PETUNJUK PENTING KESELAMATAN

  1. BACA petunjuk ini.
  2. SIMPAN petunjuk ini.
  3. PATUHI semua peringatan.
  4. IKUTI semua petunjuk.
  5. JANGAN gunakan perangkat ini dekat dengan air.
  6. CUKUP DIBERSIHKAN dengan kain lap kering.
  7. JANGAN halangi semua bukaan ventilasi. Berikan jarak yang cukup dengan lubang udara yang cukup dan pasang sesuai petunjuk pabrik.
  8. JANGAN pasang dekat dengan sumber panas seperti nyala api terbuka, radiator, kisi-kisi tungku pemanas, kompor, atau perangkat lain (termasuk amplifier) yang menghasilkan panas. Jangan taruh sumber api terbuka pada produk ini.
  9. JANGAN abaikan tujuan keamanan steker terpolarisasi atau jenis pembumian. Steker terpolarisasi memiliki dua bilah di mana bilah yang satu lebih lebar dari yang lain. Steker jenis pembumian memiliki dua bilah dan tonjolan pembumian ketiga. Bilah yang lebih lebar atau tonjolan ketiga disediakan untuk keselamatan Anda. Jika steker yang disediakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu.
  10. LINDUNGI kabel listrik agar aman dari injakan atau jepitan, terutama pada steker, stopkontak terbuka, dan titik yang menonjol dari perangkat.
  11. HANYA GUNAKAN kelengkapan/aksesori yang ditetapkan pabrik.
  12. GUNAKAN hanya dengan kereta dorong, penyangga, tripod, braket atau meja yang ditetapkan oleh pabrikan, atau yang dijual bersama perangkat tersebut. Bila menggunakan kereta dorong, gunakan secara hati-hati ketika memindahkan secara bersama-sama kereta dorong/perangkat tersebut untuk menghindari cedera karena perangkat terguling.

  13. CABUT perangkat ini selama petir atau bila tidak digunakan untuk waktu yang lama.
  14. SERAHKAN semua servis ke petugas ahli. Servis diperlukan apabila perangkat tersebut sudah rusak dalam cara apa pun, seperti kabel catu daya atau steker rusak, cairan tertumpah atau ada benda yang jatuh ke dalam perangkat, perangkat sudah terpapar hujan atau lembap, tidak bekerja normal, atau perangkat pernah jatuh.
  15. JANGAN paparkan perangkat dengan tetesan dan percikan. JANGAN letakkan benda yang penuh dengan cairan, seperti pot bunga di atas perangkat tersebut.
  16. Steker INDUK atau tusuk kontak harus tetap siap digunakan.
  17. Kebisingan Perangkat ini yang bersumber dari udara tidak melebihi 70dB (A).
  18. Perangkat dengan konstruksi KELAS I harus dihubungkan ke stopkontak soket INDUK dengan sambungan pembumian pengaman.
  19. Untuk mengurangi risiko kebakaran atau sengatan listrik, jangan paparkan perangkat ini dengan hujan atau lembap.
  20. Jangan coba-coba memodifikasi produk ini. Melakukannya dapat menyebabkan cedera diri dan/atau kerusakan produk.
  21. Jalankan produk ini di dalam jarak suhu kerja yang ditetapkan.
Simbol ini menunjukkan bahwa voltase berbahaya yang menimbulkan resiko atau sengatan terdapat di dalam unit ini.
Simbol ini menunjukkan bahwa terdapat petunjuk kerja dan pemeliharaan penting pada bacaan yang melengkapi unit ini.

PERINGATAN: Bisa terjadi ledakan jika baterai diganti secara tidak tepat. Hanya dioperasikan dengan baterai AA.

Komponen Sistem

Catatan: Sistem Anda dilengkapi dengan kombinasi komponen berikut:

  • Pemancar Bodypack BLX1
  • Pemancar Genggam BLX2 (pilihan SM58, BETA58A, atau PG58)
  • Receiver Nirkabel BLX4
  • Receiver Nirkabel Ganda PG88
  • Catu Daya PS24
  • Mikrofon Lavalier (pilihan PG185, WL185 atau WL93)
  • Mikrofon headworn (pilihan PG30, SM31FH atau SM35)
  • Mikrofon Earset MX153
  • Mikrofon instrumen (BETA98H/C)
  • Kabel guitar (WA302)

Panduan Mulai Cepat

    1. Sambungkan receiver ke sumber daya.

    2. Sambungkan receiver ke mixer atau amplifier. Tekan tombol daya untuk menghidupkan receiver.

  1. Tekan tombol grup pada receiver untuk memindai grup.

    1. Pasang baterai dan hidupkan pemancar.

    2. Pada pemancar, atur grup dan saluran untuk menyesuaikan dengan receiver. Lampu LED audio pada receiver harus menyala.

      Jika mengatur sistem tambahan, biarkan pemancar dan receiver pertama hidup. Untuk setiap receiver tambahan, atur grup secara manual untuk mencocokkan receiver pertama. Catatan: Receiver akan melakukan pemindaian saluran secara otomatis untuk mendapatkan frekuensi yang tersedia setelah grup dipilih. Atur frekuensi pemancar untuk mencocokkan receiver.

  2. Jika suara terlalu lemah atau terdistorsi, sesuaikan penguatan sesuai dengan itu.

Fitur

Panel Depan

BLX4

BLX88

① Lampu LEDaudio

Menunjukkan kekuatan sinyal audio yang masuk: hijau untuk normal dan merah untuk kelebihan beban.

② Lampu LED ready

Lampu hijau menunjukkan sistem siap untuk digunakan dan menerima sinyal pemancar.

③ Tampilan lampu LED

Menampilkan pengaturan grup dan saluran.

④ Tombolgroup dan channel

Pemindaian Tekan dan lepaskan tombol grup untuk membuka grup dan saluran.

Manual: Tekan dan tahan tombol group untuk memilih grup. Tekan tombol saluran untuk memilih saluran dalam grup terkini.

⑤ Tombolpower

Tekan dan tahan untuk menghidupkan atau mematikan daya.

Panel Belakang

BLX4

BLX88

① Jack Daya DC

② Ikatan Kabel Adaptor

③ Jack output mikrofon XLR (MIC out)

④ Jack output tingkat instrumen 6.35 mm (1/4") (instrument out)

BLX1

① Indikator lampu LED

Menampilkan status daya dan baterai (lihat Indikator Lampu LED Pemancar).

② Tombolpower

Daya listrik dua arah nyala atau mati.

③ Jack Input Mikrofon 4-Pin (konektor TA4)

④ Antena

⑤ Tombolgroup

Mengubah pengaturan grup.

⑥ Layar lampu LED

Menampilkan pengaturan grup dan saluran.

⑦ Tombolchannel

Mengubah pengaturan saluran.

⑧ Kotak Baterai

⑨ Penyesuaian Penguatan Audio

Putar untuk menaikkan atau menurunkan penguatan pemancar.

BLX2

① Indikator lampu LED

Menampilkan status daya dan baterai (lihat Indikator Lampu LED Pemancar).

② Tombolpower

Tekan untuk menghidupkan atau mematikan daya.

③ Tombolgroup

Mengubah pengaturan grup.

④ Tombolchannel

Mengubah pengaturan saluran dan penguatan.

⑤ Tampilan lampu LED

Menampilkan pengaturan grup dan saluran.

⑥ Pelindung Identifikasi

⑦ Tempat Baterai

Indikator Lampu LED Pemancar

Indikator lampu LED Status
Hijau Ready (Siap)
Berkedip Merah Cepat Kontrol terkunci
Merah Terang Daya baterai rendah (kurang 1 jam lagi*)
Berkedip Merah dan matikan Baterai mati (ganti baterai ke daya pada pemancar)

*Hanya untuk baterai alkalin. Untuk baterai isi ulang, merah terang berarti baterai mati.

Penyetelan Sistem Tunggal

Sebelum Anda memulai, matikan semua pemancar dan hidupkan peralatan (selain mikrofon atau sistem pemantuan pribadi) yang dapat menyebabkan gangguan selama pertunjukan.

  1. Tekan dan lepaskan tombol group pada receiver.

    Receiver memindai untuk grup dan saluran paling jernih.

    Catatan: Jika Anda ingin menghentikan pemindaian, tekan lagi tombol group.

  2. Hidupkan pemancar dan ganti grup dan saluran untuk menyesuaikan dengan receiver (Lihat Pengaturan Grup dan Saluran Pemancar).

    Setelah sistem disetel, lakukan cek audio dan atur penguatan jika perlu.

Pengaturan Grup dan Saluran Pemancar

Grup dan saluran pemancar harus diatur secara manual untuk disesuaikan dengan receiver.

Grup (huruf)

  1. Tekan dan lepaskan tombol group pada pemancar untuk mengaktifkan layar. Tekan lagi tombol group dan layar berkedip.
  2. Disaat layar berkedip, tekan lagi tombol group untuk maju ke pengaturan grup yang diinginkan.

Saluran (nomor)

Jika saluran perlu diganti, ikuti prosedur yang sama menggunakan tombol channel sebagai pengganti tombol group.

Catatan:

  • Jika grup dan saluran benar sesuai dengan receiver, ready LED pada receiver menyala.
  • Setelah penyetelan manual, pemancar bergantian menampilkan pengaturan grup dan saluran selama dua detik.

Pengaturan Sistem Multipel

Hingga 12 sistem dapat bekerja secara serentak (tergantung gelombang dan lingkungan FR).

Penting: Atur setiap sistem pada satu waktu. Begitu receiver dan pemancar disetel ke grup dan saluran yang sama, biarkan pemancar hidup. Sebaliknya, pemindaian dari receiver lain tidak akan mendeteksi saluran tersebut karena telah terisi. Untuk BLX88, pastikan untuk mengatur kedua pemancar sebelum maju ke receiver berikutnya.

Hidupkan peralatan lain yang dapat menyebabkan gangguan selama pertunjukan sehingga akan terdeteksi selama pemindaian grup dan saluran dengan langkah-langkah berikut:

Sebelum Anda memulai penyetelan sistem, HIDUPKAN semua receiver dan MATIKAN semua pemancar.

Untuk receiver pertama:

  1. Jalankan pemindaian grup.

    Ini akan mendapati grup dengan saluran yang paling jernih.

    Catatan: Untuk BLX88, pemindaian grup mengatur kedua receiver pada waktu yang sama.

  2. Hidupkan pemancar pertama dan ganti grup dan saluran untuk disesuaikan dengan receiver.
  3. Biarkan pemancar hidup dan lanjutkan dengan sistem tambahan.

Catatan: Jika grup yang dipilih tidak berisi saluran terbuka yang cukup, pilih grup "d" secara manual saat pengaturan sistem yang lebih besar.

Untuk semua receiver tambahan:

  1. Gunakan penyetelan manual untuk mengganti receiver agar sesuai dengan grup receiver pertama. Untuk diketahui, setiap kali pengaturan grup diubah, dilakukan pemindaian saluran secara otomatis.
  2. Hidupkan pemancar dan ganti grup dan saluran untuk disesuaikan dengan receiver.
  3. Biarkan pemancar hidup dan lanjutkan ke sistem berikutnya.
  4. Setelah semua receiver diatur, lakukan cek audio pada semua mikrofon.

Mengatur Grup dan Saluran Receiver secara Manual

Grup receiver mungkin perlu diubah sebagai bagian dari penyetelan sistem multipel.

Grup (huruf)

  1. Tahan tombol group pada receiver hingga layar mulai berkedip.
  2. Disaat layar berkedip, tekan lagi tombol group untuk maju ke grup berikutnya.

    Catatan: Hanya pengaturan grup yang akan ditampilkan selama pengaturan manual.

  3. Begitu grup yang diinginkan tercapai, lepaskan tombol group. Receiver secara otomatis melakukan pemindaian saluran.

Saluran (nomor)

Selalu gunakan saluran yang dipilih melalui pemindaian saluran. Namun, jika perlu, saluran dapat diatur secara manual. Ikuti langkah yang sama di atas dengan menggunakan tombol channel sebagai ganti tombol group.

Mengunci dan Membuka Kontrol

Kunci kontrol sistem untuk mencegah pengaturan berubah atau kebtulan mati.

Pemancar (terkunci/tidak terkunci)

Hidupkan pemancar. Tahan tombol group, lalu tekan tombol channel selama sekitar 2 detik. Indikator LED berkedip merah cepat saat terkunci.

Receiver (terkunci/tidak terkunci)

Hidupkan receiver. Tahan tombol group dan channel bersamaan. Layar berkedip dengan cepat.

  • Begitu terkunci, layar berkedip dengan cepat jika tombol ditekan.
  • Kunci BLX88 pada kedua sisi saat terkunci dari salah satu sisi.

Tip untuk Meningkatkan Kinerja Sistem Nirkabel

Jika Anda mengalami gangguan atau gagal berfungsi, cobalah tips berikut:

  • Pilih saluran frekuensi lain
  • Atur ulang posisi receiver sehinga tidak ada sesuatu yang merintangi jarak pandang ke pemancar (termasuk penonton)
  • Hindari penempatan pemancar dan receiver di mana logam atau benda padat lainnya mungkin ada.
  • Pindahkan receiver ke ujung atas rak peralatan
  • Singkirkan sumber-sumber gangguan nirkabel di dekatnya, seperti telepon selular, radio dua arah, komputer, media player, perangkat Wi-Fi, dan pemroses sinyal digital.
  • Ubah atau ganti baterai pemancar
  • Jaga jarak pemancar sejauh lebih dari dua meter (6 feet) (6 kaki)
  • Jaga jarak pemancar dengan receiver sejauh lebih dari 5 meter (15 kaki).
  • Selama cek suara, tandai "titik gangguan: dan minta penyaji atau penampil untuk menghindari tempat tersebut.

Mendapatkan Suara yang Bagus

Penempatan Mikrofon yang Benar

  • Pegang mikrofon dalam jarak 12 inci dari sumber suara. Untuk suara yang lebih nyaman dengan bass yang meningkat, pindahkan mirofon lebih dekat.
  • Jangan tutup kisi-kisi mikrofon dengan tangan.

Menggunakan Mirofon Headworn

  • Posisikan mikrofon headworn dalam jarak 13mm (1/2 inci) dari sudut mulut Anda.
  • Pisisikan mikrofon lavalier dan headworn sehingga pakaian, permata, ataupun barang-barang lainnya tidak menabrak atau menggesek mikrofon.

Mengatur Penguatan

Pantau audio indikator LED pada panel depan receiver saat mengatur penguatan pemancar.

  • Hijau: tingkat normal
  • Merah: tingkat suara berlebihan (kelebihan beban).

Lampu LED warna merah hanya akan jarang menyala bila Anda bicara keras atau memainkan instrumen dengan keras.

BLX1

Putar pengaturan penguatan audio untuk menaikkan (+) atau menurunkan (-) penguatan sampai tingkat yang diinginkan tercapai.

Untuk instrumen, putar penguatan ke pengaturan minimum. Untuk lavalier, tambahkan penguatan seperti diinginkan.

BLX2

BLX2 menonjolkan dua pengaturan tingkat penguatan, nilai awal dan atenuasi (-10 dB). Pengaturan nilai awal digunakan untuk sebagian besar situasi. Jika LED receiver audio sering berkedip merah, atur mikrofon ke atenuasi. Gunakan tombol channel untuk mengganti pengaturan penguatan.

  1. Tahan ke bawah tombol channel selama 5 detik.

    Muncul titik di sudut sebelah kanan bawah pada layar LED, yang menunjukkan pengaturan penguatan - 10 dB sudah aktif.

  2. Untuk mengganti penguatan kembali ke awal, tahan lagi tombol channel selama 5 detik, atau hingga titik hilang.

Baterai

Daya tahan baterai AA diperkirakan mencapai 14 jam (tenaga baterai keseluruhan tergantung pada jenis dan produsen baterai).

Begitu indikator lampu LED menyala warna merah, itu menandakan "baterai lemah" dengan perkiraan daya tahan baterai tinggal 60 menit lagi.

Hanya untuk baterai alkaline . Untuk baterai isi ulang, merah terang berarti baterai mati.

Untuk mengeluarkan baterai dari pemancar genggam, tekan keluar baterai melalui bukaan pada kotak baterai mikrofon.

PERINGATAN: Kemasan baterai tidak boleh terpapar ke sumber panas yang berlebihan seperti sinar matahari, api, atau sejenisnya.

Memakai Pemancar Bodypack

Jepit pemancar pada sabuk atau geser tali gitar melalui penjepit pemancar sesuai petunjuk.

Untuk hasil terbaik, sabuk harus ditekan menuju alasan jepitan.

Daya Off

Tekan ke bawah tombol power untuk mematikan BLX2 atau BLX4/88. Untuk mematikan BLX1, geser sakelar dua arah daya ke posisi OFF.

Mengeluarkan dan Memasang Pelindung Identitas

BLX2 dilengkapi dengan pelindung identitas hitam dari pabrik (sistem vokal ganda dilengkapi dengan pelindung abu-abu tambahan).

Untuk mengeluarkan: Lepaskan tutup baterai. Tekan sisinya dan tarik tutupnya.

Untuk memasang: Sejajarkan pelindung dan klik ke tempatnya. Pasang kembali tutup baterai.

Kit Pelindung Identitas berisi pelindung berwarna yang bermacam-macam yang tersedia sebagai aksesori opsional.

Mengatasi Gangguan

Gangguan Status Indikator Solusi
Tidak ada suara atau suara lemah LED ready Receiver hidup
  • Pastikan semua sambungan sistem suara atau atur penguatan bila perlu (lihat Mengatur Penguatan)
  • Pastikan bahwa receiver sudah tersambung ke mixer/amplifier
LED ready receiver mati
  • Hidupkan pemancar
  • Pastikan baterai sudah dipasang dengan benar
  • Lakukan penyetelan pemancar (lihat Penyetelan Sistem Tunggal)
  • Masukkan baterai baru
Layar LED receiver mati
  • Pastikan adaptor AC sudah terpasang dengan aman ke stopkontak listrik.
  • Pastikan receiver sudah hidup.
LED indikator pemancar berkedip merah Ganti baterai pemancar (lihat Mengganti Baterai).
Audio tertinggal atau menurun LED siap berkedip atau mati
  • Ganti receiver dan pemancar ke grup dan/atau saluran lainnya.
  • Identifikasi sumber gangguan FR terdekat, dan matikan atau jauhkan sumber tersebut.
  • Ganti baterai pemancar.
  • Pastikan receiver dan pemancar ditempatkan di dalam parameter sistem
  • Sistem harus diatur dalam jarak sesuai rekomendasi dan jauhkan receiver dari permukaan logam.
  • Pemancar harus digunakan dalam garis pandang dari receiver untuk suara yang optimal
Distorsi LED audio pada receiver menandakan kelebihan beban (merah) Kurangi penguatan pemancar (lihat Mengatur Penguatan).
Tingkat suara bervariasi saat mengalihkan ke sumber lain. T/A Atur penguatan pemancar bila perlu (lihat Mengatur Penguatan).
Receiver/pemancar tidak mau mati LED/layar berkedip cepat Lihat Mengunci dan Membuka Kontrol.

Spesifikasi

Sistem

Jarak Kerja

91 m (300 ft) Saluran Penglihatan

Catatan: Jarak aktual tergantung pada serapan sinyal RF, pantulan dan gangguan.

Respon Frekuensi Audio

50 dengan 15,000 Hz

Catatan: Tergantung pada jenis mikrofon

Total Distorsi Selaras

Rujukan ±33 kHz deviasi dengan 1 kHz nada

0,5%, khas

Rentang Dinamik

100dB, Bobot, khas

Suhu Kerja

-18°C (0°F) dengan 57°C (135°F)

Catatan: Ciri-ciri bateri bisa membatasi jarak ini.

Polaritas

Tekanan positif pada diaframa mikrofon (voltase positif yang digunakan pada ujung steker telepon WA302) menghasilkan menghasilkan voltase pada pin 2 (berhubungan dengan pin 3 output impedansi rendah) dan ujung output 1/4-inci impedansi tinggi.

BLX1

Tingkat Input Audio

max -16 dBV maksimum
min (0 dB) +10 dBV maksimum

Jarak Pengaturan Penguatan

26dB

Impedansi Input

1 MΩ

Output Pemancar RF

10 mW, khas

berbagai macam wilayah

Dimensi

4,33 in. X 2,52 in. X 0,83 in. (110 mm X 64 mm X 21 mm) H x W x D

Berat

2,6 oz. (75 g), tanpa bateri

Rumah

ABS tuangan

Persyaratan-Persyaratan Daya

2 LR6 Bateri AA, 1,5 V, alkalin

Umur Bateri

hingga 14 jam (alkalin)

Tingkat Input Audio

0dB -20 dBV maksimum
-10dB -10 dBV maksimum

Jarak Pengaturan Penguatan

10dB

Output Pemancar RF

10 mW, khas

berbagai macam wilayah

Dimensi

8,82 in. X 2,09 in. (224 mm X 53 mm) L x Diameter

Berat

7,7oz. (218 g) tanpa bateri

Rumah

ABS tuangan

Persyaratan-Persyaratan Daya

2 LR6 Bateri AA, 1,5 V, alkalin

Umur Bateri

hingga 14jam (alkalin)

BLX4 & BLX88

Impedansi Output

Konektor XLR 200 Ω
6,35 mm (1/4") konektor 50 Ω

Tingkat Output Audio

Rujukan ±33 kHz deviasi dengan 1 kHz nada

Konektor XLR –27 dBV (menjadi 100 kΩ beban)
6,35 mm (1/4") konektor –13 dBV (menjadi 100 kΩ beban)

Sensitivitas RF

-105 dBm untuk 12 dB SINAD, khas

Tolakan Gambar

>50 dB, khas

Dimensi

BLX4 1,57 in. X 7,40 in. X 4,06in. (40 mm X 188 mm X 103 mm) H x W x D
BLX88 1,50 in. X 12,13 in. X 3,98in. (38 mm X 308 mm X 101 mm) H x W x D

Berat

BLX4 8,5oz. (241 g)
BLX88 15,1oz. (429  g)

Rumah

ABS tuangan

Persyaratan-Persyaratan Daya

1215 V DC @ 235 mA (BLX88, 320 mA), diisi oleh catu daya eksternal (tip positif)

Sertifikasi

Memenuhi persyaratan utama mengikuti Petunjuk Uni Eropa:

  • Petunjuk WEEE 2002/96/EC sebagaimana telah diubah dengan nomor 2008/34/EC
  • Petunjuk RoHS 2011/65/EC

    Catatan: Silahkan ikuti skema daur ulang di wilayah Anda untuk limbah baterai dan elektronik

Produk ini memenuhi Persyaratan Utama terhadap semua petunjuk Eropa terkait dan memenuhi syarat untuk penandaan CE.

Dengan ini, Shure Incorporated menyatakan bahwa peralatan radio ini mematuhi Pedoman 2014/53/EU. Teks lengkap pernyataan kepatuhan EU tersedia pada alamat internet berikut: http://www.shure.com/europe/compliance

Perwakilan Eropa Resmi:

Shure Europe GmbH

Markas Besar Eropa, Timur Tengah & Afrika

Bagian: Persetujuan EMEA

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germany

Telepon: +49-7262-92 49 0

Faks: +49-7262-92 49 11 4

Email: EMEAsupport@shure.de

Disertifikasi berdasarkan FCC Bagian 74.

  • DD4BLX1A, DD4BLX1B, DD4BLX1C, DD4BLX1D; DD4BLX2A, DD4BLX2B, DD4BLX2C, DD4BLX2D, DD4BLX1W, DD4BLX1S, DD4BLX2W, DD4BLX2S, DD4BLX1H11, DD4BLX2H11, DD4BLX1J11, DD4BLX2J11

Disertifikasi oleh ISED di Kanada menurut RSS-102 dan RSS-210.

  • 616A-BLX1A, 616A-BLX1B, 616A-BLX1C, 616A-BLX1D; 616A-BLX2A, 616A-BLX2B, 616A-BLX2C, 616A-BLX2D, 616A-BLX1H11, 616A-BLX2H11, 616A-BLX1J11, 616A-BLX2J11

Disertifikasi oleh ISED di Kanada sesuai RSS-123 dan RSS-102.

  • 616A-BLX1W, 616A-BLX1S, 616A-BLX2W, 616A-BLX2S

Telah disetujui berdasarkan ketentuan Declaration of Conformity (DoC) (Pernyataan Kesesuaian) FCC Bagian 15.

Informasi Penting Produk

INFORMASI PERIZINAN

Perizinan: Izin kementerian untuk mengoperasikan peralatan ini mungkin diperlukan di beberapa wilayah. Konsultasikan dengan instansi negara Anda tentang persyaratan yang diperlukan. Perubahan atau modifikasi yang jelas tidak disetujui Shure Incorporated dapat membatalkan hak Anda untuk mengoperasikan peralatan ini. Izin peralatan mikrofon wireless (nirkabel) Shure adalah tanggung jawab pengguna, dan izin yang diberikan tergantung pada klasifikasi dan permohonan pengguna, dan pada frekuensi yang dipilih. Shure sangat mendorong pengguna agar menghubungi kantor telkom terkait dengan perizinan yang tepat, dan sebelum memilih dan memesan frekuensi.

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Peringatan Kanada untuk Nirkabel

Perangkat ini beroperasi dengan basis tanpa perlindungan tanpa gangguan. Apabila pengguna ingin mendapatkan perlindungan dari layanan radio lain yang menggunakan pita frekuensi TV yang sama, diperlukan lisensi radio. Untuk keterangan lengkap, baca dokumen Innovation, Science and Economic Development Canada Client Procedures Circular CPC-2-1-28, Pelisensian Sukarela Lisensi-Bebas untuk Perlengkapan Radio Berdaya Rendah dalam Pita Frekuensi TV.

Ce dispositif fonctionne selon un régime de non‑brouillage et de non‑protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC‑2‑1‑28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

  1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
  2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Label Kepatuhan Industry Canada ICES-003: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Catatan: Uji kesesuaian EMC didasarkan pada penggunaan tipe kabel yang disediakan dan direkomendasikan. Penggunaan tipe kabel lainnya dapat memperburuk kinerja EMC.

Perubahan atau modifikasi yang sama sekali tidak disetujui Shure Incorporated dapat membatalkan hak Anda untuk mengoperasikan peralatan ini.

Peringatan Australia untuk Nirkabel

Perangkat ini beroperasi dengan lisensi kelas ACMA dan harus mematuhi semua syarat lisensi tersebut termasuk frekuensi pengoperasian. Sebelum 31 Desember 2014, perangkat ini mematuhi lisensi tersebut jika dioperasikan dalam band frekuensi 520-820 MHz. PERINGATAN: Setelah 31 Desember 2014, agar dianggap mematuhi, perangkat ini harus dioperasikan dalam band 694-820 MHz.

Gelombang Jarak Daya pemancar
H8 518 dengan 542 MHz 10 mW
H8E 518 dengan 542 MHz 10 mW
H9 512 dengan 542 MHz 10 mW
H10 542 dengan 572 MHz 10 mW
H10E 542 dengan 572 MHz 10 mW
H11 572 dengan 596 MHz 10 mW
H62 518 dengan 530 MHz 10 mW
J10 584 dengan 608 MHz 10 mW
J11 596 dengan 616 MHz 10 mW
K3E 606 dengan 630 MHz 10 mW
K12 614 dengan 638 MHz 10 mW
K14 614 dengan 638 MHz 10 mW
M15 662 dengan 686 MHz 10 mW
M17 662 dengan 686 MHz 10 mW
M18 694 dengan 703 MHz 10 mW
M19 694 dengan 703 10 mW
Q12 748 dengan 758 10 mW
Q24 748 dengan 758 MHz 10 mW
Q25 742 dengan 766 MHz 10 mW
R12 794 dengan 806 MHz 10 mW
S8 823 dengan 832 MHz 10 mW
T11 863 dengan 865 MHz 10 mW

*

Catatan: Gelombang frekuensi mungkin tidak tersedia untuk dijual atau diotorisasi penggunaannya di semua negara atau wilayah.

CATATAN: Perlengkapan Radio ini dirancang untuk digunakan untuk hiburan musik profesional dan aplikasi serupa. Perangkat radio ini mampu mengendalikan beberapa frekuensi yang tidak berijin di wilayah Anda. Silakan hubungi pihak pejabat berwenang Anda untuk mendapatkan informasi frekuensi yang dikendalikan dan tingkat tenaga FR untuk produk mikrofon wireless.

Frekuensi untuk Negara Eropa

H8E 518-542 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 518 - 542 MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 518 - 542 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 518 - 542 MHz*
DK, FIN, M, N *
HR, E, IRL, LV, RO, TR *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

K3E 606-630 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 606 - 630 MHz*
F, GB, GR, H, I, IRL, L, LT 606 - 630 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 606 - 630 MHz*
DK, FIN, M, N *
HR, E, IRL, LV, RO, TR *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

K14 614-638 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 614 - 638 MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 614 - 638 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 614 - 638 MHz*
DK, FIN, M, N *
HR, E, IRL, LV, RO, TR *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

K14 614-638 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 614 - 638 MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 614 - 638 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 614 - 638 MHz*
DK, FIN, M, N *
HR, E, IRL, LV, RO, TR *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

Q25 614-638 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 742 - 766 MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 742 - 766 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 742 - 766 MHz*
RO 742 - 743; 750 - 751; 758 - 759 MHz*
HR, E, IRL, LV, TR, DK, RIN, M, N *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

R12 796-806 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

N 796 - 806 MHz*
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST *
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
LV, M, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

S8 823-832 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

BG, CH, D, DK, EST, F, FIN, IS, N, NL, S license free*
A, B, CY, CZ *
E, GB, GR, H, HR *
I, IRL, LV, L, LT, M, P, PL *
SK, SLO, RO, TR *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

T11 863-865 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST license free
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT license free
LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO license free
TR 863 - 865 MHz*

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.