo. Il tono è utile quando si effettua un controllo del suono o per la risoluzione dei problemi a livello della catena del segnale audio. Il livello del tono è regolabile da -60 dB a 0 dB e la frequenza può essere impostata su 400 Hz o 1.000 Hz.

Suggerimento: iniziate sempre con un livello di -60 dB onde evitare di sovraccaricare gli altoparlanti o le cuffie.

  1. Dal menu Audio selezionate Tone Gen.
  2. Impostate la frequenza su 400 Hz o 1000 Hz.
  3. Selezionate Level e utilizzate i pulsanti freccia per regolare il valore tra -60 dB e 0 dB.

Disattivate il generatore di toni selezionando Off dal menu o spegnendo e riaccendendo il trasmettitore.

Corrispondenza tra i livelli audio e l’offset microfonico

Quando collegate due o più trasmettitori a un ricevitore, possono verificarsi differenze nei livelli del volume tra microfoni o strumenti. In questi casi, utilizzate la funzione Offset per adattare i livelli dell’audio ed eliminare le differenze avvertibili tra i volumi dei trasmettitori. Se utilizzate un trasmettitore singolo, impostate Offset su 0 dB.

  1. Accendete il primo trasmettitore ed eseguite un controllo del suono per provare il livello audio. Al termine, spegnete il trasmettitore.
  2. Accendete il secondo trasmettitore ed eseguite un controllo del suono per provare il livello audio. Ripetete la procedura per ciascun trasmettitore aggiuntivo.
  3. Se si avverte una differenza nei livelli sonori dei trasmettitori, andate al menu Offset (Audio > Offset) sul trasmettitore per aumentare o diminuire in tempo reale l'Offset per uniformare i livelli audio.

Test di ShowLink

Il Test di ShowLink è uno strumento che consente di determinare i confini dell’area di copertura di ShowLink. All’attivazione della funzione, sullo schermo viene visualizzata una legenda a cinque barre per indicare la qualità del segnale. Allontanando il trasmettitore dal punto di accesso, il numero di barre diminuisce. Il controllo ShowLink rimane attivo purché sia visualizzata almeno 1 barra.

Qualora il trasmettitore si trovi al di fuori dell’area di copertura, il controllo ShowLink non sarà possibile. Ciò non comporta tuttavia variazioni o interruzioni del segnale audio a condizione che il trasmettitore si trovi entro la gamma prevista per il segnale RF.

Per migliorare la copertura, spostate gli access point in una posizione ottimale o installate ulteriori access point per ampliare l’area di copertura.

Per attivare il test di ShowLink:

  1. Dal menu Utilities, andate su SL Test.
  2. Premete il pulsante O per avviare la verifica e spostatevi con il trasmettitore nell’ambito dell’area di copertura. Monitorate il numero di barre visualizzate e lo stato dell’icona ShowLink. I confini dell’area di copertura vengono indicati dalla visualizzazione di 0 barre o l’icona ShowLink è vuota.
  3. Premete il pulsante X per interrompere il test di ShowLink.

Suggerimento: durante un test di ShowLink, premete O (Enter) per posizionare un marker in Wireless Workbench.

Aggiornamento del firmware

Il firmware è il software incorporato in ciascun componente che ne controlla le funzionalità. Periodicamente vengono sviluppate nuove versioni del firmware per includere funzioni supplementari e miglioramenti. Per avvalersi dei miglioramenti progettuali, potete caricare e installare le nuove versioni del firmware mediante il programma Shure Update Utility, che può essere scaricato dal sito http://www.shure.com/wwb.

Versione del firmware

Nell’eseguire un aggiornamento, scaricate dapprima il firmware sul ricevitore; quindi, aggiornate i trasmettitori alla stessa versione di firmare in modo da assicurare l’uniformità del funzionamento.

La numerazione del firmware di tutti i dispositivi Shure utilizza il seguente formato: PRINCIPALE.SECONDARIO.PATCH (ad esempio: 1.2.14). Come requisito minimo, tutti i dispositivi in rete (inclusi i trasmettitori) devono condividere gli stessi numeri di versione del firmware PRINCIPALE e SECONDARIO (esempio: 1.2.x).

Aggiornamento del trasmettitore

  1. Scaricate il firmware sul ricevitore.
  2. Accedete al seguente menu dal ricevitore: Device Configuration > Tx Firmware Update.
  3. Allineate le porte IR tra il trasmettitore e il ricevitore. Le porte IR devono essere allineate per tutta la durata del download, che può essere di 50 secondi o più.

    Suggerimento: quando l’allineamento è corretto, il LED rosso corrispondente si accende.

  4. Premete ENTER sul ricevitore per iniziare il download sul trasmettitore. Il ricevitore visualizza l’avanzamento dell’aggiornamento come percentuale.

Specifiche tecniche

Gamma di offset microfono

-12 - 21 dB (In passi da 1 dB)

Tipo di pila

Shure SB920 Li-ion ricaricabile

Autonomia della pila

Shure SB920 @ 10 mW

Modalità a portante unica Fino a  9 ore
Frequency Diversity Fino a  6,5 ore

Dimensioni

254 mm x 51 mm (10,0 pollici x 2,0 pollici) L x Diam.

Peso

179 g (6,3 once), Senza pila

Alloggiamento

Alluminio fuso

Intervallo della temperatura di funzionamento

-18°C (0°F) - 50°C (122°F)

Nota: le caratteristiche della pila possono limitare questo campo.

Gamma di temperature a magazzino

-29°C (-20°F) - 74°C (165°F)

Nota: le caratteristiche della pila possono limitare questo campo.

Ingresso audio

Configurazione

Sbilanciato

Livello massimo d'ingresso

1 kHz a 1% di THD

145 dB di SPL (SM58), tipico

Nota: a seconda del tipo di microfono

Uscita RF

Tipo di antenna

Elicoidale a doppia banda integrata

Larghezza di banda occupata

<200 kHz

Spaziatura da canale a canale

Modalità standard 350 kHz
Modalità ad alta densità 125 kHz

varia in base alla regione

Tipo di modulazione

Digitale proprietario Shure Axient

Alimentazione

Vedi tabella Gamma di frequenze ed alimentazione di uscita, varia in base alla regione

Modalità a portante unica 2 mW, 10 mW, 50 mW
Frequency Diversity 2x20 mW

ShowLink

Tipo di rete

IEEE 802.15.4

Tipo di antenna

Conforme doppia Zigbee

Gamma di frequenze

2,40 - 2,4835 GHz (24 Canali)

Potenza RF di uscita

10 dBm (Potenza effettivamente trasmessa (ERP))

varia in base alla regione

Bande di frequenza e potenza RF del trasmettitore

Banda Gamma di frequenza (MHz) Potenza RF portante unica (mW)*** Potenza RF Frequency Diversity (mW per canale)***
G53 Da 470 a 510 2/10/50 2/10/20
G54 Da 479 a 565 2/10/20 2/10/20
G55† Da 470 a 636 2/10/50 2/10/20
G56◇ Da 470 a 636 2/10/50 2/10/20
G57 Da 470 a 608 2/10/50 2/10/20
G62 Da 510 a 530 2/10/50 2/10/20
K53† Da 606 a 698 2/10/50 2/10/20
K55 Da 606 a 694 2/10/50 2/10/20
K56 Da 606 a 714 2/10/50 2/10/20
K57 Da 606 a 790 2/10/50 2/10/20
K58 Da 622 a 698 2/10/50 2/10/20
L54 Da 630 a 787 2/10/50 2/10/20
R52† Da 794 a 806 2/10 2/10
X55 Da 941 a 960 2/10/50 2/10/10

Nota: ***alimentazione erogata alla porta dell’antenna.

Nota: la modalità d’uso varia in base alla nazione. In Brasile si utilizza la modalità ad alta densità.

Nota: ◇in Corea la potenza è definita come condotta (potenza effettivamente trasmessa [Effective Radiated Power, ERP]), ovvero pari a 1 dB in meno rispetto a quella dichiarata nella tabella.

K55 606-694 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

G56 470-636 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

K57 606-790 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

Omologazioni

Omologazione a norma FCC Parte 15 e FCC Parte 74.

Omologazione in Canada a norma RSS-210.

FCC ID: DD4ADX2FDG57, DD4ADX2FDK54, DD4ADX2FDX55. IC: 616A-ADX2FDG57, 616A-ADX2FDK54.

Questo dispositivo è conforme alla norma RSS esonerata dal pagamento di imposte della IC in Canada. Il funzionamento di questa apparecchiatura dipende dalle seguenti due condizioni: (1) questo apparecchio non deve causare interferenza; (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza, comprese eventuali interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Conformità ai requisiti essenziali specificati nelle seguenti Direttive dell'Unione Europea:

  • direttiva WEEE 2002/96/CE, come modificata dalla 2008/34/CE
  • direttiva RoHS 2011/65/CE

    Nota: per lo smaltimento di pile e apparecchiature elettroniche, seguite il programma di riciclo dell'area di appartenenza

Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali specificati nelle direttive pertinenti dell’Unione europea ed è contrassegnabile con la marcatura CE.

Il fabbricante, Shure Incorporated, dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.shure.com/europe/compliance

Rappresentante europeo autorizzato:

Shure Europe GmbH

Sede per Europa, Medio Oriente e Africa

Ufficio: EMEA Approval

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germania

N. di telefono: +49-7262-92 49 0

Fax: +49-7262-92 49 11 4

E-mail: info@shure.de

INFORMAZIONI SULLA CONCESSIONE DI LICENZA

Concessione della licenza all'uso: per usare questo apparecchio, in determinate aree può essere necessaria una licenza ministeriale. Per i possibili requisiti, rivolgetevi alle autorità competenti. Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure Incorporated possono annullare il permesso di utilizzo di questo apparecchio. Chi usa l'apparecchio radiomicrofonico Shure ha la responsabilità di procurarsi la licenza adatta al suo impiego; la concessione di tale licenza dipende dalla classificazione dell'operatore, dall'applicazione e dalla frequenza selezionata. La Shure suggerisce vivamente di rivolgersi alle autorità competenti per le telecomunicazioni riguardo alla concessione della licenza adeguata, e prima di scegliere e ordinare frequenze.

Avviso per gli utenti

in base alle prove su di esso eseguite, si è determinata la conformità ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata da interferenze pericolose in ambiente domestico. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che, in una specifica installazione, non si verificheranno interferenze. Se questo apparecchio causasse interferenze dannose per la ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabili spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di tentare di rimediare all’interferenza tramite uno o più dei seguenti metodi:

  • Cambiate l’orientamento dell’antenna ricevente o spostatela.
  • Aumentate la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore.
  • Collegate l’apparecchio ad una presa inserita in un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
  • Per qualsiasi problema rivolgetevi al rivenditore o ad un tecnico radio/TV qualificato.

Questo dispositivo funziona su frequenze condivise con altri dispositivi. Consultare il sito web della Federal Communications Commission White Space Database Administration per determinare i canali disponibili nella propria area prima dell’utilizzo.

Non sono disponibili controlli dell’alimentazione, frequenza o altri parametri oltre a quelli specificati nel presente manuale.

Avvertenza relativa al wireless per l'Australia

Questo dispositivo funziona in base ad una licenza di categoria ACMA e deve essere conforme a tutte le disposizioni di questa licenza, incluse le frequenze di funzionamento. Prima del 31 dicembre 2014, questo dispositivo risulterà a norma se utilizzato nella banda di frequenza 520-820 MHz. AVVERTENZA: dopo il 31 dicembre 2014, per essere a norma, questo dispositivo non deve essere utilizzato nella banda 694-820 MHz.

Avvertenza relativa al wireless per il Canada

Il dispositivo funziona su base di non interferenza e senza diritto a protezione. Nel caso in cui l’utente cerchi di ottenere protezione da altri servizi radio che funzionano nella stessa banda TV, è necessario disporre di una licenza radio. Per maggiori dettagli, consultate il documento Circolare delle procedure per il cliente (Client Procedures Circular) CPC-2-1-28 del ministero per l’innovazione, la scienza e lo sviluppo economico canadese alla sezione Concessione volontaria della licenza per apparecchi radio a bassa potenza nelle bande TV esonerati dal pagamento di imposte.

Ce dispositif fonctionne selon un régime de non‑brouillage et de non‑protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC‑2‑1‑28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.

Questo dispositivo è conforme alla norma RSS esonerata dal pagamento di imposte della IC in Canada. Il funzionamento di questa apparecchiatura dipende dalle seguenti due condizioni: (1) questo apparecchio non deve causare interferenza; (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza, comprese eventuali interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.