Общее описание

Администратор спектра Axient – это мощный инструмент, предназначенный для расчета, анализа и назначения совместимых частот беспроводным компонентам. Администратор спектра сканирует радиочастотную среду и на основе собранных данных выполняет расчет совместимых частот для всех беспроводных каналов в сети. В списке совместимых частот можно осуществлять программирование сетевых беспроводных систем, при этом резервные частоты непрерывно отслеживаются и ранжируются в соответствии с их качеством. Во время работы администратор спектра выделяет приемникам, столкнувшимся с помехами, свободные частоты. Встроенные инструменты мониторинга спектра обеспечивают визуальное и звуковое отслеживание радиочастотной активности.

Основные особенности

Широкополосное сканирование

Администратор спектра собирает данные сканирования для всего УВЧ диапазона беспроводной аудиосвязи. Данные сканирования транслируются с помощью двух антенных входов с чувствительностью и разрешением, непосредственно применимыми к беспроводным приемникам.

Список совместимых частот

Список совместимых частот (CFL) – это список доступных частот, которые можно рассчитать, просмотреть и отредактировать в администраторе спектра или создать на компьютере, на котором установлена программа Wireless Workbench® 6. Встроенный калькулятор частот можно отрегулировать, чтобы исключить определенные каналы телесвязи, частотные диапазоны и РЧ-сигналы, превышающие установленный порог. Во время работы администратор спектра предоставляет данные о текущем состоянии каждой частоты в списке. Свободные частоты выделяются из списка совместимых частот в процессе начальной настройки системы, а также для замены частот, искаженных помехами.

Журнал событий

В Event Log регистрируются операции, выполняемые администратором спектра в процессе работы. Эти операции включают изменения контролируемых администратором спектра частот и оборудования. Просмотр журнала событий после работы позволяет получить представление об эффективности системы.

Мониторинг резервных частот

Экран отображения данных позволяет отслеживать состояние всех доступных системам Axient частот. Для каждой полосы отображается количество доступных частот, включая состояние в реальном времени используемых и резервных частот.

РЧ-сканирование

Используемая в администраторе спектра функция сканирования строит график измеренного радиосигнала в пределах полного частотного диапазона. Для более подробного изучения данных имеются инструменты Cursor (Курсор), Zoom (Масштабирование) и Peak (Пиковые значения).

Прослушивание

Функция Listen (Прослушивание) позволяет настроиться на частоту и отслеживать частотно демодулированный сигнал с помощью наушников. На экране отображения данных выводится интенсивность сигнала выбранной частоты.

Объединение в сеть

Подключение к сети дает возможность использовать дополнительные функции системы Axient, среди которых дистанционный мониторинг и управление устройствами. Стоечные компоненты оснащены двумя портами RJ45 Ethernet, поддерживающими скорость передачи данных 10/100 Мбит/с. Порты Ethernet поддерживают питание по Ethernet (PoE), что позволяет подавать питание на узел доступа ShowLink™ или другие устройства Ethernet класса 1.

РЧ-порты каскадирования

Использование портов каскадирования позволяет передавать радиосигнал на 5 дополнительных компонентов без необходимости применять антенные разветвители или усилители-распределители.

Передняя панель

① Дисплей данных

Выводит текущие данные частотного мониторинга, графики РЧ и интенсивность сигнала.

② Навигационные кнопки дисплея данных

Доступ к пунктам меню.

③ Дисплей меню

Выводит пункты меню и настройки.

④ Навигационные кнопки меню

Выбор и перемещение по меню.

⑤ Кнопка Enter

Ввод и сохранение изменений параметров.

⑥ Кнопка Exit

Отмена изменений параметра или возврат к предыдущему экрану меню.

⑦ Колесико управления

  • Нажмите, чтобы выбрать пункт меню для редактирования
  • Вращайте, чтобы редактировать значение параметра

Совет. Нажмите и удерживайте колесико управления в течение 1 секунды для включения функции Hardware Identify в WWB.

⑧ Светодиод клиппирования Monitor

Загорается при перегрузке аудиоканала.

⑨ Светодиод выхода Monitor

Показывает, включен или выключен контрольный выход.

⑩ Ручка громкости Monitor

Настройка громкости контроля.

⑪ Разъем Monitor

6,5-мм разъем.

⑫ Выключатель питания

Включает и выключает устройство.

Задняя панель

① Основной выключатель питания переменного тока

Используется для включения и выключения питания переменного тока.

② Вход питания переменного тока

Разъем IEC 100-240 В переменного тока.

③ Каскадный вход питания переменного тока

Используйте кабели-удлинители IEC, чтобы подключать до 5 установленных в стойке устройств к одному источнику питания переменного тока.

④ Светодиод скорости передачи данных (желтый)

  • Выкл. – 10 Мбит/с
  • Вкл. – 100 Мбит/с

⑤ Порты Ethernet: Поддержка PoE класс 1 (2)

Подключайтесь к сети Ethernet для использования возможностей удаленного управления и мониторинга.

⑥ Светодиод состояния сети (зеленый)

  • Выкл. – соединение с сетью отсутствует
  • Вкл. – соединение с сетью активно
  • Мигает – соединение с сетью активно, скорость мигания соответствует объему передаваемых данных

⑦ Входные гнезда РЧ антенны

Для антенн А и В.

⑧ Светодиод состояния входа РЧ

Указывает состояние напряжения входа РЧ.
  • Зеленый – напряжение постоянного тока включено
  • Мигающий красный – состояние неисправности
  • Выкл. – напряжение постоянного тока выключено

⑨ РЧ-порты каскадирования

Передача радиосигнала на дополнительные компоненты.

⑩ Вентилятор, включающийся при повышении температуры

Обеспечивает превосходную работоспособность в условиях повышенной температуры. По мере необходимости очищайте сетку вентилятора для поддержания достаточного потока воздуха.

Подключение антенн

Две антенны администратора спектра позволяют устройству собирать данные сканирования и анализировать радиосигналы, используемые в самых разных областях применения приемников. Если используются активные антенны, установите для параметра Antenna DC Power (Питание антенн постоянным током) значение On (Вкл.).

Использование антенн передней установки:

  1. Установите переборочные адаптеры на идущие в комплекте кабели передней установки, используя для этого отверстия на каждом держателе, и зафиксируйте спереди с помощью идущих в комплекте крепежных деталей.
  2. Подсоедините идущие в комплекте антенные кабели к расположенным на задней панели входным разъемам BNC антенн.

Инструкции по установке

Данное изделие предназначено для установки в стойку аудиосистемы.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: для предотвращения возможных травм установленное в стойке устройство рекомендуется закрепить.

Экран главного меню

Во время работы на экране главного меню отображаются следующие индикаторы.

① Журнал событий

Функции администратора спектра записей во время работы.

② Значок сети

Указание на возможность связи с другими устройствами сети.

Примечание. Для работы сетевого управления необходим действительный IP-адрес.

③ Стрелки прокрутки

Указывают на то, что выше или ниже имеются дополнительные записи журнала.

④ Подменю Wizard

Доступ к следующим функциям мастера:
  • All New
  • Update Freqs
  • Update Devices

⑤ Подменю Manual

Доступ к следующим меню:
  • Devices
  • Scans
  • Listen

⑥ Подменю Util

Доступ к следующим меню:
  • Display
  • Network
  • Lock
  • More (дополнительные функции)

⑦ Подменю CFL

Доступ к следующим меню:
  • New
  • Edit
  • More (включая Analyze и Clear)
  • Deploy

⑧ Значок управления доступом к сети

Отображается, когда функция PIN-кода управления доступом включена в управляющем ПО Shure.

Экран отображения данных

Во время работы на экране отображения данных выводится экран мониторинга резервных частот. Когда активирована функция Scanning (Сканирование), на экране отображается РЧ-график. Когда активирована функция Listen (Прослушивание), на экране отображается графическое представление интенсивности сигнала выбранной частоты.

Band

Выводит частотные полосы для управляемых администратором спектра устройств Axient

In Use

Выводит номера частот из списка совместимых частот, используемых управляемыми администратором спектра устройствами

Ready

Выводит номера частот, которые в настоящее время свободны и могут быть выделены

More

Сообщает о наличии дополнительных частотных полос

Объединение в сеть администратора спектра и приемников

Администратор спектра использует соединение Ethernet для выделения частот подключенным к сети компонентам. Для автоматической настройки сети следует использовать коммутатор Ethernet с поддержкой DHCP, например AXT620, или маршрутизатор Ethernet с функцией DHCP. Для расширения сети на более крупные системы используйте несколько коммутаторов Ethernet.

Примечание. При использовании небольших систем соединяйте администратор спектра и приемники с помощью расположенных на задней панели портов Ethernet. Если выбран автоматический режим назначения IP-адресов, и отсутствует сервер DHCP, устройства переходят на совместимые адреса.

Автоматическое назначение IP-адресов

  1. Если используется Ethernet-коммутатор Shure AXT620, установите переключатель DHCP в положение ON (Вкл.).
  2. Установите автоматический режим назначения IP-адресов для всех устройств ( Util > Network > Mode > Automatic )

Ручное назначение IP-адресов

  1. Подключите администратор спектра и приемники к коммутатору Ethernet.
  2. Выберите для всех устройств режим назначения IP-адресов Manual:
    • Меню: Util > Network
    • Используя ручку Control, задайте всем устройствам правильные IP-адреса. Задайте всем устройствам одинаковое значение маски подсети.

Поиск и устранение неисправностей

В одной сети должно быть не более одного сервера DHCP

Все устройства должны использовать одинаковую маску подсети

На всех устройствах должна быть установлена одна и та же версия микропрограммы

Посмотрите значок сети на дисплее каждого устройства:

  • Если значок не отображается, проверьте подключение кабеля и светодиоды гнезда сети.
  • Если светодиоды не светятся, а кабель подключен, замените кабель и снова проверьте светодиоды и значок сети.

Для просмотра всех устройств в сети используйте утилиту Find All ( Util > Network > Find All ).

  • Утилита Find All выводит список всех устройств в сети.
  • Проверьте IP-адреса устройств, не отображаемых в отчете Find All, чтобы убедиться, что они находятся в той же подсети.

Проверка соединения WWB6 с сетью:

  1. Запустите программу WWB6 и воспользуйтесь видом Inventory (Инвентаризация), чтобы просмотреть список всех устройств в сети.
  2. Или же узнайте IP-адрес одного из устройств в сети (например, приемника AXT400) и попробуйте проверить связь с ним с компьютера, на котором запущена WWB6.
  3. В командной строке WINDOWS/MAC введите «ping IPADDRESS» (IPADDRESS - IP-адрес устройства) (например «ping 192.168.1.100»).
  4. Если пакет возвращается (не теряется), компьютер видит устройство в сети. Если пакет не возвращается (100% потеря пакета), проверьте IP-адрес компьютера, чтобы убедиться, что он находится в той же подсети, что и устройство.
  5. Если пакеты передаются успешно, но устройства все равно не отображаются в инвентаризации WWB6, убедитесь, что все брандмауэры либо выключены, либо разрешают передачу сетевого трафика WWB в приложение. Убедитесь, что настройки брандмауэра не блокируют доступ к сети.

Управление доступом к сети

Доступом к сетевым компонентам Shure можно управлять путем настройки сетевого PIN-кода в управляющем ПО Shure. После установки PIN-кода в ПО необходимо ввести правильный пароль для выполнения изменения параметров компонента.

Выполните следующие действия для удаления сетевого PIN-кода:

  1. С начального экрана: Util > Network > Access .
  2. С помощью колесика управления выберите пункт Disabled:
  3. Сохраните, нажав enter.

Совет. При выполнении команды Reset All будет удален сетевой PIN-код; однако при этом для всех параметров будут восстановление заводские настройки.

Мастер координации радиочастот

Администратор спектра оснащен мастером, используемым для упрощения конфигурирования устройств и частот. Выберите одну из следующих опций настройки:

All New

Используйте опцию All New (Первая настройка) для первоначальной координации радиочастот.

  • Обнаружение приемников и других устройств в сети для последующего управления
  • Сканирование РЧ-спектра на наличие доступных частот
  • Составление списка совместимых частот (CFL) в соответствии с потребностями подключенных к сети устройств
  • Выделение частот контролируемым устройствам

Update Freqs

Используйте опцию Update Freqs (Обновить частоты) для обновления частот имеющейся беспроводной системы.

  • Сканирование РЧ-спектра на наличие доступных частот
  • Составление списка совместимых частот (CFL) в соответствии с потребностями подключенных к сети устройств
  • Выделение частот контролируемым устройствам

Update Devices

Используйте опцию Update Devices (Обновить устройства) при добавлении в беспроводную систему новых устройств.

  • Поиск устройств в сети для последующего управления
  • Выделение контролируемым устройствам частот из имеющегося списка совместимых частот (CFL)

Использование опции мастера All New (Первая настройка) для настройки системы

Приведенный ниже пример показывает шаги первоначальной координации радиочастот с использованием опции мастера All New (Первая настройка). Используйте опцию мастера Update Freqs (Обновить частоты) или Update Devices (Обновить устройства) для координации имеющейся беспроводной системы.

  1. На начальном экране войдите в Wizard (Мастер) и выберите опцию All New (Первая настройка).
  2. На экране Found Channels (Найденные каналы) отображается частотные полосы и модели найденных в сети устройств. Нажмите Next (Далее).
  3. Нажмите ручку Control, чтобы установить флажок Device ID (Идентификатор устройства). С помощью ручки Control выберите другие устройства или нажмите Add All (Добавить все). Нажмите Flash (Мигание), чтобы определить конкретное устройство в списке. Когда все будет готово, нажмите Next (Далее).
  4. Заглушите все передатчики. Нажмите Next (Далее).
  5. Дождитесь завершения сканирования.

    В окне отображения данных появится РЧ-график. Нажмите Next (Далее).

  6. Подождите завершения составления списка CFL.
  7. Нажмите Deploy (Предоставить), чтобы назначить частоты устройствам в сети.

Исключения

Большинство РЧ сред содержит нежелательные для работы беспроводного оборудования частоты, такие как частоты, зарезервированные службами местного вещания, общественной безопасности или другими пользователями. В связи с этим в администраторе спектра есть возможность указания исключений, чтобы такие частоты не использовались при расчете списка совместимых частот.

Задание исключений

  1. Меню: CFL > New > Exclusions

  2. Нажмите кнопку меню рядом с пунктом Add (Добавить).
  3. Нажмите ручку Control, чтобы выделить TV (ТВ), Start (Начало) или Stop (Конец):
    • Для исключения одной частоты установите для пунктов Start (Начало) и Stop (Конец) одно значение.
    • Для исключения диапазона частот задайте в пунктах Start (Начало) и Stop (Конец) начало и конец диапазона частот.
    • Для исключения канала телесвязи задайте номер канала с помощью ручки Control.
  4. Когда все будет готово, нажмите ENTER для сохранения изменений.

    В приведенном примере из расчета совместимых частот исключаются канал телесвязи 32, диапазон частот 599,000 - 604,000 МГц и частота 650,000 МГц.

Журнал событий

В журнале событий регистрируются операции администратор спектра и управляемых им устройств, как показано ниже. Журнал содержит до 150 событий. Начало записи события обозначается звездочкой (*). Самые последние события находятся вверху журнала. Для прокручивания списка событий используйте ручку Control. При заполнении журнала самые старые события перезаписываются.

Примечание. Цикл включения-выключения или обновление микропрограммы приводит к очистке журнала.

Частоты:

  • Backup frequency degraded (Резервная частота понижена)
  • Backup frequency upgraded (Резервная частота повышена)
  • Frequency served to [channel name] (Частота используется для [имя канала])
  • Scan Stored (Результаты сканирования сохранены)

Управляемые устройства:

  • [Device ID] goes off-line ([Идентификатор устройства] переходит в режим офлайн)
  • [Device ID] comes on-line ([Идентификатор устройства] переходит в режим онлайн)
  • [Device ID] removed ([Идентификатор устройства] удалено)
  • [Device ID] added ([Идентификатор устройства] добавлено)
  • Transmitter [Tx] profile changed (Профиль передатчика изменен)

Список совместимых частот (CFL):

  • CFL cleared (Список CFL очищен)
  • New frequency added (Добавлена новая частота)
  • Frequency deleted (Частота удалена)
  • Frequency value changed (Значение частоты изменено)
  • Frequency type changed (Тип частоты изменен)
  • CFL deployed (Список CFL выделен)
  • New CFL calculated (Рассчитан новый список CFL)

Исключения:

  • Exclusion threshold changed (Порог исключений изменен)
  • Exclusion added (frequency or range) (Добавлено исключение [частота или диапазон])
  • Exclusion cleared (frequency or range) (Удалено исключение [частота или диапазон])

Мониторинг спектра

Администратор спектра содержит целый ряд инструментов для изучения, отслеживания, а также поиска и устранения проблем РЧ-спектра.

Мониторинг резервных частот

Во время работы экран отображения данных позволяет отслеживать состояние частот, доступных каналам Axient системы. Для каждой полосы отображается общее количество доступных частот, включая состояние в реальном времени используемых и резервных частот. Резервные частоты, пониженные функцией мониторинга, удаляются из числа частот Ready (Готова).

  • In Use (Используется) - частоты, выделенные компонентам Axient, включая устройства в режиме офлайн
  • Ready (Готова) - частоты, открытые и доступные для использования в качестве резервных или для других компонентов
  • More (Дополнительно) - выберите для просмотра дополнительных частотных полос

Listen

Эта функция позволяет проводить мониторинг частотно демодулированного сигнала на выбранной частоте.

Меню: Manual > Listen

  • С помощью ручки Control выберите частоту и антенну для мониторинга.
  • На экране отображения данных выводится интенсивность сигнала выбранной частоты.
  • На экране меню отображаются выбранные частота и антенна.
  • Функция Listen (Прослушивание) также доступна в меню CFL > Edit , позволяя легко контролировать используемые или резервные частоты.

Scanning (Сканирование)

При выполнении сканирования спектра на дисплее отображения данных составляется график РЧ-активности. Для изучения определенной области графика используйте инструменты Cursor (Курсор), Zoom (Масштабирование) и Peak (Пиковые значения). Функция Store (Сохранить) позволяет хранить в памяти администратора спектра до 2-х графиков отсканированных данных, которые можно использовать в качестве справки или для расчета списка CFL. Сканирования, проводящиеся из меню администратора спектра, охватывают весь диапазон настройки. Инструмент Frequency Plot (Составление графика частоты) программы Wireless Workbench позволяет сканировать определенный участок этого диапазона и содержит опции для задания размера шага и разрешения по полосе пропускания.

Меню: Manual > Scan

  1. Задайте следующие режимы:
    • Sweep (Развертка) - Single (Односторонняя) или Continuous (Непрерывная)
    • Peak Hold (Удержание пиковых значений) - Off (Выкл.) или ON (Вкл.)
    • Exclusion Threshold (Порог исключений) - администратор спектра исключает из расчета списка совместимых частот те частоты, которые приходятся выше этого значения. Порог отображается во время редактирования на экране Scan Data (Данные сканирования).
  2. Нажмите Start (Пуск) для начала сканирования. На экране отображается ход выполнения сканирования. Когда все будет готово, нажмите Store (Сохранить) для сохранения данных сканирования. Для вызова сохраненных данных сканирования выберите Recall (Восстановить). Восстановленные данные сканирования замещают текущие данные.

В окне отображения данных выводится РЧ-график.

Инструмент Cursor (Курсор)

Инструмент Cursor (Курсор) добавляет на РЧ-график перемещаемую вертикальную пунктирную линию. Используя ручку Control, установите Cursor в любой точке графика.

В верхней части графика отображается значение частоты и интенсивность сигнала для выбранной точки.

Инструмент Zoom (Масштабирование)

Инструмент Zoom (Масштабирование) увеличивает РЧ-график, позволяя подробно изучить участок спектра.

Используйте инструмент Zoom (Масштабирование) для выявления отдельных частот в насыщенной РЧ среде.

Инструмент Peak (Пиковые значения)

Инструмент Peak позволяет курсору выбирать на РЧ-графике только пиковые значения.

Инструмент Peak (Пиковые значения) используется для быстрого выявления самых сильных сигналов на РЧ-графике.

Установка скорости вращения вентилятора

Для охлаждающего вентилятора имеются следующие варианты скорости:

  • Low Speed — вентилятор всегда включен на малой скорости для бесшумной работы.
  • High Speed— вентилятор всегда включен на высокой скорости для максимального охлаждения.
  • Automatic — вентилятор будет работать только при чрезмерном повышении внутренней температуры.

Примечание. Если для защиты компонента требуется дополнительное охлаждение, то скорость можно переключить с низкой на высокую.

  1. На начальном экране выберите Util  > More > Fan .
  2. Выберите значение скорости, повернув колесико управления.
  3. Сохраните, нажав Enter.

Обновление микропрограммы

Микропрограмма представляет собой встроенное программное обеспечение, используемое для управления функциями каждого компонента. Периодически выпускаются новые версии микропрограммы, содержащие новые функции и улучшения. Чтобы воспользоваться новыми возможностями, загружайте и устанавливайте новые версии микропрограммы с помощью инструмента Firmware Update Manager программы WWB6. Микропрограмма загружается по адресу http://www.shure.com/wwb.

Технические характеристики

Настраиваемый диапазон РЧ

470–865, 925–952 МГц

Размер шага настройки РЧ

25, 200, 1000 кГц

Уровень шума

Разрешение по полосе пропускания

25 кГц -110 дБм
200 кГц -100 дБм
1000 кГц -90 дБм

Подавление помех по зеркальному каналу

>110 дБ, типично

Радиопомехи

<-100 дБм, типично

Предельное подавление шумов сильным сигналом

>90 дБ, по шкале А

Размеры

44 мм x 483 мм x 366 мм (1,7 дюймов x 19,0 дюймов x 14,4 дюймов) В x Ш x Г

Масса

5,5 кг (12,0 фунт)

Корпус

сталь; экструдированный алюминий

Питание

100 до 240 В перем. тока, 50–60 Гц

Потребление тока

измеренное при 120 В перем. тока

0,8 A RMS

Диапазон рабочих температур

-18°C (0°F) до 63°C (145°F)

Диапазон температуры хранения

-29°C (-20°F) до 74°C (165°F)

Время сканирования

Диспетчер спектра сканирует весь настраиваемый диапазон РЧ за 64 секунды с помощью 8 модулей сканирования, которые используются параллельно. Время сканирования на частоте 60 МГц для указанных диапазонов может быть меньше, что обеспечивает параллельную работу модулей сканирования.

Размер шага Максимальное время сканирования на частоте 60 МГц
25 кГц: 48 секунд
*200 кГц: 7 секунд
*1000 кГц: 1 секунда

*Только при наличии пульта управления WWB6

Вход РЧ

Тип разъема

BNC (байонетный)

Конфигурация

Несимметричный, Активен

Импеданс

50 Ом

Максимальный уровень входного сигнала

-20 дБм

Напряжение смещения

12  В пост. тока, 150 мА (300 мАмаксимум)

Выходной каскад

Тип разъема

BNC (байонетный)

Конфигурация

Несимметричный, Активен

Импеданс

50 Ом

Потери, вносимые преобразователем

<5 дБ

Аудио выход монитора

Аудиочастотная характеристика

40–18 кГц, ±3 дБ

Конфигурация

Несимметричный моно, 1/4-дюймовый выход (используется в стереонаушниках)

Импеданс

50 Ом

Максимальный уровень сигнала

при макс. отклонении 45 кГц

1 Вт @ 63 Ом

Разводка контактов

Штырь аудио +
Кольцо аудио +
Втулка земля

Работа в сети

Питание через Ethernet (PoE)

50  В пост. тока, Класс 1

Сетевой интерфейс

Два порта Ethernet 10/100 Мбит/с

Поддержка сетевой адресации

DHCP или ручное присвоение IP-адреса

Принадлежности

Принадлежности, входящие в комплект

Коаксиальный каскадный кабель длиной 1 фут (2) 95N2035
Силовой кабель переменного тока IEC (1) 95A9128
Силовой кабель-удлинитель переменного тока IEC (1) 95A9129
Экранированный кабель Ethernet длиной 3 фута (1) C803
Экранированный соединительный кабель Ethernet длиной 20 см (1) C8006
Комплект крепежных деталей (1) 90XN1371
Коаксиальный кабель длиной 22 дюйма* (1) 95B9023
Коаксиальный кабель длиной 33 дюйма* (1) 95C9023

* со встроенной перегородкой для антенн передней установки.

Информация для пользователя

Данное оборудование прошло испытания, и было установлено, что оно соответствует пределам для цифрового устройства класса В согласно части 15 Правил FCC. Эти пределы определены исходя из обеспечения обоснованного уровня защиты от вредных помех при установке в жилых зданиях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать высокочастотную энергию; если его установка осуществляется не в соответствии с инструкциями, оно может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что при конкретной установке помехи не возникнут. Если оборудование создает вредные помехи приему радио- или телевизионных передач, в чем можно убедиться, включая и выключая оборудование, пользователю рекомендуется устранить помехи одной или несколькими из следующих мер:

  • Измените ориентацию или переместите приемную антенну.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключите оборудование к розетке, находящейся не в той цепи, к которой подсоединен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио- или телевизионному технику.

Этот знак показывает, что внутри прибора имеется опасное напряжение, создающее риск поражения электрическим током.

Этот знак показывает, что в сопроводительной документации к прибору есть важные указания по его эксплуатации и обслуживанию.

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

  1. ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции.
  2. СОХРАНИТЕ эти инструкции.
  3. ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения.
  4. СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям.
  5. НЕ пользуйтесь этим прибором вблизи воды.
  6. ЧИСТИТЕ ТОЛЬКО сухой тканью.
  7. НЕ закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Оставляйте расстояния, нужные для достаточной вентиляции, и выполняйте установку в соответствии с инструкциями изготовителя.
  8. НЕ устанавливайте вблизи каких бы то ни было источников тепла — открытого пламени, радиаторов, обогревателей, печей или других приборов (включая усилители), выделяющих тепло. Не помещайте на изделие источники открытого пламени.
  9. НЕ пренебрегайте мерами безопасности по полярности или заземлению питающей вилки. Поляризованная вилка имеет два ножевых контакта разной ширины. Заземляющая вилка имеет два ножевых контакта и третий, заземляющий, штырь. Более широкий контакт или третий штырь предусматриваются для безопасности. Если вилка прибора не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены розетки устаревшей конструкции.
  10. ЗАЩИТИТЕ силовой шнур, чтобы на него не наступали и чтобы он не был пережат, особенно в местах подсоединения к вилкам, розеткам и в месте выхода из прибора.
  11. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те принадлежности и приспособления, которые предусмотрены изготовителем.
  12. ИСПОЛЬЗУЙТЕ только с тележкой, стендом, штативом, кронштейном или столом, которые предусмотрены изготовителем или наглухо прикреплены к прибору. При использовании тележки будьте осторожны, когда передвигаете тележку вместе с прибором — переворачивание может привести к травме.

  13. ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы или если он не используется длительное время.
  14. ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому персоналу. Обслуживание требуется при каком-либо повреждении прибора, например, при повреждении шнура питания или вилки, если на прибор была пролита жидкость или на него упал какой-либо предмет, если прибор подвергся воздействию дождя или сырости, не функционирует нормально или если он падал.
  15. НЕ допускайте попадания на прибор капель или брызг. НЕ ставьте на прибор сосуды с жидкостью, например, вазы.
  16. Вилка электропитания или штепсель прибора должны быть легко доступны.
  17. Уровень воздушного шума этого аппарата не превышает 70 дБ (A).
  18. Аппараты конструкции КЛАССА I необходимо подсоединять к СЕТЕВОЙ розетке с защитным соединением для заземления.
  19. Чтобы уменьшить риск возгорания или поражения электрическим током, не допускайте попадания на этот аппарат дождя или влаги.
  20. Не пытайтесь модифицировать это изделие. Это может привести к личной травме и (или) поломке изделия.
  21. Эксплуатируйте это изделие в указанном диапазоне рабочих температур.

ВНИМАНИЕ. Напряжения в этом оборудовании опасны для жизни. Внутри прибора нет деталей, обслуживаемых пользователем. Поручите все обслуживание квалифицированному техническому персоналу. Свидетельства безопасности теряют силу, если рабочее напряжение изменено по сравнению с заводской настройкой.

Изменения или модификации, явно не одобренные Shure Incorporated, могут лишить вас права на управление данным оборудованием.

ВНИМАНИЕ. Это изделие содержит химикат, который, согласно данным штата Калифорния, может вызывать рак и врожденные пороки или причинять другой вред репродуктивной системе человека.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДЛЯ ЛЮБЫХ НАУШНИКОВ!

Для безопасного и правильного использования наушников перед их использованием прочтите данное руководство. Храните руководство и информацию по технике безопасности в удобном месте для дальнейших справок.

ВНИМАНИЕ

ПРОСЛУШИВАНИЕ ПРИ ЧРЕЗМЕРНО ВЫСОКОЙ ГРОМКОСТИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕОБРАТИМОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ СЛУХА. ИСПОЛЬЗУЙТЕ КАК МОЖНО МЕНЬШУЮ ГРОМКОСТЬ. Длительное воздействие звука чрезмерно высокого уровня может причинить вам вред, вызвав необратимую потерю слуха из-за шума (NIHL). Чтобы не повредить слух, руководствуйтесь следующими нормами Управления охраны труда США (OSHA), определяющими максимально допустимое время воздействия в зависимости от уровня звукового давления (SPL).

SPL 90 дБ 

8 часов

SPL 95 дБ

4 часа

SPL 100 дБ

2 часа

SPL 105 дБ

1 час

SPL 110 дБ

30 минут

SPL 115 дБ

15 минут

SPL 120 дБ

Недопустимо, можно повредить слух

ВНИМАНИЕ

  • Не пользуйтесь наушниками, если опасно не слышать происходящее вокруг, например, если вы ведете машину или едете на велосипеде, гуляете или совершаете пробежку там, где есть движущийся транспорт.
  • Храните это изделие и его принадлежности в месте, недоступном для детей. Обращение с изделием или использование изделия детьми может представлять опасность смерти или тяжелой травмы. Изделие содержит мелкие детали и провода, которые могут стать причиной удушья или удушения.
  • Установите минимальный уровень громкости аудиоустройства и постепенно увеличивайте его после подсоединения наушников. Внезапное воздействие громкого звука может привести к повреждению слуха.
  • Установите громкость, которая позволит вам хорошо слышать, но не выше.
  • Звон в ушах может указывать на слишком высокую громкость. Попробуйте уменьшить громкость.
  • Подключив свои наушники к звуковой системе самолета, установите низкую громкость, чтобы громкие сообщения пилота не вызывали ощущения дискомфорта.
  • Регулярно проверяйте слух у аудиолога. Если у вас интенсивно накапливается ушная сера, прекратите использовать наушники, пока специалист-медик не обследует ваши уши.
  • Если не соблюдать инструкции изготовителя по использованию, чистке или уходу за втулками и насадками наушников, может возникнуть опасность, что втулка отделится от насадки, которая застрянет в ухе.
  • Прежде чем вставить наушник, обязательно проверьте, надежно ли закреплена насадка на наконечнике.
  • Если насадка застряла у вас в ухе, обратитесь за квалифицированной медицинской помощью для ее извлечения. Если извлекать насадку будет неспециалист, он может повредить вам ухо.
  • Не пытайтесь вносить изменения в это изделие. Это может привести к травме и (или) выходу изделия из строя.

ОСТОРОЖНО

  • Не заливайте водой, например, когда принимаете ванну или умываетесь — это может привести к ухудшению качества звука или выходу из строя.
  • Не используйте во время сна – это может привести к несчастному случаю.
  • Извлекайте наушники медленным покручиванием в обе стороны. Ни в коем случае не вытаскивайте наушники, дергая за провод.
  • Немедленно снимите наушники, если почувствуете сильный дискомфорт раздражение, шорохи, разряды или у вас возникнут другие неприятные ощущения.
  • Если вы сейчас лечите уши, проконсультируйтесь с врачом, прежде чем использовать это устройство.

Примечание. Используйте только с блоком питания, входящим в комплект, или эквивалентным устройством, утвержденным Shure.

ВНИМАНИЕ

  • Батарейные блоки питания могут взрываться или выделять токсичные материалы. Остерегайтесь ожогов или возгорания. Ни в коем случае нельзя вскрывать, разбивать, модифицировать, разбирать, нагревать выше 60 °C или сжигать батарейки.
  • Следуйте инструкциям изготовителя
  • Не замыкайте батарейки накоротко; это может привести к ожогам или возгоранию
  • Не выполняйте зарядку с помощью других устройств, кроме указанных в этом руководстве по эксплуатации.
  • Утилизируйте батарейки надлежащим образом. По вопросам надлежащей утилизации использованных батареек обращайтесь к местному поставщику
  • Не подвергайте батарейки (батарейные блоки питания или установленные батарейки) чрезмерному нагреву от солнца, открытого пламени и т.п.

Примечание. Замена батареи должна производиться только уполномоченными специалистами по обслуживанию компании Shure.

Следуйте местным правилам утилизации батареек, упаковки и электронных отходов.

Сертификация

Соответствует основным требованиям следующих европейских директив:

  • Директива WEEE 2002/96/EC с изменениями согласно 2008/34/EC
  • Директива RoHS 2011/65/EU

    Примечание. Следуйте местной схеме утилизации батареек и отходов электроники

Настоящим компания Shure заявляет, что радиооборудование соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по адресу: http://www.shure.com/europe/compliance

Уполномоченный европейский представитель:

Shure Europe GmbH

Headquarters Europe, Middle East & Africa

Department: EMEA Approval

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germany (Германия)

Телефон: +49-7262-92 49 0

Факс: +49-7262-92 49 11 4

Электронная почта: EMEAsupport@shure.de

Утверждено согласно положению о Декларации соответствия (DoC) FCC, часть 15.

Сертифицировано по IC в Канаде как RSS-123.

IC: 616A-AXT600

Знак соответствия стандарту Industry Canada ICES-003: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Данное устройство соответствует безлицензионным стандартам RSS Департамента промышленности (IC) Канады. Эксплуатация этого устройства допускается при следующих двух условиях: (1) это устройство не должно создавать помех и (2) это устройство должно принимать любые помехи, включая и те, которые могут привести к нежелательным явлениям при работе устройства.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Примечание. Испытания на соответствие требованиям ЭМС проводятся с использованием входящих в комплект и рекомендуемых типов кабелей. Использование кабелей других типов может ухудшить характеристики ЭМС.

Изменения или модификации, не получившие явно выраженного подтверждения изготовителя, могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование.