Descripción general

El administrador de espectro Axient es una herramienta útil para calcular, analizar y asignar frecuencias compatibles a los componentes inalámbricos. El administrador de espectro examina el entorno de RF y utiliza estos datos para calcular las frecuencias compatibles para todos los canales inalámbricos que se encuentran en la red. Los sistemas inalámbricos en red pueden programarse desde la lista de frecuencias compatibles, mientras que las frecuencias de respaldo se monitorean en forma continua y se clasifican según la calidad. Durante el funcionamiento, el administrador de espectro despliega frecuencias nítidas a los receptores cuando hay interferencia. Las herramientas incorporadas de monitoreo del espectro brindan un seguimiento visual y de audio de la actividad de RF.

Características

Escaneo de banda ancha

El administrador de espectro captura los datos del escaneo para todo el intervalo de frecuencias de UHF disponibles para el audio inalámbrico. El escaneo se compila con el uso de dos entradas de antenas, con sensibilidad y definición que son directamente aplicables a los receptores inalámbricos.

Lista de frecuencias compatibles

La lista de frecuencias compatibles (CFL) es una lista de frecuencias disponibles que pueden calcularse, verse y editarse desde el administrador de espectro, o puede generarse desde la computadora donde se ejecuta Wireless Workbench® 6. El calculador de frecuencia incorporado puede ajustarse para evitar canales de TV específicos, intervalos de frecuencias o señal de RF sobre el umbral especificado. Durante el funcionamiento, el administrador de espectro proporciona un estado actual de cada frecuencia en la lista. Las frecuencias nítidas se despliegan desde la lista de frecuencias compatibles para configurar inicialmente un sistema o para reemplazar frecuencias degradadas por interferencia.

Registro de eventos

El Event Log registra las acciones del administrador de espectro durante el funcionamiento. Las acciones incluyen cambios en las frecuencias y el equipo controlado por el administrador de espectro. La revisión del registro de eventos después de una presentación brinda una imagen instantánea del rendimiento del sistema.

Monitoreo de frecuencias de respaldo

La pantalla de datos hace un seguimiento del estado de todas las frecuencias disponibles para los sistemas Axient. La cantidad de frecuencias se muestra para cada banda, incluso el estado de tiempo real de las frecuencias en uso y de respaldo.

Escaneo de RF

La función de escaneo del administrador de espectro grafica la señal de RF medida en todo el intervalo de frecuencias. Las herramientas Cursor, Zoom y Peak permiten inspeccionar los datos en forma detallada.

Listen

Use la función Listen para sintonizar una frecuencia y monitorear la señal FM desmodulada mediante los auriculares. La pantalla de datos muestra la intensidad de la señal para la frecuencia seleccionada.

Conexión en red

La conexión en red habilita muchas de las funciones del sistema Axient, incluso el monitoreo y el control de los dispositivos remotos. Los componentes del bastidor tienen dos puertos Ethernet RJ45 con velocidades de red de 10/100 Mbps. Los puertos Ethernet se habilitan mediante la alimentación por Ethernet (PoE) para alimentar el punto de acceso ShowLink™ u otros dispositivos Ethernet de categoría 1.

Puertos de conexión en cascada de RF

Los puertos de conexión en cascada comparten la señal RF con hasta 5 componentes sin bifurcadores de antenas o amplificadores de distribución.

Panel delantero

① Pantalla de visualización de datos

Muestra el estado del monitoreo de frecuencia, los gráficos de RF y la intensidad de la señal.

② Botones de navegación de visualización de datos

Utilice para acceder a las opciones de los menús.

③ Pantalla de menús

Muestra los menús y las configuraciones.

④ Botones de navegación del menú

Utilice para seleccionar y navegar por los menús.

⑤ Botón Enter

Utilice para introducir y guardar los cambios de parámetros.

⑥ Botón Exit

Cancela los cambios de parámetros o vuelve a la pantalla del menú anterior.

⑦ Perilla de control

  • Presione para seleccionar los elementos del menú a editar
  • Gire para editar un valor de parámetro

Sugerencia: Pulse y sostenga la perilla de control durante 1 segundo para activar la función de identificación de equipos físicos en el Wireless Workbench.

⑧ LED de limitación del Monitor

Cuando está iluminado, indica sobrecarga en el audio.

⑨ LED de salida del Monitor

Indica si la salida de monitoreo está encendida o no.

⑩ Perilla de volumen del Monitor

Ajusta el volumen de monitor.

⑪ Jack del Monitor

Jack de 6,5 mm (1/4 pulg).

⑫ Interruptor de alimentación

Enciende y apaga la unidad.

Panel trasero

① Conmutador principal de alimentación de CA

Conmutador de alimentación principal de CA.

② Entrada de alimentación de CA

Conector IEC de 100 - 240 VCA.

③ Cascada de alimentación de CA

Use cables de extensión IEC para conectar hasta 5 componentes del rack a una sola fuente de alimentación de CA.

④ LED de velocidad de red (ámbar)

  • Apagado = 10 Mbps
  • Encendido = 100 Mbps

⑤ Puertos Ethernet: Habilitados para PoE clase 1 (2)

Conecte a una red Ethernet para habilitar el control y monitoreo remotos.

⑥ LED de estado de la red (verde)

  • Apagado = sin enlace de red
  • Encendido = enlace de red activo
  • Destellando = enlace de red activo, la velocidad del destello corresponde al volumen de transferencia de datos

⑦ Jacks de entrada de antenas de RF

Para la antena A y la antena B.

⑧ LED de estado de entrada de RF

Indica el estado de voltaje de la entrada de RF.
  • Verde = voltaje CC encendido
  • Rojo destellando = falla
  • Apagado = voltaje CC apagado

⑨ Puertos de conexión en cascada de RF

Pasa la señal de RF a los componentes adicionales.

⑩ Ventilador activado por temperatura

Asegura el rendimiento óptimo en entornos con temperaturas elevadas. Limpie la rejilla del ventilador según sea necesario para mantener el flujo de aire.

Conexión de las antenas

Dos antenas permiten que el administrador de espectro capture los datos escaneados y analice las señales de RF que se utilizan en las aplicaciones del receptor de diversidad. Si se utilizan antenas activas, fije Antenna DC Power en On.

Para utilizar antenas montadas en la parte delantera:

  1. Inserte los adaptadores de tabique en los cables provistos de montaje delantero a través de los agujeros de cada escuadra y fíjelos en la parte delantera con la tornillería incluida.
  2. Conecte los cables de antena incluidos a los conectores de entrada BNC para antena en el panel trasero.

Instrucciones de montaje

Este componente está diseñado para instalarse en un rack de audio.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, este aparato debe fijarse firmemente al rack.

Pantalla del menú inicial

Durante el funcionamiento, la pantalla del menú inicial muestra los siguientes indicadores:

① Event Log

Registra las funciones del administrador de espectro durante el funcionamiento.

② Icono de red

Indica conectividad con otros dispositivos conectados a la red.

Nota: La dirección IP debe ser válida para permitir el control en red.

③ Flechas de desplazamiento

Indica las entradas de registro adicionales enumeradas arriba o abajo.

④ Submenú Wizard

Accede a las siguientes funciones del asistente:
  • All New
  • Update Freqs
  • Update Devices

⑤ Submenú Manual

Accede a los siguientes menús:
  • Devices
  • Scans
  • Listen

⑥ Submenú Util

Accede a los siguientes menús:
  • Display
  • Network
  • Lock
  • More (funciones adicionales)

⑦ Submenú CFL

Accede a los siguientes menús:
  • New
  • Edit
  • More (incluidos Analyze y Clear)
  • Deploy

⑧ Icono de control de acceso en red

Se visualiza cuando el PIN de control de acceso se habilita desde el software de control de Shure.

Pantalla de visualización de datos

Durante el funcionamiento, la pantalla de visualización de datos muestra la pantalla de monitoreo de frecuencias de respaldo. Cuando la función Scanning está activa, la pantalla muestra el gráfico de RF. Cuando la función Listen está activa, la pantalla muestra una representación gráfica de la intensidad de señal para una frecuencia seleccionada.

Band

Enumera las bandas de frecuencia para los dispositivos Axient que controla el administrador de espectro

In Use

Enumera la cantidad de frecuencias CFL que utilizan los dispositivos que controla el administrador de espectro

Ready

Enumera la cantidad de frecuencias que actualmente son nítidas y pueden desplegarse

More

Indica las entradas adicionales de bandas de frecuencia que están disponibles

Conexión en red del administrador de espectro y los receptores

El administrador de espectro utiliza una conexión Ethernet para desplegar frecuencias para los componentes conectados en red. Para una configuración de red automática, use un Ethernet switch habilitado para DHCP, como el AXT620 o un encaminador Ethernet con un servicio DHCP. Use Ethernet switch múltiples para extender la red para instalaciones más grandes.

Nota: Para sistemas más pequeños, conecte el administrador de espectro y los receptores con los puertos Ethernet en el panel posterior. Los dispositivos recurren a las direcciones compatibles si el modo IP se fija en automático y no hay un servidor DHCP.

Dirección IP automática

  1. Si se usa un Ethernet switch Shure AXT620, fije el conmutador DHCP en ON.
  2. Fije el modo IP en automático para todos los dispositivos ( Util > Network > Mode > Automatic )

Selección manual de dirección IP

  1. Conecte el administrador de espectro y los receptores a un Ethernet switch.
  2. Fije el modo IP en Manual para todos los dispositivos:
    • Menú: Util > Network
    • Utilice la perilla de control para fijar direcciones IP válidas para todos los dispositivos. Fije la máscara de subred para todos los dispositivos en el mismo valor.

Localización de averías

Utilice solamente un servidor DHCP por red

Todos los dispositivos deben compartir la misma máscara de subred

Todos los dispositivos deben tener instalado el mismo nivel de revisión de firmware

Busque los iconos de red en la pantalla para cada dispositivo:

  • Si el icono no aparece, revise la conexión de cable y los LED en el jack de la red.
  • Si los LED no están encendidos y el cable está enchufado, reemplace el cable y vuelva a verificar los LED y el icono de la red.

Use la utilidad Find All ( Util > Network > Find All ) para ver los dispositivos en la red:

  • El informe Find All enumera todos los dispositivos en la red.
  • Revise las direcciones IP de los dispositivos que no se muestran en el informe Find All para asegurarse de que estén en la misma subred.

Para revisar la conectividad de WWB6 a la red:

  1. Inicie el software WWB6 y utilice la vista Inventory para ver los dispositivos conectados a la red.
  2. Si no hay conexión, encuentre la dirección IP de uno de los dispositivos en la red (como un receptor AXT400) y ver si puede probarlo mediante un protocolo ping desde la computadora donde se ejecuta WWB6.
  3. Desde el indicativo del sistema WINDOWS/MAC, escriba "ping DIRECCIÓN IP" del dispositivo (p. ej., "ping 192.168.1.100").
  4. Si la prueba es exitosa (sin pérdida de paquetes), la computadora puede ver el dispositivo en la red. Si la prueba indica un error (100 % de pérdida de paquetes), revise la dirección IP de la computadora para verificar que esté en la misma subred que el dispositivo.
  5. Si las pruebas son exitosas y los dispositivos no aparecen en el inventario de WWB6, revise para asegurar que todos los firewall estén inhabilitados o que permitan la actividad de red de WWB para que pase la aplicación. Revise que las configuraciones del firewall no estén bloqueando el acceso a la red.

Control de acceso a la red

El acceso a los componentes Shure en red se puede controlar configurando el NIP de red desde el software de control de Shure. Cuando ya se configuró el NIP, se debe ingresar la contraseña correcta desde el software para hacer cambio a los parámetros de los componentes.

Utilice los siguientes pasos para borrar un NIP de red:

  1. Desde la pantalla inicial: Util > Network > Access .
  2. Use la perilla de control para seleccionar Disabled.
  3. Pulse enter para guardar.

Sugerencia: Al hacer un Reset All borrará el NIP de la red, sin embargo, todos los parámetros volverán a la configuración de fábrica.

Asistente de coordinación de RF

El administrador de espectro incluye un asistente para proporcionar una configuración guiada de frecuencia y de dispositivo. Elija una de las siguientes tareas de configuración:

All New

Use la opción All New para realizar la coordinación inicial de RF.

  • Encuentra receptores y otros dispositivos conectados a la red
  • Escanea el espectro de RF para las frecuencias disponibles
  • Calcula una lista de frecuencias compatibles (CFL) para cumplir con las necesidades de los dispositivos en red
  • Despliega frecuencias a los dispositivos administrados

Update Freqs

Use la opción Update Freqs para actualizar las frecuencias de un sistema inalámbrico existente.

  • Escanea el espectro de RF para las frecuencias disponibles
  • Calcula la lista de frecuencias compatibles (CFL) para cumplir con las necesidades de los dispositivos en red
  • Despliega frecuencias a los dispositivos administrados

Update Devices

Use la opción Update Devices para agregar nuevos dispositivos a un sistema inalámbrico existente.

  • Encuentra dispositivos en la red a administrar
  • Despliega frecuencias desde la lista de frecuencias compatibles (CFL) existente hacia los dispositivos administrados

Uso de la opción All New de la utilidad Wizard para la configuración del sistema

El siguiente ejemplo muestra los pasos para la coordinación de RF inicial con la opción All New del Wizard. Use las opciones Update Freqs o Update Devices del Wizard para coordinar un sistema inalámbrico existente.

  1. Desde la pantalla del menú inicial, seleccione Wizard y seleccione la opción All New.
  2. La pantalla Found Channels muestra la banda de frecuencia y el modelo de dispositivos en la red. Presione Next.
  3. Presione la perilla de control para colocar una marca en la casilla junto a Device ID. Use la perilla de control para seleccionar otros dispositivos o presione Add All. Presione Flash para identificar un dispositivo específico en la lista. Presione Next cuando haya finalizado.
  4. Silencie todos los transmisores. Presione Next.
  5. Permita que se complete el escaneo.

    El gráfico de RF se visualiza en la pantalla de datos. Presione Next.

  6. Permita que se complete el cálculo de CFL.
  7. Presione Deploy para asignar frecuencias a los dispositivos de red.

Exclusiones

La mayoría de los entornos de RF contiene frecuencias donde no es conveniente hacer funcionar el equipo inalámbrico, como aquéllas reservadas para la radiodifusión local, seguridad pública u otros usuarios. Se pueden introducir las exclusiones en el administrador de espectro para evitar que incluya estas frecuencias en su cálculo de la lista de frecuencias compatibles.

Introducción de exclusiones

  1. Menú: CFL > New > Exclusions

  2. Presione el botón de menú junto a la opción Add.
  3. Presione la perilla de control para resaltar TV, Start o Stop:
    • Para excluir una sola frecuencia, fije los valores para la frecuencia Start y la frecuencia Stop en el mismo valor.
    • Para excluir un intervalo de frecuencias, use los valores Start y Stop para definir el intervalo de frecuencias.
    • Para excluir un canal de TV, use la perilla de control para fijar el número de canal.
  4. Cuando esté finalizado, presione ENTER para guardar los cambios.

    En este ejemplo, el canal 32 de la TV, el intervalo 599,00 a 604,000 MHz y 650,000 MHz se excluirán del cálculo de frecuencias compatibles.

Registro de eventos

El registro de eventos registra las acciones del administrador de espectro y otros dispositivos que administra, como se enumera a continuación. El registro almacena hasta 150 eventos. El inicio de un registro de eventos se indica con un asterisco (*). Los eventos más recientes aparecen en la parte superior del registro. Use la perilla de control para desplazarse por las listas de eventos. Cuando se llega al límite de almacenamiento, se sobrescriben los eventos anteriores.

Nota: El apagado y encendido de la unidad o la actualización del firmware borrará el registro de eventos.

Frecuencias:

  • Frecuencias de respaldo degradadas
  • Frecuencias de respaldo mejoradas
  • Frecuencia que sirve al [nombre del canal]
  • Escaneo almacenado

Dispositivos administrados:

  • [Id. de dispositivo] fuera de línea
  • [Id. de dispositivo] en línea
  • [Id. de dispositivo] eliminado
  • [Id. de dispositivo] agregado
  • Perfil del emisor [Tx] modificado

Lista de frecuencias compatibles (CFL):

  • CFL borrada
  • Nueva frecuencia agregada
  • Frecuencia borrada
  • Valor de frecuencia modificado
  • Tipo de frecuencia modificado
  • CFL desplegada
  • Nueva CFL calculada

Exclusiones:

  • Umbral de exclusión modificado
  • Exclusión agregada (frecuencia o rango)
  • Exclusión borrada (frecuencia o rango)

Monitoreo de espectro

El administrador de espectro tiene herramientas incorporadas para dar un excelente recurso para examinar, dar seguimiento y localizar averías en el espectro de RF.

Monitoreo de frecuencias de respaldo

Durante el funcionamiento, la pantalla de datos hace un seguimiento de las frecuencias disponibles para los canales Axient en el sistema. La cantidad total de frecuencias disponibles se muestra para cada banda, incluso el estado en tiempo real de las frecuencias en uso y de respaldo. Las frecuencias de respaldo que han sido degradadas por la función de monitoreo se eliminan del recuento de las frecuencias consideradas como Ready.

  • In Use = frecuencias que están desplegadas a componentes Axient, incluso dispositivos fuera de línea
  • Ready = frecuencias que están abiertas y disponibles para usar como respaldo o para otros componentes
  • More = seleccione para ver bandas de frecuencia adicionales

Listen

Utilice esta función para controlar la señal FM desmodulada a una frecuencia seleccionada.

Menú: Manual > Listen

  • Use la perilla de control para seleccionar la frecuencia y la antena para monitoreo.
  • La pantalla de datos muestra la intensidad de la señal para la frecuencia seleccionada.
  • La visualización del menú muestra la frecuencia y la antena seleccionadas.
  • También se puede acceder a la función Listen desde el menú CFL > Edit , permitiendo que se pongan en cola fácilmente las frecuencias que están en uso o las de respaldo.

Escaneo

Realizar un escaneo de espectro crea un gráfico de actividad de RF en la pantalla de datos. Use las herramientas Cursor, Zoom, y Peak para examinar un área específica de un gráfico. La opción Store permite que el administrador de espectro guarde 2 gráficos de los datos escaneados para referencia o para el cálculo de CFL. Los escaneos que se inician desde el menú del administrador de espectro cubren el rango de sintonización completo. La herramienta de gráfico de frecuencia en el software Wireless Workbench se puede usar para escanear un subgrupo de este rango y brinda opciones para el tamaño de la escala y el ancho de banda de resolución.

Menú: Manual > Scan

  1. Fije los siguientes modos:
    • Sweep = Single o Continuous
    • Peak Hold = Off u ON
    • Exclusion Threshold = El administrador de espectro excluye las frecuencias escaneadas que superan este valor del cálculo de la lista de frecuencias compatibles. El umbral puede verse durante la edición en la pantalla Scan Data.
  2. Presione Start para comenzar el escaneo. El avance del escaneo se muestra en la pantalla. Cuando finalice, presione Store para guardar el escaneo. Seleccione Recall para acceder al escaneo almacenado. El escaneo recuperado sobreescribirá los datos escaneados actuales.

El gráfico de RF se muestra en la pantalla de visualización de datos.

Herramienta de cursor

La herramienta Cursor agrega una línea punteada vertical móvil sobre el gráfico de RF. Use la perilla de control para posicionar la herramienta Cursor en cualquier punto del gráfico.

El valor de la frecuencia y la intensidad de la señal para el punto seleccionado se visualizan en la parte superior del gráfico.

Herramienta Zoom

La herramienta Zoom agranda el gráfico de RF para permitir un análisis detallado de una parte del espectro.

Use la herramienta Zoom para identificar las frecuencias individuales en un entorno de muchas RF.

Herramienta Peak

La herramienta Peak permite que el cursor seleccione solamente el pico más alto del gráfico de RF.

La herramienta Peak permite una forma rápida de identificación de las señales más intensas en el gráfico de RF.

Configuración de la velocidad del ventilador

El ventilador de enfriamiento tiene las siguientes opciones de velocidad:

  • Low Speed = el ventilador está siempre encendido, a baja velocidad para un funcionamiento silencioso
  • High Speed= el ventilador está siempre encendido, a alta velocidad para máximo enfriamiento
  • Automatic = el ventilador funcionará solo cuando la temperatura interna se eleve demasiado.

Nota: La velocidad puede cambiar de Low (baja) a High (alta) si se necesita enfriamiento adicional para proteger el componente.

  1. Desde la pantalla inicial, seleccione Util  > More > Fan .
  2. Use la perilla de control para seleccionar una opción de velocidad.
  3. Pulse Enter para guardar.

Actualizaciones del firmware

El Firmware es un software incorporado en cada componente que controla su funcionamiento. Periódicamente, se desarrollan nuevas versiones del firmware para incorporar características y mejoras adicionales. Para aprovechar las mejoras de diseño, las nuevas versiones del firmware se pueden cargar e instalar con la herramienta Firmware Update Manager disponible en el software WWB6. El firmware se puede descargar desde http://www.shure.com/wwb.

Especificaciones

Rango de sincronización de radiofrecuencias

470–865, 925–952 MHz

Tamaño del incremento de sintonización de RF

25, 200, 1000 kHz

Umbral de ruido

Ancho de banda de resolución

25 kHz -110 dBm
200 kHz -100 dBm
1000 kHz -90 dBm

Rechazo de imágenes

>110 dB, típico

Respuesta espuria

<-100 dBm, típico

Silenciamiento máximo

>90 dB, Ponderación A

Dimensiones

44 mm x 483 mm x 366 mm (1,7 pulg x 19,0 pulg x 14,4 pulg) Al x an x pr

Peso

5,5 kg (12,0 lb)

Caja

Acero, aluminio extruido

Requisitos de alimentación

100 a 240 VCA, 50–60 Hz

Consumo de corriente

referenciada a 120 VCA

0,8 Error cuadrático medio amperios

Gama de temperatura de funcionamiento

-18°C (0°F) a 63°C (145°F)

Intervalo de temperaturas de almacenamiento

-29°C (-20°F) a 74°C (165°F)

Tiempo de escaneo

El administrador de espectro busca el rango completo de sincronización de radiofrecuencias en 64 s con 8 módulos de búsqueda en paralelo. El tiempo de búsqueda por cada 60 MHz puede ser menor para los rangos especificados que permiten que la búsqueda de módulos funcione en paralelo.

Tamaño de la escala Tiempo de búsqueda máximo por cada 60 MHz
25 kHz: 48 segundos
*200 kHz: 7 segundos
*1000 kHz: 1 segundo

*Disponible solo con el control WWB6

Entrada de RF

Tipo de conector

BNC

Configuración

Desequilibrada, Activo

Impedancia

50 Ω

Nivel máximo de entrada

-20 dBm

Voltaje de polarización

12 VCC, 150 mA (300 mAmáximo)

Salida en cascada

Tipo de conector

BNC

Configuración

Desequilibrada, Activo

Impedancia

50 Ω

Pérdida de inserción

<5 dB

Salida de audio de monitor

Respuesta de audiofrecuencia

40–18 kHz, ±3 dB

Configuración

Monofónica desequilibrada, Salida de 1/4 pulg (controlará audífonos estereofónicos)

Impedancia

50 Ω

Nivel máximo de señal

Desviación máxima de 45 kHz

1 W @ 63 Ω

Designación de clavijas

Punta audio +
Anillo audio +
Manguito tierra

Conexión en red

Alimentación por Ethernet (PoE)

50 VCC, Categoría 1

Interface de red

Ethernet de puerto doble 10/100 Mbps

Capacidad de direccionamiento de red

Dirección IP DHCP o manual

Accesorios

Accesorios suministrados

Cable coaxial de 1 pie para conexión en cascada (2) 95N2035
Cable de alimentación de CA IEC (1) 95A9128
Cable de extensión de CA IEC (1) 95A9129
Cable Ethernet blindado de 3 pies (1) C803
Cable puente blindado para Ethernet de 8 pulg (1) C8006
Juego de tornillería (1) 90XN1371
Cable coaxial* de 22 pulg (1) 95B9023
Cable coaxial* de 33 pulg (1) 95C9023

* con adaptador de tabique integrado para antenas de montaje delantero.

Información para el usuario

Este equipo ha sido probado y hallado en cumplimiento con los límites establecidos para un dispositivo digital categoría B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirán interferencias en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda tratar de corregir la interferencia realizando una de las siguientes acciones:

  • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
  • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consulte al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia para recibir ayuda.

Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos que representan un riesgo de choques eléctricos.

Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad contiene instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  1. LEA estas instrucciones.
  2. CONSERVE estas instrucciones.
  3. PRESTE ATENCIÓN a todas las advertencias.
  4. SIGA todas las instrucciones.
  5. NO utilice este aparato cerca del agua.
  6. LIMPIE ÚNICAMENTE con un trapo seco.
  7. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para proporcionar ventilación adecuada e instale los equipos según las instrucciones del fabricante.
  8. NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas descubiertas, radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No coloque artículos con llamas descubiertas en el producto.
  9. NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente de estilo anticuado.
  10. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto en el cual sale del aparato.
  11. UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
  12. UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuelque con el aparato.

  13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.
  14. TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo normal, o si se ha caído.
  15. NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos llenos con líquido, tales como floreros, sobre el aparato.
  16. El enchufe de alimentación o un acoplador para otros aparatos deberá permanecer en buenas condiciones de funcionamiento.
  17. El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede de 70 dB(A).
  18. Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente de ALIMENTACION con clavija de puesta a tierra protectora.
  19. Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a humedad.
  20. No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.
  21. Utilice este producto únicamente dentro de la gama de temperaturas de funcionamiento especificadas.

ADVERTENCIA: Los voltajes presentes en este equipo representan un riesgo para la vida. No contiene componentes reparables por el usuario. Toda reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. Las certificaciones de seguridad no tienen vigencia cuando el voltaje de funcionamiento de la unidad es cambiado a un valor distinto al ajustado en fábrica.

Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían anular su autoridad para usar este equipo.

ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química conocida en el Estado de California como causante del cáncer y de defectos congénitos y otros tipos de toxicidad reproductiva.

¡ADVERTENCIA PARA TODOS LOS AURICULARES!

Para el modo correcto y seguro de empleo de los auriculares, lea este manual antes de utilizarlos. Guarde el manual y la información de seguridad en un lugar conveniente para referencia futura.

ADVERTENCIA

EL ESCUCHAR REPRODUCCIONES DE AUDIO A NIVELES EXCESIVOS DE VOLUMEN PUEDE CAUSAR DAÑOS PERMANENTES AL OIDO. USE EL VOLUMEN MAS BAJO POSIBLE. La exposición prolongada a niveles sonoros excesivamente intensos puede dañar los oídos y causar una pérdida permanente del oído causada por ruidos (NIHL). Respete los lineamientos dados a continuación, los cuales fueron establecidos por la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) de los EE.UU. e indican el tiempo máximo que puede escucharse un nivel determinado de presión sonora antes de producirse daños al oído.

90 dB SPL

por 8 horas

95 dB SPL

por 4 horas

100 dB SPL

por 2 horas

105 dB SPL

por 1 hora

110 dB SPL

por ½ hora

115 dB SPL

por 15 minutos

120 dB SPL

Evítese o se podrían causar daños

ADVERTENCIA

  • No use el producto en una situación en la cual si no se escuchan los ruidos a su alrededor se expone a un peligro, como por ejemplo al conducir un automóvil o bicicleta, o al caminar o correr cuando hay tránsito vehicular alrededor y pudiera ocurrir algún accidente.
  • Mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de los niños. El manejo o uso por niños puede representar un riesgo de lesiones graves o mortales. Contiene piezas pequeñas y cordones que pueden representar un riesgo de asfixia o estrangulamiento.
  • Ajuste el volumen del dispositivo de audio al nivel mínimo y después de haber conectado los auriculares, ajuste el volumen gradualmente. La exposición repentina a ruidos intensos puede causarle daños al oído.
  • Ajuste el volumen a un nivel apenas suficiente para escuchar con claridad.
  • Si después del uso se escucha un zumbido en los oídos, esto puede indicar que el nivel de volumen es excesivo. Reduzca el nivel de volumen.
  • Si conecta estos auriculares al sistema de sonido de un avión, escuche a niveles bajos de volumen, de modo que los mensajes a nivel más alto del piloto no causen incomodidad.
  • Solicite a un otorrinolaringólogo que revise los oídos con regularidad. Si se experimenta una acumulación de cera en los oídos, deje de usar los auriculares hasta que un otorrinolaringólogo se los haya examinado.
  • Si no se usan, limpian o mantienen las fundas y puntas de los auriculares según las instrucciones del fabricante, se puede aumentar el riesgo de que las fundas se separen de la punta y se alojen en los oídos.
  • Antes de insertar el auricular, vuelva a comprobar que la funda esté firmemente fijada a la punta.
  • Si una funda le queda alojada en el oído, solicite ayuda médica para retirarla. Si una persona no profesional intenta extraer la funda, podría lesionar el oído.
  • No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.

PRECAUCION

  • No sumerja la unidad en agua, como al darse un baño o lavarse el rostro, ya que ello conduciría al deterioro del sonido o a fallas.
  • No los use mientras duerme, ya que esto podría causar un accidente.
  • Para sacar los auriculares, gírelos de modo lento. Nunca tire del cordón del auricular.
  • Suspenda de inmediato el uso de los auriculares si le causan incomodidad, irritación, erupciones en la piel, supuración u otra reacción desagradable.
  • Si está recibiendo tratamiento en los oídos, consulte con su médico antes de usar este aparato.

Nota: Use solo con la fuente de alimentación incluida o una equivalente aprobada por Shure.

ADVERTENCIA

  • Los conjuntos de baterías pueden estallar o soltar materiales tóxicos. Riesgo de incendio o quemaduras. No abra, triture, modifique, desarme, caliente a más de 60 °C (140 °F), ni incinere.
  • Siga las instrucciones del fabricante
  • No ponga en cortocircuito; esto puede causar quemaduras o incendios
  • No cargue con productos distintos a los especificados en esta guía del usuario.
  • Deseche los conjuntos de baterías de forma apropiada. Consulte al vendedor local para el desecho adecuado de conjuntos de baterías usados.
  • Las baterías (conjuntos de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse al calor excesivo causado por la luz del sol, las llamas o condiciones similares.

Nota: Solamente personal autorizado por Shure deberá sustituir las baterías.

Se recomienda respetar las normas de reciclado de la región relativas a desechos electrónicos, empaquetado y baterías.

Certificaciones

Cumple los requisitos de las siguientes directrices europeas:

  • Directriz WEEE 2002/96/EC, según enmienda 2008/34/EC
  • Directriz RoHS 2011/65/EU

    Nota: Se recomienda respetar las directrices de reciclado de la región relativas a desechos electrónicos y de baterías

Por la presente, Shure Incorporated declara que el equipo radioeléctrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.shure.com/europe/compliance

Representante europeo autorizado:

Shure Europe GmbH

Casa matriz en Europa, Medio Oriente y África

Departamento: Aprobación para región de EMEA

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Alemania

Teléfono: +49-7262-92 49 0

Fax: +49-7262-92 49 11 4

Email: info@shure.de

Aprobado bajo la provisión de la declaración de homologación (DoC), Parte 15 de las normas de la FCC.

Homologado por IC en Canadá según RSS-123.

IC: 616A-AXT600

Etiqueta de cumplimiento con ICES-003 de Industry Canada: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Este dispositivo cumple las normas RSS de excepción de licencia de Industry Canada. El uso de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) no se permite que este dispositivo cause interferencias, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la que pudiera causar su mal funcionamiento.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Nota: Las pruebas de cumplimiento de las normas EMC suponen el uso de tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de otros tipos de cables puede degradar el rendimiento EMC.

Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa del fabricante podrían anular su autoridad para usar el equipo.