![]() |
Este símbolo indica que nesta unidade há tensões em níveis perigosos com risco de choque elétrico. |
![]() |
Este símbolo indica que existem importantes instruções de operação e de manutenção nos manuais que acompanham esta unidade. |
AVISO: Perigo de explosão se substituída por bateria incorreta. Opere apenas com baterias AA.
Observação: O sistema vem com uma combinação dos seguintes componentes.
Ao configurar sistemas adicionais, deixe ligado o primeiro par de transmissor e receptor. Em cada receptor adicional, ajuste manualmente o grupo de acordo com o primeiro receptor. Observação: O receptor realizará automaticamente uma procura de canal para encontrar uma frequência disponível após a seleção do grupo. Ajuste a frequência do transmissor de acordo com o receptor.
BLX4
BLX88
① LED audio
Indica a intensidade do sinal de áudio recebido: verde significa normal e vermelho significa sobrecarga.
② LED ready
A luz verde indica que o sistema está pronto para usar e receber sinal do transmissor.
③ Mostrador LED
Exibe a configuração de grupo e canal.
④ Botões group e channel
Procura: Pressione e solte o botão group para procurar um grupo e um canal abertos.
Manual: Mantenha pressionado o botão group para selecionar um grupo. Pressione o botão channel para selecionar um canal no grupo atual.
⑤ Botão power
Pressione e mantenha pressionado para ligar ou desligar.
BLX4
BLX88
① Tomada de Alimentação DC
② Ligação do Cabo do Adaptador
③ Conector XLR de saída do microfone (MIC out)
④ Conector de saída do nível do instrumento de 6,35 mm (1/4 pol.) (instrument out)
① Indicador LED
Exibe a potência e o status da pilha (consulte Indicadores LED do Transmissor).
② Botão power
Alterna liga e desliga.
③ Conector de Entrada do Microfone de 4 Pinos (conector TA4)
④ Antena
⑤ Botão group
Altera a configuração de grupo.
⑥ Mostrador de LED
Exibe a configuração de grupo e canal.
⑦ Botão channel
Altera a configuração de canal.
⑧ Compartimento da Pilha
⑨⑨ Ajuste do Ganho de Áudio
Gire para aumentar ou diminuir o ganho do transmissor.
① Indicador LED
Exibe a potência e o status da pilha (consulte Indicadores LED do Transmissor).
② Botão power
Pressione para ligar ou desligar.
③ Botão group
Altera a configuração de grupo.
④ Botão channel
Altera a configuração de canal e ganho.
⑤ Mostrador de LED
Exibe a configuração de grupo e canal.
⑥ Tampa de Identificação
⑦ Compartimento da Pilha
Indicador LED | Status |
---|---|
Verde | Ready (Prontas) |
Piscando em Vermelho Rapidamente | Controles bloqueados |
Vermelho Contínuo | Carga da pilha baixa (menos de 1 hora restante*) |
Piscando em Vermelho e desliga | Pilhas descarregadas (troque as pilhas para alimentar o transmissor) |
*Somente para pilhas alcalinas. Para pilhas recarregáveis, vermelho contínuo significa que as pilhas estão descarregadas.
Antes de iniciar, desligue todos os transmissores e ligue qualquer equipamento (outros microfones ou sistemas de monitoração pessoal) que possa causar interferência durante a apresentação.
O receptor procura o grupo e o canal mais claro.
Observação: Se desejar interromper a procura, pressione o botão group novamente.
Assim que o receptor estiver configurado, execute uma verificação de áudio e ajuste o ganho se necessário.
O grupo e o canal do transmissor devem ser ajustados manualmente para corresponder ao receptor.
Se for necessário alterar o canal, siga o mesmo procedimento usando o botão channel em vez do botão group.
Observação:
Até 12 sistemas podem operar simultaneamente (dependendo da faixa e RF no ambiente).
Importante: Configure um sistema por vez. Quando um receptor e transmissor estiverem sintonizados no mesmo grupo e canal, deixe o transmissor ligado. Caso contrário, as procuras de outros receptores não detectarão o canal como ocupado. Para o BLX88, certifique-se de configurar os dois transmissores antes de prosseguir para o próximo receptor.
Ligue todos os outros equipamentos digitais que possam causar interferência durante a apresentação para que sejam detectados durante as procuras de grupos e canais nas etapas a seguir.
Antes de iniciar a configuração do sistema, LIGUE todos os receptores e DESLIGUE todos os transmissores.
Para o primeiro receptor:
Isso encontra o grupo com o maior número de canais livres.
Observação: Para o BLX88, a procura do grupo configura os dois receptores ao mesmo tempo.
Observação: Se o grupo selecionado não contém canais abertos suficientes, selecione manualmente o grupo "d" ao configurar sistemas maiores.
Para cada receptor adicional:
Poderá ser necessário alterar o grupo do receptor como parte da configuração de um sistema múltiplo.
Observação: Somente a configuração do grupo será exibida durante a configuração manual.
Use sempre um canal selecionado pela procura de canal. Entretanto, se necessário, um canal pode ser configurado manualmente. Siga as mesmas etapas acima usando o botão channel em vez do botão group.
Bloqueie os controles do sistema para evitar mudanças de configuração ou desligamento acidental.
Ligue o transmissor. Mantenha pressionado o botão group e pressione o botão channel por aproximadamente 2 segundos. O LED indicador pisca rapidamente em vermelho quando bloqueado.
Ligue o receptor. Mantenha pressionado simultaneamente os botões group e channel. O mostrador pisca rapidamente.
Se constatar que há interferência ou falhas, tente as seguintes sugestões:
Monitore o LED indicador audio no painel frontal do receptor ao configurar o ganho do transmissor.
O LED vermelho somente piscará quando você falar alto ou tocar o instrumento alto.
Gire o ajuste de ganho de áudio para aumentar (+) ou diminuir (−) o ganho até que o nível desejado seja alcançado.
Para instrumentos, coloque o ganho na configuração mínima. Para microfones de lapela, aumente o ganho conforme o desejado.
O BLX2 apresenta duas configurações de nível de ganho, padrão e atenuada (-10 dB). A configuração padrão é usada para a maioria das situações. Se o LED de audio do receptor piscar em vermelho com frequência, ajuste o microfone para atenuado. Use o botão channel para alterar a configuração de ganho.
Aparece um ponto no canto inferior direito do mostrador de LEDs, o que indica que a configuração de ganho de −10 dB foi ativada.
A vida útil esperada para baterias AA é de até 14 horas (a vida útil total da bateria varia dependendo do tipo e do fabricante da bateria).
Quando o LED indicador fica vermelho, isso significa "bateria fraca" com aproximadamente 60 minutos de duração restantes.
Somente para baterias alcalinas. Para baterias recarregáveis, vermelho contínuo significa que as baterias estão descarregadas.
Para remover as baterias do transmissor de mão, empurre-as para fora através da abertura no compartimento das baterias do microfone.
ATENÇÃO: Baterias não devem ser expostas a calor excessivo como luz do sol, fogo etc.
Prenda com presilha o transmissor a um cinto ou passe uma cinta de guitarra pela presilha do transmissor conforme mostrado.
Para obter os melhores resultados, o cinto deve ser pressionado contra a base da presilha.
Pressione o botão power para desligar o BLX2 ou o BLX4/88. Para desligar o BLX1, deslize o interruptor alternado para DESLIGADO.
O BLX2 é equipado de fábrica com uma capa de identificação preta (sistemas vocais duplos vêm com uma capa cinza adicional).
Para remover: Retire a tampa da bateria. Aperte os lados e puxe a capa.
Para instalar: Alinhe a capa e encaixe no lugar. Recoloque a tampa da bateria.
Um Kit de Capas de Identificação contendo capas coloridas sortidas está disponível como acessório opcional.
Problema | Condição do Indicador | Solução |
---|---|---|
Sem som ou som fraco | LED ready do receptor aceso |
|
LED ready do receptor apagado |
|
|
Tela LED do receptor apagada |
|
|
LED indicador do transmissor piscando vermelho | Substitua as baterias do transmissor (consulte Troca das Baterias). | |
Interferências de áudio ou falhas | LED ready piscando |
|
Distorção | LED audio no receptor indica sobrecarga (vermelho) | Reduza o ganho do transmissor (consulte Ajuste do Ganho). |
Variações no nível do som ao alternar entre diferentes fontes | N/D | Ajuste o ganho do transmissor conforme necessário (consulte Ajuste do Ganho). |
Receptor/transmissor não desliga | LED/mostrador piscando rapidamente | Consulte Bloqueio e Desbloqueio de Controles. |
91 m (300 pés) Linha de Vista
Observação: A faixa real de alcance depende da absorção, reflexão e interferência do sinal de RF.
50 a 15,000 Hz
Observação: Depende do tipo de microfone
Ref. ±33 kHz de desvio com 1kHz de tom
0,5%, típico
100 dB, Ponderação A, típico
-18°C (0°F) a 57°C (135°F)
Observação: As características da bateria podem limitar esta faixa.
Pressão positiva no diafragma do microfone (ou tensão positiva aplicada na ponta do plugue de fone WA302) produz uma tensão positiva no pino 2 (em relação ao pino 3 da saída de baixa impedância) e na ponta da saída de 1/4 de polegada de alta impedância.
max | -16 dBV máximo |
min (0 dB) | +10 dBV máximo |
26 dB
1 MΩ
10 mW, típico
varia conforme a região
4,33 pol. X 2,52 pol. X 0,83 pol. (110 mm X 64 mm X 21 mm) A x L x P
2,6 oz. (75 g), sem baterias
ABS moldado
2 LR6 Baterias AA, 1,5 V, alcalina
até 14 horas (alcalina)
0dB | -20 dBV máximo |
-10dB | -10 dBV máximo |
10 dB
10 mW, típico
varia conforme a região
8,82 pol. X 2,09 pol. (224 mm X 53 mm) Compr. x Diâm.
7,7 oz. (218 g) sem baterias
ABS moldado
2 LR6 Baterias AA, 1,5 V, alcalina
até 14 horas (alcalina)
Conector XLR | 200 Ω |
Conector de 6,35 mm (1/4 pol.) | 50 Ω |
Ref. ±33 kHz de desvio com 1kHz de tom
Conector XLR | –27 dBV (em carga de 100 kΩ) |
Conector de 6,35 mm (1/4 pol.) | –13 dBV (em carga de 100 kΩ) |
-105 dBm para 12 dB SINAD, típico
>50 dB, típico
BLX4 | 1,57 pol. X 7,40 pol. X 4,06pol. (40 mm X 188 mm X 103 mm) A x L x P |
BLX88 | 1,50 pol. X 12,13 pol. X 3,98pol. (38 mm X 308 mm X 101 mm) A x L x P |
BLX4 | 8,5 oz. (241 g) |
BLX88 | 15,1 oz. (429 g) |
ABS moldado
12–15 V DC @ 235 mA (BLX88, 320 mA), alimentado pela fonte de alimentação externa (ponta positiva)
Atende aos requisitos essenciais das seguintes Diretivas Europeias:
Observação: Siga o esquema de reciclagem regional para resíduos eletrônicos.
Atende a todos os requisitos essenciais das Diretivas Europeias relevantes e pode exibir a marca CE.
O(a) abaixo assinado(a) Shure Incorporated declara que o equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.shure.com/europe/compliance
Representante Autorizado Europeu:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemanha
Telefone: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
E-mail: info@shure.de
Certificado de acordo com a Parte 74 da FCC.
Certificado pelo ISED no Canadá sob RSS-102 e RSS-210.
Certificado pelo ISED no Canadá sob a RSS-123 e RSS-102.
Aprovado sob a cláusula de Declaração de Conformidade da Parte 15 da norma da FCC.
Licença: Em determinados locais, pode ser necessário obter uma autorização ministerial para operar este equipamento. Consulte a sua autoridade nacional sobre possíveis requisitos. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Shure Incorporated podem anular a autorização do usuário para a operação do equipamento. A licença do equipamento de microfone sem fio da Shure é de responsabilidade do usuário e a licença depende da classificação e aplicação do usuário e da freqüência selecionada. A Shure recomenda enfaticamente ao usuário contatar a devida autoridade de telecomunicações com relação à devida licença antes de escolher e encomendar as frequências.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Este dispositivo opera em uma base sem proteção e sem interferência. Se o usuário procurar obter proteção de outros serviços de rádio que operem nas mesmas bandas de TV, será necessário uma licença de rádio. Para obter mais detalhes, consulte a Circular de Procedimentos do Cliente CPC-2-1-28, Licença Voluntária para Aparelho de Rádio de Baixa Potência Isentos de Licença nas Bandas de TV, um documento do setor de Inovação, Ciência e Desenvolvimento Econômico do Canadá.
Ce dispositif fonctionne selon un régime de non‑brouillage et de non‑protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC‑2‑1‑28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
Selo de Conformidade ICES-003 da Indústria Canadense: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Observação: O teste de compatibilidade eletromagnética é baseado no uso dos tipos de cabos recomendados e fornecidos com o equipamento. O uso de outros tipos de cabos pode degradar o desempenho da compatibilidade eletromagnética.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelo fabricante podem anular a autorização do usuário para a operação do equipamento.
Este dispositivo opera sob licença tipo ACMA e deve estar em conformidade com todas as condições dessa licença, incluindo frequências de operação. Antes de 31 de dezembro de 2014, este dispositivo deve estar em conformidade se for operado na banda de frequência de 520 a 820 MHz. ATENÇÃO: Após 31 de dezembro de 2014, para estar em conformidade, este dispositivo não deve ser operado na banda de 694 a 820 MHz.
Banda | Faixa | Potência do transmissor |
---|---|---|
H8 | 518 a 542 MHz | 10 mW |
H8E | 518 a 542 MHz | 10 mW |
H9 | 512 a 542 MHz | 10 mW |
H10 | 542 a 572 MHz | 10 mW |
H10E | 542 a 572 MHz | 10 mW |
H11 | 572 a 596 MHz | 10 mW |
H62 | 518 a 530 MHz | 10 mW |
J10 | 584 a 608 MHz | 10 mW |
J11 | 596 a 616 MHz | 10 mW |
K3E | 606 a 630 MHz | 10 mW |
K12 | 614 a 638 MHz | 10 mW |
K14 | 614 a 638 MHz | 10 mW |
M15 | 662 a 686 MHz | 10 mW |
M17 | 662 a 686 MHz | 10 mW |
M18 | 694 a 703 MHz | 10 mW |
M19 | 694 a 703 | 10 mW |
Q12 | 748 a 758 | 10 mW |
Q24 | 748 a 758 MHz | 10 mW |
Q25 | 742 a 766 MHz | 10 mW |
R12 | 794 a 806 MHz | 10 mW |
S8 | 823 a 832 MHz | 10 mW |
T11 | 863 a 865 MHz | 10 mW |
*
Observação: Faixas de frequência podem não estar à venda ou autorizadas para uso em todas as regiões ou países.
OBSERVAÇÃO: Este equipamento de Rádio foi projetado para uso em aplicações de entretenimento musical profissional e aplicações similares. Este equipamento de Rádio pode ter a capacidade de operar em algumas frequências não autorizadas na sua região. Entre em contato com o órgão nacional responsável para obter informações sobre as frequências autorizadas e níveis de potência de RF para microfones sem fio.
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel |
Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich |
---|---|
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST | 518 - 542 MHz* |
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT | 518 - 542 MHz* |
NL, P, PL, S, SK, SLO | 518 - 542 MHz* |
DK, FIN, M, N | * |
HR, E, IRL, LV, RO, TR | * |
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel |
Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich |
---|---|
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST | 606 - 630 MHz* |
F, GB, GR, H, I, IRL, L, LT | 606 - 630 MHz* |
NL, P, PL, S, SK, SLO | 606 - 630 MHz* |
DK, FIN, M, N | * |
HR, E, IRL, LV, RO, TR | * |
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel |
Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich |
---|---|
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST | 614 - 638 MHz* |
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT | 614 - 638 MHz* |
NL, P, PL, S, SK, SLO | 614 - 638 MHz* |
DK, FIN, M, N | * |
HR, E, IRL, LV, RO, TR | * |
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel |
Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich |
---|---|
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST | 614 - 638 MHz* |
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT | 614 - 638 MHz* |
NL, P, PL, S, SK, SLO | 614 - 638 MHz* |
DK, FIN, M, N | * |
HR, E, IRL, LV, RO, TR | * |
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel |
Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich |
---|---|
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST | 742 - 766 MHz* |
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT | 742 - 766 MHz* |
NL, P, PL, S, SK, SLO | 742 - 766 MHz* |
RO | 742 - 743; 750 - 751; 758 - 759 MHz* |
HR, E, IRL, LV, TR, DK, RIN, M, N | * |
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel |
Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich |
---|---|
N | 796 - 806 MHz* |
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST | * |
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT | * |
LV, M, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR | * |
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel |
Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich |
---|---|
BG, CH, D, DK, EST, F, FIN, IS, N, NL, S | license free* |
A, B, CY, CZ | * |
E, GB, GR, H, HR | * |
I, IRL, LV, L, LT, M, P, PL | * |
SK, SLO, RO, TR | * |
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Country Code Code de Pays Codice di paese Código de país Länder-Kürzel |
Frequency Range Gamme de frequences Gamme di frequenza Gama de frequencias Frequenzbereich |
---|---|
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST | license free |
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT | license free |
LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO | license free |
TR | 863 - 865 MHz* |
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.