Descrizione generale

L'unità ATX900 carica fino a un massimo di 8 pile ricaricabili Shure in un singolo alloggiamento compatto per montaggio a rack. I moduli di carica intercambiabili si adattano ad ogni combinazione di pile per trasmettitori body-pack e trasmettitori a mano. Il display del pannello anteriore fornisce un'indicazione immediata di tutti i parametri relativi alle pile, compresi lo stato di carica, il tempo residuo per il completamento della carica, le condizioni e la temperatura delle pile. Quando si è collegati in rete, tali parametri possono essere monitorati mediante il software Wireless Workbench.

Istruzioni di montaggio

Questo componente è progettato per l'inserimento in un rack audio.

AVVERTENZA: Per evitare lesioni, questo apparato deve essere saldamente fissato al rack.

Pile

Questo caricabatteria è destinato esclusivamente all'uso con pile ricaricabili agli ioni di litio Shure, quale il modello AXT910, AXT920 o AXT920 SL.

Pila AXT910 per trasmettitore body-pack

Pila AXT920 per trasmettitore a mano

Moduli di carica

Modulo di carica per trasmettitori Body-Pack

Modulo di carica per trasmettitori palmari

Nel caricabatteria possono essere installati sia i moduli di carica per trasmettitori a mano sia quelli per trasmettitori body-pack.

Attenzione Per installare i moduli di carica, disattivate l'alimentazione c.a. e rimuovete le pile.

  • Per rimuovere un modulo, estraete le quattro (4) viti di montaggio e tirate.
  • Per installarlo, fate scorrere il modulo (seguendo l'orientamento delle scanalature di guida) fino a portarlo a filo con l'alloggiamento.
  • Rimettete le viti.

LED di stato di carica

Ciascun vano di carica è dotato di un LED che indica lo stato della pila.

Rosso

pila in carica

Verde

carica completa

Off

pila inserita in modo non corretto o con carica inferiore a 3,0 volt.

Ambra

carica interrotta a un livello di capacità ridotto (non inferiore al 75%) a causa del surriscaldamento della pila. Per raggiungere il 100% di capacità, la pila deve essere raffreddata ad una temperatura inferiore a 45 °C.

Inserimento delle pile nel vano di carica

Fate scorrere la pila nel vano di carica fino a bloccarla in posizione. Il LED di carica si accende ed inizia il ciclo di ricarica.

Ricupero di una pila molto scarica

Una pila è molto scarica quando la sua carica è inferiore a 3,0 volt. Quando il caricabatteria rileva una pila molto scarica, entra automaticamente in modalità di ricupero utilizzando una corrente ridotta per la carica. L'icona Recovery (ricupero) viene visualizzata accanto al numero di vano nella schermata iniziale. Se il ricupero riesce, il caricabatteria esce da tale modalità e carica la pila fino alla rispettiva capacità. Se la pila non può essere ricuperata in meno di 30 minuti, viene visualizzato un messaggio di errore e la carica viene interrotta.

Modalità di conservazione

Quando viene impostata la modalità di conservazione (Storage Mode = Store at 3.8 V), tutte le pile vengono caricate o scaricate a 3,8 volt, stato ideale per lunghi periodi di conservazione.

I LED di stato di carica indicano lo stato della tensione nel modo descritto di seguito.

  • Rosso lampeggiante = pila in carica o scarica a 3,8 volt.
  • Ambra lampeggiante = tensione della pila di 3,8 volt.

Accanto a ciascun numero di vano appaiono gli indicatori elencati di seguito.

Rdy

pila a 3,8 V, pronta per la conservazione

Cold

bassa temperatura della pila

Wrm

alta temperatura della pila

Hot

temperatura eccessivamente alta della pila

Err

errore - premete il tasto SET per informazioni

%

percentuale di carica

Il processo di carica o scarica può richiedere diverse ore. Il tempo rimanente viene visualizzato come Time to 3.8 V (tempo per raggiungere 3,8 V) nel menu di monitoraggio della pila (invece che Time to Full).

Per uscire dalla modalità di conservazione

  1. Entrate nel menu Utility mantenendo premuti entrambi i tasti freccia.
  2. Navigate al menu Storage Mode (modalità di conservazione) e premete il tasto SET.
  3. Utilizzate i tasti freccia per selezionare Off.
  4. Premete il tasto SET per uscire.

Quando le pile sono pronte per essere conservate, è necessario rimuoverle dal caricabatteria e riporle in una zona a temperatura controllata. La temperatura di stoccaggio consigliata per le pile è di 0-25 °C (10-77 °F).

Controlli e connettori

① Schermo LCD

Visualizza lo stato della pila e le impostazioni del menu

② Tasti di controllo

Per la navigazione sullo schermo LCD. Tenete premuti entrambi i tasti freccia per entrare o uscire dal menu Utility.

③ Modulo di carica

Moduli di carica intercambiabili per pile di trasmettitori a mano e body-pack.

④ LED di stato di carica

Indica lo stato di carica delle pile

⑤ LED di monitoraggio della selezione

LED bianco che indica quale pila è stata selezionata nel menu di monitoraggio.

⑥ Ingresso alimentazione c.a.

Per il collegamento alla rete di alimentazione c.a. con il cavo in dotazione.

⑦ Alimentazione c.a. in cascata

Alimenta unità supplementari.

⑧ Porte Ethernet (2)

Consente il collegamento ad una rete Ethernet per attivare il controllo e il monitoraggio da remoto.

⑨ LED di stato della rete (verde)

Spento = nessun collegamento di rete

Acceso = collegamento di rete attivo

Lampeggiante = collegamento di rete attivo, la frequenza di lampeggio corrisponde al volume di traffico

⑩ LED velocità di rete (ambra)

Spento = 10 Mbps

Acceso = 100 Mbps

⑪ Apertura per la ventola di raffreddamento

Pulite il filtro della ventola secondo necessità per mantenere il flusso d'aria.

⑫ Interruttore di alimentazione

Consente di accendere e spegnere l'unità.

Controlli

  1. Usate i tasti freccia per scorrere fino al menu desiderato.
  2. Premete il tasto SET per entrare nella voce di menu selezionata.
  3. Utilizzate i tasti freccia per cambiare un parametro del menu.
  4. Premete SET per salvare l’impostazione.

Tenete premuti entrambi i tasti freccia per entrare o uscire dal menu Utility.

Suggerimento: tenete premuto il pulsante SET per 1 secondo per attivare la funzione Hardware Identify in Wireless Workbench.

Schermata iniziale

Quando si accende il caricabatteria, viene visualizzata la schermata iniziale. Le icone indicano il livello di carica di ciascuna pila e il display visualizza alternativamente un valore approssimativo di ore e minuti residui per il completamento della carica.

I numeri sullo schermo corrispondono ai vani di carica 1-8 da sinistra verso destra.

Accanto al numero di vano possono essere visualizzati i messaggi sotto riportati per indicare lo stato delle pile.

CALC

calcolo del tempo di completamento della carica

COLD

bassa temperatura della pila

WARM

alta temperatura della pila

HOT

temperatura eccessivamente alta della pila

Recovery

modalità di ricupero attiva

Error

errore - premete il tasto SET per informazioni

Time to Full

Visualizza il tempo rimanente fino alla carica completa della pila.

IMPORTANTE: se viene visualizzato uno degli indicatori di stato elencati di seguito, la pila potrebbe non essere stata caricata fino alla capacità completa.

Cold

Carica interrotta a causa della temperatura troppo bassa della pila. La carica riprende nel momento in cui aumenta la temperatura.

Warm

Pila caricata ad un livello inferiore alla capacità completa (non meno del 75%) a causa della temperatura elevata. Il LED ambra si accende nel momento in cui la carica viene interrotta.

Hot

Carica interrotta a causa della temperatura eccessivamente alta della pila.

Battery Health

Visualizzazione delle condizioni di una pila selezionata come percentuale della capacità di carica rispetto ad una pila nuova. La capacità di carica (durata della pila completamente carica) diminuisce in seguito a cicli di ricarica ripetuti, età o condizioni di conservazione.

Cycle Count

Questa funzione visualizza il numero totale di volte in cui la pila è stata sottoposta ad un ciclo completo di carica e scarica. La ricarica dopo la scarica di metà della capacità della pila viene conteggiata come mezzo ciclo. La ricarica dopo la scarica di un quarto della capacità della pila viene conteggiata come un quarto di ciclo.

Charge Status

Visualizza la carica come una percentuale della capacità totale della pila. Inoltre, visualizza la carica in milliampere/ora (mAh).

Batt. Temp. (temperatura della pila)

Visualizza entrambe le temperature (in Celsius e Fahrenheit) e lo stato della pila nel modo illustrato di seguito.

[Normal]

Temperatura della pila = da 0 a 45 °C (da 32 a 113 °F).

[Cold]

Temperatura della pila = 0 °C (32 °F) o inferiore.

[Warm]

Temperatura della pila = da 45 a 60 °C (da 113 a 140 °F).

[Hot]

Temperatura della pila = 60 °C (140 °F) o superiore.

Nota: Se si verifica la condizione di temperatura alta o eccessivamente alta della pila, provate ad impostare la ventola su Always On (sempre accesa) o aumentate la ventilazione del rack.

Network Status

Active

Indica la connessione con altri dispositivi collegati in rete.

Inactive

Nessuna connessione con altri dispositivi collegati in rete.

Nota: per attivare il controllo in rete, l'indirizzo IP deve essere valido.

Menu Utility

Tenete premuti entrambi i tasti freccia per entrare nel menu Utility e per uscirne. Tale menu viene utilizzato per accedere alle impostazioni di rete e di visualizzazione.

Device ID

Questo nome di 8 caratteri viene visualizzato al rilevamento del dispositivo su altri dispositivi collegati in rete o nel software WWB.

  1. Premete il tasto SET per attivare la modifica.
  2. Utilizzate i tasti freccia per cambiare i caratteri.
  3. Per ultimare la modifica, premete il tasto SET fino a quando non è più evidenziato alcun carattere.

Modalità dell'indirizzo IP: Automatic

Questa è l'impostazione di default da usare con un server DHCP, che assegna automaticamente un indirizzo IP.

  1. Navigate al menu IP Mode e premete il tasto SET.
  2. Utilizzate i tasti freccia per evidenziare Automatic.
  3. Premete il tasto SET.
  4. Utilizzate i tasti freccia per spostare il simbolo ► per selezionare OK per salvare o Cancel per annullare e quindi premete il tasto SET.

Modalità dell'indirizzo IP: Manual

Utilizzate l'indirizzamento IP manuale per impostare l'indirizzo IP e la maschera di sottorete quando non è disponibile un server DHCP.

  1. Navigate al menu IP Mode e premete il tasto SET.
  2. Utilizzate i tasti freccia per evidenziare Manual.
  3. Premete il tasto SET per attivare la modifica dell'indirizzo IP e della maschera di sottorete.
  4. Utilizzate i tasti freccia per spostare il simbolo ► per selezionare IP: o Sub:
  5. Utilizzate i tasti freccia e il tasto SET per modificare l'indirizzo IP e la maschera di sottorete.
  6. Utilizzate i tasti freccia per spostare il simbolo ► per selezionare OK per salvare o Cancel per annullare e quindi premete il tasto SET.

MAC (indirizzo MAC)

Visualizza il MAC Address, che è un numero di identificazione incorporato, non modificabile ed univoco per ogni dispositivo. Viene utilizzato dalla rete e dal software WWB per identificare i componenti.

Display Invert

Modifica il menu LCD da testo bianco su sfondo nero a testo nero su sfondo chiaro.

Firmware

Visualizza la versione del firmware installato sul dispositivo in uso.

Fan (modalità della ventola di raffreddamento)

Automatic

La ventola viene attivata e regola la su velocità in base alla temperatura interna dell'unità.

Always on

La ventola è sempre in funzione a velocità massima per fornire il massimo raffreddamento in ambienti caldi.

Serial Number

Visualizza il numero di serie.

Brightness

Imposta la luminosità del display LCD su bassa, media o alta.

Storage Mode

OFF

Carica normale.

Store at 3.8 V

Caricate o scaricate tutte le pile per portarle a 3,8 volt, stato ideale per lunghi periodi di conservazione.

Soluzione dei problemi

Il LED di stato di carica non si accende.

La pila non è inserita correttamente o non può essere caricata. Controllate la temperatura della pila.

La pila non si carica

Carica della pila inferiore a 3,0 volt. Provate con un'altra pila.

Messaggio di manutenzione Service Fans

Il caricabatteria visualizza il messaggio Service Fans (manutenzione ventole) quando le ventole non raffreddano in modo efficace.

  • Premete qualsiasi pulsante per eliminare il messaggio per 20 secondi
  • Effettuate la manutenzione delle ventole oppure aumentate la ventilazione dell'unità per evitare che ricompaia.

Firmware Updates

Il firmware è il software incorporato in ciascun componente che ne controlla le funzionalità. Periodicamente vengono sviluppate nuove versioni del firmware per includere funzioni e miglioramenti supplementari. Per avvalersi dei miglioramenti progettuali, le nuove versioni del firmware possono essere caricate ed installate mediante lo strumento Firmware Update Manager disponibile nel software WWB6. Il firmware può essere scaricato dal sito .

Specifiche tecniche

Tipo di pila

Fino ad 8 pile Li-Ion ricaricabili (AXT910/920/920SL)

Tempo di carica

50%=1 ora; 100%=3 ore

Tipo di modulo di ri carica

Fino a 4 moduli di ri carica (AXT901 or AXT902) in qualsiasi combinazione

Intervallo della temperatura di funzionamento

-18°C (0°F) - 63°C (145°F)

Gamma di temperature di carica delle pile

0°C (32°F) - 60°C (140°F)

Gamma di temperature a magazzino

-29°C (-20°F) - 74°C (165°F)

Dimensioni

44 mm x 483 mm x 366 mm (1,7 pollici x 19,0 pollici x 14,4 pollici), A x L x P

Peso

4,4 kg (9,8 lbs), senza batteria o moduli di ri carica

Alloggiamento

Acciaio; alluminio estruso

Alimentazione

100 - 240 V c.a., 50-60 Hz

Corrente assorbita

2,5 A Valore efficace (riferito a 120 V c.a.)

Collegamento in rete

Interfaccia della rete

Porta Ethernet doppia 10/100 Mbps

Capacità di indirizzamento della rete

DHCP o indirizzo IP manuale

Accessori

Accessori opzionali

Modulo di carica a due vani per pila dei trasmettitori body-pack

AXT901

Modulo di carica a due vani AXT902 per pila dei trasmettitori a mano

AXT902

Accessori in dotazione

Cavo di alimentazione c.a. IEC (1) 95A9128
Prolunga del cavo di alimentazione c.a. IEC (1) 95A9129
Cavo Ethernet schermato da 91,4 cm (1) C803
Cavo di collegamento Ethernet schermato da 20,3 cm (1) C8006
Kit di componenti (1) 90XN1371
Viti di montaggio per moduli di carica (8) 30B13476

Avviso per gli utenti

in base alle prove su di esso eseguite, si è determinata la conformità ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata da interferenze pericolose in ambiente domestico. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che, in una specifica installazione, non si verificheranno interferenze. Se questo apparecchio causasse interferenze dannose per la ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabili spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di tentare di rimediare all’interferenza tramite uno o più dei seguenti metodi:

  • Cambiate l’orientamento dell’antenna ricevente o spostatela.
  • Aumentate la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore.
  • Collegate l’apparecchio ad una presa inserita in un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
  • Per qualsiasi problema rivolgetevi al rivenditore o ad un tecnico radio/TV qualificato.

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

  1. LEGGETE le istruzioni.
  2. CONSERVATE le istruzioni.
  3. OSSERVATE tutte le avvertenze.
  4. SEGUITE tutte le istruzioni.
  5. NON usate questo apparecchio vicino all’acqua.
  6. PULITE l’apparecchio SOLO con un panno asciutto.
  7. NON ostruite alcuna apertura per l’aria di raffreddamento. Consentite distanze sufficienti per un’adeguata ventilazione e installate l’apparecchio seguendo le istruzioni del costruttore.
  8. NON installate l’apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere, radiatori, aperture per l’efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non controllate.
  9. NON lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più ampia dell’altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.
  10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispondenza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall’apparecchio.
  11. USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal costruttore.
  12. USATE l’apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o venduti insieme all’apparecchio stesso. Se usate un carrello, fate attenzione durante gli spostamenti per evitare infortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso.

  13. Durante temporali o se non userete l’apparecchio per un lungo periodo, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.
  14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È necessario intervenire sull’apparecchio ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido sull’apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
  15. NON esponete l’apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate sull’apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.
  16. La spina ELETTRICA o l’accoppiatore per elettrodomestici deve restare prontamente utilizzabile.
  17. Il rumore aereo dell’apparecchio non supera i 70 dB (A).
  18. L’apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa elettrica dotata di messa a terra di protezione.
  19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
  20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.
  21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa specificata.

Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all’interno dell’apparecchio, che comporta il rischio di folgorazione.

Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per l’uso e la manutenzione nella documentazione in dotazione all’apparecchio.

AVVERTENZA: le tensioni presenti in questo apparecchio possono essere letali. L’apparecchio non contiene componenti interni su cui l’utilizzatore possa intervenire. Per qualsiasi intervento, rivolgetevi a personale di assistenza qualificato. Le omologazioni di sicurezza non sono valide quando la tensione di alimentazione viene cambiata rispetto al valore di fabbrica.

AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di sostituzione della pila con una errata. Da utilizzare esclusivamente con pile AA.

AVVERTENZA

  • Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non aprite, schiacciate, modificate, smontate, scaldate oltre i 60 °C né bruciate.
  • Seguite le istruzioni del produttore
  • Per la ricarica delle pile ricaricabili utilizzate esclusivamente un caricabatteria Shure
  • AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento della pila. Sostituite la pila esclusivamente con pile di tipo identico o equivalente.
  • Non mettete le pile in bocca. Se ingerite, rivolgetevi al medico o al centro antiveleni locale.
  • Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi.
  • Caricate e usate esclusivamente pile ricaricabili Shure.
  • Smaltite le pile in modo appropriato. Per lo smaltimento appropriato delle pile usate, rivolgetevi al fornitore locale.
  • Le pile (pile ricaricabili o installate) non devono essere esposte a calore eccessivo (luce del sole diretta, fuoco o simili).

Nota:

  • questo apparecchio è destinato all’uso nelle applicazioni audio professionali.
  • La conformità ai requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica dipende dall’uso dei cavi in dotazione e raccomandati. Utilizzando altri tipi di cavi si possono compromettere le prestazioni relative alla compatibilità elettromagnetica.
  • Utilizzate questo caricabatteria solo con i moduli di carica e le pile Shure per i quali è stato progettato. L’utilizzo con moduli e pile diversi da quelli specificati può aumentare il rischio di incendio o esplosione.
  • Modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure Incorporated potrebbero annullare il permesso di usare questo apparecchio.

Per lo smaltimento di pile, imballaggi ed apparecchiature elettroniche, seguite il programma di riciclo dell’area di appartenenza.

Omologazioni

Conforme ai requisiti di sicurezza elettrica secondo la IEC 60065.

Conformità ai requisiti essenziali di tutte le Direttive dell’Unione Europea applicabili:

Omologazione c UL us della Underwriters Laboratories, Inc.

Omologato in base alla clausola di verifica della FCC Parte 15B.

Etichetta di conformità alla norma ICES-003 della IC in Canada: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da Shure Incorporated o da uno qualsiasi dei suoi rappresentanti europei. Per informazioni sui contatti, visitate il sito www.shure.com

La Dichiarazione di conformità CE è reperibile sul sito: www.shure.com/europe/compliance

Rappresentante europeo autorizzato:

Shure Europe GmbH

Sede per Europa, Medio Oriente e Africa

Ufficio: EMEA Approval

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germania

N. di telefono: +49-7262-92 49 0

Fax: +49-7262-92 49 11 4

E-mail: info@shure.de