ВНИМАНИЕ

  • Батарейные блоки питания могут взрываться или выделять токсичные материалы. Остерегайтесь ожогов или возгорания. Ни в коем случае нельзя вскрывать, разбивать, модифицировать, разбирать, нагревать выше 60°C или сжигать батарейки.
  • Следуйте инструкциям изготовителя
  • Для подзарядки аккумуляторных батареек Shure используйте только зарядное устройство Shure
  • ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Неправильная замена батарейки может привести к взрыву. Заменяйте только батарейкой того же или эквивалентного типа.
  • Ни в коем случае не берите батарейки в рот. При проглатывании обратитесь к врачу или в местный токсикологический центр
  • Не замыкайте батарейки накоротко; это может привести к ожогам или возгоранию
  • Не заряжайте и не используйте никакие другие батарейки, кроме аккумуляторных батареек Shure
  • Утилизируйте батарейки надлежащим образом. По вопросам надлежащей утилизации использованных батареек обращайтесь к местному поставщику
  • Не подвергайте батарейки (батарейные блоки питания или установленные батарейки) чрезмерному нагреву от солнца, открытого пламени и т.п.
  • Не погружайте батарею в жидкость, например воду, напитки и прочие жидкие вещества.
  • Не подключайте и не вставляйте батарею с обратной полярностью.
  • Держите батареи в недоступных для детей местах.
  • Не используйте неисправные батареи.
  • Для транспортировки батарей надежно их упакуйте.

Примечание. Используйте только с блоком питания, входящим в комплект, или эквивалентным устройством, утвержденным Shure.

Ручной передатчик ADX2FD

Передатчики серии ADX обеспечивают безупречное качество звука и РЧ-характеристик, они оснащены системой дистанционного управления ShowLink® для регулировки параметров в режиме реального времени и уклонения от помех. Этот передатчик содержат режим частотного разнесения, который обеспечивает бесперебойный аудиосигнал даже в самых сложных условиях. Передатчик имеет легкую алюминиевую конструкцию и оснащен батареей SB920 (с зарядной док-станцией).

Основные особенности

Характеристики

  • Интервал настройки до 184 МГц
  • Частотное разнесение позволяет вести одновременную передачу на двух независимых частотах, обеспечивая безупречный, бесперебойный аудиосигнал для передатчиков, выполняющих важнейшую функцию. Если частотное разнесение не требуется, передатчик может работать в режиме одной несущей.
  • Диапазон от 20 Гц до 20 кГц с плоской частотной характеристикой
  • Автоматический входной каскад оптимизирует настройку усиления
  • Поддержка Diversity ShowLink для удаленного управления передатчиком и автоматического предотвращения помех
  • Поддержка AES 256-разрядного шифрования для защиты передачи
  • >120 дБ по шкале A, усиление системы = +10
  • Цифровой выход: >125 дБ по шкале A (Dante, AES3, AES67)
  • Рабочий диапазон 100 м в зоне прямой видимости
  • Выбираемые режимы модуляции оптимизируют характеристики для обеспечения спектральной эффективности или качества звука.
    • Стандартный режим — оптимальное покрытие, низкая задержка сигнала
    • Режим высокой плотности — значительное повышение максимального числа каналов системы
  • Переключение уровня мощности (зависит от региона):
    • 2/10/50 мВт (режим с одной несущей)
    • 2 x 20 мВт (режим частотного разнесения)
  • Встроенный генератор тонального сигнала и РЧ-маркеры для облегчения проверки диапазона

Конструкция

  • Взаимозаменяемые микрофонные головки Shure
  • ЖК-дисплей с подсветкой и простыми меню и элементами управления
  • Прочная металлическая конструкция
  • Меню и блокировка питания

Питание

  • Аккумуляторные батарейки Shure SB920 обладают нулевым эффектом памяти и позволяют точно измерять ресурс
  • Внешние контакты для подзарядки для зарядки в зарядной станции
  • Время работы батарейки Shure SB920:
    • До 9 часов в режиме с одной несущей при 10 мВт
    • До 6,5 часа в режиме частотного разнесения при 10 мВт x 10 мВт
    • До 5 часов в режиме с одной несущей, в режиме высокой мощности при 50 мВт

Состав комплекта

Аккумуляторная батарейка Shure SB920 (2) 95A25763
Футляр на молнии 95B2313
Резьбовой адаптер 31B1856
Поворотный адаптер, черный 90F4046

Возможность выбора (1) из следующих микрофонный головок Shure:

SM58 (RPW112) KSM9, никель (RPW188)
BETA 87C (RPW122) BETA 87A (RPW120)
BETA 58A (RPW 118) KSM9, черный (RPW184)
KSM8, черный (RPW174) KSM8, никель (RPW170)
KSM9HS, черный (RPW186) KSM9HS, никель (RPW190)

Отдельно заказываемые аксессуары

Аккумуляторная батарейка Shure SB920 95A25763
Крышка контактов батареи (номер изделия зависит от диапазона частот) WA619-A (470-636 МГц), WA619-B (606-810 МГц), WA619-C (750-960 МГц)
Кнопка передачи AD651B (черная) 90A37347B
Адаптер для микрофонной стойки WA371
2-секционная сетевая зарядная станция Shure SBC240

Дополнительные микрофонные головки Shure:

SM58 (RPW112)

SM86 (RPW114)

SM87A (RPW116)

BETA 58A (RPW118)

BETA 87A (RPW120)

BETA 87C (RPW122)

VP68 (RPW124)

KSM9, никель (RPW188)

KSM9HS, никель (RPW190)

KSM9, черный (RPW184)

KSM9HS, черный (RPW186)

Описание передатчика ADX2FD

① Микрофонная головка

Список совместимых головок см. «Дополнительные принадлежности».

② Дисплей

Просмотр экранов меню и настроек. Для включения подсветки нажмите любую кнопку управления.

③ Инфракрасный (ИК) порт

В режиме ИК-синхронизации направьте на ИК порт приемника для автоматического программирования передатчика.

④ Кнопки управления

Перемещение по меню параметров и изменение значений.

⑤ Отделение для батареек

Требуется аккумуляторная батарейка Shure.

⑥ Выключатель

Включает и выключает устройство.

⑦ Ручка

Отвинчивается для получения доступа к органам управления и батареям.

⑧ Контакты для подзарядки батареи

Контакты для подзарядки для использования зарядных устройств.

The transmitter with numbers calling out each part

Органы управление передатчиком

Перемещение по меню параметров и изменение значений.

The transmitter controls

X Действует как кнопка возврата к предыдущему меню или параметру без подтверждения изменения его значения
O Вход на экраны меню и подтверждение изменения параметра
∨∧ Прокрутка экранов меню и изменение значений параметров

Совет. Используйте следующие средства быстрого доступа для выполнения быстрой настройки.

  • Удерживайте нажатой кнопку ∧ при включении питания, чтобы заблокировать или разблокировать органы управления передатчика.
  • Удерживайте нажатой кнопку X при включении питания, чтобы войти в меню Safe Start.

Вид начального экрана

На начальный экран выводится информация о передатчике и его состояние.

На начальном экране можно отобразить одно из информационных сообщений. Выберите с помощью кнопок со стрелками нужный элемент.

  • Название
  • Настройки частоты F1 и F2
  • Группа F1 и F2 (G) и канал (C)
  • Идентификатор устройства
The transmitter home screen

Следующие значки указывают настройки передатчика.

A battery with all five bars filled Время работы батареи в часах и минутах или сегментный индикатор
A key Ключ: отображается, когда включено шифрование
A lock Отображается, когда заблокированы средства управления. Значок будет мигать при попытке получения доступа к заблокированном средству управления (питание или меню).
Five bars with an arrow over top Интенсивность сигнала ShowLink от 0 до 5 полосок
The letters STD STD: режим стандартной передачи
The letters HD HD: режим передачи высокой плотности
A square with an X inside RF Mute Engaged: отображается при глушении РЧ-вывода

Блокировка интерфейса

Чтобы не допустить случайного или несанкционированного изменения параметров, заблокируйте средства управления интерфейса передатчика. При включенной блокировке интерфейса на начальном экране появляется значок блокировки.

  1. В меню Utilities перейдите к пункту Locks и выберите один из следующих параметров блокировки.
    • None: средства управления разблокированы
    • Power: выключатель питания заблокирован
    • Menu: параметры меню заблокированы
    • All: выключатель питания и параметры меню заблокированы
  2. Для сохранения нажмите O.

Чтобы быстро разблокировать передатчик, нажмите O два раза, выберите None и нажмите O.

Аккумуляторные батарейки Shure

Еще одним вариантом источника питания для передатчиков являются литиево-ионные аккумуляторные батареи Shure. Батареи быстро, за час, заряжаются до 50% емкости и за три часа — до полной емкости.

Для подзарядки батарей Shure имеются односекционные и многосекционные зарядные устройства.

Внимание. Подзаряжайте аккумуляторные батарейки Shure только в зарядном устройстве Shure.

Проверка информации о батарее

При работе от аккумуляторной батарейки Shure на главные экраны приемника и передатчика выводится оставшееся время в часах и минутах.

В меню передатчика Батарея выводится подробная информация о батарее: Утилиты > Батарея

  • Батарея: тип химического состава установленной батареи (Shure, щелочная, литиевая, никель-металлгидридная)
  • Полоски: обозначает число отображаемых полосок
  • Time: ресурс батареи
  • Зарядка: процент зарядной емкости
  • Health: процентное значение текущего состояния батареи
  • Число циклов: общее число циклов зарядки для установленной батареи
  • Температура: указанная температура батареи в градусах Цельсия и Фаренгейта

Существенные рекомендации по содержанию и хранению аккумуляторных батареек Shure

Надлежащее содержание и хранение батареек Shure обеспечивает их надежную работу и длительный срок службы.

  • Обязательно храните батарейки и передатчики при комнатной температуре
  • Идеальным условием длительного хранения является зарядка батарейки приблизительно до 40% емкости
  • Регулярно очищайте контакты батарейки с помощью очистителя электрических контактов, предназначенного для позолоченных контактов и безопасного для пластика.
  • При хранении проверяйте батареи каждые 6 месяцев и при необходимости подзаряжайте до 40% емкости

Дополнительные сведения об аккумуляторных батареях можно найти на сайте www.shure.com.

Установка батареек

The steps to open the battery compartment and install batteries

① Откройте отсек для батареек

Отверните и снимите ручку (см. рисунок).

② Установка батареи

Вставьте батарейку в отделение для батареек контактами вперед. Нажмите на выступ батареи, чтобы вставить ее до конца, затем установите ручку на место.

Совет: чтобы извлечь батарейку, потяните за выступ в ее нижней части.

Время работы батарейки ADX2FD SB920

Примечание. Высокие уровни мощности РЧ-сигнала снижают время работы батарейки. Время работы батарейки различается в зависимости от возраста батареи и внешних условий.

Режим с одной несущей Режим частотного разнесения
2 мВт 10 мВт 50 мВт 2 мВт x 2 мВт 10 мВт x 10 мВт 20 мВт x 20 мВт
От 8,5 до 10,5 ч От 7,5 до 9,5 ч От 5,0 до 7,0 ч От 5,5 до 7,5 ч От 5,0 до 7,0 ч От 4,5 до 6,5 ч

Примечание. Предупреждения о перегреве батареи означает, что батарею передатчика необходимо охладить. В противном случае передатчик будет отключен. Дайте устройству остыть, а затем рассмотрите возможность замены батареи передатчика для продолжения работы.

Определите возможные источники внешнего тепла, воздействующие на передатчик, и используйте его вдали от таких внешних источников тепла.

Для обеспечения рабочих характеристик все батареи должны храниться и использоваться вдали от внешних источников тепла при разумных температурах.

Установка крышки контакта батареи

Используйте крышку, чтобы предотвратить отражение сигналов от контактов батарей во время вещания или выступлений.

Параметры меню

В меню Main доступные параметры передатчика организованы по трем категориям.

  • Radio
  • Audio
  • Utilities

The Main menu showing the Radio option

Советы по правке параметров меню

  • Для перехода с начального экрана к параметрам меню нажмите кнопку O. Используйте кнопки со стрелками для доступа к дополнительным меню и параметрам.
  • Когда разрешено редактирование, параметр меню мигает
  • Для увеличения, уменьшения или изменения параметра пользуйтесь кнопками со стрелками
  • Чтобы сохранить изменение меню, нажмите O
  • Для выхода из меню без сохранения изменений нажмите X

Карта меню

Описание параметров меню

Меню радио

Частота F1

Нажмите кнопку ввода для включения редактирования группы (G:), канала (C:) или частоты (МГц). Для настройки значений используйте кнопки со стрелками. Чтобы отредактировать частоту, нажмите кнопку O один раз для редактирования первых 3 цифр или два раза для редактирования 3 следующих цифр.

Частота F2

Нажмите кнопку ввода для включения редактирования группы (G:), канала (C:) или частоты (МГц). Для настройки значений используйте кнопки со стрелками. Чтобы отредактировать частоту, нажмите кнопку O один раз для редактирования первых 3 цифр или два раза для редактирования 3 следующих цифр.

F2 Ctrl

Включение F2 (F2 Freq) On и выключение Off.

Power

Более высокие значения мощности могут увеличить рабочий диапазон передатчика.

Примечание: высокие уровни мощности РЧ-сигнала снижают время работы батарейки.

Output

  • On: РЧ-сигнал активен
  • Mute: РЧ-сигнал отключен

Меню аудио

Offset

Отрегулируйте уровень Offset микрофона, чтобы сбалансировать уровни микрофонов при использовании двух передатчиков или при назначении нескольких передатчиков гнездам приемника. Диапазон настроек: от –12 дБ до +21 дБ.

Mute

Если этот параметр включен, выключатель питания настроен в качестве кнопки глушения аудиосигнала.

  • Включение выключателя питания: включение аудиосигнала
  • Выключение выключателя питания: глушение аудиосигнала

Tone Gen

Передатчик выдает непрерывный тональный сигнал.

  • Freq: для тонального сигнала можно установить значение 400 Гц или 1000 Гц.
  • Level: если этот параметр включен, он позволяет регулировать уровень вывода тестового сигнала.

Меню Utilities

Device ID

Назначение идентификатора устройства, содержащего до 9 букв или цифр.

Locks

Блокировка органов управления передатчика и выключателя питания.

  • None: средства управления разблокированы
  • Power: выключатель питания заблокирован
  • Menu: параметры меню заблокированы
  • All: выключатель питания и параметры меню заблокированы

Информация о связи

Отображается следующая информация о связи между передатчиком и приемником.

  • Not Linked: передатчик не связан с приемником
  • Linked: передатчик связан с приемником. Выберите Unlink?, чтобы отключить связь передатчика и приемника.
  • Unlinked: передатчик не связан с приемником

Проверка SL

Инструмент проверки ShowLink для измерения границ охвата ShowLink.

Marker

При включении этого параметра нажмите кнопку ввода для установки маркера в приложении Wireless Workbench.

Battery

Отображение информации о батарее:

  • Battery Life: время работы отображается в виде сегментного индикатора с указанием времени (часы:минуты)
  • Charge: процент зарядной емкости
  • Health: процентное значение текущего состояния батареи
  • Cycle Count: общее число циклов зарядки для установленной батареи
  • Temperature: температура батарейки в градусах Цельсия и Фаренгейта

Кнопка передачи

Нажмите кнопку ENTER, чтобы добавить управление от кнопки передачи. Дважды нажмите кнопку передачи, чтобы прервать связь.

Идентифицировать

Когда этот параметр включен, индикация Identify мигает для значка передатчика на вкладках Inventory или Monitor приложения Wireless Workbench.

About

Отображается следующая информация о передатчике.

  • Model: отображение номера модели
  • Band: отображение диапазона настройки передатчика
  • FW Version: установленная микропрограмма
  • HW Version: версия оборудования
  • Serial Num: серийный номер

Reset All

Восстановление заводских настроек для параметров передатчика.

ИК-синхронизация

Используйте ИК-синхронизацию для образования аудиоканала между передатчиком и приемником.

Примечание. Диапазон приемника должен соответствовать диапазону передатчика.

  1. Выберите канал приемника.
  2. Настройте канал на доступную частоту с помощью сканирования групп или вручную перейдите к свободной частоте.
  3. Включите передатчик.
  4. Нажмите кнопку SYNC приемника.
  5. Направьте ИК-окна между передатчиком и приемником друг на друга, чтобы светодиод ИК горел красным. По окончании синхронизации появится сообщение Sync Success!. Теперь передатчик и приемник настроены на одну частоту.

Transmitters being held 15 cm from the IR window of the receiver. The words "sync success!" are visible on the panel.

Примечание.

При любом изменении состояния шифрования на приемнике (включение/отключение шифрования) необходимо выполнить синхронизацию, чтобы переслать настройки на передатчик. Новые ключи шифрования для канала передатчика и приемника создаются при каждой ИК-синхронизации, поэтому для запроса нового ключа для передатчика выполните ИК-синхронизацию с необходимым каналом приемника.

Установка частоты вручную

Можно выполнить ручную настройку определенной частоты, группы и канала передатчика.

  1. Перейдите к меню Radio и выберите F1 Freq или F2 Freq.
  2. Выполните прокрутку для выбора G: и C: для редактирования группы и канала или выберите параметр частоты (МГц). При редактировании частоты нажмите O один раз для редактирования первых трех цифр или два раза для редактирования следующих трех цифр.
  3. Используйте кнопки ∧∨, чтобы настроить группу, канал или частоту.
  4. Нажмите O для сохранения, а по завершении нажмите X.

The F1 frequency screen with a frequency set

Глушение РЧ

Функция глушения РЧ предотвращает передачу аудиосигнала за счет подавления РЧ-сигнала, при этом на передатчик по-прежнему подается питание. В этом режиме на начальном экране отображается настройка RF MUTED.

The RF output screen reading Muted

  1. В меню Radio перейдите к пункту Output.
  2. Выберите один из следующих вариантов.
    • On: РЧ-сигнал активен
    • Mute: РЧ-сигнал отключен
  3. Для сохранения нажмите O.

При выключении и повторном включении передатчика или замене батареи для параметра Output будет восстановлено значение On.

Безопасный запуск

Режим безопасного запуска используется для предотвращения возникновения помех для работы других устройств. Удерживайте кнопку X при включении устройства до появления меню безопасного запуска.

The safe start menu with RF on mute and all locks on

Параметры меню безопасного запуска:

  • RF: Mute или On
  • Locks: None, Pwr, Menu, All

Для изменения значений используйте кнопки навигации.

Чтобы выйти из меню безопасного запуска, выключите и включите устройство или ненадолго извлеките батарею.

При включении устройства в режиме безопасного запуска будут использоваться предыдущие настройки РЧ и блокировок.

Работа в режиме частотного разнесения

В режиме частотного разнесения AXDFD2, работающий с приемником Axient Digital, передает аудиосигнал одновременно на 2 независимых частотах.

  1. Выберите канал и перейдите к настройке частотного разнесения: Advanced > Frequency Diversity .
  2. Используйте ручку управления для выбора параметра Combining.
  3. Для подтверждения и сохранения изменений нажмите ENTER.
  4. Выполните ИК-синхронизацию, чтобы связать передатчик с приемником.

В режиме частотного разнесения передатчик будет работать в двух ближайших каналах приемника (1 и 2 или 3 и 4).

Выключение частоты 2 (Freq 2)

Если возникла проблема с одной из частот, используемых передатчиком, можно выполнить фиксацию на одной частоте, выключив частоту 2. При выключении одной частоты передатчик может продолжать передачу звука, а свободная частота будет доступна для второго канала.

  1. В меню Radio перейдите к пункту F2 Ctrl.
  2. С помощью средств управления установите для F2 значение On или Off. При выборе значения On передатчик будет передавать звук с помощью Freq 2.

Перегрузка входа

Сообщение OVERLOAD отображается при наличии на аудиовходе сигнала высокого уровня. Светодиод питания станет красным в качестве дополнительного индикатора перегрузки. Уменьшите входной сигнал или позвольте входному аттенюатору снять состояние перегрузки.

Совет: чтобы включить входной аттенюатор, перейдите в меню Audio > Pad и выберите -12 dB.

The overload message on a transmitter screen

Генератор тонального сигнала

Передатчик оснащен встроенным генератором тонального сигнала, который выдает непрерывный аудиосигнал. Тональный сигнал удобен при выполнении проверки звука или для поиска и устранения неисправностей в последовательности аудиосигналов. Уровень тонального сигнала регулируется в пределах от –60 дБ до 0 дБ, причем можно задать значение частоты 400 Гц или 1000 Гц.

Всегда начинайте с значения уровня -60 дБ, чтобы избежать перегрузки динамиков или наушников.

  1. В меню Audio выберите Tone Gen.
  2. Установите значение частоты 400 Hz или 1000 Hz.
  3. Выберите пункт Level и используйте кнопки со стрелками для регулирования значения от –60 дБ до 0 дБ.

Отключите тональный сигнал, выбрав значение Off в меню или отключив и включив питание передатчика.

The Tone Gen screen on a transmitter

Согласование уровней звука со смещением микрофона

При связывании с приемником двух или нескольких передатчиков уровни микрофонов или инструментов могут различаться. Если это произойдет, воспользуйтесь функцией Offset, чтобы согласовать уровни звука и выровнять значения громкости звука от двух передатчиков. Если вы работаете с одним передатчиком, установите для параметра Offset значение 0 дБ.

  1. Включите первый передатчик и проверьте звук, чтобы выяснить уровень аудиосигнала. Закончив, выключите передатчик.
  2. Включите второй передатчик и проверьте звук, чтобы выяснить уровень аудиосигнала. Повторите для любых дополнительных передатчиков.
  3. Если уровни звука передатчиков различны, перейдите в меню Offset (Audio > Offset) передатчика и в реальном времени увеличьте или уменьшите смещение Offset, чтобы согласовать уровни звука.

The mic offset screen set to +3 dB

Проверка ShowLink

Инструмент проверки ShowLink используется для поиска границ области охвата ShowLink. При запуске теста ShowLink на экране отображается диаграмма с пятью полосками показателя качества канала связи. При удалении передатчика от узла доступа число полосок уменьшается. Управление ShowLink поддерживается, пока на диаграмме есть хотя бы 1 полоска.

Когда передатчик оказывается вне зоны охвата, управление ShowLink становится невозможным. Однако аудиосигнал не ухудшится и не прервется, пока передатчик будет находиться в пределах диапазона РЧ-сигнала.

Для улучшения охвата откорректируйте положение узлов доступа или установите дополнительные узлы доступа.

Для включения проверки ShowLink выполните следующие действия.

  1. В меню Utilities перейдите к пункту SL Test.
  2. Нажмите кнопку O, чтобы запустить тест, и обойдите с передатчиком зону охвата. Следите за числом полосок на дисплее и за состоянием значка ShowLink. Границы охвата указываются нулевыми полосками (0) или пустым значком ShowLink.
  3. Чтобы закончить тестирование ShowLink, нажмите кнопку X.

Совет: во время проверки ShowLink нажмите кнопку O (ввод) для добавления маркера в Wireless Workbench.

Обновление микропрограммы

Микропрограмма - это программное обеспечение, встроенное в каждое устройство и управляющее его работой. Периодически разрабатываются новые версии микропрограммы, включающие дополнительные функции и усовершенствования. Чтобы воспользоваться вносимыми усовершенствованиями, можно загружать и устанавливать новые версии микропрограммы, используя инструмент Shure Update Utility на странице Shure Update Utility.

Версии микропрограммы

При выполнении обновления сначала загрузите микропрограмму в приемник, затем обновите передатчики до той же версии микропрограммы для обеспечения согласованности работы.

В нумерации версий микропрограмм для устройств Shure используется следующий формат: ГЛАВНОЕ ЧИСЛО.ВТОРОСТЕПЕННОЕ ЧИСЛО.ИСПРАВЛЕНИЕ (например, 1.2.14). Как минимум, все сетевые устройства (включая передатчики), должны иметь одинаковые номера ГЛАВНОЕ ЧИСЛО и ВТОРОСТЕПЕННОЕ ЧИСЛО (например, 1.2.x).

Обновление микропрограммы передатчика

  1. Загрузите в приемник микропрограмму.
  2. Войдите в следующие меню на приемнике: Настройка устройства > Обновление микропрограммы передатчика.
  3. Направьте друг на друга ИК-порты передатчика и приемника. Порты ИК-синхронизации должны быть направлены друг на друга в течение всей загрузки, которая может занять 50 секунд или дольше.

    Совет. В случае правильного совмещения загорится красный светодиод совмещения.

  4. На приемнике нажмите ENTER, чтобы начать загрузку на передатчик. На приемнике отобразится значение выполнения обновления в процентах.

Поиск и устранение неисправностей

Проблема См. решение...
Отсутствует звук «Питание», «Кабели», «РЧ» или «Не согласованы настройки шифрования»
Слабый или искаженный звук Усиление, кабели
Недостаточная дальность, нежелательные помехи, пропадание звука Радиочастота (РЧ)
Не удается выключить передатчик или изменить настройку частоты, или невозможно программировать приемник Блокировки интерфейса
Сообщение об ошибке шифрования Несоответствие настроек кодирования
Сообщение о несогласованности микропрограмм Несоответствие микропрограмм
Сообщение о перегреве батареи передатчика Горячая батарея Tx
Красный светодиод сбоя антенны РЧ
Ручной передатчик выключается во время использования Очистите контакты батарей

Питание

Убедитесь, что приемник и передатчик получают достаточное напряжение. Проверьте индикаторы батареек и, если нужно, замените батарейки передатчика.

Усиление

Отрегулируйте усиление системы на лицевой панели приемника. Убедитесь, что уровень выхода на задней панели приемника соответствует настройке входа микрофона/линии микшерного пульта, усилителя или процессора цифрового сигнала.

Кабели

Убедитесь, что все кабели и разъемы находятся в рабочем состоянии.

Блокировки интерфейса

Передатчик и приемник могут быть блокированы, чтобы предотвратить случайные или неразрешенные изменения настроек. Если функция или кнопка заблокированы, на ЖК-экране отобразится экран Locked или будет мигать значок блокировки на передатчике.

Несоответствие настроек кодирования

После включения или отключения шифрования заново синхронизируйте приемник и передатчик.

Несоответствие микропрограмм

Для согласованной работы в передатчике и приемнике, связанных аудиоканалом, должна быть установлена одна и та же версия микропрограммы. См. «Обновление микропрограммы».

Горячая батарея Tx

Если батарея передатчика не охладится, передатчик будет отключен. Дайте устройству остыть, а затем рассмотрите возможность замены батареи передатчика для продолжения работы.

Определите возможные источники внешнего тепла, воздействующие на передатчик, и используйте его вдали от таких внешних источников тепла.

Для обеспеченяи рабочих характеристик все батареи должны храниться и использоваться вдали от внешних источников тепла при разумных температурах.

Радиочастота (РЧ)

Светодиоды РЧ

Если не светится ни один синий светодиод частоты разнесения RF, это означает, что приемник не обнаруживает присутствие передатчика.

Оранжевые светодиоды мощности сигнала RF показывают мощность принимаемого РЧ-сигнала. Этот сигнал может поступать от передатчика или же от источника помех, например, телевизионной передачи. Если один или несколько оранжевых светодиодов RF продолжают светиться при выключенном передатчике, это означает возможное наличие помех в канале. Попробуйте другой канал.

Красный светодиод RF указывает на ВЧ-перегрузку. Перегрузки могут вызывать помехи в установках с несколькими системами. Если возникла перегрузка, выключите приемник и проверьте, вызывает ли он помехи для других устройств.

Кнопка выбора цифрового канала также загорается красным в случае возникновения помех.

  • Тусклый красный = канал не выбран, присутствуют помехи
  • Яркий красный = канал выбран, присутствуют помехи

Совместимость

  • Выполните сканирование и синхронизацию и убедитесь в том, что передатчик и приемник настроены на одни и те же группу и канал.
  • Посмотрите на этикетку частотного диапазона на передатчике и убедитесь, что приемник настроен на тот же диапазон.

Снижение помех

  • Выполните сканирование групп или каналов и найдите наилучшую свободную частоту. Выполните синхронизацию для переноса настройки в передатчик.
  • В случае объединения нескольких систем убедитесь, что все они настроены на каналы одной группы (системы разных диапазонов не должны настраиваться на одну и ту же группу).
  • Поддерживайте прямую видимость между антеннами передатчика и приемника.
  • Переместите антенны приемников подальше от металлических предметов или других источников РЧ-помех (проигрывателей компакт-дисков, компьютеров, эффект-процессоров, сетевых коммутаторов, сетевых кабелей и беспроводных систем персональных стереомониторов) или направьте их в другую сторону.
  • Устраните РЧ перегрузку (см. ниже).

Увеличение дальности

Если передатчик удален от антенны приемника более чем на 6 – 60 м, вы можете увеличить дальность, приняв одну из следующих мер:

  • Уменьшить помехи (см. выше).
  • Увеличить уровень РЧ мощности передатчика.
  • Использовать нормальный режим вместо режима высокой плотности.
  • Использовать активную направленную антенну, распределительную антенную систему или другие антенные приспособления для увеличения дальности РЧ связи.

Устранение РЧ перегрузки

Если на приемнике светится красный светодиод РЧ, попытайтесь сделать следующее:

  • Уменьшите уровень РЧ мощности передатчика
  • Переместите передатчик дальше от приемника на расстояние не менее 6 м
  • Если вы используете активные антенны, уменьшить усиление антенны или коэффициент передачи усилителя.
  • Использовать всенаправленные антенны.

Неисправности антенны

Красный светодиод Antenna Fault указывает на короткое замыкание или чрезмерную нагрузку на порте антенны.

  • Проверьте исправность антенн и кабелей
  • Убедитесь, что антенные порты не перегружены
  • Проверьте настройку напряжения смещения антенны. Отключите напряжение, если используются пассивные антенны.

Очистите контакты батарей

Очищайте контакты батареи с помощью очистителя электрических контактов, предназначенного для позолоченных контактов и безопасного для пластика.

Обращение в службу поддержки

Не нашли то, что вам требуется? Обратитесь в нашу службу поддержки, и мы вам поможем.

Технические характеристики

Mic Offset Range

-12 to 21 dB (In 1 dB steps)

Battery Type

Shure SB920 Rechargeable Li-Ion

Battery Runtime

Shure SB920   @ 10 mW

Single Carrier Mode Up to   9 hours
Frequency Diversity Up to   6.5 hours

Dimensions

254 mm x 51 mm (10.0 in. x 2.0 in.) L x Dia.

Weight

338 g (11.9 oz.), Without Battery

Housing

Cast Aluminum

Operating Temperature Range

-18°C (0°F) to 45°C (113°F)

Note: Battery characteristics may limit this range.

Storage Temperature Range

-29°C (-20°F) to 74°C (165°F)

Note: Battery characteristics may limit this range.

Аудиовход

Конфигурация

Несимметричный

Максимальный уровень входного сигнала

1 кГц при КНИ 1%

145 дБ УЗД (SM58), типично

Примечание. В зависимости от типа микрофона

Выход ВЧ

Тип антенны

Встроенная двухдиапазонная спиральная

Занятая полоса частот

<200 кГц

Разнесение каналов

Стандартный режим 350 кГц
Режим высокой плотности 125 кГц

Зависит от региона

Тип модуляции

Цифровые права собственности на Shure Axient

Питание

См. таблицу диапазона частот и выходной мощности, Зависит от региона

Режим с одной несущей 2 мВт, 10 мВт, 50 мВт
Частотное разнесение 2 x 20 мВт

Specific Absorption Rate (SAR)

< 0.21 W/kg

ShowLink

Тип сети

IEEE 802.15.4

Тип антенны

Zigbee Dual Conformal

Диапазон частот

2,40 до 2,4835 ГГц ( 24  Каналы)

Выходная мощность ВЧ-сигнала

10 дБм (Излучаемая мощность передатчика (ERP))

Зависит от региона

Frequency Range and Transmitter Output Power

Band Frequency Range ( MHz) Power Single Carrier ( mW)*** Power Frequency Diversity ( mW Per Channel)***
G53 470 to 510 2/10/50 2/10/20
G54 479 to 565 2/10/20 2/10/20
G55† 470 to 636 2/10/50 2/10/20
G56◇ 470 to 636 2/10/50 2/10/20
G57 470 to 608 2/10/50 2/10/20
G62 510 to 530 2/10/50 2/10/20
H54 520 to 636 2/10/50 2/10/20
K53 606 to 698 2/10/50 2/10/20
K55 606 to 694 2/10/50 2/10/20
K56 606 to 714 2/10/50 2/10/20
K57 606 to 790 2/10/50 2/10/20
K58 622 to 698 2/10/50 2/10/20
L54 630 to 787 2/10/50 2/10/20
L60 630.125 to 697.875 2/10/50 2/10/20
P55 694 to 703, 748 to 758, 803 to 806 2/10/50 2/10/20/50
R52 794 to 806 10 10
X55 941 to 960 2/10/50 2/10/10

***Power delivered to the antenna port.

Operation mode varies according to region. In Brazil, High Density mode is used. The maximum power level for Peru is 10mW.

Korea defines power as conducted (ERP) which is 1dB less then declared in table.

เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.

K55 606-694 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

G56 470-636 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

K57 606-790 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

Следуйте местным правилам утилизации батареек, упаковки и электронных отходов.

Пользователь может управлять только теми параметрами питания, частоты и т.д., которые указаны в данном руководстве по эксплуатации.

Предупреждение для цифровых устройств (Австралия)

Настоящее устройство действует согласно лицензии класса ACMA и должно соответствовать всем условиям этой лицензии, включая рабочие частоты. До 31 декабря 2014 соответствие этого устройства будет обеспечено, если оно работает в диапазоне частот 520-820 МГц. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. После 31 декабря 2014 для обеспечения соответствия необходимо, чтобы устройство не работало в диапазоне 694–820 МГц.

低功率射頻器材技術規範

取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅

自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用

不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並

改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之

無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻

射性電機設備之干擾。

ЛИЦЕНЗИОННАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Лицензирование: Для эксплуатации этого оборудования на некоторых территориях может требоваться административная лицензия. В отношении возможных требований обращайтесь в соответствующий национальный орган. Изменения или модификации, не получившие четко выраженного утверждения Shure Incorporated, могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование. Лицензирование беспроводного микрофонного оборудования Shure является обязанностью пользователя, и возможность получения пользователем лицензии зависит от классификации и применения, а также от выбранной частоты. Компания Shure настоятельно рекомендует пользователю, прежде чем выбирать и заказывать частоты, обратиться в соответствующий регулятивный орган по телекоммуникациям в отношении надлежащего лицензирования.

Сертификация

Сертифицирован согласно требованиям FCC часть 15 и FCC часть 74.

Сертифицировано Департаментом промышленности (IC) Канады по RSS-210.

Идентификатор FCC: DD4ADX2FDG57, DD4ADX2FDK54, DD4ADX2FDX55. IC: 616A-ADX2FDG57, 616A-ADX2FDK54.

Соответствует основным требованиям следующих европейских директив:

  • Директива WEEE 2012/19/EU с изменениями согласно 2008/34/EC
  • Директива RoHS EU 2015/863

    Примечание. Следуйте местной схеме утилизации батареек и отходов электроники

Это изделие удовлетворяет существенным требованиям всех соответствующих директив ЕС и имеет разрешение на маркировку CE.

Уведомление о CE: Настоящим Shure Incorporated заявляет, что данное изделие с маркировкой CE определено как соответствующее требованиям Европейского союза. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по адресу: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.

Уполномоченный европейский представитель:

Shure Europe GmbH

Department: Общее соответствие стандартам

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germany

Телефон: +49-7262-92 49 0

Факс: +49-7262-92 49 11 4

Электронная почта: EMEAsupport@shure.de

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Данное устройство работает на частотах, которые совместно используются с другими устройствами. До начала работы посетите веб-сайт администрирования базы данных неиспользуемых частотных спектров Федеральной комиссии США по связи для определения доступных каналов в вашем регионе.

Предупреждение для цифровых устройств (Канада)

Данное устройство не обеспечивает защиты от помех. Если пользователю необходимо получить защиту от помех других служб радиосвязи, работающих на тех же ТВ-диапазонах, необходимо получение лицензии на осуществление радиовещания. Для получения дополнительной информации см. документ Министерства промышленности Канады: Директива по клиентским процедурам CPC-2-1-28, «Добровольное лицензирование маломощной радиоаппаратуры, работающей в ТВ-диапазонах».

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.