احتياطات السلامة

قبل استخدام هذا المنتج، يُرجى قراءة التحذيرات المرفقة وتعليمات السلامة وحفظها.

تحذير خاص بجميع سماعات الأذن!

استخدم سماعات الأذن وقم بتنظيفها وحافظ عليها وفقًا لتعليمات الشركة المُصنعة

احتياطات السلامة

تتم الإشارة إلى النتائج المحتملة للاستخدام غير الصحيح بأحد الرمزين - "تحذير" و"تنبيه" - استناداً إلى قرب حدوث الخطر و شدة الضرر.

تحذير: قد يؤدي تجاهل هذه التحذيرات إلى إصابة خطيرة أو الوفاة نتيجة التشغيل غير الصحيح.
تنبيه: قد يؤدي تجاهل هذه التنبيهات إلى إصابة متوسطة أو تلف في الممتلكات نتيجة التشغيل غير الصحيح.

تحذير

  • في حالة دخول مياه أو كائنات غريبة داخل الجهاز، قد يؤدي ذلك إلى حدوث حريق أو صدمة كهربائية.
  • لا تحاول تعديل هذا المنتج. فقد يؤدي ذلك إلى حدوث إصابة جسدية و/أو تعطل المنتج.
  • لا تستخدم سماعات الأذن عندما يؤدي عدم التمكن من سماع أصوات البيئة المحيطة إلى أوضاع خطرة مثل استخدام سماعات الأذن أثناء القيادة أو ركوب الدرجات الهوائية أو المشي أو الهرولة مع وجود ازدحام مروري واحتمال وقوع حوادث.
  • احتفظ بهذا المنتج وملحقاته بعيدًا عن متناول الأطفال. قد يؤدي استعمال المنتج أو استخدامه من قبل الأطفال إلى مخاطر التعرض للوفاة أو الإصابة بإصابات خطرة. يحتوي المنتج على قطع صغيرة وأسلاك قد تثير مخاطر مضغها أو اختناق بسببها.
  • قبل إدخال سماعة الأذن، قم دائمًا بإعادة التحقق مرة أخرى من الجلبة للتأكد من تركيبها بإحكام في الفوهة لتقليل خطر انفصال الجلبات عن الفوهة وتنحشر في أذنك. إذا انحشرت جلبة في أذنك، اطلب المساعدة الطبية الاحترافية لإزالة الجلبة.
  • توقف عن استخدام سماعات الأذن واحصل على الاستشارة الطبية إذا كنت تعاني من تهيج الأذن أو تراكم زائد للشمع أو أعراض مزعجة أخرى.

تنبيه

  • لا تقم مطلقًا بتفكيك الجهاز أو تعديله، حيث قد يؤدي ذلك لتعطله.
  • تجنب تعريض الجهاز لقوة كبيرة أو سحب الكابل و إلا فستحدث أعطال نتيجة ذلك.
  • حافظ على جفاف سماعة الأذن وتجنب تعرضها لدرجات الحرارة الشديدة والرطوبة.
  • إذا كنت تتلقى في الوقت الحالي علاجًا للأذن، فاستشر طبيبك قبل استخدام هذا الجهاز.

التعرض لصوت مرتفع

خطر الإضرار بالسمع

لتجنب حدوث أضرار السمع المحتملة، تجنب الاستماع بمستويات صوت عالية لفترات طويلة.

تعليمات مهمة للسلامة

  1. اقرأ هذه التعليمات.
  2. احتفظ بهذه التعليمات.
  3. انتبه لجميع التحذيرات.
  4. اتبع جميع التعليمات.
  5. لا تستخدم هذا الجهاز بالقرب من الماء.
  6. نظفه باستخدام قماشة جافة فقط.
  7. تجنب سد أي فتحات للتهوية. واحرص على القيام بالتثبيت بما يتفق مع التعليمات الواردة من الجهة المصنعة.
  8. تجنب تركيب الجهاز بالقرب من أي مصادر للحرارة مثل أجهزة المشعاع وأجهزة تنظيم قنوات الهواء والمواقد وغيرها من الأجهزة (بما في ذلك المضخمات) التي تولد حرارة.
  9. تجنب العبث بعنصر السلامة المتوفر في القابس المستقطب أو المؤرض. القابس المستقطب به شفرتان إحداهما أعرض من الأخرى. والقابس الأرضي به شفرتان وسن تأريض ثالث. والشفرة العريضة والسن الثالث متوفران لسلامتك. وإذ لم يلائم القابس الملحق بالجهاز المقبس لديك، فاطلب مساعدة من فني كهربي لاستبدال المقبس القديم.
  10. احم سلك التيار الكهربي من المشي عليه أو الضغط عليه خاصة عند القابس أو المقبس المناسب أو نقطة خروجه من الجهاز.
  11. لا تستخدم إلا التوصيلات/الملحقات التي تحددها شركة التصنيع.
  12. لا تستخدم إلا العربة أو الحامل أو الحامل الثلاثي القوائم أو الكتيفة أو الطاولة التي تحددها شركة التصنيع أو المباعة مع الجهاز. عند استخدام عربة، توخى الحرص عند تحريك العربة وعليها الجهاز لتجنب الإصابة الناتجة عن انقلاب العربة أو الجهاز.

  13. انزع قابس الجهاز أثناء العواصف الرعدية أو عند عدم استخدام الجهاز لفترات طويلة.

بالنسبة للمنتجات التي تستخدم تقنية البلوتوث

تحذير

  • اتبع إرشادات الشركة المصنّعة.
  • قد تنفجر بطارية المنتج أو تؤدي إلى تسريب مواد سامة. خطر اندلاع حريق أو الإصابة بحروق. لا تقم بفتح البطارية أو تحطيمها أو تعديلها أو تفكيكها أو حرقها أو تسخينها لدرجة حرارة تزيد على رجة مئوية 60 (140 درجة فهرنهايت )
  • يجب الانتباه للنواحي البيئية للتخلص من البطارية.
  • يجب عدم تعريض المنتج لحرارة زائدة مثل أشعة الشمس أو اللهب أو ما شابه.
  • لا تقم بإجراء تعديلات غير مصرح بها على هذا المنتج.

تنبيه

  • اتبع القوانين المحلية المتعلقة بالهاتف المحمول واستخدم سماعة الأذن أثناء القيادة.
  • يحتوي هذا المنتج على مواد مغناطيسية. استشر طبيبك بشأن ما إذا كان ذلك قد يؤثر على جهاز الطبي القابل للزرع.
  • يجب عدم تعريض البطاريات (حزمة البطارية أو البطاريات المثبتة) لحرارة زائدة مثل أشعة الشمس أو الحريق أو ما شابه
  • يجب عدم تعريض البطاريات (حزمة البطارية أو البطاريات المثبتة) للسحق أو القطع
  • يجب عدم تعريض البطاريات (حزمة البطارية أو البطاريات المثبتة) لضغط هواء منخفض للغاية
  • يوجد خطر نشوب حريق أو حدوث انفجار إذا تم استبدال البطارية بنوع غير صحيح

ملاحظة: لا ينبغي استبدال البطارية إلا من قبل موظفي خدمة Shure المعتمدين.

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

  1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
  2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

قد يؤدي إدخال تغييرات أو تعديلات لم يوافق الطرف المسؤول عن التخلص بشكل صريح إلى إبطال سلطة المستخدم في تشغيل هذا الجهاز.

ملاحظة: يعتمد الاختبار على استخدام أنواع الكابلات المزودة والموصى بها. قد يؤدي استخدام أنواع كابلات أخرى خلاف المغطاة (المعزولة) إلى تدهور أداء التوافق الإلكترومغناطيسي.

Environmentally friendly disposal

Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances.

للمزيد من المعلومات حول كيفية ارتداء سماعات أذن Shure، شاهد الفيديو التعليميكيفية ملاءمة وارتداء سماعات الأذن من Shure.

للمزيد من المعلومات حول كيفية ارتداء سماعات أذن Shure، شاهد الفيديو التعليميكيفية تغيير جلب سماعات الأذن من Shure.

للمزيد من المعلومات حول كيفية ارتداء سماعات أذن Shure، شاهد الفيديو التعليميكيفية تنظيف سماعات الأذن من Shure.

Sound Isolating™ Earphones

تم تصميم سماعات Shure Sound Isolating™ بسماعات متوازنة الحافظة لتوفير عازل صوت مفصل خالٍ من الضجيج الخارجي. كما تتميز سماعات Shure SE الفعالة ذات المظهر الأنيق بإرفاقها مع كبل يسهل فصله ومحولات وحقيبة حمل متينة وجلبات عزل للصوت سهلة التغيير للحصول على استخدام مخصص ومريح.

كبل سهل الفصل

قد تحتاج إلى فصل الكبل عن سماعات الأذن لتوصيل مكونات اختيارية أو استبداله في حالة تلفه. لتجنب الفصل العرضي، يتميز الموصل بتزويده بتوافق احتضاني محكم. توخ الحذر لتجنب تلف سماعة الأذن والموصل.

  • لا تستخدم بنسة أو أي أدوات أخرى.
  • امسك كل من موضع اتصال الموصل بالسماعة قدر الإمكان.
  • اسحب كل منهما عن الآخر بشكل مستقيم دون ثني. الكبل مزود بإطباق ذاتي غير ملولب.

    ملاحظة: إذا قمت بالسحب من إحدى الزوايا، فلن يتم فصل الموصل.

  • لا تسحب من الكبل أو تضغط على فوهة سماعة الأذن.
  • تحسس سماع طقطقة عند التوصيل.
  • عند إعادة توصيل الكبل، طابق علامتي الجانب الأيمن "R" والجانب الأيسر "L". للحصول على كبلات وسماعات أذن نقية، طابق النقاط الملونة مع بعضها البعض (أحمر=الجانب الأيمن، أزرق=الجانب الأيسر).

استخدام سماعات الأذن

اختيار الجلبة

حدد جلبة سماعة أذن توفر أفضل ملاءمة وعزل للصوت. ينبغي أن يكون إدخالها سهلاً ووجودها مريح في الأذن إلى جانب سهولة إخراجها.

الجلب الناعمة المرنة: الأحجام الصغيرة والمتوسطة والكبيرة. مصنوعة من المطاط المرن.
الجلب الإسفنجية المرنة: اضغط الجلبة الإسفنجية بين أصابعك وأدخلها بقناة الأذن. استمر في الضغط عليها لمدة عشر ثوانٍ لحين تمدد الجلبة الإسفنجية.
الجلب ذات الشفة السفلية: عند الرغبة، استخدم المقصات لقص عمود الجلبة.

ارتداء السماعات

أدخل السماعة بالأذن بعناية مثل سدادة الأذن بحيث تكون محكمة بالأذن.

مهم: إذا كانت هناك عدم استجابة من التردد المنخفض (الجهير)، فقد يعني هذا أن جلبة السماعة غير مُحكمة. ادفع السماعة برفق بشكل أعمق في قناة الأذن أو جرِّب استخدام جلبة أخرى.

تحذير: لا تدفع جلبة سماعة الأذن بشكل عميق للغاية داخل فتحة قناة الأذن.

فملاءمة السماعات لها تأثير كبير على جودة الصوت.

ارتداء سماعات الأذن

فيما يلي بعض الطرق المقترحة لاستخدام سماعات الأذن

يساعد ارتداء الكبل فوق الأذن وتأمينه من خلال تمريره خلف الأذن في الحفاظ على وضع سماعات الأذن أثناء أداء أي نشاط بدني.

أحكم توصيل الكابل واسحب الجزء المرتخي من خلال رفع حزام الكابل للأعلى.

تغيير الجلبة

  • قم بثني الجلبة ودفعها لإخراج الجلبة من الفوهة.
  • قم بإدخال جلبة جديدة بحيث تغطي تمامًا النصل والفوهة.

تنبيه: إذا لم تتم تغطية النصل أو أي جزء من الفوهة، فلن يتم تركيب الجلبة بشكل سليم. استبدل الجِلب إذا لم تُمسك الفوهة بإحكام. للتأكد من الملاءمة السليمة والأداء الصحيح، لا تستخدم إلا الجِلب التي تقدمها Shure (ما لم تكن تستخدم جِلب من نوعيات مخصصة).

للمزيد من المعلومات حول كيفية ارتداء سماعات أذن Shure، شاهد الفيديو التعليميكيفية تغيير جلب سماعات الأذن من Shure.

إخراج السماعات

امسك جسم السماعة وقم بثنيها بلطف لإخراجها.

ملاحظة: لا تسحب الكابل لإخراج السماعة.

للمزيد من المعلومات حول كيفية ارتداء سماعات أذن Shure، شاهد الفيديو التعليميكيفية ملاءمة وارتداء سماعات الأذن من Shure.

الصيانة والتنظيف

تضمن الصيانة الحذرة سدادة الإحكام بين الجلبة والفوهة، مما يحسّن جودة الصوت وسلامة المنتج.

  • حافظ على جفاف ونظافة السماعات والجِلب قدر الإمكان.
  • لتنظيف الجِلب، قم بإخراجها من السماعات، واشطف بلطف في الماء الدافئ، ثم اتركها للهواء الجاف. تتطلب الجِلب الرغوية وقت تجفيف أطول. افحص الجِلب بحثًا عن أي تلف واستبدلها إذا لزم الأمر. يجب أن تكون جِلب الأذن جافة تمام قبل إعادة استخدامها.
  • امسح السماعات والجِلب بمادة مطهرة معتدلة لتجنب الإصابة بالأمراض المعدية. لا تستخدم المطهرات التي تحتوي على الكحول.
  • لا تعرِّض السماعات لدرجات الحرارة الشديدة.
  • استبدل الجِلب إذا لم تكن ملائمة بشكل سليم.
  • لا تحاول تعديل هذا المنتج، حيث قد يؤدي هذا إلى خرق الضمان وقد يتسبب في إصابة شخصية و/أو تعطل المنتج.

تنظيف فتحة سماعة الأذن

إذا لاحظت تغييرًا في جودة الصوت، فأخرج الجلبة وتحقق من فوهة السماعة. إذا كانت الفوهة مسدودة، فقم بإزالة العوائق باستخدام النهاية الحلقة السلكية لأداة التنظيف.

في حالة عدم وجود انسداد أو عدم تحسن جودة الصوت، استبدل الجلبة بجلبة أخرى جديدة.

تنبيه: عند التنظيف، لا تقم بإدخال أي كائن داخل فتحة سماعة الأذن! سيؤدي هذا إلى إتلاف مرشح صوت سماعة الأذن.

تحذير: لا تُستخدم أداة التنظيف إلا لتنظيف السماعات. قد يؤدي استخدامها لأغراض أخرى مثل استخدام الأداة لتنظيف الأذن أو الجلبة الإسفنجية إلى التعرض لإصابات.

قد تتجمع في موصلات الكابل بسماعات الأذن الأوساخ أو الترسبات التي قد تؤثر على جودة الصوت. إذا حدث هذا، فافصل الكبلات وقم بتنظيفها باستخدام قطعة قطنية جافة.

للمزيد من المعلومات حول كيفية ارتداء سماعات أذن Shure، شاهد الفيديو التعليميكيفية تنظيف سماعات الأذن من Shure.

Shure Bluetooth® Earphones

صممت سماعات أذن Bluetooth لتحقيق التوصيل المستمر بين أجهزة Bluetooth وأجهزة الكابلات. وتتميز باحتوائها على ثلاثة أزرار تحكم بها ميكرفون مضمن لإجراء المكالمات الهاتفية والاستخدامات الصوتية.

إقران® البلوتوث

  1. أوقف تشغيل سماعات الأذن. اضغط مع الاستمرار على الزر الموجود بجهاز التحكم عن بعد في سماعة الأذن حتى يومض مؤشر LED باللونين الأزرق والأحمر.
  2. من إعدادات البلوتوث بمصدر الصوت الذي تستخدمه، حدد جهاز بلوتوث Shure الخاص بك.
  3. يتحول لون مؤشر LED إلى اللون الأزرق عند نجاح الاقتران.

إقران عدة أجهزة Bluetooth

  1. أوقف تشغيل سماعات الأذن. اضغط مع الاستمرار على الزر الموجود بجهاز التحكم عن بعد في سماعة الأذن حتى يومض مؤشر LED باللونين الأزرق والأحمر.
  2. من مصدر الصوت، حدد "Shure BT1."
  3. يتحول لون مؤشر LED إلى اللون الأزرق عند نجاح الاقتران.

لإقران جهاز آخر:

  1. اضغط مع الاستمرار على الزر الموجود في الجهاز الثاني حتى يومض مؤشر LED باللونين الأزرق والأحمر.
  2. اختر الجهاز الثاني من قائمة مصدر الصوت.
  3. يتحول لون مؤشر LED في الجهاز الثاني إلى اللون الأزرق عند نجاح الاقتران.

إقران جهاز Bluetooth مع جهاز كمبيوتر شخصي

إذا كنت تواجه صعوبة في إقران سماعات أذن BT1 مع جهاز الكمبيوتر الشخصي، فقد تحتاج إلى تحديث برامج التشغيل. وإليك طريقتان لتحديث برامج التشغيل في حاسوبك من خلال موقع Intel®.

  1. يدويًا: يتطلب ذلك تحديد موقع محولك اللاسلكي ثم تنزيل تحديث برنامج التشغيل المخصص لهذا المحول اللاسلكي. يمكنك الحصول على المعلومات وبرامج التشغيل من هنا: التحديث اليدوي.
  2. أداة Intel Update Utility: يتطلب ذلك تنزيل تطبيق التحديث وتشغيل التطبيق والسماح له بمسح حاسوبك للتعرف على تحديثات برامج التشغيل المطلوبة. يمكنك تنزيل التطبيق من هنا: أداة Intel Update Utility.

ملاحظة: يوصى باستخدام أداة Intel Update Utility لأنها تحتاج خطوات أقل. يمكنك الرجوع إلى دليل مستخدم الكمبيوتر الشخصي للاطلاع على المزيد من المعلومات.

أدلة التشغيل السريع لملحقات البلوتوث

شحن سماعات الأذن

يشير مؤشر LED الأحمر إلى أن شحن البطارية منخفض.

  1. وصَّل سماعات الأذن بجهاز الشحن باستخدام الكبل المزود.
  2. يضيء مؤشر LED باللون الأحمر أثناء الشحن.
  3. عند اكتمال شحن سماعات الأذن، ينطفئ مؤشر LED.

تحذير: تأكد، قبل الشحن، أن المنتج في درجة حرارة الغرفة، بين 0 و45 درجة مئوية (32 إلى 113 درجة فهرنهايت).

ملاحظة: لا تستخدم هذا المنتج سوى مع مصدر إمداد طاقة معتمد من مؤسسة يلبي المتطلبات التنظيمية المحلية (مثل، UL، وCSA، وVDE، وCCC، وINMETRO).

الأسئلة المتداولة BT1

للمزيد من المعلومات أو للاطلاع على الأسئلة المتداولة، تفضل بزيارة الأسئلة المتداولة من Shure.

Remote + Mic، وإرسال هاتفي، وأوامر صوتية، واستخدامات مضمنة بالتطبيق

س) كيف أقرن سماعات الأذن اللاسلكية العازلة™ للصوت بجهازي؟

ج) بينما يكون منتج BT1 في وضع OFF، فعّل وضع الاقتران بالضغط على الزر الأوسط في جهاز التحكم عن بعد لمدة 7 ثوانٍ. انتقل إلى إعدادات البلوتوث في إعدادات الجهاز المصدر وسيظهر جهاز SHURE BT1 في قائمة الأجهزة المتاحة. اختر جهاز BT1 وسوف يقترن مع جهازك.

س) كيف أهيئ اقترانًا متعدد النقاط؟ وكيف أغير الأجهزة النشطة؟

ج) تتم تهيئة الاقتران متعدد النقاط - وهو من خصائص بلوتوث 4 تلقائيًا- ويمكنك إقران جهاز ثانٍ (دورة التشغيل عن طريق الضغط مع الاستمرار على زر التشغيل حتى إيقاف تشغيل سماعات الرأس، واضغط مرة أخرى لمدة 7 ثوانٍ للدخول إلى وضع الاقتران). يبدأ التشغيل بين الأجهزة عند حدوث نشاط جديد (مكالمة واردة أو قائمة تشغيل جديدة). إذا لم يتعرف الجهاز تلقائيًا على جهاز BT1 باعتباره جهاز إخراج فقم يدويًا بفصل جهاز BT1 وإعادة تحديده في إعدادات الجهاز.

س) هل صُممت سماعاتي اللاسلكية العازلة للصوت™ للمكالمات الهاتفية؟

ج) يشتمل بروتوكول Bluetooth 4 على ميزتي سماعة الرأس وتشغيل الصوت المجسم مدمجتين فيه. كما يشمل البروتوكول وظيفتي الصوت ثنائي الاتجاه والتحكم عن بعد، وتم وضع الميكروفون المباشر الموجود في الكابل الأيمن لإجراء المكالمات الهاتفية والأوامر الصوتية.

س) هل يعمل الكابل مع أجهزة iPhone/iPod/iPad/Android؟

ج) تتوافق أي أجهزة تدعم بروتوكول بلوتوث 4 لتشغيل الصوت المجسم والإرسال الهاتفي، بما في ذلك أجهزة Apple والكثير من أجهزة Android. نوصي بتحميل أحدث النظم المتوافقة وتثبيتها لضمان أن جميع برامج التشغيل محدثة.

س) هل تعمل سماعاتي اللاسلكية العازلة للصوت™ مع خدمة Siri® أو Google®؟

ج) نعم، اضغط مع الاستمرار على الزر الأوسط في جهاز التحكم عن بعد لمدة 3 ثوانٍ لتنشيط خدمة Siri أو Google أو أي خدمة مساعدة صوتية أخرى. (حسب نوع الجهاز المصدر.)

س) كيف أستخدم الأوامر الصوتية؟

ج) اضغط مع الاستمرار على الزر الأوسط متعدد الوظائف (التشغيل/إجابة المكالمات/إنهاء المكالمات) لمدة 3 ثوان لتفعيل برنامج الأوامر الصوتية. (حسب نوع الجهاز المصدر)

س) ما أدوات التحكم في الجهاز التي يدعمها الكابل وسماعات الأذن؟ وكيف أستخدمها؟

ج) يمكن استخدام الزر الأوسط لتشغيل (play) الوسائط وإيقافها مؤقتًا (pause) وإجابة المكالمات وإنهائها. ويمكن أيضًا الضغط على زر رفع الصوت (+) لمدة 3 ثوان للانتقال إلى الأغنية التالية. ويمكن كذلك الضغط على زر خفض الصوت (-) لمدة 3 ثوان للانتقال إلى بداية الأغنية (أو إلى الأغنية السابقة خلال أول خمس ثوانٍ من بدايتها).

يفصل الزر الأوسط الطاقة عن سماعات الأذن عند الضغط عليه لمدة 5 ثوانٍ. كما يؤدي الضغط على زر الطاقة لمدة 3 ثوانٍ إلى إعادة توصيل الطاقة للجهاز.

س) هل ستعمل سماعاتي اللاسلكية العازلة للصوت مع تطبيقات اللياقة البدنية؟

ج) نعم، تعمل أغلب التطبيقات المحتوية على أوامر صوتية تمامًا كسماعات الرأس السلكية.

ملاحظة: لا تقدم سماعات الأذن هذه معدل ضربات القلب أو غيرها من المؤشرات الحيوية.

البطارية والمتانة ونطاق العمل والشحن

س) هل سماعاتي اللاسلكية العازلة للصوت مصنفة ضمن تصنيف IPX للأجهزة المقاومة للماء؟ وهل تناسب ممارسة التمارين؟

ج) سماعات BT1 غير مصنفة ضمن تصنيف IPX للأجهزة المقاومة للماء، ومع ذلك تُكون SE112 وSE215 اثنتين من أكثر سماعات الأذن متانة المتوافرة في الأسواق اليوم - ويخضع الكابل وجهاز الإرسال/الاستقبال وحامل remote + mic لاختبارات البطاريات الدقيقة نفسها الخاصة بمقاومة الرطوبة التي تتعرض لها جميع سماعات الأذن. وأيضًا عند الاستخدام مع مشابك الملابس فإن التصميم الناعم والمريح للسماعات العازلة للصوت وقطع الأذن والكابلات السلكية (في سماعات SE215 وRMCE-BT1 فقط) يوفر راحة عند الارتداء لفترات طويلة، كما يوفر ميزة السد المحكم مع قناة الأذن أثناء التمارين الرياضية الأكثر كثافة. وبالمثل فسماعات الأذن هذه (وأي سماعات أذن مقترنة مع RMCE-BT1) مناسبة تمامًا لممارسة التمارين، لكننا لا يمكن أن نوصي باستخدامها أثناء أي أنشطة تحتاج إلى الوعي بالظروف المحيطة (مثل ركوب الدراجات أو قيادة السيارات) وفي الحالات التي يمنعها القانون.

س) لماذا أجد تقطعًا في الصوت مع سماعات أذن بلوتوث العازلة للصوت؟

ج) فيما يحدد بروتوكول بلوتوث® 4 المسافة القياسية بما يصل إلى 10 أمتار (30 قدمًا)، فإن المسافة المثالية بين الأجهزة أقل كثيرًا من ذلك وبخاصة في الأماكن المفتوحة التي تقل فيها الانعكاسات إلى حدها الأدنى. وبالمثل فقد يزداد المدى كثيرًا في الأماكن المغلقة التي تحتوي على الكثير من عاكسات الإشارة. قد يؤثر امتصاص الجلد أو الملايس على الاتصال بالشبكة (لا سيما عند وضع جهاز تشغيل الموسيقى في الجيب مع المفاتيح أو بطاقات الائتمان وهو ما قد يعمل كهوائي للجهاز دون الرغبة في ذلك) كما يجب إنشاء خط رؤية لحل مشكلات الاتصال بالشبكة أو انقطاع الصوت.

س) ما مدة عمل البطارية الموجودة في سماعات الأذن العازلة للصوت اللاسلكية بين كل مرتي شحن؟

ج) إذا كانت بطارية BT1 الجديدة يمكنها تشغيل الموسيقى لمدة 8 ساعات حسب مستوى الصوت ونوع الموسيقى الذي تستمع إليه.

س) كيف أشحن سماعات الأذن؟ وكيف أعرف أن البطارية قد اكتمل شحنها؟

ج) يمكن توصيل كابل USB الموجود مع السماعة في أي مصدر توصيل USB بقوة 5 فولت، بما في ذلك المنافذ التي تحتوي عليها الأجهزة والحواسب أو الحواسب المحمولة. للحفاظ على سلامتك لا توصل السماعة بشاحن يخرج تيارًا بشدة أعلى من 1 أمبير.

يضيء مصباح LED بلون أحمر ثابت عند الشحن. وعند اكتمال الشحن، سينطفئ مصباح LED.

س) كم تستغرق البطارية حتى شحنها؟

ج) يكتمل شحن البطارية في غضون ساعتين تقريبًا حسب مصدر الطاقة المستخدم. يصل "الشحن السريع" إلى ساعتين من التشغيل في خمسة عشر دقيقة فقط من وقت الشحن.

س) هل يمكنني الاستماع أثناء شحن سماعات الأذن؟

ج) نعم. يمكنك استخدام المنتج أثناء شحنه.

استخدام سماعات أذن SE

س) لماذا قد أفضل سماعات الأذن البلوتوث العازلة للصوت على السماعات السلكية؟

ج) تمنحك سماعات الأذن العازلة للصوت اللاسلكية الصوت الرائع الذي تتميز به سماعات SE السلكية ومعه حرية الحركة التي تتيح لك فصل جهاز تشغيل الموسيقى عن سماعات الأذن، وذلك من الميزات المثالية في ممارسة التمارين الرياضية عالية التأثير (الركض ودروس الغزل) التي قد تؤدي فيها حركة الجسم إلى تشابك وما يسببه من شعور غير مريح بالجذب في الأذن. وتتميز سماعات الأذن العازلة للصوت اللاسلكية أيضًا بأنها مثالية في السفر وتنقلات العمل التي يعتبر فيها التحكم في الوسائط والعمليات الهاتفية دون الحاجة لاستخدام الأيدي من الميزات الرئيسية.

ملاحظة:

تسمح بعض شركات الطيران باستخدام أجهزة البلوتوث أثناء رحلات الطيران. يلزم عليك الرجوع إلى شركة الطيران قبل السفر بسماعات SE112-BT1 أو SE215-BT1 أو RMCE-BT1.

يمكن أيضًا أن تكون سماعات الأذن العازلة للصوت اللاسلكية مثالية لجهاز iPhone 7 وغيره من الأجهزة التي لا تحتوي على مخرج قياسي لسماعات الرأس كبديل لكابل RMCE-LTG (لأجهزة نظام تشغيل iOS المزود بميزة Lighting).

تعني موصلات MMCX القياسية في أغلب سماعات أذن SE مثل SE215 وSE846 أنك لن يكون عليك الاختيار بين السماعات السلكية واللاسلكية - فقط أضف كابل RMCE Remote + Mic الملحق، أو كابل RMCE-LTG (لأجهزة iPhone 7 وiPhone 7 Plus) أو الكابل القابل للفصل البديل EAC64 (في حالة عدم الحاجة إلى ميزات الإرسال الهاتفي في كابل Remote + Mic).

س) ما هي طرز سماعات الأذن SE التي يناسبها طراز RMCE-BT1؟

ج) تتوافق جميع طرز سماعات الأذن SE التي تحتوي على موصلات MMCX - بما فيها سماعات أذن SE215 وSE315 وSE425 وSE535 وSE846 العازلة للصوت مع سماعات RMCE-BT1.

س) هل يدعم كابل وسماعات BT1 برنامج الترميز Bluetooth aptX؟

ج) لا تدعم منتجات BT1 برامج الترميز aptX.

الأسئلة المتدوالة بخصوص السماعات BT2

للمزيد من المعلومات أو للاطلاع على الأسئلة المتداولة، تفضل بزيارة الأسئلة المتداولة من Shure.

Remote + Mic، وإرسال هاتفي، وأوامر صوتية، واستخدامات مضمنة بالتطبيق

س) كيف أقرن سماعات الأذن اللاسلكية العازلة للصوت بجهازي؟

ج) بينما تكون سماعات الأذن اللاسلكية في الوضع OFF، فعّل وضع الاقتران بالضغط على الزر الأوسط في جهاز التحكم عن بعد لمدة 7 ثوانٍ. انتقل إلى إعدادات البلوتوث® في إعدادات الجهاز المصدر وسيظهر جهاز SHURE BT2 في قائمة الأجهزة المتاحة. اختر الجهاز SHURE BT2 وسيقترن جهازك.

س) كيف أهيئ اقترانًا متعدد النقاط؟ وكيف أغير الأجهزة النشطة؟

ج) تتم تهيئة الاقتران متعدد النقاط تلقائيًا - ويمكنك إقران جهاز ثانٍ (دورة التشغيل عن طريق الضغط مع الاستمرار على زر التشغيل حتى إيقاف تشغيل سماعات الرأس، واضغط مرة أخرى لمدة 7 ثوانٍ للدخول إلى وضع الاقتران). يبدأ التشغيل بين الأجهزة عند حدوث نشاط جديد (مكالمة واردة أو قائمة تشغيل جديدة). إذا لم يتعرف الجهاز تلقائيًا على سماعات الأذن اللاسلكية باعتبارها جهاز إخراج، فقم يدويًا بفصل الجهاز وإعادة تحديده في إعدادات الجهاز.

س) هل صُممت سماعاتي اللاسلكية العازلة للصوت للمكالمات الهاتفية؟

ج) يشتمل بروتوكول البلوتوث على ميزتي سماعة الرأس وتشغيل الصوت المجسم مدمجتين فيه. كما يشمل البروتوكول وظيفتي الصوت ثنائي الاتجاه والتحكم عن بعد، وتم وضع الميكروفون المباشر الموجود في الكابل الأيمن لإجراء المكالمات الهاتفية والأوامر الصوتية.

س) هل يعمل الكابل مع أجهزة iPhone/iPod/iPad/Android؟

ج) تتوافق أي أجهزة تدعم بروتوكول بلوتوث لتشغيل الصوت المجسم والإرسال الهاتفي، بما في ذلك أجهزة Apple والكثير من أجهزة Android. نوصي بتحميل أحدث النظم المتوافقة وتثبيتها لضمان أن جميع برامج التشغيل محدثة.

س) هل تعمل سماعاتي اللاسلكية العازلة للصوت مع خدمة Siri؟

ج) نعم، اضغط مع الاستمرار على الزر الأوسط في جهاز التحكم عن بعد لمدة 3 ثوانٍ لتنشيط خدمة Siri أو غيرها من الخدمات الصوتية. (حسب نوع الجهاز المصدر.)

س) كيف استخدم الأوامر الصوتية؟

ج) اضغط مع الاستمرار على الزر الأوسط متعدد الوظائف (التشغيل/إجابة المكالمات/إنهاء المكالمات) لمدة 3 ثوان لتفعيل برنامج الأوامر الصوتية. (حسب نوع الجهاز المصدر)

س) ما أدوات التحكم في الجهاز التي يدعمها الكابل وسماعات الأذن؟ وكيف أستخدمها؟

ج) يمكن استخدام الزر الأوسط لتشغيل (play) الوسائط وإيقافها مؤقتًا (pause) والرد على المكالمات الهاتفية وإنهائها. ويمكن أيضًا الضغط على زر رفع الصوت (+) لمدة 3 ثوان للانتقال إلى الأغنية التالية. ويمكن كذلك الضغط على زر خفض الصوت (-) لمدة 3 ثوان للانتقال إلى بداية الأغنية (أو إلى الأغنية السابقة خلال أول خمس ثوانٍ من بدايتها).

يفصل الزر الأوسط الطاقة عن سماعات الأذن عند الضغط عليه لمدة 5 ثوانٍ. اضغط على زر الطاقة لأسفل لمدة 3 ثوانٍ لإعادة توصيل الطاقة للجهاز.

س) هل ستعمل سماعاتي اللاسلكية العازلة للصوت مع تطبيقات اللياقة البدنية؟

ج) نعم، تعمل أغلب التطبيقات المحتوية على أوامر صوتية تمامًا كسماعات الرأس السلكية.

ملاحظة: لا تقدم سماعات الأذن هذه معدل ضربات القلب أو غيرها من المؤشرات الحيوية.

البطارية والمتانة ونطاق العمل والشحن

س) هل سماعاتي اللاسلكية العازلة للصوت مصنفة ضمن تصنيف IPX للأجهزة المقاومة للماء؟ وهل تناسب ممارسة التمارين؟

ج) سماعات الأذن اللاسلكية هذه غير مصنفة ضمن تصنيف IPX للأجهزة المقاومة للماء، ومع ذلك، يخضع الكابل وجهاز الإرسال/الاستقبال وحامل remote + mic لاختبارات البطاريات الدقيقة نفسها الخاصة بمقاومة الرطوبة التي تتعرض لها جميع سماعات الأذن. وأيضًا عند الاستخدام مع مشابك الملابس فإن التصميم الناعم والمريح للسماعات العازلة للصوت وقطع الأذن والكابلات السلكية (في سماعات SE215 وRMCE-BT2 فقط) يوفر راحة عند الارتداء لفترات طويلة، كما يوفر ميزة السد المحكم مع قناة الأذن أثناء التمارين الرياضية الأكثر كثافة. وبالمثل فسماعات الأذن هذه (وأي سماعات أذن مقترنة مع RMCE-BT2) مناسبة تمامًا لممارسة التمارين، لكننا لا يمكن أن نوصي باستخدامها أثناء أي أنشطة تحتاج إلى الوعي بالظروف المحيطة (مثل ركوب الدراجات أو قيادة السيارات) وفي الحالات التي يمنعها القانون.

س) ما مدة عمل البطارية الموجودة في سماعات الأذن العازلة للصوت اللاسلكية بين كل مرتي شحن؟

ج) إذا كانت بطارية سماعة BT2 الجديدة يمكنها تشغيل الموسيقى لمدة 10 ساعات حسب مستوى الصوت ونوع الملفات الصوتية التي تستمع إليها.

س) كيف أشحن سماعات الأذن؟ وكيف أعرف أن البطارية قد اكتمل شحنها؟

ج) يمكن توصيل كابل USB الموجود مع السماعة في أي مصدر توصيل USB بقوة 5 فولت، بما في ذلك المنافذ التي تحتوي عليها الأجهزة والحواسب أو الحواسب المحمولة. للحفاظ على سلامتك لا توصل السماعة بشاحن يخرج تيارًا بشدة أعلى من 1 أمبير.

يضيء مصباح LED بلون أحمر ثابت عند الشحن. وعند اكتمال الشحن، سينطفئ مصباح LED.

س) كم تستغرق البطارية حتى شحنها؟

ج) يكتمل شحن البطارية في غضون ساعتين تقريبًا حسب مصدر الطاقة المستخدم. يصل "الشحن السريع" إلى ساعتين من التشغيل في خمسة عشر دقيقة فقط من وقت الشحن.

س) هل يمكنني الاستماع أثناء شحن سماعات الأذن؟

ج) نعم، يمكنك استخدام المنتج أثناء شحنه.

استخدام سماعات أذن SE

س) لماذا قد أفضل سماعات الأذن العازلة للصوت اللاسلكية على السماعات السلكية؟

ج) تمنحك سماعات الأذن العازلة للصوت اللاسلكية الصوت الرائع الذي تتميز به سماعات SE السلكية ومعه حرية الحركة التي تتيح لك فصل جهاز تشغيل الموسيقى عن سماعات الأذن، وذلك من الميزات المثالية في ممارسة التمارين الرياضية عالية التأثير (الركض ودروس الغزل) التي قد تؤدي فيها حركة الجسم إلى تشابك وما يسببه من شعور غير مريح بالجذب في الأذن. وتتميز سماعات الأذن اللاسلكية أيضًا بأنها مثالية في السفر وتنقلات العمل التي يعتبر فيها التحكم في الوسائط والعمليات الهاتفية دون الحاجة لاستخدام الأيدي من الميزات الرئيسية.

ملاحظة: تسمح بعض شركات الطيران باستخدام أجهزة البلوتوث أثناء رحلات الطيران. يلزم عليك الرجوع إلى شركة الطيران قبل السفر بسماعات SE112-BT1 أو SE215-BT1 أو RMCE-BT1 أو RMCE-BT2.)

يمكن أيضًا أن تكون سماعات الأذن اللاسلكية مثالية لجهاز iPhone 7 وغيره من الأجهزة التي لا تحتوي على مخرج قياسي لسماعات الرأس كبديل لكابل RMCE-LTG (لأجهزة نظام التشغيل iOS المزودة بميزة Lighting).

تعني موصلات MMCX القياسية في أغلب سماعات أذن SE مثل SE215 وSE846 أنك لن يكون عليك الاختيار بين السماعات السلكية واللاسلكية. ببساطة أضف كابل RMCE Remote + Mic الملحق، أو كابل RMCE-LTG (لأجهزة iPhone 7 وiPhone 7 Plus) أو الكابل القابل للفصل البديل EAC64 (في حالة عدم الحاجة إلى ميزات الإرسال الهاتفي في كابل Remote + Mic).

س) ما هي طرز سماعات الأذن SE التي يناسبها طراز RMCE-BT2؟

ج) تتوافق جميع طرز سماعات الأذن SE التي تحتوي على موصلات MMCX - بما فيها سماعات أذن SE215 وSE315 وSE425 وSE535 وSE846 العازلة للصوت مع سماعات RMCE-BT2.

س) هل يدعم كابل وسماعات BT2 برنامج الترميز Bluetooth aptX™؟

ج) نعم. تدعم منتجات BT2 برامج ترميز الصوت Qualcomm®aptX وaptX HD وaptX Low Latency وAAC وSBC aptX.

لماذا أجد تقطعًا في الصوت مع سماعات الأذن العازلة للصوت اللاسلكية؟

فيما يحدد بروتوكول البلوتوث المسافة القياسية بما يصل إلى 10 أمتار (30 قدمًا)، فإن المسافة المثالية بين الأجهزة أقل كثيرًا من ذلك وبخاصة في الأماكن المفتوحة التي تقل فيها الانعكاسات إلى حدها الأدنى. وبالمثل فقد يزداد المدى كثيرًا في الأماكن المغلقة التي تحتوي على الكثير من عاكسات الإشارة. قد يؤثر امتصاص الجلد أو الملايس على الاتصال بالشبكة (لا سيما عند وضع جهاز تشغيل الموسيقى في الجيب مع المفاتيح أو بطاقات الائتمان وهو ما قد يعمل كهوائي للجهاز دون الرغبة في ذلك) كما يجب إنشاء خط رؤية لحل مشكلات الاتصال بالشبكة أو انقطاع الصوت.

كيف يمكنني الحصول على الأداء اللاسلكي الأكثر موثوقية باستخدام السماعة BT2؟

يدعم طراز Shure RMCE-BT2 عدة برامج ترميز بلوتوث: SBC، AAC، برنامج ترميز الصوت QualcommaptX، aptX HD، برنامج ترميز aptX منخفض الاستجابة. تتميز برامج ترميز البلوتوث/أجهزة الإرسال بأداء لاسلكي متفاوت بناءً على:

  • التداخل من الأجهزة اللاسلكية الأخرى
  • المسافة من المصدر
  • الحواجز المادية بين المصدر وجهاز الاستقبال، مثل هذه الجدران أو الأشخاص
  • كثافة/حجم الإرسال اللاسلكي. (المتعلق بالترميز)

تقوم أجهزة iOS تلقائيًا بتعيين برنامج الترميز، ولا يمكن للمُستخدِم النهائي إجراء أي تغييرات أو اختيار برنامج ترميز مختلف. (لا يدعم نظام iOS سوى برنامج الترميز SBC وAAC).

يمكن لأجهزة Android المزودة بأحدث تحديثات البرامج الثابتة تحديد برنامج الترميز المستخدم في قائمة إعدادات البلوتوث بجهاز المصدر Android الخاص بك.

ملاحظة: مستخدمو أجهزة Android: لزيادة الأداء إلى أقصى حد مُمكن وتقليل تسرب الإشارة إلى أدنى حد مُمكن، اختر برنامج الترميز الذي يعمل بشكل أفضل في بيئتك.

www.shure.com/bt/codec

المُلحقات

In North America:

Custom Earphone Sleeves

Those who use earphones regularly for extended periods of time often find custom-fit molded sleeves offer the best comfort and sound isolation.Through a partnership between Shure Incorporated and Sensaphonics Hearing Conservation, custom sleeves are available for use with your Shure Sound Isolating™ Earphones.

Please contact Sensaphonics for more information.

Inserts d’écouteur sur mesure

Les personnes qui utilisent des écouteurs régulièrement pendant de longues périodes trouvent souvent que des inserts moulés sur mesure offrent le meilleur confort et la meilleure isolation acoustique. Grâce à un partenariat entre Shure Incorporated et Sensaphonics Hearing Conservation, des inserts sur mesure sont disponibles pour les écouteurs Sound Isolating de Shure.

Prière de consulter Sensaphonics pour plus de détails.

Manguitos personalizados para auriculares

Quienes usan auriculares con regularidad por lapsos prolongados a menudo hallan que los manguitos moldeados a medida ofrecen la mejor comodidad y aislamiento del ruido. Por medio de una asociación de Shure Incorporated con Sensaphonics Hearing Conservation, se ofrecen manguitos personalizados para uso con los auriculares aislantes del ruido Sound Isolating de Shure.

Comuníquese con Sensaphonics para más información.

Sensaphonics Hearing Conservation

660 N. Milwaukee Avenue

Chicago, IL 60622

Phone: In Chicago: (312) 432-1714

Toll Free: (877) 848-1714

E-mail: saveyourears@sensaphonics.com

http://www.sensaphonics.com

المواصفات

نوع محول الطاقة

SE535/535LTD Red برامج تشغيل ثلاثية متوازنة الحافظة
SE425 برامج تشغيل ثنائية متوازنة الحافظة
SE315 MicroDriver واحدة عالية الوضوح
SE215 Single Dynamic MicroDriver

الحساسية

عند 1 كيلوهرتز

SE535/535LTD Red 119  ديسيبل SPL/ميجاواط
SE425 109  ديسيبل SPL/ميجاواط
SE315 116  ديسيبل SPL/ميجاواط
SE215 107  ديسيبل SPL/ميجاواط
SE112 105  ديسيبل SPL/ميجاواط

المعاوقة

عند 1 كيلوهرتز

SE535/535LTD Red 36  أوم
SE425 22  أوم
SE315 27  أوم
SE215 17  أوم
SE112 16  أوم

نطاق التردد

SE535 18  هرتز 19  كيلوهرتز
SE535LTD Red 18  هرتز 19.5  كيلوهرتز
SE425 20  هرتز 19  كيلوهرتز
SE315 22  هرتز 18.5  كيلوهرتز
SE215 22  هرتز 17.5  كيلوهرتز
SE112 25  هرتز 17  كيلوهرتز

موصل الإدخال

مقبس مأخذ صغير ستيريو مقاس 3.5 مم (1/8 بوصة) مطلي بالذهب مع محول ملولب مقاس 6.35 مم (1/4 بوصة)

الوزن الصافي

SE535 30جرام (1 أونصة)
SE425 30جرام (1 أونصة)
SE315 30جرام (1 أونصة)

درجة حرارة التشغيل

SE535 -18°C إلى 57°C (0°F إلى 135°F)
SE425 -18°C إلى 57°C (0°F إلى 135°F)
SE315 -18°C إلى 57°C (0°F إلى 135°F)

درجة حرارة التخزين

SE535 -29°C إلى 74°C (-20°F إلى 165°F)
SE425 -29°C إلى 74°C (-20°F إلى 165°F)
SE315 -29°C إلى 74°C (-20°F إلى 165°F)

مواصفات Bluetooth

ميكروفون متكامل

RMCE-BT1 كهروميكانيكية
RMCE-BT2 كهروميكانيكية

نمط قطبي

RMCE-BT1 أحادي الاتجاه
RMCE-BT2 أحادي الاتجاه

الحساسية

RMCE-BT1 -11 فولت ديسيبل عند 1 كيلوهرتز (Pa=94 ديسيبل SPL)
RMCE-BT2 -38 فولت ديسيبل عند 1 كيلوهرتز (Pa=94 ديسيبل SPL)

سماعات أذن متوافقة

RMCE-BT1 جميع سماعات الأذن من Shure القابلة للفصل المزودة بميزة اتصال MMCX
RMCE-BT2 جميع سماعات الأذن من Shure القابلة للفصل المزودة بميزة اتصال MMCX

مصادر متوافقة

RMCE-BT1 أي مصدر ستيريو بلوتوث A2DP
RMCE-BT2 أي مصدر ستيريو بلوتوث A2DP

نوع الهوائي

RMCE-BT1 شريحة
RMCE-BT2 شريحة

كسب الهوائي

RMCE-BT1 +2.13 ديسيبل
RMCE-BT2 +1.6 ديسيبل

إصدار البلوتوث

RMCE-BT1 4.1
RMCE-BT2 5

تردد التشغيل

RMCE-BT1 2402 إلى 2480ميجاهرتز
RMCE-BT2 2402 إلى 2480ميجاهرتز

نوع التعديل

RMCE-BT1 FHSS
RMCE-BT2 FHSS

طاقة إخراج التردد اللاسلكي

RMCE-BT1 +5.38ديسيبل ميلي وات (E.I.R.P)
RMCE-BT2 +7.45ديسيبل ميلي وات (E.I.R.P)

برامج الترميز المدعومة

RMCE-BT1 SBC
RMCE-BT2 aptX™،aptX HD،aptX Low Latency،SBC،AAC

النطاق

RMCE-BT1 10 م (32.8 قدم)
RMCE-BT2 10 م (32.8 قدم)

الأبعاد

طول الكابل

SE112-BT1 760.0 مم (29.9 بوصة)
RMCE-BT1 790.0 مم (31.1 بوصة)
RMCE-BT2 736.6 مم (29.0 بوصة)

الوزن الصافي

SE112-BT1 17.5 جرام (0.62 أونصة)
RMCE-BT1 13.8 جرام (0.47 أونصة)
RMCE-BT2 18.0 جرام (0.63 أونصة)

درجة حرارة التشغيل

SE215-BT1 0°C إلى 45°C (32°F إلى 113°F)
SE112-BT1 0°C إلى 45°C (32°F إلى 113°F)
RMCE-BT2 0°C إلى 45°C (32°F إلى 113°F)

درجة حرارة التخزين

SE215-BT1 -10°C إلى 50°C (14°F إلى 122°F)
SE112-BT1 -10°C إلى 50°C (14°F إلى 122°F)
RMCE-BT2 -10°C إلى 50°C (14°F إلى 122°F)

مواصفات البطارية

نوع البطارية

RMCE-BT1 ليثيوم أيون قابلة لإعادة الشحن
RMCE-BT2 ليثيوم أيون قابلة لإعادة الشحن

الفولتية الاسمية

RMCE-BT1 3.7  فولت تيار مباشر
RMCE-BT2 3.7  فولت تيار مباشر

عمر البطارية

RMCE-BT1 حتى 8 ساعات
RMCE-BT2 حتى 10 ساعات

عمر البطارية الإجمالي

RMCE-BT1 120ملي أمبير
RMCE-BT2 200ملي أمبير

متطلبات الشحن

مصدر USB

RMCE-BT1 5  فولت تيار مباشر ،100 أمبير ، الحد الأدنى
RMCE-BT2 5  فولت تيار مباشر ،100 أمبير ، الحد الأدنى

زمن الشحن

RMCE-BT1 2 ساعات
RMCE-BT2 2 ساعات

الشحن السريع

RMCE-BT1 ما يصل إلى 1.5 ساعة من وقت التشغيل باستخدام 15 دقيقة من وقت الشحن
RMCE-BT2 ما يصل إلى 1.5 ساعة من وقت التشغيل باستخدام 15 دقيقة من وقت الشحن

نطاق درجة حرارة شحن البطارية

RMCE-BT1 0 إلى 45 °C (32 إلى 113 °F)
RMCE-BT2 0 إلى 45 °C (32 إلى 113 °F)

مواصفات مضخم الصوت بسماعة الرأس

ضجيج الإخراج

RMCE-BT1 8.5 uVrms
RMCE-BT2 2.2 uVrms

THD+N

نموذجي

RMCE-BT1 0.1%
RMCE-BT2 0.02%

استجابة التردد

RMCE-BT1 10 إلى 22،000 هرتز ، +- 0.5 ديسيبل
RMCE-BT2 10 إلى 22،000 هرتز ، +- 0.5 ديسيبل

معاوقة الإخراج

RMCE-BT1 3.9 أوم
RMCE-BT2 0.6 أوم

شهادات الاعتماد

تفضل بزيارة الموقع الإلكتروني http://www.shure.com/earphones للحصول على أحدث المعلومات التنظيمية ومعلومات الامتثال.

ملاحظة: يعتمد الاختبار على استخدام أنواع الكابلات المزودة والموصى بها. قد يؤدي استخدام أنواع كابلات أخرى خلاف المغطاة (المعزولة) إلى تدهور أداء التوافق الإلكترومغناطيسي.

يحقق هذا المنتج المتطلبات الأساسية لجميع التوجيهات الأوروبية ذات الصلة ويستحق حمل علامة CE.

يتوافق هذا الجهاز مع حدود التعرض للإشعاع IC RSS-102 المحددة للبيئات غير الخاضعة للرقابة.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé.

يتوافق هذا الجهاز الرقمي من الفئة B مع المعيار الكندي ICES-003.

وبموجب هذا، تعلن شركة Shure Incorporated أن هذا الجهاز اللاسلكي متوافق مع التوجيه 2014/53/EU. ويتوافر النص الكامل لإعلان التطابق من الاتحاد الأوروبي على عنوان الإنترنت التالي: http://www.shure.com/europe/compliance

الممثل الأوروبي المعتمد:

Shure Europe GmbH

المقرات الرئيسية - أوروبا، الشرق الأوسط وأفريقيا

القسم: اعتمادات مناطق أوروبا والشرق الأوسط وإفريقيا

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germany

هاتف: 49-7262-92 49 0

فاكس: 49-7262-92 49 11 4

البريد الإلكتروني: EMEAsupport@shure.de

The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Shure Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

QualcommaptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.

Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries.

Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.

Apple, iPad, iPhone, iPod and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. tvOS is a trademark of Apple Inc. The trademark “iPhone” is used in Japan with a license from Aiphone K.K.

Mac® and Lightning® are registered trademarks of Apple Inc.

الضمان المحدود

لا تضمن ("Shure Incorporated ("Shure بموجب هذا الضمان للمشتري المستهلك الأصلي سوى أن يكون هذا المنتج (باستثناء ما ينص على خلاف ذلك أدناه) خالياً مع الاستخدام العادي من أي عيوب في المواد و التصنيع لمدة سنتين (2) من تاريخ الشراء الأصلي للمستهلك مباشرة من Shure أو من بائع تجزئة معتمد لدى Shure.

كما أن البطاريات القابلة لإعادة الشحن المضمّنة في أو المزوّدة مع المنتج مشمولة بالضمان أيضاً لمدة عام واحد (1) من تاريخ الشراء الأصلي للمستهلك. و مع ذلك، فإن البطاريات القابلة لإعادة الشحن قابلة للاستهلاك و ستقل قدرتها بمرور الوقت استناداً إلى درجة الحرارة، و الفترة الزمنية بالتخزين، و دورات الشحن، و عوامل الأخرى؛ و بالتالي فإن الانخفاض في قدرة البطارية لا يشكل عيباً في المواد أو التصنيع.

و الخيار الوحيد المتمثل لدى Shure هو إصلاح المنتج المعيب أو استبداله و إعادته على الفور إليك. و لكي يكون هذا الضمان صالحاً، يجب على المستهلك، وقت إعادة المنتج، تقديم دليل على الشراء يتمثل في إيصال الشراء الأصلي من Shure أو من بائع التجزئة المعتمد لدى Shure. إذا قررت Shure استبدال المنتج المعيب، فستحتفظ Shure بحقها في استبدال المنتج المعيب بآخر من نفس الطراز أو بطراز يتضمن على الأقل ميزات و جودة قابلة للمقارنة مع المنتج الأصلي، وفقاً لما تراه Shure مناسباً.

إذا كنت تعتقد بأن هذا المنتج معيباً خلال فترة الضمان، فأعد تحزيم الوحدة بعناية و تأمينه و إعادته مع دليل الشراء، و قم بإرساله، بواسطة البريد المدفوع مسبقًا، إلى Shure Incorporated، عناية: قسم الصيانة، على العنوان المذكور أدناه.

خارج الولايات المتحدة، قم بإعادة المنتج إلى الموزّع أو مركز صيانة معتمد. و توجد العناوين في موقع ويب www.Shure.com أو يمكنك الحصول عليها من خلال التواصل مع Shure من خلال العنوان المسرود أدناه.

هذا الضمان غير قابل للتناقل. لا يسري هذا الضمان في حالات سوء الاستعمال أو سوء الاستخدام للمنتج، أو الاستخدام المخالف لتعليمات Shure، أو التلف و التمزق العادي، أو بسبب القضاء و القدر، أو بسبب الإهمال في الاستخدام، أو عند الشراء من طرف آخر خلاف Shure أو بائع التجزئة المعتمد لدى Shure، أو الإصلاح غير المعتمد، أو تعديل المنتج.

بموجب هذا الضمان، تخلي الشركة مسؤوليتها عن جميع الضمانات الضمنية الخاصة بالتسويق أو الملاءمة لغرض معين إلى الحد الذي تسمح به القوانين المعمول بها، باستثناء الحد الذي لا تسمح به الشركة، ليقتصر على الفترة و الشروط الخاصة بهذا الضمان. كما تخلي SHURE أيضًا مسؤوليتها عن جميع الأضرار العارضة أو الخاصة أو اللاحقة.

لا تسمح بعض الولايات بفرض قيود على فترة سريان الضمانات الضمنية، أو استثناء أو تقييد الأضرار العرضية أو التبعية، لذلك قد لا ينطبق عليك القيد المذكور أعلاه. يمنحك هذا الضمان حقوقًا قانونية محددة، و قد تملك حقوقًا أخرى تختلف من ولاية إلى أخرى.

لا يقيّد هذا الضمان حقوق المستهلك في التفويض بموجب القوانين السارية.

يحل هذا الضمان محل جميع الضمانات الأخرى المقترنة أو المضمّنة مع هذا المنتج، فيما عدا أي برامج مضمّنة في أو محزّمة مع هذا المنتج مستثناة من هذا الضمان، و بدلاً من ذلك يجب أن تكون مشمولة بالضمان، إن وجد، المتوفر في اتفاقية ترخيص مستخدم SHURE المرفقة مع هذه البرامج.

FOR ORIGINAL PURCHASES IN AUSTRALIA ONLY

LIMITED WARRANTY AGAINST DEFECTS

Shure Incorporated ("Shure") hereby warrants to the original consumer purchaser in Australia only that, except as otherwise specified below, this product will be free in normal use of any defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from the consumer's original date of purchase directly from Shure or from a Shure-authorized reseller.

Any rechargeable batteries contained in or packaged with this product are so warranted for a period of one (1) year from the consumer’s original date of purchase. However, rechargeable batteries are consumable and their capacity will be reduced over time based on temperature, amount of time in storage, charging cycles, and other factors; hence reduction in battery capacity does not constitute a defect in material or workmanship.

At its sole option, Shure will repair or replace the defective product and promptly return it to you. In order for this warranty to be valid, the consumer must, at the time the product is returned, provide proof of purchase in the form of the original purchase receipt directly from Shure or from a Shure-authorized reseller. If Shure elects to replace the defective product, then Shure reserves the right to replace the defective product with another product of the same model or a model of at least comparable quality and features in Shure's sole determination.

If you believe this product is defective within the warranty period, carefully repack the unit, insure it and return it with proof of purchase, postage prepaid, to Shure Incorporated, Attention: Service Department, at the address below.

Outside of the United States, return the product to your dealer or Authorized Service Center. Addresses are listed on www.Shure.com or can be obtained by contacting Shure at the address listed below.

This warranty is not transferable. This warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to Shure’s instruction, ordinary wear and tear, an act of God, negligent use, purchase from a party other than Shure or a Shure-authorized reseller, unauthorized repair, or modification of the product.

ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED TO THE EXTENT PERMITTED UNDER APPLICABLE LAWS AND, TO THE EXTENT NOT PERMITTED, ARE HEREBY LIMITED TO THE EXTENT PERMITTED TO THE DURATION AND TERMS OF THIS WARRANTY. SHURE ALSO HEREBY DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR ANY PURCHASER ACQUIRING THIS PRODUCT, EXCEPT THAT THIS DOES NOT CONSTITUTE A DISCLAIMER OF RIGHTS GUARANTEED TO ANY “CONSUMER” UNDER THE AUSTRALIAN CONSUMER LAW.

This warranty gives purchasers of this product in Australia specific legal rights which are in addition to the rights and remedies of consumers under the Australian Consumer Law, which cannot be excluded or limited. If you are a “consumer” under the Australian Consumer Law, you are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably forseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.

THIS WARRANTY SUPERSEDES ALL OTHER WARRANTIES THAT ARE ASSOCIATED OR INCLUDED WITH THIS PRODUCT, EXCEPT THAT ANY SOFTWARE CONTAINED IN OR PACKAGED WITH THIS PRODUCT IS EXCLUDED FROM THIS WARRANTY AND INSTEAD SHALL BE COVERED BY THE WARRANTY, IF ANY, PROVIDED IN SHURE’S END USER LICENSE AGREEMENT ACCOMPANYING SUCH SOFTWARE.

الصيانة ومعلومات الإصلاح

تتولى Shure Incorporated ومراكز التوزيع المعتمدة مسؤولية صيانة منتجات Shure وإصلاحها. انقر فوق "بدء التشغيل" لاتباع سلسلة الخطوات التي تساعدك في تحديد ما إذا كان منتجك يحتاج إلى إرساله إلى الصيانة أو الإصلاح وتوجيهك إلى الإجراءات اللازمة.

ملاحظة: للحصول على خدمات صيانة أو إصلاح منتجات Shure عليك أن ترسل إلينا منتجك بالبريد.

بدء عملية الصيانة والإصلاح

مراكز الصيانة

الولايات المتحدة، كندا، أمريكا اللاتينية، منطقة البحر الكاريبي

Shure Incorporated

عناية: Service Department

945 Chaddick Dr.

Wheeling, IL 60090-6449 U.S.A.

أوروبا، الشرق الأوسط وأفريقيا

Shure Europe GmbH

عناية: الصيانة

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 75031

Eppingen, Germany

IndonesiaService Center Resmi:

خط جاكرتا الساخن (021) 612 6388

مدان (061) 6612550

سورابايا (031) 5032219

جوجاكارتا (0274) 371710

دينباسار (0361) 766788

ماكاسار (0411) 324652