Explicação dos Símbolos
![]() |
Cuidado: risco de choque elétrico |
![]() |
Cuidado: risco de perigo (Veja observação.) |
![]() |
Corrente direta |
![]() |
Corrente alternada |
![]() |
Ligado (Fonte) |
![]() |
Equipamento protegido por DUPLA ISOLAÇÃO ou ISOLAÇÃO REFORÇADA |
![]() |
Em espera |
![]() |
Este equipamento não deve ser descartado em lixo comum |
AVISO: Perigo de explosão se substituída por bateria incorreta. Opere apenas com baterias AA.
ATENÇÃO: Baterias não devem ser expostas a calor excessivo como luz do sol, fogo etc.
Observação: Use somente com a fonte de alimentação inclusa ou uma equivalente aprovada pela Shure.
Este dispositivo opera sob licença tipo ACMA e deve estar em conformidade com todas as condições dessa licença, incluindo frequências de operação. Antes de 31 de dezembro de 2014, este dispositivo deve estar em conformidade se for operado na banda de frequência de 520 a 820 MHz. ATENÇÃO: Após 31 de dezembro de 2014, para estar em conformidade, este dispositivo não deve ser operado na banda de 694 a 820 MHz.
Os inovadores Sistemas Sem Fio GLX-D da Shure combinam a tecnologia pioneira de Gerenciamento Automático de Frequência com a capacidade de recarga inteligente líder do setor para baterias de lítio, microfones mundialmente renomados e design e construção inigualáveis. Disponíveis em uma grande variedade de configurações manuais e bodypack, incluindo os sistemas vocal, headset e presenter, além das opções de guitarras tradicionais. Os revolucionários Sistemas Sem Fio GLX-D definem o mais novo padrão para perfeita facilidade de uso e excepcional nitidez de áudio digital.
Power Supply | PS43 |
Carrying Case | 95E16526 |
Shure Lithium-Ion Rechargeable Battery* | SB902A |
USB Cable,Type A to Micro-B* | 95A21651 |
*Somente incluso com sistemas GLXD14 ou GLXD24.
Black Bodypack Pouch | WA582B |
Para reduzir o tempo de configuração, o transmissor e o receptor são conectados automaticamente para formação de um canal de áudio na primeira vez em que são ligados e não precisam ser conectados novamente.
Observação: Ao configurar sistemas com diversos receptores, ligue e conecte um par de transmissor/receptor por vez para evitar conexão cruzada.
Etapa ① | Conecte a fonte de alimentação ao receptor e conecte o cabo de alimentação a uma fonte de alimentação CA. Conecte a saída de áudio a um amplificador ou mixer.![]() |
Etapa ② | Instale as pilhas carregadas do transmissor.![]() |
Etapa ③ | Ligue o transmissor e o receptor. O LED azul de RF piscará quando o transmissor e o receptor estabelecerem uma conexão. Estabelecida a conexão, o LED de RF permanecerá aceso.![]() Observação: O transmissor e o receptor permanecerão conectados para uso futuro. Durante a ativação, o LED azul de RF acenderá, ignorando a etapa de conexão. |
Etapa ④ | Verifique o áudio e ajuste o ganho, se necessário.![]() |
① Antena
Duas antenas por receptor. As antenas captam o sinal do transmissor.
② LED de Status de RF
③ Botão Group
Pressione e mantenha pressionado por dois segundos para ativar a edição de grupo.
④ Botão Link
Pressione para conectar manualmente o receptor a um transmissor ou ativar a função de ID remota
⑤ Canal
⑥ Tela LCD
Exibe o status do receptor e do transmissor.
⑦ Botões Ganho
Pressione para aumentar ou diminuir o ganho do transmissor em incrementos de 1 dB.
⑧ Indicador de Carga da Pilha
Acende quando a pilha está na baia de carga:
⑨ Baia de Carga da Pilha
Carrega as baterias de transmissor.
⑩ Interruptor Liga/desliga
Liga e desliga a unidade.
Observação: A bateria continua carregando mesmo com o interruptor desligado.
⑪ Conector da Fonte de Alimentação
Conecta a fonte de alimentação externa de 15 VCC fornecida.
⑫ Saída do Microfone
Conector de saída do microfone XLR fornece saída de áudio no nível do microfone.
⑬ Porta USB
Para fazer o upload de atualizações de firmware.
⑬ Saída do Aparelho
Saída de áudio TRS de 6,35 mm (¼ pol.). Conecta a mixers, gravadores e amplificadores.
① Group
Exibe o grupo selecionado.
② Channel
Exibe o canal selecionado.
③ Tempo de Operação da Bateria do Transmissor
Exibe a duração restante da bateria em horas e minutos.
Ou exibe os status a seguir da bateria:
④ Medidor de Áudio
Indica o nível de sinal de áudio e os picos.
⑤ Ganho
Exibe as configurações de ganho do transmissor (dB).
⑥ Indicador OL
Indica sobrecarga de áudio, reduz ganho.
⑦ Transmissor Bloqueado
Exibido quando os controles do transmissor estão bloqueados.
⑧ Procurando
Indica que uma procura está em andamento.
⑨ Auto
Indica que o grupo selecionado tem canais de backup disponíveis.
① Antena
Transmite sinal sem fio.
② LED de Status
A cor e o estado do LED indicam o status do transmissor.
③ Botão Liga/Desliga
Liga ou desliga o transmissor.
④ Tomada de Entrada TA4M
Conecta-se a um microfone ou cabo de instrumento com miniconector de 4 pinos (TA4F).
⑤ Porta de Carga Micro USB
Conecte ao carregador de bateria USB.
⑥ Botão de Conexão
⑦ Compartimento da Bateria
Suporta 1 bateria recarregável Shure.
⑧ Cápsula do Microfone
Os modelos de transmissor GLXD-2 estão disponíveis com os seguintes tipos de cápsula: SM58, Beta 58, SM86, Beta 87A.
O LED fica verde durante a operação normal.
Quando o LED pisca ou muda de cor, indica uma alteração no status do transmissor, conforme mostrado na tabela abaixo:
Cor | Estado | Status |
---|---|---|
Verde | Piscando (devagar) | transmissor tentando restabelecer a conexão com o receptor |
Piscando (rápido) | transmissor não conectado procurando receptor | |
Pisca 3 vezes | indica transmissor bloqueado quando o botão Liga/desliga do transmissor é pressionado | |
Vermelho | Lig. | duração da pilha < 1 hora |
Piscando | duração da pilha < 30 minutos | |
Vermelho/Verde | Piscando | ID remoto ativo |
Âmbar | Piscando | erro da pilha, substitua a pilha |
Prenda com presilha o transmissor a um cinto ou passe uma cinta de guitarra pela presilha do transmissor conforme mostrado.
Para obter os melhores resultados, o cinto deve ser pressionado contra a base da presilha.
Os transmissores GLX-D são alimentados por uma pilha recarregável Shure SB902A de íons de lítio. A química avançada da pilha aumenta o tempo de operação sem viciá-la, eliminando a necessidade de descarregar as pilhas antes de carregá-las.
Quando não estão sendo usadas, as pilhas devem ser armazenadas em uma temperatura entre 10 °C (50 °F) e 25 °C (77 °F).
Observação: O transmissor não transmitirá sinais de RF ou áudio quando estiver conectado ao cabo de carga.
As seguintes opções de carregamento da pilha estão disponíveis:
O receptor GLXD4 tem uma baia de carga embutida para as baterias do transmissor.
Os estados a seguir do LED indicam o status da pilha quando o transmissor está conectado a um carregador:
Use a tabela a seguir para determinar o tempo de operação aproximado da pilha de acordo com a duração do tempo de carga. Os tempos são exibidos em horas e minutos. Os transmissores GLX-D desligam automaticamente após cerca de 1 hora para economizar a carga da pilha quando o sinal de um receptor conectado não é detectado.
Carregamento em uma Fonte de Alimentação AC ou na Baia do Receptor | Carregamento via Conexão USB | Tempo de operação do Transmissor |
---|---|---|
0:15 | 0:30 | até 1:30 |
0:30 | 1:00 | até 3:00 |
1:00 | 2:00 | até 6:00 |
3:00 | 4:00 | até 11:30* |
*O tempo de armazenamento ou o calor excessivo reduzem o tempo máximo de operação.
Observação: Se o receptor estiver desligado e permanecer conectado, a bateria continuará carregando.
Cuidado e armazenamento corretos das baterias Shure resultam em desempenho confiável e asseguram um longo tempo de vida.
Importante: Sempre carregue completamente uma bateria nova antes do primeiro uso, se possível no receptor.
Para maior facilidade de configuração, as frequências são divididas em grupos para que combinem melhor com os requisitos de canal do seu sistema.
Selecione o grupo determinando o número total de receptores do sistema (contagem de canais). Todos os receptores do sistema devem ser definidos para o mesmo grupo.
Grupo | Contagem de Canais (Número de Receptores) | Número de Frequências de Backup | Observações |
---|---|---|---|
1 | Até 4 | 3 | Configuração inicial de fábrica. |
2 | Até 5* | 3 | Melhor grupo multicanal para usar em caso de interferência. |
3 | Até 8* | 0 | Para sistemas multicanais grandes. Apenas use o Grupo 3 em ambientes Wi-Fi controlados, pois não existem frequências de backup para evitar interferência. |
4 | 1 | 27 | Melhor grupo de canal único para usar em caso de interferência. |
*Dependente do ambiente, 4 sistemas típicos
Consulte a seção "Dicas para Melhorar o Desempenho do Sistema Sem Fio" para obter mais informações.
Observação: Antes de iniciar, desligue todos os receptores e transmissores. Ligue e configure cada par de receptor/transmissor individualmente para evitar conexão cruzada.
Repita as etapas de 1 a 3 em cada receptor e transmissor adicionais. Não se esqueça de definir cada receptor para o mesmo grupo.
Observação: Os traços exibidos na tela group e channel durante uma procura de canais indicam que essas frequências não estão disponíveis no grupo selecionado. Escolha um grupo que aceite mais receptores e repita as etapas de configuração.
Use a opção de conexão manual para alterar o transmissor conectado a um receptor. Uma utilização normal para a conexão manual é a troca do transmissor conectado do tipo bodypack por um do tipo manual.
Um sistema combinado é criado pela conexão de dois transmissores a um único receptor. Somente um transmissor pode estar ativo por vez para impedir interferência cruzada. As configurações de ganho para cada transmissor podem ser ajustadas e salvas independentemente quando o transmissor está ativo.
Importante! Não ligue e opere ao mesmo tempo os dois transmissores conectados.
Desligue ambos os transmissores antes de iniciar.
O GLX-D opera na banda ISM de 2,4 GHz, que é usada por dispositivos Wi-Fi, Bluetooth e outros dispositivos sem fio. A vantagem da banda de 2,4 GHz é que pode ser usada em qualquer lugar do mundo, sem precisar de licença.
O desafio da banda de 2,4 GHz é que o tráfego Wi-Fi pode ser imprevisível. O GLX-D supera esses desafios, pois:
Se planeja usar Wi-Fi durante uma apresentação, ligue os dispositivos Wi-Fi antes de ligar o GLX-D e procurar o melhor canal. O GLX-D detecta e evita tráfego de outro Wi-Fi procurando em todo o ambiente de 2,4 GHz e selecionando as 3 melhores frequências nas quais transmitir. Isso garante um desempenho confiável para o sistema sem fio GLX-D, além de evitar transmissões Wi-Fi que também possam ser importantes.
Por ser periódica, a “intermitência” do Wi-Fi é mais difícil de detectar. No entanto, como o GLX-D repete as informações mais importantes, nem mesmo as intermitências elevadas não comprometem o desempenho do áudio.
Alguns ambientes são mais difíceis do que outros para desempenho de sistemas sem fio de 2,4 GHz. Além disso, a absorção pelo corpo tem um grande impacto no espectro de 2,4 GHz em comparação com o espectro de UHF. A solução mais simples em muitos casos é reduzir a distância entre o transmissor e o receptor como, por exemplo, colocar os receptores no palco com uma clara linha de vista.
Ambientes desafiadores incluem:
Observação: Diferentemente do sem fio da banda de TV, que usa tipicamente o mesmo tipo de transmissão em todos os fabricantes, todos os sem fio de 2,4 GHz atualmente no mercado usam variações diferentes de transmissão sem fio. Essas diferenças tornam mais difícil mixar e compatibilizar com êxito 2,4 GHz de vários fabricantes, como pode ser feito com soluções sem fio da banda de TV.
Se constatar que há interferência ou falhas, tente as seguintes sugestões:
Observação: Se os transmissores estiverem a 6 pol. de distância de transmissores/cápsulas de microfone não GLXD, poderá haver ruído audível.
As tabelas abaixo descrevem a latência, as frequências e os canais do receptor de cada grupo:
Grupo/Canal | Frequências |
---|---|
1/1 | 2424 2425 2442 2443 2462 2464 |
1/2 | 2418 2419 2448 2450 2469 2471 |
1/3 | 2411 2413 2430 2431 2476 2477 |
1/4 | 2405 2406 2436 2437 2455 2457 |
Grupo/Canal | Frequências |
---|---|
2/1 | 2423 2424 2443 2444 2473 2474 |
2/2 | 2404 2405 2426 2427 2456 2457 |
2/3 | 2410 2411 2431 2432 2448 2449 |
2/4 | 2417 2418 2451 2452 2468 2469 |
2/5 | 2437 2438 2462 2463 2477 2478 |
Grupo/Canal | Frequências |
---|---|
3/1 | 2415 2416 2443 |
3/2 | 2422 2423 2439 |
3/3 | 2426 2427 2457 |
3/4 | 2447 2448 2468 |
3/5 | 2409 2451 2452 |
3/6 | 2431 2462 2463 |
3/7 | 2404 2473 2474 |
3/8 | 2435 2477 2478 |
Grupo/Canal | Frequências |
---|---|
4/1 | 2404 2405 2410 2411 2417 2418 2423 2424 2426 2427 2431 2432 2437 2438 2443 2444 2448 2449 2451 2452 2456 2457 2462 2463 2468 2469 2473 2474 2477 2478 |
O firmware é um software integrado em cada componente que controla funcionalidades. Periodicamente, novas versões de firmware são desenvolvidas para incorporar recursos adicionais e melhorias. Para se beneficiar das melhorias de projeto, novas versões de firmware podem ser baixadas e instaladas utilizando a ferramenta Shure Update Utility.
O Software pode ser baixado de http://www.shure.com/update-utility.
Conecte o dispositivo ao computador, usando o cabo de USB para Micro USB fornecido com o sistema GLX-D.
Use os botões de ganho no receptor para aumentar ou diminuir o ganho de um transmissor conectado:
Dica: Monitore o áudio e observe o nível do medidor de áudio do receptor enquanto ajusta o ganho para impedir a sobrecarga de sinal.
Os controles do transmissor e do receptor podem ser bloqueados para evitar alterações acidentais ou não autorizadas das configurações.
Observação: Bloqueios não são afetados por ciclos de alimentação.
Mantenha pressionados simultaneamente os botões Group e Channel até que LK seja exibido no LCD. Repita para desbloquear.
Começando com o transmissor ajustado para off, mantenha pressionado o botão de LINK enquanto liga o transmissor. Continue a manter pressionado o botão Link até que o ícone de cadeado seja exibido no LCD do receptor. Repita a sequência para desbloquear.
Opcionalmente, o botão liga/desliga do transmissor pode ser bloqueado remotamente no painel frontal do receptor:
Mantenha pressionados simultaneamente os botões group e link por cerca de 2 segundos até que o ícone de cadeado piscando seja exibido no LCD do receptor. Repita a sequência para desbloquear.
Use o recurso ID Remota para identificar os pares de transmissor e receptor conectados em sistemas com diversos receptores. Quando a ID Remota estiver ativa, o LCD do receptor piscará e exibirá ID. O LED de status do transmissor correspondente piscará alternadamente em vermelho e verde por cerca de 45 segundos.
Para ativar a ID Remota:
Grupos e canais específicos podem ser atribuídos ao receptor em vez de usar a função de procura automática.
Observação: O Grupo 3 deve ser usado somente em ambientes Wi-Fi controlados para evitar interferência de dispositivos Wi-Fi inesperados.
Observação: O símbolo de traço duplo -- exibido na tela do receptor durante uma procura de canal indica que não há canais disponíveis no grupo selecionado. Escolha um grupo com mais canais e repita as etapas de configuração.
Problema | Status do Indicador | Solução |
---|---|---|
Sem som ou som fraco | LED RF do receptor ligado |
|
LED RF do receptor desligado |
|
|
Tela LCD do receptor apagada |
|
|
LED indicador do transmissor piscando vermelho | Carregue ou troque a bateria do transmissor. | |
Transmissor conectado ao carregador. | Desconecte o transmissor do carregador. | |
Interferências de áudio ou falhas | LEDrf piscando |
|
Distorção | Indicador OL aparece no LCD do receptor | Reduza o ganho do transmissor (consulte Ajuste do Ganho). |
Conexão de transmissor e receptor malsucedida | Os LEDs do transmissor e do receptor piscam para indicar que a conexão começou, mas falhou | Atualize os dois componentes do firmware para a versão 2.0 ou uma mais recente. Faça o download do aplicativo Shure Update Utility e siga as instruções. |
Variações no nível do som ao passar de uma fonte para outra | N/D | Ajuste o ganho do transmissor conforme necessário (consulte Ajuste do Ganho). |
Receptor/transmissor não desliga | LED do transmissor piscando rapidamente | Controles bloqueados. Consulte Bloqueio e Desbloqueio de Controles. |
Controle de ganho do receptor não pode ser ajustado | N/D | Verifique o transmissor. O transmissor deve estar ligado para permitir alterações de ganho. |
Os controles do receptor não podem ser ajustados | LK exibido no mostrador do receptor quando os botões são pressionados | Controles bloqueados. Consulte Bloqueio e Desbloqueio de Controles. |
A função de ID do transmissor não responde | LED do transmissor pisca em verde 3 vezes | Controles bloqueados. Consulte Bloqueio e Desbloqueio de Controles. |
Informações do transmissor não aparecem no LCD do Receptor | N/D | Transmissor conectado está desligado ou o receptor não está conectado a um transmissor. |
O transmissor desliga após 1 hora | LED de status do transmissor desligado | Quando o sinal de um receptor conectado não é detectado, os transmissores GLX-D desligam automaticamente após 1 hora para economizar a carga da bateria. Verifique se o receptor conectado está ligado. |
A bateria SB902A não irá carregar no transmissor bodypack GLXD1 | LED verde piscando rapidamente no GLXD1 | Carregue a bateria uma vez no receptor GLXD4. Cargas posteriores podem ocorrer no bodypack GLXD1. |
Modelo | A | B | C |
---|---|---|---|
SM58 | 51 mm (2,0 pol.) | 252 mm (9,9 pol.) | 37 mm (1,5 pol.) |
BETA 58 | 51 mm (2,0 pol.) | 252 mm (9,9 pol.) | 37 mm (1,5 pol.) |
SM86 | 49 mm (1,9 pol.) | 252 mm (9,9 pol.) | 37 mm (1,5 pol.) |
BETA 87A | 51 mm (2,0 pol.) | 252 mm (9,9 pol.) | 37 mm (1,5 pol.) |
Use a função de redefinição se for necessário restaurar o transmissor ou receptor com as configurações de fábrica.
Restaura o receptor com as seguintes configurações de fábrica:
Pressione e mantenha pressionado o botão link enquanto liga a alimentação do receptor até que o LCD exiba RE.
Observação: Quando a redefinição estiver concluída, o receptor iniciará automaticamente a conexão para procurar um transmissor. Pressione e mantenha pressionado o botão link em até cinco segundos após ligar para concluir a conexão.
Restaura o transmissor com as seguintes configurações de fábrica:
Pressione e mantenha pressionado o botão link enquanto liga o transmissor até que o LED de alimentação apague.
Quando o botão link for liberado, o transmissor iniciará automaticamente a conexão para encontrar um receptor disponível. Pressione o botão link em um receptor disponível para reconectar.
2400–2483,5 MHz
Uso interno | Até30 m ( 100 pés) típico,Até60 m ( 200 pés) máximo |
Uso externo | Até20 m ( 65 pés) típico,Até50 m ( 165 pés) máximo |
Observação: A faixa real de alcance depende da absorção, reflexão e interferência do sinal de RF.
Digital proprietário da Shure
20 Hz– 20 kHz
120 dB, Ponderação A
-88 dBm, típico
0,2%, típico
10 m W E.I.R.P. máximo
-18°C (0°F) a 57°C (135°F)
Observação: As características da bateria podem limitar esta faixa.
-29°C (-20°F) a 74°C (165°F)
A tensão positiva aplicada à extremidade do conector TRS do cabo de guitarra produz tensão positiva na extremidade da saída de impedância de ¼ pol.
Até11,5 horas
Precisão da Afinação | ±1 % |
Faixa de Afinação | F#0 a C8 |
4 típico,Até8 máximo
90 x 65 x 23 mm ( 3,56 x 2,54 x 0,90 pol.), A x L x P (sem antena)
132 g (4,7 oz.) sem baterias
3,7 V Li-íon Recarregável
Metal Fundido, Revestimento em Pó Preto
900 kΩ
10 m W E.I.R.P. máximo
Conector mini macho de 4 pinos (TA4M)
Desbalanceado
1 kHz a 1% THD
+8,4 dBV (7,5 Vp-p)
Monopolo Interno
TA4M
1 | terra (blindagem do cabo) |
2 | Polarização de + 5 V |
3 | áudio |
4 | Ligado por meio de carga ativa ao terra (Cabo adaptador no instrumento, pino 4 flutua) |
TA4M
1 | terra (blindagem do cabo) |
2 | Polarização de + 5 V |
3 | áudio |
4 | Ligado por meio de carga ativa ao terra (no cabo adaptador no instrumento, pino 4 flutua) |
SM58 | 267 g (9,4 oz.) sem baterias |
BETA 58 | 221 g (7,8 oz.) sem baterias |
SM86 | 275 g (9,1 oz.) sem baterias |
BETA 87A | 264 g (9,3 oz.) sem baterias |
Plástico Moldado
3,7 V Li-íon Recarregável
10 m W E.I.R.P. máximo
SM58 | 146 dB SPL |
BETA 58 | 147 dB SPL |
SM86 | 143 dB SPL |
BETA 87A | 147 dB SPL |
Model | A | B | C |
SM58 | 51 mm, (2.0 in.) | 252 mm, (9.9 in.) | 37 mm, (1.5 in.) |
BETA 58 | 51 mm, (2.0 in.) | 252 mm, (9.9 in.) | 37 mm, (1.5 in.) |
SM86 | 49 mm, (1.9 in.) | 252 mm, (9.9 in.) | 37 mm, (1.5 in.) |
BETA 87A | 51 mm, (2.0 in.) | 252 mm, (9.9 in.) | 37 mm, (1.5 in.) |
40 x 183 x 117 mm (1,6 x 7,2 x 4,6 pol.), A x L x P
286 g (10,1 oz.) sem baterias
Plástico Moldado
14 a 18 V DC (Ponta positiva em relação ao anel), 550 mA
>35 dB, típico
-20 a 40 dBem passos de 1 dB
Sim
2400–2483,5 MHz
Uso interno | Até30 m ( 100 pés) típico,Até60 m ( 200 pés) máximo |
Uso externo | Até20 m ( 65 pés) típico,Até50 m ( 165 pés) máximo |
Observação: A faixa real de alcance depende da absorção, reflexão e interferência do sinal de RF.
Varredura de Frequência
20 Hz– 20 kHz
Observação: Depende do tipo de microfone
120 dB, Ponderação A
-88 dBm, típico
0,2%, típico
10 m W E.I.R.P. máximo
-18°C (0°F) a 57°C (135°F)
Observação: As características da bateria podem limitar esta faixa.
-29°C (-20°F) a 74°C (165°F)
Pressão positiva no diafragma do microfone (ou tensão positiva aplicada na ponta do plugue de fone WA302) produz uma tensão positiva no pino 2 (em relação ao pino 3 da saída de baixa impedância) e na ponta da saída de 1/4 de polegada de alta impedância.
Até16 horas
4 típico,Até8 máximo
Saída XLR | Impedância balanceada |
saída de 6,35 mm (1/4 pol.) | Impedância balanceada |
Saída XLR | 100 Ω |
saída de 6,35 mm (1/4 pol.) | 100 Ω(50 Ω, Desbalanceado) |
Conector XLR (em carga de 600 Ω) | +1 dBV |
Conector de 6,35 mm (1/4 pol.) (em carga de 3 kΩ) | +8,5 dBV |
Saída XLR | 1=terra, 2=fase, 3=neutro |
Conector de 6,35 mm (1/4 pol.) | Ponta=áudio, Anel=sem áudio, Adaptador=terra |
50 Ω
Dipolo de Meia Onda, não removível
−20 dBm
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode gerar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive a que possa ocasionar uma operação indesejada.
Este sistema sem fio opera na banda de 2400 MHz a 2483,5 MHz ISM disponível globalmente. A operação não requer uma licença de usuário.
Certificado pelo ISED no Canadá sob a RSS-210 e RSS-GEN.
IC: 616A-GLXD1, 616A-GLXD2, 616A-GLXD4
Certificado de acordo com a Parte 15 da FCC.
ID da FCC: DD4GLXD1, DD4GLXD2, DD4GLXD4
Selo de Conformidade ICES-003 da Indústria Canadense: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
Atende aos requisitos essenciais das seguintes Diretivas Europeias:
Observação: Siga o esquema de reciclagem regional para resíduos eletrônicos
Atende a todos os requisitos essenciais das Diretivas Europeias relevantes e pode exibir a marca CE.
Informação sobre CE: A Shure Incorporated declara, por este meio, que este produto com marcação CE foi determinado em conformidade com os requisitos da União Europeia. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no site seguinte: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.
Representante Autorizado Europeu:
Shure Europe GmbH
Departamento: Conformidade global
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemanha
Telefone: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
E-mail: EMEAsupport@shure.de
運用に際しての注意
この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。
現品表示記号について
現品表示記号は、以下のことを表しています。 この無線機器は 2.4GHz 帯の電波を使用し、変調方式は「その他」の方式、想定与干渉距離は 80m です。 2,400MHz~ 2,483.5MHz の全帯域を使用し、移動体識別装置の帯域を回避することはできません。
低功率射頻器材技術規範
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅
自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用
不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並
改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之
無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻
射性電機設備之干擾。
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: