IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

  1. LEIA estas instruções.
  2. GUARDE estas instruções.
  3. PRESTE ATENÇÃO em todas as instruções.
  4. SIGA todas as instruções.
  5. NÃO use este aparelho perto de água.
  6. LIMPE SOMENTE com um pano seco.
  7. NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Deixe distâncias suficientes para ventilação adequada e instale de acordo com as instruções do fabricante.
  8. NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como fogo aceso, radiadores, bocais de aquecimento, fornos ou outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores). Não coloque fontes de chamas sobre o produto.
  9. NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou com pino de aterramento. Um conector polarizado possui duas lâminas com uma mais larga do que a outra. Um conector com pino de aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. É fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurança. Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
  10. PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque, especialmente nos conectores, nas tomadas elétricas de emprego geral e no ponto onde elas saem do aparelho.
  11. USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante.
  12. USE somente com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho para evitar danos com a queda do mesmo.

  13. DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com relâmpagos ou quando não seja utilizado por longo período.
  14. DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe de manutenção qualificada. É necessário realizar a manutenção quando por algum motivo o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, como por exemplo por dano do cabo de alimentação elétrica ou do seu conector, por derramamento de líquido ou queda de objetos no aparelho, se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à umidade, não esteja operando normalmente ou tenha sofrido queda.
  15. NÃO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NÃO coloque objetos cheios de líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
  16. O plugue MAINS (rede elétrica) ou um acoplador de aparelho deve estar sempre pronto para operação.
  17. O ruído aéreo do Aparelho não ultrapassa 70 dB (A).
  18. O aparelho com construção CLASSE I deve estar conectado à tomada da rede elétrica com ligação à terra.
  19. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
  20. Não tente modificar este produto pois pode resultar em lesão pessoal e/ou falha do produto.
  21. Opere este produto dentro da faixa de temperatura de operação especificada.
Este símbolo indica que nesta unidade há tensões em níveis perigosos com risco de choque elétrico.
Este símbolo indica que existem importantes instruções de operação e de manutenção nos manuais que acompanham esta unidade.

AVISO: Perigo de explosão se substituída por bateria incorreta. Opere apenas com baterias AA.

Componentes do Sistema

Observação: O sistema vem com uma combinação dos seguintes componentes.

  • Transmissor Bodypack BLX1
  • Transmissor de Mão BLX2 (escolha entre SM58, BETA58A ou PG58)
  • Receptor Sem Fio BLX4
  • Receptor Duplo Sem Fio BLX88
  • Fonte de Alimentação PS24
  • Microfone de lapela (escolha entre PG185, WL185 ou WL93)
  • Microfone de cabeça (escolha entre PG30, SM31FH ou SM35)
  • Microfone de uso sobre o ouvido MX153
  • Microfone de instrumento (BETA98H/C)
  • Cabo de guitarra (WA302)

Guia de Início Rápido

    1. Conecte o receptor à fonte de alimentação.

    2. Conecte o receptor ao mixer ou ao amplificador. Pressione o botão liga/desliga para ligar o receptor.

  1. Pressione o botão group no receptor para executar uma procura de grupo.

    1. Instale as pilhas e ligue o transmissor.

    2. Ligue o transmissor e ajuste o grupo e o canal para corresponder ao receptor. O LED audio no receptor deve acender.

      Ao configurar sistemas adicionais, deixe ligado o primeiro par de transmissor e receptor. Em cada receptor adicional, ajuste manualmente o grupo de acordo com o primeiro receptor. Observação: O receptor realizará automaticamente uma procura de canal para encontrar uma frequência disponível após a seleção do grupo. Ajuste a frequência do transmissor de acordo com o receptor.

  2. Se o som estiver muito fraco ou distorcido, ajuste o ganho conforme necessário.

Recursos

Painel Frontal

BLX4

BLX88

① LED audio

Indica a intensidade do sinal de áudio recebido: verde significa normal e vermelho significa sobrecarga.

② LED ready

A luz verde indica que o sistema está pronto para usar e receber sinal do transmissor.

③ Mostrador LED

Exibe a configuração de grupo e canal.

④ Botões group e channel

Procura: Pressione e solte o botão group para procurar um grupo e um canal abertos.

Manual: Mantenha pressionado o botão group para selecionar um grupo. Pressione o botão channel para selecionar um canal no grupo atual.

⑤ Botão power

Pressione e mantenha pressionado para ligar ou desligar.

Painel Traseiro

BLX4

BLX88

① Tomada de Alimentação DC

② Ligação do Cabo do Adaptador

③ Conector XLR de saída do microfone (MIC out)

④ Conector de saída do nível do instrumento de 6,35 mm (1/4 pol.) (instrument out)

BLX1

① Indicador LED

Exibe a potência e o status da pilha (consulte Indicadores LED do Transmissor).

② Botão power

Alterna liga e desliga.

③ Conector de Entrada do Microfone de 4 Pinos (conector TA4)

④ Antena

⑤ Botão group

Altera a configuração de grupo.

⑥ Mostrador de LED

Exibe a configuração de grupo e canal.

⑦ Botão channel

Altera a configuração de canal.

⑧ Compartimento da Pilha

⑨⑨ Ajuste do Ganho de Áudio

Gire para aumentar ou diminuir o ganho do transmissor.

BLX2

① Indicador LED

Exibe a potência e o status da pilha (consulte Indicadores LED do Transmissor).

② Botão power

Pressione para ligar ou desligar.

③ Botão group

Altera a configuração de grupo.

④ Botão channel

Altera a configuração de canal e ganho.

⑤ Mostrador de LED

Exibe a configuração de grupo e canal.

⑥ Tampa de Identificação

⑦ Compartimento da Pilha

Indicadores LEDs do Transmissor

Indicador LED Status
Verde Ready (Prontas)
Piscando em Vermelho Rapidamente Controles bloqueados
Vermelho Contínuo Carga da pilha baixa (menos de 1 hora restante*)
Piscando em Vermelho e desliga Pilhas descarregadas (troque as pilhas para alimentar o transmissor)

*Somente para pilhas alcalinas. Para pilhas recarregáveis, vermelho contínuo significa que as pilhas estão descarregadas.

Configuração de Sistema Único

Antes de iniciar, desligue todos os transmissores e ligue qualquer equipamento (outros microfones ou sistemas de monitoração pessoal) que possa causar interferência durante a apresentação.

  1. Pressione e solte o botão group no receptor.

    O receptor procura o grupo e o canal mais claro.

    Observação: Se desejar interromper a procura, pressione o botão group novamente.

  2. Ligue o transmissor e altere o grupo e o canal para corresponder ao receptor (Consulte Configuração de Grupo e Canal do Transmissor).

    Assim que o receptor estiver configurado, execute uma verificação de áudio e ajuste o ganho se necessário.

Configuração do Grupo e Canal do Transmissor

O grupo e o canal do transmissor devem ser ajustados manualmente para corresponder ao receptor.

Grupo (letra)

  1. Pressione e solte o botão group no transmissor para ativar o mostrador. Pressione o botão group novamente e o mostrador pisca.
  2. Enquanto o mostrador estiver piscando, pressione o botão group novamente para avançar para a configuração do grupo desejado.

Canal (número)

Se for necessário alterar o canal, siga o mesmo procedimento usando o botão channel em vez do botão group.

Observação:

  • Quando o grupo e o canal correspondem corretamente ao receptor, o LED ready no receptor acende.
  • Após a configuração manual, o transmissor exibe alternadamente a configuração do grupo e do canal por cerca de dois segundos.

Configuração de um Sistema Múltiplo

Até 12 sistemas podem operar simultaneamente (dependendo da faixa e RF no ambiente).

Importante: Configure um sistema por vez. Quando um receptor e transmissor estiverem sintonizados no mesmo grupo e canal, deixe o transmissor ligado. Caso contrário, as procuras de outros receptores não detectarão o canal como ocupado. Para o BLX88, certifique-se de configurar os dois transmissores antes de prosseguir para o próximo receptor.

Ligue todos os outros equipamentos digitais que possam causar interferência durante a apresentação para que sejam detectados durante as procuras de grupos e canais nas etapas a seguir.

Antes de iniciar a configuração do sistema, LIGUE todos os receptores e DESLIGUE todos os transmissores.

Para o primeiro receptor:

  1. Realize uma procura de grupo.

    Isso encontra o grupo com o maior número de canais livres.

    Observação: Para o BLX88, a procura do grupo configura os dois receptores ao mesmo tempo.

  2. Ligue o primeiro transmissor e altere o grupo e o canal para corresponder ao receptor.
  3. Deixe o transmissor ligado e continue com os sistemas adicionais.

Observação: Se o grupo selecionado não contém canais abertos suficientes, selecione manualmente o grupo "d" ao configurar sistemas maiores.

Para cada receptor adicional:

  1. Use a configuração manual para alterar o receptor para corresponder à configuração do grupo do primeiro receptor. Lembre-se de que a cada vez que a configuração do grupo é alterada, uma procura de canal é feita automaticamente.
  2. Ligue o transmissor e altere o grupo e o canal para corresponder ao receptor.
  3. Deixe o transmissor ligado e continue para o próximo sistema.
  4. Assim que todos os receptores estiverem configurados, execute uma verificação de áudio em todos os microfones.

Configuração Manual de Grupo e Canal do Receptor

Poderá ser necessário alterar o grupo do receptor como parte da configuração de um sistema múltiplo.

Grupo (letra)

  1. Mantenha o botão group pressionado no receptor até que o mostrador comece a piscar.
  2. Enquanto o mostrador estiver piscando, pressione o botão group novamente para avançar para o próximo grupo.

    Observação: Somente a configuração do grupo será exibida durante a configuração manual.

  3. Quando o grupo desejado for obtido, solte o botão group. O receptor automaticamente faz uma busca de canal.

Canal (número)

Use sempre um canal selecionado pela procura de canal. Entretanto, se necessário, um canal pode ser configurado manualmente. Siga as mesmas etapas acima usando o botão channel em vez do botão group.

Bloqueio e Desbloqueio de Controles

Bloqueie os controles do sistema para evitar mudanças de configuração ou desligamento acidental.

Transmissor (bloqueado/desbloqueado)

Ligue o transmissor. Mantenha pressionado o botão group e pressione o botão channel por aproximadamente 2 segundos. O LED indicador pisca rapidamente em vermelho quando bloqueado.

Receptor (bloqueado/desbloqueado)

Ligue o receptor. Mantenha pressionado simultaneamente os botões group e channel. O mostrador pisca rapidamente.

  • Quando bloqueado, o mostrador pisca rapidamente se qualquer tecla for pressionada.
  • O BLX88 bloqueia nos dois lados quando bloqueado em qualquer um dos lados.

Dicas para Melhorar o Desempenho do Sistema Sem Fio

Se constatar que há interferência ou falhas, tente as seguintes sugestões:

  • Selecione um outro canal do receptor
  • Reposicione o receptor de modo que a linha de visada até o transmissor não fique obstruída (incluindo a plateia)
  • Evite colocar o receptor e o transmissor onde exista metal ou outro material denso
  • Mova o receptor para a parte superior do bastidor do equipamento
  • Remova fontes próximas de interferência sem fio, como celulares, rádios transmissores-receptores, computadores, aparelhos reprodutores de mídia e processadores digitais de sinal
  • Carregue ou substitua as baterias do transmissor
  • Mantenha distância mínima de dois metros (6 pés) entre os transmissores
  • Mantenha distância mínima de 5 metros (16 pés) entre transmissor e receptor
  • Durante o teste do som, marque os pontos cegos e peça que os apresentadores e artistas evitem tais áreas

Obtenção de Som de Boa Qualidade

Posicionamento Correto do Microfone

  • Segure o microfone a até 12 polegadas da fonte sonora. Para obter um som mais acolhedor com maior presença de baixos, aproxime o microfone.
  • Não cubra a grade com a mão.

Uso do Microfone de Cabeça

  • Posicione o microfone de cabeça a 13 mm (1/2 pol.) do canto da sua boca.
  • Posicione os microfones de lapela e de cabeça de modo que roupas, joias ou outros itens não batam nem friccionem no microfone.

Ajuste do Ganho

Monitore o LED indicador audio no painel frontal do receptor ao configurar o ganho do transmissor.

  • Verde: níveis normais
  • Vermelho: níveis de som excessivos (sobrecarga).

O LED vermelho somente piscará quando você falar alto ou tocar o instrumento alto.

BLX1

Gire o ajuste de ganho de áudio para aumentar (+) ou diminuir (−) o ganho até que o nível desejado seja alcançado.

Para instrumentos, coloque o ganho na configuração mínima. Para microfones de lapela, aumente o ganho conforme o desejado.

BLX2

O BLX2 apresenta duas configurações de nível de ganho, padrão e atenuada (-10 dB). A configuração padrão é usada para a maioria das situações. Se o LED de audio do receptor piscar em vermelho com frequência, ajuste o microfone para atenuado. Use o botão channel para alterar a configuração de ganho.

  1. Mantenha pressionado o botão channel por 5 segundos.

    Aparece um ponto no canto inferior direito do mostrador de LEDs, o que indica que a configuração de ganho de −10 dB foi ativada.

  2. Para alterar o ganho de volta para o padrão, mantenha pressionado o botão channel novamente por 5 segundos ou até o ponto desaparecer.

Baterias

A vida útil esperada para baterias AA é de até 14 horas (a vida útil total da bateria varia dependendo do tipo e do fabricante da bateria).

Quando o LED indicador fica vermelho, isso significa "bateria fraca" com aproximadamente 60 minutos de duração restantes.

Somente para baterias alcalinas. Para baterias recarregáveis, vermelho contínuo significa que as baterias estão descarregadas.

Para remover as baterias do transmissor de mão, empurre-as para fora através da abertura no compartimento das baterias do microfone.

ATENÇÃO: Baterias não devem ser expostas a calor excessivo como luz do sol, fogo etc.

Como Usar o Transmissor de Corpo

Prenda com presilha o transmissor a um cinto ou passe uma cinta de guitarra pela presilha do transmissor conforme mostrado.

Para obter os melhores resultados, o cinto deve ser pressionado contra a base da presilha.

Desligar

Pressione o botão power para desligar o BLX2 ou o BLX4/88. Para desligar o BLX1, deslize o interruptor alternado para DESLIGADO.

Remoção e Instalação das Tampas de Identificação

O BLX2 é equipado de fábrica com uma capa de identificação preta (sistemas vocais duplos vêm com uma capa cinza adicional).

Para remover: Retire a tampa da bateria. Aperte os lados e puxe a capa.

Para instalar: Alinhe a capa e encaixe no lugar. Recoloque a tampa da bateria.

Um Kit de Capas de Identificação contendo capas coloridas sortidas está disponível como acessório opcional.

Resolução de Problemas

Problema Condição do Indicador Solução
Sem som ou som fraco LED ready do receptor aceso
  • Verifique todas as conexões do sistema de som ou ajuste o ganho conforme necessário (consulte Ajuste do Ganho)
  • Verifique se o receptor está conectado ao console de mixagem/amplificador
LED ready do receptor apagado
  • Ligue o transmissor
  • Verifique se as baterias estão instaladas corretamente
  • Execute a configuração do receptor (consulte Configuração do Sistema Único)
  • Coloque baterias novas
Tela LED do receptor apagada
  • Verifique se o adaptador DC está firmemente conectado na tomada elétrica.
  • Verifique se o receptor está ligado.
LED indicador do transmissor piscando vermelho Substitua as baterias do transmissor (consulte Troca das Baterias).
Interferências de áudio ou falhas LED ready piscando
  • Mude o receptor e o transmissor para um grupo e/ou canal diferente.
  • Identifique fontes de interferência de RF próximas e desligue ou remova a fonte.
  • Substitua as baterias do transmissor.
  • Certifique-se de que o receptor e o transmissor estejam posicionados dentro dos parâmetros do sistema
  • O sistema deve ser configurado dentro da faixa recomendada e o receptor mantido afastado de superfícies metálicas.
  • O transmissor deve ser usado na linha de vista do receptor para som ideal
Distorção LED audio no receptor indica sobrecarga (vermelho) Reduza o ganho do transmissor (consulte Ajuste do Ganho).
Variações no nível do som ao alternar entre diferentes fontes N/D Ajuste o ganho do transmissor conforme necessário (consulte Ajuste do Ganho).
Receptor/transmissor não desliga LED/mostrador piscando rapidamente Consulte Bloqueio e Desbloqueio de Controles.

Especificações

Sistema

Faixa de trabalho

91 m (300 pés) Linha de Vista

Observação: A faixa real de alcance depende da absorção, reflexão e interferência do sinal de RF.

Resposta da Frequência de Áudio

50 a 15,000 Hz

Observação: Depende do tipo de microfone

Distorção Harmônica Total

Ref. ±33 kHz de desvio com 1kHz de tom

0,5%, típico

Escala Dinâmica

100 dB, Ponderação A, típico

Temperatura de Operação

-18°C (0°F) a 57°C (135°F)

Observação: As características da bateria podem limitar esta faixa.

Polaridade

Pressão positiva no diafragma do microfone (ou tensão positiva aplicada na ponta do plugue de fone WA302) produz uma tensão positiva no pino 2 (em relação ao pino 3 da saída de baixa impedância) e na ponta da saída de 1/4 de polegada de alta impedância.

BLX1

Nível de Entrada de Áudio

max -16 dBV máximo
min (0 dB) +10 dBV máximo

Faixa de ajuste de ganho

26 dB

Impedância de Entrada

1 MΩ

Saída do Transmissor de RF

10 mW, típico

varia conforme a região

Dimensões

4,33 pol. X 2,52 pol. X 0,83 pol. (110 mm X 64 mm X 21 mm) A x L x P

Peso

2,6  oz. (75 g), sem baterias

Alojamento

ABS moldado

Requisitos de Alimentação Elétrica

2 LR6 Baterias AA, 1,5 V, alcalina

Vida Útil da Bateria

até 14  horas (alcalina)

Nível de Entrada de Áudio

0dB -20 dBV máximo
-10dB -10 dBV máximo

Faixa de ajuste de ganho

10 dB

Saída do Transmissor de RF

10 mW, típico

varia conforme a região

Dimensões

8,82 pol. X 2,09 pol. (224 mm X 53 mm) Compr. x Diâm.

Peso

7,7 oz. (218 g) sem baterias

Alojamento

ABS moldado

Requisitos de Alimentação Elétrica

2 LR6 Baterias AA, 1,5 V, alcalina

Vida Útil da Bateria

até 14 horas (alcalina)

BLX4 & BLX88

Impedância de saída

Conector XLR 200 Ω
Conector de 6,35 mm (1/4 pol.) 50 Ω

Nível de saída de áudio

Ref. ±33 kHz de desvio com 1kHz de tom

Conector XLR –27 dBV (em carga de 100 kΩ)
Conector de 6,35 mm (1/4 pol.) –13 dBV (em carga de 100 kΩ)

Sensibilidade de RF

-105 dBm para 12 dB SINAD, típico

Rejeição de imagem

>50  dB, típico

Dimensões

BLX4 1,57 pol. X 7,40 pol. X 4,06pol. (40 mm X 188 mm X 103 mm) A x L x P
BLX88 1,50 pol. X 12,13 pol. X 3,98pol. (38 mm X 308 mm X 101 mm) A x L x P

Peso

BLX4 8,5 oz. (241 g)
BLX88 15,1 oz. (429  g)

Alojamento

ABS moldado

Requisitos de Alimentação Elétrica

1215 V DC @ 235 mA (BLX88, 320 mA), alimentado pela fonte de alimentação externa (ponta positiva)

Certificações

Atende aos requisitos essenciais das seguintes Diretivas Europeias:

  • Diretiva WEEE 2002/96/EC como emendada pela 2008/34/EC.
  • Diretiva RoHS 2011/65/EU.

    Observação: Siga o esquema de reciclagem regional para resíduos eletrônicos.

Atende a todos os requisitos essenciais das Diretivas Europeias relevantes e pode exibir a marca CE.

O(a) abaixo assinado(a) Shure Incorporated declara que o equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.shure.com/europe/compliance

Representante Autorizado Europeu:

Shure Europe GmbH

Headquarters Europe, Middle East & Africa

Department: EMEA Approval

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Alemanha

Telefone: +49-7262-92 49 0

Fax: +49-7262-92 49 11 4

E-mail: info@shure.de

Certificado de acordo com a Parte 74 da FCC.

  • DD4BLX1A, DD4BLX1B, DD4BLX1C, DD4BLX1D; DD4BLX2A, DD4BLX2B, DD4BLX2C, DD4BLX2D, DD4BLX1W, DD4BLX1S, DD4BLX2W, DD4BLX2S, DD4BLX1H11, DD4BLX2H11, DD4BLX1J11, DD4BLX2J11

Certificado pelo ISED no Canadá sob RSS-102 e RSS-210.

  • 616A-BLX1A, 616A-BLX1B, 616A-BLX1C, 616A-BLX1D; 616A-BLX2A, 616A-BLX2B, 616A-BLX2C, 616A-BLX2D, 616A-BLX1H11, 616A-BLX2H11, 616A-BLX1J11, 616A-BLX2J11

Certificado pelo ISED no Canadá sob a RSS-123 e RSS-102.

  • 616A-BLX1W, 616A-BLX1S, 616A-BLX2W, 616A-BLX2S

Aprovado sob a cláusula de Declaração de Conformidade da Parte 15 da norma da FCC.

Informações importantes do produto

INFORMAÇÕES SOBRE A LICENÇA

Licença: Em determinados locais, pode ser necessário obter uma autorização ministerial para operar este equipamento. Consulte a sua autoridade nacional sobre possíveis requisitos. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Shure Incorporated podem anular a autorização do usuário para a operação do equipamento. A licença do equipamento de microfone sem fio da Shure é de responsabilidade do usuário e a licença depende da classificação e aplicação do usuário e da freqüência selecionada. A Shure recomenda enfaticamente ao usuário contatar a devida autoridade de telecomunicações com relação à devida licença antes de escolher e encomendar as frequências.

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Advertência Canadense para Conexão sem fio

Este dispositivo opera em uma base sem proteção e sem interferência. Se o usuário procurar obter proteção de outros serviços de rádio que operem nas mesmas bandas de TV, será necessário uma licença de rádio. Para obter mais detalhes, consulte a Circular de Procedimentos do Cliente CPC-2-1-28, Licença Voluntária para Aparelho de Rádio de Baixa Potência Isentos de Licença nas Bandas de TV, um documento do setor de Inovação, Ciência e Desenvolvimento Econômico do Canadá.

Ce dispositif fonctionne selon un régime de non‑brouillage et de non‑protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC‑2‑1‑28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

  1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
  2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Selo de Conformidade ICES-003 da Indústria Canadense: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Observação: O teste de compatibilidade eletromagnética é baseado no uso dos tipos de cabos recomendados e fornecidos com o equipamento. O uso de outros tipos de cabos pode degradar o desempenho da compatibilidade eletromagnética.

Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelo fabricante podem anular a autorização do usuário para a operação do equipamento.

Advertência Australiana para Conexão sem fio

Este dispositivo opera sob licença tipo ACMA e deve estar em conformidade com todas as condições dessa licença, incluindo frequências de operação. Antes de 31 de dezembro de 2014, este dispositivo deve estar em conformidade se for operado na banda de frequência de 520 a 820 MHz. ATENÇÃO: Após 31 de dezembro de 2014, para estar em conformidade, este dispositivo não deve ser operado na banda de 694 a 820 MHz.

Faixa de Freqüência e Potência de Saída do Transmissor

Banda Faixa Potência do transmissor
H8 518 a 542 MHz 10 mW
H8E 518 a 542 MHz 10 mW
H9 512 a 542 MHz 10 mW
H10 542 a 572 MHz 10 mW
H10E 542 a 572 MHz 10 mW
H11 572 a 596 MHz 10 mW
H62 518 a 530 MHz 10 mW
J10 584 a 608 MHz 10 mW
J11 596 a 616 MHz 10 mW
K3E 606 a 630 MHz 10 mW
K12 614 a 638 MHz 10 mW
K14 614 a 638 MHz 10 mW
M15 662 a 686 MHz 10 mW
M17 662 a 686 MHz 10 mW
M18 694 a 703 MHz 10 mW
M19 694 a 703 10 mW
Q12 748 a 758 10 mW
Q24 748 a 758 MHz 10 mW
Q25 742 a 766 MHz 10 mW
R12 794 a 806 MHz 10 mW
S8 823 a 832 MHz 10 mW
T11 863 a 865 MHz 10 mW

*

Observação: Faixas de frequência podem não estar à venda ou autorizadas para uso em todas as regiões ou países.

OBSERVAÇÃO: Este equipamento de Rádio foi projetado para uso em aplicações de entretenimento musical profissional e aplicações similares. Este equipamento de Rádio pode ter a capacidade de operar em algumas frequências não autorizadas na sua região. Entre em contato com o órgão nacional responsável para obter informações sobre as frequências autorizadas e níveis de potência de RF para microfones sem fio.

Frequências para Países Europeus

H8E 518-542 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 518 - 542 MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 518 - 542 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 518 - 542 MHz*
DK, FIN, M, N *
HR, E, IRL, LV, RO, TR *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

K3E 606-630 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 606 - 630 MHz*
F, GB, GR, H, I, IRL, L, LT 606 - 630 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 606 - 630 MHz*
DK, FIN, M, N *
HR, E, IRL, LV, RO, TR *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

K14 614-638 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 614 - 638 MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 614 - 638 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 614 - 638 MHz*
DK, FIN, M, N *
HR, E, IRL, LV, RO, TR *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

K14 614-638 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 614 - 638 MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 614 - 638 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 614 - 638 MHz*
DK, FIN, M, N *
HR, E, IRL, LV, RO, TR *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

Q25 614-638 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 742 - 766 MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 742 - 766 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 742 - 766 MHz*
RO 742 - 743; 750 - 751; 758 - 759 MHz*
HR, E, IRL, LV, TR, DK, RIN, M, N *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

R12 796-806 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

N 796 - 806 MHz*
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST *
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
LV, M, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

S8 823-832 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

BG, CH, D, DK, EST, F, FIN, IS, N, NL, S license free*
A, B, CY, CZ *
E, GB, GR, H, HR *
I, IRL, LV, L, LT, M, P, PL *
SK, SLO, RO, TR *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

T11 863-865 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST license free
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT license free
LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO license free
TR 863 - 865 MHz*

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.