PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Antes de utilizar este producto, lea y conserve los mensajes de advertencia e instrucciones de seguridad que se incluyen.

¡ADVERTENCIA PARA TODOS LOS AURICULARES!

Use, limpie y mantenga los auriculares de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Los posibles resultados del uso incorrecto de este producto se denotan por medio de uno de dos símbolos - "ADVERTENCIA" y "PRECAUCION" - según la inminencia del peligro y el grado de severidad de los daños.

ADVERTENCIA: Si se pasan por alto estas advertencias se podrían causar lesiones graves o mortales como resultado del uso incorrecto.
PRECAUCION: Si se pasan por alto estas precauciones se podría causar lesiones moderadas y daños a la propiedad como resultado del uso incorrecto.

ADVERTENCIA

  • Si el agua u otros objetos externos penetran el dispositivo, se podría causar un incendio o sacudidas eléctricas.
  • No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.
  • No use el producto en una situación en la cual si no se escuchan los ruidos a su alrededor se expone a un peligro, como por ejemplo al conducir un automóvil o bicicleta, o al caminar o correr cuando hay tránsito vehicular alrededor y pudiera ocurrir algún accidente.
  • Mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de los niños. El manejo o uso por niños puede representar un riesgo de lesiones graves o mortales. Contiene piezas pequeñas y cordones que pueden representar un riesgo de asfixia o estrangulamiento.
  • Antes de insertar el auricular, siempre vuelva a revisar la funda y asegúrese de que esté firmemente sujeta a la punta para disminuir el riesgo de que se desprenda y quede en el oído. Si una funda se atasca en el oído, busque asistencia médica profesional para quitarla.
  • Deje de usar los auriculares y consulte a un profesional médico si experimenta irritación, acumulación excesiva de cera u otras molestias.

PRECAUCION

  • Nunca desarme ni modifique el dispositivo, ya que esto podría causar fallas.
  • No someta el aparato a fuerzas extremas ni tire de su cable, ya que esto podría causar fallas.
  • Mantenga el auricular seco y evite exponerlo a altos niveles de temperatura y humedad.
  • Si está recibiendo tratamiento en los oídos, consulte con su médico antes de usar este aparato.

Alta presión sonora

Riesgo de daños auditivos

Para evitar posibles daños auditivos, no utilice niveles altos de volumen durante períodos largos.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  1. LEA estas instrucciones.
  2. CONSERVE estas instrucciones.
  3. PRESTE ATENCIÓN a todas las advertencias.
  4. SIGA todas las instrucciones.
  5. NO utilice este aparato cerca del agua.
  6. LIMPIE ÚNICAMENTE con un trapo seco.
  7. NO bloquee las aberturas de ventilación, instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  8. NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
  9. NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente de estilo anticuado.
  10. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto en el cual sale del aparato.
  11. UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
  12. UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuelque con el aparato.

  13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.

Para productos que utilizan Bluetooth

ADVERTENCIA

  • Siga las instrucciones del fabricante.
  • La batería del producto puede estallar o soltar materiales tóxicos. Riesgo de incendio o quemaduras. No abra, triture, modifique, desarme, caliente a más de 60 °C (140 °F) ni incinere.
  • Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la eliminación de las baterías.
  • El producto no se debe exponer a calor excesivo como el producido por la luz solar, llamas o condiciones similares.
  • NO haga alteraciones no autorizadas a este producto.

PRECAUCION

  • Siga las leyes aplicables con respecto al uso del teléfono celular y los auriculares al conducir.
  • Este producto contiene material magnético. Consulte a su médico para saber si este podría afectar su dispositivo médico implantable.
  • Las baterías (conjuntos de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse al calor excesivo causado por la luz del sol, las llamas o condiciones similares
  • Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben ser aplastadas o cortadas
  • Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse a una presión de aire extremadamente baja
  • Peligro de incendio o explosión si se sustituye la batería por una de tipo incorrecto

Nota: Solamente personal autorizado por Shure deberá sustituir las baterías.

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

  1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
  2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Las modificaciones o los cambios efectuados sin la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización concedida al usuario para usar el equipo.

Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con malla) puede degradar el rendimiento EMC.

Environmentally friendly disposal

Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances.

Para obtener más información sobre cómo usar los auriculares de Shure, vea el video tutorial Cómo ajustar y usar correctamente los auriculares de Shure.

Para obtener más información sobre cómo usar los auriculares de Shure, vea el video tutorial Cómo cambiar la funda del auricular de Shure.

Para obtener más información sobre cómo usar los auriculares de Shure, vea el video tutorial Cómo limpiar los auriculares de Shure.

Auriculares aislantes de sonido Sound Isolating™

Los auriculares aislantes de sonido Sound Isolating™ de Shure, con estructura balanceada, entregan un sonido detallado libre del ruido externo. Los poderosos y elegantes auriculares SE de Shure vienen con cable desconectable, adaptadores, un estuche de transporte duradero y fundas aislantes Sound Isolating intercambiables para una colocación cómoda y personalizada.

Cable desconectable

Puede ser necesario desconectar el cable de los auriculares para conectar componentes opcionales o para cambiar el cable si éste se daña. Para evitar la separación accidental, el conector tiene un calce ceñido. Tenga cuidado especial para impedir daño al auricular y al conector.

  • No utilice pinzas u otras herramientas.
  • Tome el conector y el audífono lo más cerca posible del punto donde se juntan.
  • Tire derecho para separarlos—no tuerza. El cable es de calce a presión, no roscado.

    Nota: Si tira de la conexión en un ángulo, el conector no se desconectará.

  • No tire del cable ni aplique presión en la punta del auricular.
  • Debe escuchar un clic cuando haga la conexión.
  • Cuando reconecte el cable, haga coincidir las marcas "L" y "R". En el caso de cables y auriculares transparentes, haga coincidir los puntos de color (rojo=derecha, azul=izquierda).

Uso de los auriculares

Selección de una funda

Seleccione una funda que provea el mejor calce y aislamiento de sonido. Debe ser fácil de insertar y quitar, y debe calzar cómodamente.

Fundas flexibles suaves: En tamaños pequeño, mediano y grande. Hechas de goma flexible.
Fundas flexibles suaves: Comprima la espuma de la funda entre los dedos e inserte en el canal auditivo. Mantenga en su lugar por unos diez segundos mientras la espuma se expande.
Fundas de tres pestañas: Si así se desea, use tijeras para recortar la punta de la funda.

Inserción de los auriculares

Introduzca con cuidado el auricular en el oído como si fuera un tapón hasta que quede bien ajustado.

Importante: si falta respuesta a frecuencias bajas (graves), la funda del auricular no está haciendo un sello adecuado con el oído. Suavemente, empuje el auricular más adentro del canal auditivo o pruebe una funda diferente.

Advertencia: no empuje la funda del auricular más allá de la entrada del canal auditivo.

El calce del auricular puede afectar significativamente la calidad del sonido.

Uso de los auriculares

Las siguientes son algunas formas sugeridas de utilizar los auriculares.

Coloque el cable sobre la oreja y asegúrelo detrás de la cabeza para ayudar a mantener los auriculares en su lugar durante la actividad física.

Tense el cable y recoja la holgura levantando el manguito del cable.

Cambio de las fundas

  • Tuerza y tire para quitar la funda de la punta.
  • Coloque una nueva funda para que cubra completamente la punta.

Precaución: Si cualquier parte de la punta queda expuesta, la funda no está bien instalada. Reemplace las fundas si no sujetan ajustadamente la punta. Para asegurar un sello y funcionamiento correctos, use solamente fundas suministradas por Shure (a menos que se usen fundas moldeadas a la medida).

Para obtener más información sobre cómo usar los auriculares de Shure, vea el video tutorial Cómo cambiar la funda del auricular de Shure.

Retiro de los auriculares

Sujete el cuerpo del auricular y gírelo levemente para quitarlo.

Nota: No tire del cable para retirar los auriculares.

Para obtener más información sobre cómo usar los auriculares de Shure, vea el video tutorial Cómo ajustar y usar correctamente los auriculares de Shure.

Mantenimiento y limpieza

El mantenimiento cuidadoso asegura que haya un sello hermético entre la funda y la punta, lo cual mejora la calidad sonora y la seguridad del producto.

  • Mantenga los auriculares y fundas lo más limpios y secos posible.
  • Para limpiar las fundas, quítelas de los auriculares, lávelas cuidadosamente en agua tibia y déjelas secar al aire. Las fundas de espuma requieren más tiempo para secarse. Inspeccione en busca de daños y reemplace si es necesario. Las fundas para los oídos deberán estar completamente secas antes de usarlas.
  • Limpie los auriculares y fundas con un antiséptico suave para evitar las infecciones. No use desinfectantes a base de alcohol.
  • No exponga los auriculares a temperaturas extremas.
  • Reemplace las fundas si no se ajustan adecuadamente.
  • No intente modificar este producto. El hacerlo anula la garantía y podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.

Limpieza de la punta del auricular

Si se observa un cambio en la calidad sonora, quite la funda y revise la punta del auricular. Si la punta está obstruida, quite la obstrucción usando el extremo con el bucle de alambre de la herramienta de limpieza.

Si no se encuentran obstrucciones o si no mejora la calidad del sonido, sustituya la funda con una nueva.

Precaución: Durante la limpieza, ¡no fuerce ningún objeto a través de la punta del auricular! Esto dañará el filtro de sonido del auricular.

Advertencia: La herramienta de limpieza debe usarse únicamente para limpiar los auriculares. El empleo para un fin diferente, como por ejemplo para limpiar los oídos o la funda de espuma, podría causar lesiones.

Los conectores de cables de los auriculares pueden acumular desechos y otros depósitos que afectan la calidad sonora. Si esto ocurre, desconecte los cables y límpielos con un palillo con algodón seco.

Para obtener más información sobre cómo usar los auriculares de Shure, vea el video tutorial Cómo limpiar los auriculares de Shure.

Shure Bluetooth® Earphones

Los auriculares de Shure Bluetooth están diseñados para ofrecer funcionalidad continua con dispositivos aptos para Bluetooth. Estos cuentan con controles de tres botones con micrófono en línea para llamadas telefónicas y aplicaciones de voz.

Sincronización Bluetooth

  1. Apague los auriculares. Mantenga oprimido el botón del centro en la unidad remota de los auriculares hasta que el LED destelle en color azul y rojo.
  2. En la configuración de bluetooth de su fuente de audio, seleccione el dispositivo bluetooth de Shure.
  3. El LED se vuelve azul cuando se sincroniza correctamente.

Sincronización de múltiples dispositivos Bluetooth

  1. Apagar los auriculares. Mantenga oprimido el botón del centro en el control remoto de los auriculares hasta que el LED destelle en color azul y rojo.
  2. Desde su fuente de audio, seleccione “Shure BT1”.
  3. El LED se vuelve azul cuando se sincroniza correctamente.

Para sincronizar el segundo dispositivo:

  1. Mantenga oprimido el botón del centro en el segundo dispositivo hasta que el LED destelle en color azul y rojo.
  2. Seleccione el segundo dispositivo en su fuente de audio.
  3. El LED se vuelve azul en el segundo dispositivo cuando se sincroniza correctamente.

Sincronización de dispositivo Bluetooth con una computadora

Si tiene dificultades para sincronizar los auriculares BT1 con su computadora, es posible que deba actualizar sus controladores. A continuación se presentan dos formas para actualizar el controlador de su computadora a través del sitio web de Intel®.

  1. Manualmente: esto requiere que ubique su adaptador inalámbrico y luego descargue la actualización específica del controlador para ese adaptador inalámbrico. La información y los controladores se encuentran aquí: Actualización manual.
  2. Intel Update Utility: esta requiere que descargue la aplicación de actualización, ejecute la aplicación y permita que escanee su computadora para obtener las actualizaciones del controlador requeridas. Descargue la aplicación aquí: Intel Update Utility.

Nota: se recomienda la aplicación Intel Update Utility porque requiere menos pasos. Consulte el manual del usuario de su computadora para obtener más información.

Guías de inicio rápido de accesorio Bluetooth

Cargar los auriculares

El LED rojo indica pila descargada.

  1. Conecte los auriculares al dispositivo de carga con el cable que se suministra.
  2. Mientras se carga el LED es color rojo.
  3. Cuando los auriculares se cargan, el LED se apaga.

Advertencia: Antes de cargar, asegúrese de que el producto esté a temperatura ambiente, entre 0 a 45 °C (32 a 113 °F).

Nota: Utilice este producto solo con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con los requisitos reglamentarios locales (por ejemplo, UL, CSA, VDE, CCC, INMETRO).

Preguntas frecuentes de BT1

Para obtener más información o para consultar otras preguntas frecuentes, visite Preguntas frecuentes de Shure.

Uso del Control remoto + Micrófono, Telefonía, Comando de voz e In-App

Q.) ¿Cómo sincronizo mis auriculares inalámbricos Sound Isolating™ con mi dispositivo?

A.) Con el producto BT1 OFF, active el modo de sincronización manteniendo presionado el botón central en el control remoto durante 7 segundos. Vaya a la configuración de Bluetooth en la configuración del dispositivo fuente y el dispositivo SHURE BT1 debe aparecer en los dispositivos disponibles. Seleccione BT1 y su dispositivo se debe sincronizar.

Q.) ¿Cómo configuro la sincronización multipunto? ¿Cómo cambio los dispositivos activos?

A.) Sincronización multipunto, una función de Bluetooth 4 que se configura automáticamente: sincronice un segundo dispositivo (ejecute el ciclo de encendido al presionar el botón de encendido hasta que los auriculares se apaguen y de nuevo durante 7 segundos para acceder al modo de sincronización). La reproducción entre los dispositivos se debe activar mediante una nueva actividad (llamada entrante, nueva reproducción). Si los dispositivos no reconocen automáticamente el BT1 como un dispositivo de salida, desconecte manualmente y vuelva a seleccionar el BT1 en la configuración del dispositivo.

Q.) ¿Puedo realizar llamadas con mis auriculares inalámbricos Sound Isolating?

A.) El protocolo Bluetooth 4 cuenta con funciones de reproducción de audio estéreo y de auriculares de diadema integradas. Las funciones remotas de audio bidireccional se incluyen en ese protocolo, y el micrófono integrado ubicado en el cable del lado derecho se proporciona para llamadas y comandos de voz.

Q.) ¿El cable funciona con mi dispositivo iPhone/iPod/iPad/Android?

A.) Cualquier dispositivo que admita los protocolos de telefonía y reproducción de audio estéreo Bluetooth 4 es compatible, incluidos los dispositivos de Apple y muchos dispositivos Android. Recomendamos descargar e instalar el último sistema operativo compatible para garantizar que todos los controladores estén actualizados.

Q.) ¿Mis auriculares inalámbricos Sound Isolating funcionan con Siri® o Google®?

A.) Sí, mantenga presionado el botón central en el control remoto por 3 segundos para activar Siri, Google u otro servicio de asistente de voz. (Depende del dispositivo fuente).

Q.) ¿Cómo utilizo los comandos de voz?

A.) Mantenga presionado el botón central multifunción (encender/responder/finalizar llamada) durante 3 segundos para activar el software de comandos de voz. (Depende del dispositivo fuente).

Q.) ¿Con qué controles de dispositivo son compatibles el cable y los auriculares? ¿Cómo los utilizo?

A.) El botón central puede usarse para play, pause el sonido, y responder y terminar llamadas. El botón para subir el volumen (+) se puede presionar durante 3 segundos para pasar a la siguiente canción. El botón para bajar el volumen (-) se puede presionar de forma similar durante 3 segundos para pasar al principio de la canción (o a una canción anterior dentro de aproximadamente los primeros 5 segundos de una pista).

El botón central apagará los auriculares al mantenerse presionado durante 5 segundos. Si mantiene presionado el botón de encendido durante tres segundos, también volverá a encender el dispositivo.

Q.) ¿Mis auriculares inalámbricos Sound Isolating funcionarán con aplicaciones de ejercicios?

A.) Sí, la mayoría de las aplicaciones que tienen indicadores de audio funcionarán, al igual que con los auriculares con cable.

Nota: estos auriculares no proporcionarán la frecuencia cardíaca ni ninguna otra información biométrica.

Batería, durabilidad, alcance y carga

Q.) ¿Mis auriculares inalámbricos Sound Isolating cuentan con la clasificación IPX de resistencia al agua? ¿Son adecuados para hacer ejercicio?

A.) Los BT1 no tienen clasificación IPX de resistencia al agua. Sin embargo, los SE112 y SE215 constituyen dos de los auriculares más duraderos disponibles en el mercado actual. El cable, el transmisor/receptor y la unidad remota + micrófono se someten a la misma estricta batería de pruebas de resistencia a la humedad que soportan todos nuestros auriculares. Además, al combinar su uso con el clip de ropa, el ajuste cómodo y seguro de las piezas auriculares y del diseño de Sound Isolating y el cable del alambre de soporte (SE215 y RMCE-BT1 solamente) proporcionan una comodidad prolongada, ofreciendo un ajuste hermético seguro con el canal auditivo durante incluso los entrenamientos más intensos. Por lo que estos (y cualquier auricular que se sincroniza con el RMCE-BT1) son completamente adecuados para hacer ejercicio. Sin embargo, no podemos recomendar su uso durante las actividades en las que se requiere estar consciente del entorno (como el ciclismo o el automovilismo) y en donde está prohibido por la ley.

Q.) ¿Por qué estoy experimentando pérdidas de señal con mis audífonos Bluetooth Sound Isolating?

A.) Mientras que el protocolo Bluetooth 4 define un alcance estándar de hasta 10 m (30 pies), la distancia ideal entre dispositivos es significativamente menor, especialmente cuando está al aire libre donde las reflexiones son mínimas. De manera similar, el alcance puede ser mayor en espacios cerrados, donde se permiten muchas reflexiones de la señal. La absorción de la señal por la piel o prendas de vestir puede afectar la conectividad (especialmente al mantener el dispositivo de música en un bolsillo con llaves y tarjetas de crédito, que pueden actuar como una antena no deseada para el teléfono), y se debe establecer una señal de línea de vista para solucionar cualquier problema de conectividad o pérdida de señal.

Q.) ¿Cuánto tiempo durará la batería de mis auriculares inalámbricos Sound Isolating entre cargas?

A.) Cuando sea nueva, la batería de BT1 reproducirá música durante un máximo de 8 horas, según el volumen y el tipo de música que se reproduzca.

Q.) ¿Cómo se cargan los auriculares? ¿Cómo sé si la batería está cargada?

A.) El cable USB que se suministra se puede conectar a cualquier conexión USB estándar de 5 V, incluidos los que se suministran con los dispositivos y en las computadoras de escritorio o portátiles. Por seguridad, no lo conecte a un cargador que produzca más de 1 A de corriente.

Mientras se carga, el LED será de color rojo. Cuando esté completamente cargada, el LED se apagará.

Q.) ¿Cuánto tiempo tarda en cargarse la batería?

A.) La batería se carga por completo en aproximadamente 2 horas, según la fuente de alimentación que se utiliza. Una “carga rápida” proporciona hasta dos horas de reproducción en solo quince minutos de tiempo de carga.

Q.) ¿Puedo escuchar música mientras se cargan los auriculares?

A.) Sí. Puede utilizar el producto mientras se carga.

Uso con auriculares SE

Q.) ¿Por qué debería elegir los auriculares Bluetooth Sound Isolating en lugar de los auriculares con cable Sound Isolating?

A.) Los auriculares inalámbricos Sound Isolating proporcionan el excelente sonido de los auriculares con cable SE con la libertad de movimiento que ofrece el separar su dispositivo de reproducción de sus auriculares. Esto es ideal para ejercicios de alto impacto (correr, clases de spin) donde el movimiento del cuerpo puede causar enredos y provocar en un tirón incómodo en los oídos. Los auriculares inalámbricos Sound Isolating también son ideales para viajar y movilizarse de un lugar a otro, donde la telefonía y el control de manos libres son características clave.

Nota:

Algunas aerolíneas permiten el uso de Bluetooth durante el vuelo. Consulte con su proveedor de aerolíneas antes de viajar con el SE112-BT1, SE215-BT1 o RMCE-BT1

Los auriculares inalámbricos Sound Isolating pueden ser ideales para el iPhone 7 y otros dispositivos que no tienen una salida de auriculares estándar como una alternativa al RMCE-LTG (solo para dispositivos iOS equipados con iluminación).

Los conectores MMCX estándar en la mayoría de los auriculares SE, como el SE215 y el SE846, implican no tener que elegir entre con cable o inalámbrico, simplemente agregue un cable de accesorio de micrófono + control remoto RMCE, RMCE-LTG (para iPhone 7 y iPhone 7 Plus), o el cable desconectable de reemplazo EAC64 (si no se requieren las funciones de telefonía del cable de micrófono + control remoto).

Q.) ¿Para qué modelos de auriculares SE son los RMCE-BT1?

A.) Todos los modelos de auriculares SE con conectores MMCX, incluidos los auriculares Sound Isolating SE215, SE315, SE425, SE535 y SE846 son compatibles con el RMCE-BT1.

Q.) ¿El cable BT1 y los auriculares son compatibles con el códec aptX de Bluetooth?

A.) Los productos BT1 no son compatibles con los códecs aptX.

Preguntas frecuentes de BT2

Para obtener más información o para consultar otras preguntas frecuentes, visite Preguntas frecuentes de Shure.

Uso del Control remoto + Micrófono, Telefonía, Comando de voz e In-App

Q.) ¿Cómo sincronizo mis auriculares inalámbricos Sound Isolating con mi dispositivo?

A.) Con los auriculares inalámbricos OFF, active el modo de sincronización manteniendo presionado el botón central en el control remoto durante 7 segundos. Vaya a la configuración de Bluetooth en la configuración del dispositivo fuente y el dispositivo SHURE BT2 debe aparecer en los dispositivos disponibles. Seleccione SHURE BT2 y su dispositivo se debe sincronizar.

Q.) ¿Cómo configuro la sincronización multipunto? ¿Cómo cambio los dispositivos activos?

A.) Sincronización multipunto se configura automáticamente: sincronice un segundo dispositivo (ejecute el ciclo de encendido al presionar el botón de encendido hasta que los auriculares se apaguen y de nuevo durante 7 segundos para acceder al modo de sincronización). La reproducción entre los dispositivos se debe activar mediante una nueva actividad (llamada entrante, nueva reproducción). Si los dispositivos no reconocen automáticamente los auriculares inalámbricos como un dispositivo de salida, desconecte manualmente y vuelva a seleccionarlos en la configuración del dispositivo.

Q.) ¿Puedo realizar llamadas con mis auriculares inalámbricos Sound Isolating?

A.) El protocolo Bluetooth cuenta con funciones de reproducción de audio estéreo y de auriculares de diadema integradas. Las funciones remotas de audio bidireccional se incluyen en ese protocolo, y el micrófono integrado ubicado en el cable del lado derecho se proporciona para llamadas y comandos de voz.

Q.) ¿El cable funciona con mi dispositivo iPhone/iPod/iPad/Android?

A.) Cualquier dispositivo que admita los protocolos de telefonía y reproducción de audio estéreo Bluetooth es compatible, incluidos los dispositivos de Apple y muchos dispositivos Android. Recomendamos descargar e instalar el último sistema operativo compatible para garantizar que todos los controladores estén actualizados.

Q.) ¿Mis auriculares inalámbricos Sound Isolating funcionan con Siri?

A.) Sí. Mantener presionado el botón central en el control remoto por 3 segundos activará Siri u otro servicio de voz. (Depende del dispositivo fuente)

Q.) ¿Cómo utilizo los comandos de voz?

A.) Mantenga presionado el botón central multifunción (encender/responder/finalizar llamada) durante 3 segundos para activar el software de comandos de voz. (Depende del dispositivo fuente).

Q.) ¿Con qué controles de dispositivo son compatibles el cable y los auriculares? ¿Cómo los utilizo?

A.) El botón central puede usarse para play, pause el sonido, y responder y terminar llamadas. El botón para subir el volumen (+) se puede presionar durante 3 segundos para pasar a la siguiente canción. El botón para bajar el volumen (-) se puede presionar de forma similar durante 3 segundos para pasar al principio de la canción (o a una canción anterior dentro de aproximadamente los primeros 5 segundos de una pista).

El botón central apagará los auriculares al mantenerse presionado durante 5 segundos. Mantenga presionado el botón de encendido durante tres segundos para volver a encender el dispositivo.

Q.) ¿Mis auriculares inalámbricos Sound Isolating funcionarán con aplicaciones de ejercicios?

A.) Sí, la mayoría de las aplicaciones que tienen indicadores de audio funcionarán, al igual que con los auriculares con cable.

Nota: estos auriculares no proporcionarán la frecuencia cardíaca ni ninguna otra información biométrica.

Batería, durabilidad, alcance y carga

Q.) ¿Mis auriculares inalámbricos Sound Isolating cuentan con la clasificación IPX de resistencia al agua? ¿Son adecuados para hacer ejercicio?

A.) Estos auriculares inalámbricos no tienen clasificación IPX de resistencia al agua. Sin embargo, el cable, el transmisor/receptor y la unidad remota + micrófono se someten a la misma estricta batería de pruebas de resistencia a la humedad que soportan todos nuestros auriculares. Además, al combinar su uso con el clip de ropa, el ajuste cómodo y seguro de las piezas auriculares y del diseño de Sound Isolating y el cable del alambre de soporte (SE215 y RMCE-BT2 solamente) proporcionan una comodidad prolongada, ofreciendo un ajuste hermético seguro con el canal auditivo durante incluso los entrenamientos más intensos. Por lo que estos (y cualquier auricular que se sincroniza con el RMCE-BT2) son completamente adecuados para hacer ejercicio. Sin embargo, no podemos recomendar su uso durante las actividades en las que se requiere estar consciente del entorno (como el ciclismo o el automovilismo) y en donde está prohibido por la ley.

Q.) ¿Cuánto tiempo durará la batería de mis auriculares inalámbricos Sound Isolating entre cargas?

A.) Cuando sea nueva, la batería de BT2 reproducirá música durante un máximo de 10 horas, según el volumen y el audio que se reproduzca.

Q.) ¿Cómo se cargan los auriculares? ¿Cómo sé si la batería está cargada?

A.) El cable USB que se suministra se puede conectar a cualquier conexión USB estándar de 5 V, incluidos los que se suministran con los dispositivos y en las computadoras de escritorio o portátiles. Por seguridad, no lo conecte a un cargador que produzca más de 1 A de corriente.

Mientras se carga, el LED será de color rojo. Cuando esté completamente cargada, el LED se apagará.

Q.) ¿Cuánto tiempo tarda en cargarse la batería?

A.) La batería se carga por completo en aproximadamente 2 horas, según la fuente de alimentación que se utiliza. Una “carga rápida” proporciona hasta dos horas de reproducción en solo quince minutos de tiempo de carga.

Q.) ¿Puedo escuchar música mientras se cargan los auriculares?

A.) Sí, puede utilizar el producto mientras se carga.

Uso con auriculares SE

Q.) ¿Por qué debería elegir los auriculares inalámbricos Sound Isolating en lugar de los auriculares con cable?

A.) Los auriculares inalámbricos Sound Isolating proporcionan el excelente sonido de los auriculares con cable SE con la libertad de movimiento que ofrece el separar su dispositivo de reproducción de sus auriculares. Esto es ideal para ejercicios de alto impacto (correr, clases de spin) donde el movimiento del cuerpo puede causar enredos y provocar en un tirón incómodo en los oídos. Los auriculares inalámbricos también son ideales para viajar y movilizarse de un lugar a otro, donde la telefonía y el control de manos libres son características clave.

Nota: Algunas aerolíneas permiten el uso de Bluetooth durante el vuelo. Consulte con su proveedor de aerolíneas antes de viajar con el SE112-BT1, SE215-BT1, RMCE-BT1 o RMCE-BT2.

Los auriculares inalámbricos pueden ser ideales para el iPhone 7 y otros dispositivos que no tienen una salida de auriculares estándar como una alternativa al RMCE-LTG (solo para dispositivos iOS equipados con iluminación).

Los conectores MMCX estándar en la mayoría de los auriculares SE, como el SE215 y el SE846, implican no tener que elegir entre con cable o inalámbrico. Simplemente agregue un cable de accesorio de micrófono + control remoto RMCE, RMCE-LTG (para iPhone 7 y iPhone 7 Plus), o el cable desconectable de reemplazo EAC64 (si no se requieren las funciones de telefonía del cable de micrófono + control remoto).

Q.) ¿Para qué modelos de auriculares SE son los RMCE-BT2?

A.) Todos los modelos de auriculares SE con conectores MMCX, incluidos los auriculares Sound Isolating SE215, SE315, SE425, SE535 y SE846 son compatibles con el RMCE-BT2.

Q.) ¿El cable BT2 y los auriculares son compatibles con el códec aptX™ de Bluetooth?

A.) Sí. Los productos BT2 son compatibles con Qualcomm®aptX audio, aptX HD, aptX Low Latency, AAC y los códecs SBC aptX.

¿Por qué estoy experimentando pérdidas de señal con mis audífonos inalámbricos Sound Isolating?

Mientras que el protocolo Bluetooth define un alcance estándar de hasta 10 m (30 pies), la distancia ideal entre dispositivos es significativamente menor, especialmente cuando está al aire libre donde las reflexiones son mínimas. De manera similar, el alcance puede ser mayor en espacios cerrados, donde se permiten muchas reflexiones de la señal. La absorción de la señal por la piel o prendas de vestir puede afectar la conectividad (especialmente al mantener el dispositivo de música en un bolsillo con llaves y tarjetas de crédito, que pueden actuar como una antena no deseada para el teléfono), y se debe establecer una señal de línea de vista para solucionar cualquier problema de conectividad o pérdida de señal.

¿Cómo puedo obtener el rendimiento inalámbrico más fiable con BT2?

RMCE-BT2 de Shure es compatible con múltiples códecs Bluetooth: SBC, AAC, QualcommaptX audio, aptX HD y códecs aptX Low Latency. Los códecs/transmisiones Bluetooth tienen un rendimiento inalámbrico variable en función de:

  • Interferencia de otros dispositivos inalámbricos
  • Distancia de la fuente
  • Barreras físicas entre la fuente y el receptor, tales como paredes o personas
  • La densidad/tamaño de la transmisión inalámbrica (relacionado con el códec).

Los dispositivos iOS configuran automáticamente el códec; el usuario final no puede hacer ningún cambio ni elegir otro códec (iOS sólo admite SBC y AAC).

Los dispositivos Android con las últimas actualizaciones de firmware pueden seleccionar qué códec se utiliza en el menú de configuración de Bluetooth de su dispositivo Android.

Nota: Los usuarios de Android que deseen maximizar el rendimiento y minimizar las pérdidas de señal deberán elegir el códec que mejor funcione en su entorno.

www.shure.com/bt/codec

Accesorios

In North America:

Custom Earphone Sleeves

Those who use earphones regularly for extended periods of time often find custom-fit molded sleeves offer the best comfort and sound isolation.Through a partnership between Shure Incorporated and Sensaphonics Hearing Conservation, custom sleeves are available for use with your Shure Sound Isolating™ Earphones.

Please contact Sensaphonics for more information.

Inserts d’écouteur sur mesure

Les personnes qui utilisent des écouteurs régulièrement pendant de longues périodes trouvent souvent que des inserts moulés sur mesure offrent le meilleur confort et la meilleure isolation acoustique. Grâce à un partenariat entre Shure Incorporated et Sensaphonics Hearing Conservation, des inserts sur mesure sont disponibles pour les écouteurs Sound Isolating de Shure.

Prière de consulter Sensaphonics pour plus de détails.

Manguitos personalizados para auriculares

Quienes usan auriculares con regularidad por lapsos prolongados a menudo hallan que los manguitos moldeados a medida ofrecen la mejor comodidad y aislamiento del ruido. Por medio de una asociación de Shure Incorporated con Sensaphonics Hearing Conservation, se ofrecen manguitos personalizados para uso con los auriculares aislantes del ruido Sound Isolating de Shure.

Comuníquese con Sensaphonics para más información.

Sensaphonics Hearing Conservation

660 N. Milwaukee Avenue

Chicago, IL 60622

Phone: In Chicago: (312) 432-1714

Toll Free: (877) 848-1714

E-mail: saveyourears@sensaphonics.com

http://www.sensaphonics.com

Especificaciones

Tipo de transductor

SE535/535LTD Red Tres micro bocinas
SE425 Dos micro bocinas
SE315 Single High-Definition MicroDriver
SE215 Single Dynamic MicroDriver

Sensibilidad

a 1 kHz

SE535/535LTD Red 119  dB SPL/mW
SE425 109  dB SPL/mW
SE315 116  dB SPL/mW
SE215 107  dB SPL/mW
SE112 105  dB SPL/mW

Impedancia

a 1 kHz

SE535/535LTD Red 36  Ω
SE425 22  Ω
SE315 27  Ω
SE215 17  Ω
SE112 16  Ω

Rango de frecuencias

SE535 18  Hz 19  kHz
SE535LTD Red 18  Hz 19,5  kHz
SE425 20  Hz 19  kHz
SE315 22  Hz 18,5  kHz
SE215 22  Hz 17,5  kHz
SE112 25  Hz 17  kHz

Conector de entrada

Jack estereofónico miniatura de 3,5 mm (1/8 pulg) chapado en oro con adaptador roscado de 6,35 mm (1/4 pulg)

Peso neto

SE535 30 g (1  oz)
SE425 30 g (1  oz)
SE315 30 g (1  oz)

Temperatura de funcionamiento

SE535 -18°C a 57°C (0°F a 135°F)
SE425 -18°C a 57°C (0°F a 135°F)
SE315 -18°C a 57°C (0°F a 135°F)

Temperatura de almacenamiento

SE535 -29°C a 74°C (-20°F a 165°F)
SE425 -29°C a 74°C (-20°F a 165°F)
SE315 -29°C a 74°C (-20°F a 165°F)

Especificaciones de Bluetooth

Micrófono integrado

RMCE-BT1 MEMS
RMCE-BT2 MEMS

Patrón polar

RMCE-BT1 Omnidireccional
RMCE-BT2 Omnidireccional

Sensibilidad

RMCE-BT1 -11 dBV a 1 kHz (Pa=94 dB SPL)
RMCE-BT2 -38 dBV a 1 kHz (Pa=94 dB SPL)

Auriculares compatibles

RMCE-BT1 Todos los auriculares desmontables Shure con conectividad MMCX
RMCE-BT2 Todos los auriculares desmontables Shure con conectividad MMCX

Fuentes compatibles

RMCE-BT1 Cualquier fuente estéreo Bluetooth A2DP
RMCE-BT2 Cualquier fuente estéreo Bluetooth A2DP

Tipo de antena

RMCE-BT1 Chip
RMCE-BT2 Chip

Ganancia de antena

RMCE-BT1 +2,13 dBi
RMCE-BT2 +1,6 dBi

Versión Bluetooth

RMCE-BT1 4,1
RMCE-BT2 5

Frecuencia de funcionamiento

RMCE-BT1 2402 a 2480 MHz
RMCE-BT2 2402 a 2480 MHz

Tipo de modulación

RMCE-BT1 FHSS
RMCE-BT2 FHSS

Potencia RF de salida

RMCE-BT1 +5,38 dBm (E.I.R.P)
RMCE-BT2 +7,45 dBm (E.I.R.P)

Códecs compatibles

RMCE-BT1 SBC
RMCE-BT2 aptX™,aptX HD,aptX Low Latency,SBC,AAC

Gama

RMCE-BT1 10 m (32,8 pies)
RMCE-BT2 10 m (32,8 pies)

Dimensiones

Longitud del cable

SE112-BT1 760,0 mm (29,9 pulg)
RMCE-BT1 790,0 mm (31,1 pulg)
RMCE-BT2 736,6 mm (29,0 pulg)

Peso neto

SE112-BT1 17,5 g (0,62 oz)
RMCE-BT1 13,8 g (0,47 oz)
RMCE-BT2 18,0 g (0,63 oz)

Temperatura de funcionamiento

SE215-BT1 0°C a 45°C (32°F a 113°F)
SE112-BT1 0°C a 45°C (32°F a 113°F)
RMCE-BT2 0°C a 45°C (32°F a 113°F)

Temperatura de almacenamiento

SE215-BT1 -10°C a 50°C (14°F a 122°F)
SE112-BT1 -10°C a 50°C (14°F a 122°F)
RMCE-BT2 -10°C a 50°C (14°F a 122°F)

Especificaciones de la batería

Tipo de batería

RMCE-BT1 Iones de litio recargable
RMCE-BT2 Iones de litio recargable

Voltaje nominal

RMCE-BT1 3,7  VCC
RMCE-BT2 3,7  VCC

Duración de la pila

RMCE-BT1 hasta 8 horas
RMCE-BT2 hasta 10 horas

Duración total de la batería

RMCE-BT1 120 mAh
RMCE-BT2 200 mAh

Requisitos de carga

Fuente USB

RMCE-BT1 5  VCC ,100 mA , mínimo
RMCE-BT2 5  VCC ,100 mA , mínimo

Tiempo de carga

RMCE-BT1 2 horas
RMCE-BT2 2 horas

Carga rápida

RMCE-BT1 Hasta 1,5 horas de tiempo de reproducción con 15 minutos de tiempo de carga
RMCE-BT2 Hasta 1,5 horas de tiempo de reproducción con 15 minutos de tiempo de carga

Intervalo de temperaturas de carga de batería

RMCE-BT1 0 a 45 °C (32 a 113 °F)
RMCE-BT2 0 a 45 °C (32 a 113 °F)

Especificaciones del amplificador para auriculares

Ruido de salida

RMCE-BT1 8,5 uVrms
RMCE-BT2 2,2 uVrms

THD+N

Regular

RMCE-BT1 0,1%
RMCE-BT2 0,02%

Respuesta de frecuencia

RMCE-BT1 10 a 22,000 Hz , +- 0,5 dB
RMCE-BT2 10 a 22,000 Hz , +- 0,5 dB

Impedancia de salida

RMCE-BT1 3,9 Ω
RMCE-BT2 0,6 Ω

Certificaciones

Para obtener información más reciente sobre normativas y cumplimientos visite http://www.shure.com/earphones.

Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con malla) puede degradar el rendimiento EMC.

Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de IC RSS-102 establecidos para un ambiente no controlado.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé.

Este aparato digital de categoría B cumple con la norma canadiense ICES-003.

Por la presente, Shure Incorporated declara que el equipo radioeléctrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.shure.com/europe/compliance

Representante europeo autorizado:

Shure Europe GmbH

Casa matriz en Europa, Medio Oriente y África

Departamento: Aprobación para región de EMEA

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Alemania

Teléfono: +49-7262-92 49 0

Fax: +49-7262-92 49 11 4

Email: info@shure.de

The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Shure Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

QualcommaptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.

Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries.

Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.

Apple, iPad, iPhone, iPod and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. tvOS is a trademark of Apple Inc. The trademark “iPhone” is used in Japan with a license from Aiphone K.K.

Mac® and Lightning® are registered trademarks of Apple Inc.

GARANTIA LIMITADA

Shure Incorporated (“Shure”) garantiza por este medio al comprador original del producto solamente que, salvo indicación contraria en el presente, este producto, utilizado normalmente, estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (2) años contados a partir de la fecha de compra original directamente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure.

Las baterías recargables contenidas en este producto o empacadas con el mismo se encuentran igualmente garantizadas por un período de un (1) año contado a partir de la fecha de compra original. Sin embargo, las baterías recargables son artículos consumibles y su capacidad se reducirá con el tiempo dependiendo de la temperatura, el tiempo de almacenamiento, los ciclos de carga y otros factores; por lo que la reducción en la capacidad de la batería no constituye un defecto de materiales ni de fabricación.

Shure reparará o reemplazará exclusivamente a discreción propia el producto defectuoso y lo devolverá oportunamente al cliente. Para que esta garantía tenga validez, el consumidor deberá, al momento de devolver el producto, presentar un comprobante de compra en forma del recibo de compra original directamente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure. Si Shure elige reemplazar el producto defectuoso, Shure se reserva el derecho de reemplazar el producto defectuoso por otro del mismo modelo o por un modelo de calidad y características comparables, a discreción exclusiva de Shure.

Si usted cree que el producto está defectuoso dentro del período de la garantía, embale cuidadosamente la unidad junto con su comprobante de compra y envíela porte pagado a Shure Incorporated, atención: Service Department, a la dirección que se da abajo.

Fuera de los EE.UU., devuelva el producto al distribuidor más cercano o al centro de servicio autorizado de productos Shure. Las direcciones se indican en www.Shure.com o pueden obtenerse comunicándose con Shure en la dirección dada abajo.

Esta garantía no es transferible. La garantía no tiene vigencia en caso de abuso o mal uso del producto, uso contrario a las instrucciones dadas por Shure, desgaste ordinario, actos de fuerza mayor, uso negligente, compra de una entidad diferente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure, reparaciones no autorizadas o modificación del producto.

POR ESTE MEDIO SE DESCARGA LA RESPONSABILIDAD DE TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE UTILIDAD COMERCIAL O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES CORRESPONDIENTES, Y EN EL CASO DE NO PERMITIRSE EL DESCARGO DE RESPONSABILIDADES, TALES GARANTIAS QUEDAN LIMITADAS POR ESTE MEDIO A LA DURACION Y TERMINOS DE ESTA GARANTIA. SHURE TAMBIEN DESCARGA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES.

Algunos estados no permiten la fijación de limitaciones a la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de daños incidentes o consecuentes, por lo cual la limitación anterior puede no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos; se puede contar con otros derechos adicionales que varían entre un estado y otro.

Esta garantía no restringe los derechos del consumidor que se estipulen bajo leyes aplicables.

ESTA GARANTIA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMAS GARANTIAS RELACIONADAS O INCLUIDAS CON ESTE PRODUCTO, CON LA EXCEPCION DE QUE CUALQUIER SOFTWARE CONTENIDO O EMPACADO CON ESTE PRODUCTO QUEDA EXCLUIDO DE ESTA GARANTIA Y EN SU LUGAR DEBERA SER CUBIERTO POR LA GARANTIA, SI LA HUBIERA, OFRECIDA EN EL ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO DE SHURE QUE ACOMPAÑE A TAL SOFTWARE.

FOR ORIGINAL PURCHASES IN AUSTRALIA ONLY

LIMITED WARRANTY AGAINST DEFECTS

Shure Incorporated ("Shure") hereby warrants to the original consumer purchaser in Australia only that, except as otherwise specified below, this product will be free in normal use of any defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from the consumer's original date of purchase directly from Shure or from a Shure-authorized reseller.

Any rechargeable batteries contained in or packaged with this product are so warranted for a period of one (1) year from the consumer’s original date of purchase. However, rechargeable batteries are consumable and their capacity will be reduced over time based on temperature, amount of time in storage, charging cycles, and other factors; hence reduction in battery capacity does not constitute a defect in material or workmanship.

At its sole option, Shure will repair or replace the defective product and promptly return it to you. In order for this warranty to be valid, the consumer must, at the time the product is returned, provide proof of purchase in the form of the original purchase receipt directly from Shure or from a Shure-authorized reseller. If Shure elects to replace the defective product, then Shure reserves the right to replace the defective product with another product of the same model or a model of at least comparable quality and features in Shure's sole determination.

If you believe this product is defective within the warranty period, carefully repack the unit, insure it and return it with proof of purchase, postage prepaid, to Shure Incorporated, Attention: Service Department, at the address below.

Outside of the United States, return the product to your dealer or Authorized Service Center. Addresses are listed on www.Shure.com or can be obtained by contacting Shure at the address listed below.

This warranty is not transferable. This warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to Shure’s instruction, ordinary wear and tear, an act of God, negligent use, purchase from a party other than Shure or a Shure-authorized reseller, unauthorized repair, or modification of the product.

ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED TO THE EXTENT PERMITTED UNDER APPLICABLE LAWS AND, TO THE EXTENT NOT PERMITTED, ARE HEREBY LIMITED TO THE EXTENT PERMITTED TO THE DURATION AND TERMS OF THIS WARRANTY. SHURE ALSO HEREBY DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR ANY PURCHASER ACQUIRING THIS PRODUCT, EXCEPT THAT THIS DOES NOT CONSTITUTE A DISCLAIMER OF RIGHTS GUARANTEED TO ANY “CONSUMER” UNDER THE AUSTRALIAN CONSUMER LAW.

This warranty gives purchasers of this product in Australia specific legal rights which are in addition to the rights and remedies of consumers under the Australian Consumer Law, which cannot be excluded or limited. If you are a “consumer” under the Australian Consumer Law, you are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably forseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.

THIS WARRANTY SUPERSEDES ALL OTHER WARRANTIES THAT ARE ASSOCIATED OR INCLUDED WITH THIS PRODUCT, EXCEPT THAT ANY SOFTWARE CONTAINED IN OR PACKAGED WITH THIS PRODUCT IS EXCLUDED FROM THIS WARRANTY AND INSTEAD SHALL BE COVERED BY THE WARRANTY, IF ANY, PROVIDED IN SHURE’S END USER LICENSE AGREEMENT ACCOMPANYING SUCH SOFTWARE.

Información de servicio y reparación

Shure Incorporated y nuestros Centros de distribución autorizados se encargan de prestar el servicio y la reparación de los productos Shure. Haga clic en “Get Started” para seguir una secuencia de pasos que le ayudarán a determinar si debe enviar el producto para servicio o reparación y orientarlo a las acciones necesarias.

Nota: para obtener el servicio o reparaciones para su producto Shure, se le solicitará que nos envíe su producto por correo.

Iniciar el proceso de servicio y reparación

Centros de servicio

Estados Unidos, Canadá, Latinoamérica, Caribe

Shure Incorporated

Atn: Service Department

945 Chaddick Dr.

Wheeling, IL 60090-6449 U.S.A.

Europa, Medio Oriente y África

Shure Europe GmbH

Atn: SERVICIO

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 75031

Eppingen, Alemania

Indonesia Service Center Resmi:

Jakarta Hotline (021) 612 6388

Medan (061) 6612550

Surabaya (031) 5032219

Jogjakarta (0274) 371710

Denpasar (0361) 766788

Makasar (0411) 324652