Explicación de los símbolos
![]() |
Precaución: riesgo de descarga eléctrica |
![]() |
Precaución: riesgo de peligro (ver nota) |
![]() |
Corriente directa |
![]() |
Corriente alterna |
![]() |
Encendido (alimentación) |
![]() |
El equipo está protegido con AISLAMIENTO DOBLE o AISLAMIENTO REFORZADO |
![]() |
En espera |
![]() |
No se debe desechar el equipo en el canal normal de eliminación de desechos |
ADVERTENCIA: Los voltajes presentes en este equipo representan un riesgo para la vida. No contiene componentes reparables por el usuario. Toda reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. Las certificaciones de seguridad no tienen vigencia cuando el voltaje de funcionamiento de la unidad es cambiado a un valor distinto al ajustado en fábrica.
ADVERTENCIA: Los conjuntos de baterías no deben exponerse al calor excesivo causado por la luz del sol, las llamas o condiciones similares.
ADVERTENCIA: Si se sustituye la batería incorrecta, se crea el riesgo de causar una explosión. Operarlo solo con baterías AA.
Nota: Use solo con la fuente de alimentación incluida o una equivalente aprobada por Shure.
GLX-D Advanced Digital Wireless Systems combina la tecnología de gestión de frecuencia automática con un receptor instalable en un bastidor, las baterías recargables de litio, los micrófonos conocidos mundialmente y su diseño y construcción sin igual. Los nuevos GLX-D Advanced Frequency Managers (disponibles por separado) conectan múltiples sistemas receptores GLXD4R para aumentar la cantidad de canales y mejorar la confiabilidad de la radiofrecuencia, lo que consolida la radiofrecuencia en un par de antenas. Los nuevos accesorios para antenas mejoran la recepción al permitir montar las antenas más cerca de los transmisores, con recepción direccional que mejora el rendimiento. Disponible en una variedad de configuraciones de petaca y de mano, GLX-D Advanced Digital Wireless establece el estándar de facilidad de operación y claridad de audio digital.
Adaptadores de tabique SMA inversores, arandela de seguridad, tuerca | 95A32436 |
Cable SMA inversor de 0,6 m (2 pies) | UA802-RSMA |
Fuente de alimentación | PS43 |
Antena de 1/2 onda desmontable de UA8-2,4 GHz | 95B13528 |
Kit de hardware de montaje en rack | 90AZ8100 |
Batería recargable Shure SB900 de iones de litio | SB902A |
Cable USB tipo A a micro B | 95A21651 |
* Solo se incluye con los sistemas GLXD14 o GLXD24.
Administrador de frecuencias GLX-D | UA846Z2-LC |
Antena omnidireccional pasiva de 2,4 GHz | PA805Z2-RSMA |
Bifurcador de antena pasiva de inversión SMA (900 MHz ISM, DECT, 2,4 GHz) | UA221-RSMA |
Montaje de pared para PA805Z2-RSMA y UA8-2,4 GHz | UA505-RSMA |
Antena de 1/2 onda, 45 grados (2,4 GHz) | UA8-2,4 GHz |
Cable de inversión SMA de 0,6 m (2 pies) | UA802-RSMA |
Cable de inversión SMA de 1,8 m (6 pies) | UA806-RSMA |
Cable de inversión SMA de 7,6 m (25 pies) | UA825-RSMA |
Cable de inversión SMA de 15,2 m (50 pies) | UA850-RSMA |
Cable de inversión SMA de 30,4 m (100 pies) | UA8100-RSMA |
Adaptadores de tabique de inversión SMA | 95A32436 |
Para reducir el tiempo de preparación, el transmisor y el receptor se enlazan automáticamente para formar un canal de audio la primera vez que se encienden y no se tienen que volver a enlazar.
Paso ① | Conecte la fuente de alimentación al receptor y enchufe el cordón a una fuente de alimentación de CA. Conecte la salida de audio a un amplificador o mezcladora.![]() |
Paso ② | Instale las baterías de transmisor cargadas. ![]() ![]() |
Paso ③ | Encienda el transmisor y el receptor. El LED azul de rf destellará mientras el transmisor y el receptor forman un enlace. El LED rf se ilumina azul sólido cuando se ha completado el enlace. Nota: El transmisor y el receptor permanecerán enlazados para uso en el futuro. Al momento del encendido el LED azul de rf y el LED del transmisor se iluminan, saltándose el paso de enlace. ![]() |
Paso ④ | Revise el audio y ajuste la ganancia si es necesario.![]() |
① LED de estado de RF
② Botón de grupo
Mantenga oprimido por dos segundos para habilitar la edición manual de grupo.
③ Sincronización de datos de LED
④ Botón de enlace
Oprima para enlazar manualmente el receptor a un transmisor o para activar la función de identificación remota.
⑤ Canal
⑥ Pantalla LCD
Presenta el estado del receptor y transmisor.
⑦ Botones de ganancia
Oprima para aumentar o disminuir la ganancia del transmisor en incrementos de 1 dB.
⑧ Indicador de carga de batería
Se ilumina cuando la batería está en el puesto de carga:
⑨ Puesto de carga de batería
Carga la batería del transmisor si el receptor está conectado a un tomacorriente.
⑩ Botón de alimentación
Enciende y apaga la unidad.
⑪ Antena
Dos antenas por receptor. Las antenas captan la señal difundida por el transmisor.
⑫ Jack de la fuente de alimentación
Conecta la fuente de alimentación externa de 15 VCC que se proporciona.
⑬ Actualización de firmware
Conéctese a la computadora para descargar las actualizaciones de firmware.
⑭ Conmutador de micrófono/línea
Fija el nivel de la señal de salida XLR al nivel de micrófono o de línea.
⑮ Salida XLR de audio
Suministra salida de audio a nivel de micrófono o de línea.
⑯ Inst/salida auxiliar
Salida de audio TRS de 6,35 mm (¼ pulg). Conecta a mezcladoras, grabadoras y amplificadores.
① Grupo
Muestra el grupo seleccionado.
② Canal
Muestra el canal seleccionado.
③ Tiempo de funcionamiento de la batería del transmisor
Muestra la duración de la carga restante de la batería en horas y minutos.
De forma alternativa, muestra el siguiente estado de la batería:
④ Medidor de audio
Indica el nivel y los picos de la señal de audio.
⑤ Ganancia
Visualiza los ajustes de ganancia del transmisor (dB).
⑥ Indicador de sobrecarga
Indica sobrecarga de audio; reduzca la ganancia.
⑦ Transmisor bloqueado
Aparece cuando los controles del transmisor enlazado están bloqueados.
⑧ Escaneo
Indica que hay un escaneo en curso.
⑨ Auto
Indica que el grupo seleccionado tiene canales de reserva disponibles.
① Antena
Transmite la señal inalámbrica.
② LED de estado
El color y estado del LED indican el estado del transmisor.
③ Interruptor de alimentación
Enciende y apaga el transmisor.
④ Jack de entrada TA4M
Se conecta a un cable de micrófono o instrumentos con conector miniatura de 4 clavijas (TA4F).
⑤ Puerto de carga micro USB
Se conecta al cargador de baterías USB.
⑥ Botón de enlace
⑦ Compartimiento de baterías
Acepta 1 batería recargable Shure.
⑧ Cápsula de micrófono
Se ofrecen modelos de transmisor GLXD-2 con los siguientes tipos de cápsula: SM58, Beta 58, SM86, Beta 87A.
El LED permanece de color verde durante el funcionamiento normal.
El destello o el color del LED indica un cambio en el estado del transmisor, como se puede ver en la tabla siguiente:
Color | Estado | Estado |
---|---|---|
Verde | Destellando (lento) | transmisor intentando enlazarse con el receptor |
Destellando (rápido) | transmisor no enlazado buscando el receptor | |
Destella 3 veces | indica transmisor bloqueado cuando se oprime el interruptor de alimentación | |
Rojo | Activado | duración de la batería < 1 hora |
Destellando | duración de la batería < 30 minutos | |
Rojo/verde | Destellando | identificación remota activa |
Ambar | Destellando | error de batería, cambie la batería |
Enganche el transmisor a un cinturón o deslice una correa de guitarra a través del gancho del transmisor, de la manera ilustrada.
Para obtener los mejores resultados, presione la correa contra la base del gancho.
Los transmisores GLX-D son alimentados por baterías recargables de litio SB902A de Shure. La química avanzada de la batería maximiza los tiempos de funcionamiento con cero efecto en la memoria, eliminando la necesidad de descargar las baterías antes de cargarlas.
Cuando no se utilizan, la temperatura de almacenamiento de las baterías es de 10°C (50°F) a 25°C (77°F).
Nota: El transmisor no pasa las señales de RF o audio cuando está conectado al cable de carga.
Existen las siguientes opciones de carga de batería:
El puesto de carga incorporado del receptor carga las baterías del transmisor cuando el receptor está conectado a un tomacorriente.
Los siguientes estados del LED indican el estado de la batería cuando el transmisor está conectado a un cargador:
Importante: Siempre cargue por completo una batería nueva antes del primer uso.
Use la siguiente tabla para determinar el tiempo aproximado de funcionamiento de la batería según la duración del tiempo de carga. Los tiempos que se muestran son en horas y minutos. Los transmisores GLX-D se apagan automáticamente después de aproximadamente 1 hora para conservar carga de batería si no se detecta la señal de un receptor enlazado.
Carga desde puesto de receptor o fuente de alimentación de CA | Carga desde conexión de USB | Tiempo de funcionamiento de transmisor |
---|---|---|
0:15 | 0:30 | hasta 1:30 |
0:30 | 1:00 | hasta 3:00 |
1:00 | 2:00 | hasta 6:00 |
3:00 | 4:00 | hasta 11:30* |
*El tiempo de almacenamiento o el calor excesivo reducirá el tiempo máximo de funcionamiento.
Nota: Si el receptor está apagado y permanece enchufado, la batería seguirá cargándose.
El cuidado y almacenamiento adecuado de baterías Shure resulta en rendimiento confiable y asegura una vida útil prolongada.
GLX-D funciona en la banda ISM de 2,4 GHz que es la misma banda utilizada por Wi-Fi, Bluetooth y otros dispositivos inalámbricos. La ventaja del espectro de 2,4 GHz es que es una banda global que se puede utilizar en cualquier parte del mundo, sin licencia.
El reto del espectro de 2,4 GHz es que la actividad de Wi-Fi es impredecible. El GLX-D enfrenta estos retos de las siguientes maneras:
Si tiene planificado emplear Wi-Fi durante una presentación, encienda la unidad de Wi-Fi antes de encender el GLX-D y de escanear en busca del mejor canal. El GLX-D detecta y evita la actividad de otras conexiones Wi-Fi mediante el escaneo de todo el entorno de 2,4 GHz y la selección de las tres mejores frecuencias para poder transmitir. Este método evita las señales de Wi-Fi y permite un rendimiento confiable del sistema inalámbrico GLX-D.
La “irrupción” de Wi-Fi es difícil de detectar ya que es periódica; sin embargo, debido a que el GLX-D solo repite la información más importante, incluso las irrupciones a niveles muy altos de actividad no tienen incidencia en el rendimiento del audio de su sistema.
Algunos entornos son más difíciles que otros para el funcionamiento de sistemas inalámbricos de 2,4 GHz. Además, la absorción del cuerpo tiene un impacto más notorio en el espectro de 2,4 GHz, en comparación con el espectro de UHF. La solución más sencilla en muchos casos consiste en reducir la distancia entre el transmisor y el receptor, colocando los receptores sobre el escenario con una trayectoria visual sin obstrucciones. También puede montar las antenas de manera remota utilizando antenas direccionales Shure para reducir la distancia entre el transmisor y la antena.
Los entornos difíciles incluyen elementos tales como:
Nota: A diferencia de los sistemas inalámbricos en la banda de TV en los cuales diferentes fabricantes emplean el mismo tipo de transmisión, todos los sistemas inalámbricos de 2,4 GHz en el mercado actual emplean métodos diferentes para la transmisión inalámbrica. Estas diferencias dificultan la combinación exitosa de sistemas de 2,4 GHz de varios fabricantes, cosa que puede hacerse con sistemas inalámbricos que funcionan en la banda de TV.
Si encuentra interferencia o pérdidas de señal, intente lo siguiente:
Nota: Si los transmisores GLX-D se encuentran dentro de una distancia de 6 pulgadas respecto a los transmisores o cápsulas para micrófono de otros fabricantes, es posible que haya ruido audible.
Siga estas pautas al montar las antenas de manera remota:
Para utilizar dos receptores al mismo tiempo, se recomienda utilizar el administrador de frecuencias GLX-D para mejorar la confiabilidad de radiofrecuencia.
Sin embargo, puede utilizar varios receptores sin el administrador de frecuencias. Seleccione el grupo determinando la cantidad total de receptores que tiene su sistema (recuento de canales). Todos los receptores en el sistema deben fijarse en el mismo grupo.
Grupo | Recuento de canales (cantidad de receptores) | Cantidad de frecuencias de respaldo por canal | Notas |
---|---|---|---|
1 | Hasta 4 | 3 | Ajuste inicial de fábrica. |
2 | Hasta 5* | 3 | Mejor grupo de varios canales si experimenta interferencia. |
3 | Hasta 8* | 0 | Use el grupo 3 solamente en entornos Wi-Fi controlados debido a que no hay frecuencias de respaldo para evitar la interferencia. |
4 | 1 | 27 | Mejor grupo de canal sencillo si experimenta interferencia. |
*Depende el ambiente, normalmente 4 sistemas
Consulte la sección “Sugerencias para mejorar el rendimiento del sistema inalámbrico” para información adicional. Para obtener información acerca de los grupos de receptores cuando está conectado al Administrador de frecuencias GLX-D, vea la guía de usuario de UA846.
Nota: Antes de empezar, apague todos los receptores y transmisores. Encienda y configure individualmente cada par de receptor/transmisor para evitar el enlace cruzado.
Repita los pasos 1-3 para cada receptor y transmisor adicionales en el sistema. Recuerde fijar cada receptor en el mismo grupo.
Consulte la guía del administrador de frecuencias GLX-D para configurar los receptores y transmisores cuando estén conectados a un administrador de frecuencias.
Nota: Los guiones que aparecen en la pantalla de grupo y canal durante un escaneo de canales indican que no hay frecuencias disponibles en el grupo seleccionado. Elija un grupo que admita más canales y repita los pasos de configuración.
Use la opción de enlace manual para cambiar el transmisor enlazado a un receptor. Un uso común del enlace manual es el cambio de un transmisor enlazado de tipo petaca a tipo de mano.
Se crea un sistema combinado enlazando dos transmisores a un solo receptor. Sólo se puede activar un transmisor a la vez para evitar la interferencia mutua. Los ajustes de ganancia de cada transmisor se pueden fijar y almacenar de forma independiente cuando el transmisor está activo.
¡Importante! En ningún momento encienda ni use los dos transmisores enlazados al mismo tiempo.
Apague ambos transmisores antes de comenzar.
Nota: Un transmisor se puede enlazar únicamente con un receptor GLX-D a la vez.
Use los botones de ganancia del receptor para aumentar o disminuir la ganancia de un transmisor enlazado:
Sugerencia: Vigile el audio y observe el nivel del medidor de audio del receptor mientras ajusta la ganancia para evitar la sobrecarga de la señal.
Los controles del receptor y el transmisor se pueden bloquear para evitar cambios accidentales o no autorizados de la configuración.
Nota: Los bloqueos no son afectados por los ciclos de encendido y apagado.
Mantenga oprimidos simultáneamente los botones grupo y canal hasta que aparezca LK en la pantalla LCD. Repita este procedimiento para desbloquearlos.
Empezando con el transmisor fijado en apagado, mantenga oprimido el botón LINK mientras enciende el transmisor. Continúe oprimiendo el botón de enlace hasta que aparezca el icono de candado en la pantalla LCD del receptor. Repita esta secuencia para desbloquearlo.
Opcionalmente, el interruptor de alimentación del transmisor se puede bloquear a distancia desde el panel delantero del receptor:
Oprima simultáneamente los botones group y link por unos 2 segundos hasta que aparezca el icono de candado destellando en la pantalla LCD del receptor. Repita esta secuencia para desbloquearlo.
Use la función de identificación remota para identificar los pares de transmisor y receptor enlazados en sistemas de receptores múltiples. Cuando la identificación remota está activa, la pantalla LCD del receptor destellará y mostrará ID. El LED de estado del transmisor correspondiente destellará alternando entre rojo y verde por aproximadamente 45 segundos.
Para activar la identificación remota:
Se puede asignar grupos y canales específicos al receptor en lugar de usar la función de escaneo automático.
Nota: Sólo se debe usar el grupo 3 en entornos Wi-Fi controlados para evitar la interferencia de dispositivos Wi-Fi imprevistos.
Nota: El símbolo de doble guión-- mostrado en la pantalla del receptor durante un escaneo de canales indica que no hay canales disponibles dentro del grupo seleccionado. Elija un grupo con más canales y repita los pasos de la configuración.
El firmware es un software incorporado en cada componente que controla sus funciones. Periódicamente, se desarrollan nuevas versiones del firmware para incorporar características y mejoras adicionales. Para aprovechar las mejoras de diseño, las nuevas versiones del firmware se pueden cargar e instalar con la herramienta Shure Update Utility.
El firmware se puede descargar de http://www.shure.com/update-utility.
Conecte el dispositivo a su computadora usando el cable USB a Micro USB suministrado con su sistema GLX-D.
Use la tornillería de montaje provista para instalar el receptor en un rack estándar para equipo de audio de 19 pulgadas.
Problema | Estado del indicador | Solución |
---|---|---|
No hay sonido o es débil | LED RF del receptor iluminado |
|
LED RF de receptor apagado |
|
|
Pantalla LCD del receptor apagada |
|
|
El LED indicador del transmisor destella rojo | Cargue o cambie la batería del transmisor. | |
Transmisor conectado al cargador. | Desconecte el transmisor del cargador. | |
Pérdida de señal o artefactos de audio | RF LED destellando o apagado |
|
Distorsión | El indicador OL aparece en la pantalla LCD del receptor | Reduzca la ganancia del transmisor (vea Ajuste de ganancia). |
El enlace entre el transmisor y el receptor falló | Los LED del transmisor y el receptor destellan para indicar que se inició el enlace, pero falla el enlace | Actualice el firmware de ambos componentes a la versión 2,0 o más reciente. Descargue la aplicación Shure Update Utility y siga las instrucciones. |
Variaciones en la intensidad del sonido cuando se cambia a una fuente diferente | N/C | Ajuste la ganancia del transmisor según sea necesario (vea Ajuste de ganancia). |
El receptor/transmisor no se apaga | LED del transmisor destella rápidamente | Controles bloqueados. Vea Bloqueo y desbloqueo de controles. |
No se puede ajustar el control de ganancia del receptor | N/C | Revise el transmisor. El transmisor debe estar encendido para habilitar los cambios de ganancia. |
No se pueden ajustar los controles del receptor | LK aparece en la pantalla del receptor al pulsar los botones | Controles bloqueados. Vea Bloqueo y desbloqueo de controles. |
La función de identificación del transmisor no responde | El LED del transmisor destella verde tres veces | Controles bloqueados. Vea Bloqueo y desbloqueo de controles. |
La información del transmisor no aparece en la pantalla LCD del receptor | N/C | El transmisor enlazado está apagado o el receptor no está enlazado a un transmisor. |
Se apaga el transmisor después de una hora | LED de estado del transmisor apagado | Los transmisores GLX-D se apagan automáticamente después de una hora para conservar carga de batería si no se detecta la señal de un receptor enlazado. Asegúrese que el receptor enlazado esté encendido. |
El segundo administrador de frecuencias no envía señal de radiofrecuencia a los receptores | LED de sincronización de datos apagado | Verifique que los puertos de la antenna A y la antenna B del segundo administrador de frecuencias estén conectados a los puertos cascade A y cascade B en el primer administrador de frecuencias. |
Interferencia de radiofrecuencia mientras está conectado al administrador de frecuencia | La pantalla del receptor destella -- -- | Aleje el sistema de otras fuentes de 2,4 GHz, como los puntos de acceso para Wi-Fi o computadoras. Si utiliza antenas direccionales, coloque las fuentes de interferencia detrás de las antenas en nulo para minimizar la interferencia. Coloque los receptores o antenas direccionales cerca de los transmisores. |
Use la función de reposición si es necesario para reposicionar el transmisor o receptor a su configuración de fábrica.
Reposiciona el receptor a la siguiente configuración de fábrica:
Mantenga oprimido el botón link mientras enciende el receptor hasta que la pantalla LCD muestre RE.
Nota: Al completarse la reposición, el receptor iniciará automáticamente el enlace para buscar un transmisor. Para completar el enlace, mantenga oprimido el botón de enlace del transmisor antes de que transcurran cinco segundos del encendido.
Reposiciona el transmisor a la siguiente configuración de fábrica:
Mantenga oprimido el botón de enlace del transmisor mientras enciende el transmisor hasta que se apague el LED de encendido.
Cuando se suelta el botón de enlace, el transmisor inicia automáticamente el enlace para buscar un receptor disponible. Pulse el botón de enlace en un receptor disponible para volver a enlazar.
2400–2483,5 MHz
Interior | Hasta 30 m (100 pies) típico ,Hasta 60 m (200 pies) máximo |
Exterior | Hasta 20 m (65 pies) típico ,Hasta 50 m (165 pies) máximo |
digital patentado Shure GLX-D
20 Hz
– 20 kHz
120 dB, Ponderación A
-88 dBm, típico
0,2%, típico
10
mW E.I.R.P. máx.
-18°C (0°F) a 57°C (135°F)
-29°C (-20°F) a 74°C (165°F)
Una presión positiva en el diafragma del micrófono (o un voltaje positivo aplicado a la punta del conector tipo audífono WA302) produce un voltaje positivo en la clavija 2 (con respecto a la clavija 3 de la salida de baja impedancia) y con respecto a la punta de la salida de alta impedancia con jack de 1/4 pulg.
Hasta 16 horas
9 típico, 11 máximo
90 x 65 x 23 mm (3,56 x 2,54 x 0,90 pulg), Al x an x pr (sin antena)
132 g (4,7 oz) sin pilas
3,7 V Iones de litio recargable
Metal colado, Recubrimiento en polvo negro
900 kΩ
10
mW E.I.R.P. máx.
Conector macho miniatura de 4 clavijas (TA4M)
Desequilibrada
1 kHz con 1% THD
+8,4 dBV (7,5 Vp-p)
Monopolo interno
TA4M
1 | tierra (protector de cable) |
2 | + 5 V de polarización |
3 | audio |
4 | Conectada a tierra a través de la carga activa (en el cable adaptador del instrumento, la clavija 4 flota) |
Modelo | A | B | C |
SM58 | 51 mm (2,0 pulg.) | 252 mm (9,9 pulg.) | 37 mm (1,5 pulg.) |
BETA 58 | 51 mm (2,0 pulg.) | 252 mm (9,9 pulg.) | 37 mm (1,5 pulg.) |
SM86 | 49 mm (1,9 pulg.) | 252 mm (9,9 pulg.) | 37 mm (1,5 pulg.) |
BETA 87A | 51 mm (2,0 pulg.) | 252 mm (9,9 pulg.) | 37 mm (1,5 pulg.) |
SM58 | 267 g (9,4 oz) sin pilas |
BETA 58 | 221 g (7,8 oz) sin pilas |
SM86 | 275 g (9,1 oz) sin pilas |
BETA 87A | 264 g (9,3 oz) sin pilas |
Plástico moldeado
3,7 V Iones de litio recargable
10
mW E.I.R.P. máx.
SM58 | 146 dB SPL |
BETA 58 | 147 dB SPL |
SM86 | 143 dB SPL |
BETA 87A | 147 dB SPL |
42 x 197 x 163 mm (1,7 x 7,8 x 6,4 pulg), Al x an x pr
907,2 g
(32 oz) sin pilas
acero
14 a 18 VCC (La punta es positiva respecto al anillo), 550 mA
>35 dB, típico
-18 a 42 dB
en incrementos de 1 dB
Sí
Salida XLR | Equilibrada |
salida de 6,35 mm (1/4 pulg) | Impedancia equilibrada |
Salida XLR | 100 Ω |
salida de 6,35 mm (1/4 pulg) | 100 Ω(50 Ω, Desequilibrada) |
1/4" (6,35 mm) | +12 dBV |
XLR | Ajuste de LINEA= +18 dBV, Ajuste de MIC= -12 dBV |
Atenuador de 30 dB
Salida XLR | 1=tierra, 2=señal, 3=retorno |
Conector de 6,35 mm (1/4 pulg) | Punta=audio, anillo=sin audio, manguito=tierra |
50 Ω
Dipolo con acoplador de 1/2 onda
−20 dBm
Este producto cumple la parte 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de los EE.UU., por sus siglas en inglés). Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) No se permite que este dispositivo cause interferencias perjudiciales y (2), este dispositivo deberá aceptar todas las interferencias que pueda recibir, incluso las que pudieran causar un mal funcionamiento.
Este sistema inalámbrico funciona en la banda ISM disponible globalmente de 2400 MHz a 2483,5 MHz. No se requiere de licencia de usuario para el funcionamiento.
Homologado por ISED en Canadá según RSS-247 y RSS-GEN.
IC: 616A-GLXD1, 616A-GLXD2, 616A-GLXD4RZ2
Homologado según la Parte 15 de las normas de la FCC.
IDENT. FCC: DD4GLXD1, DD4GLXD2, DD4GLXD4RZ2
Etiqueta de cumplimiento con ICES-003 de Industry Canada: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Este dispositivo cumple las normas RSS de excepción de licencia de Industry Canada. El uso de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) no se permite que este dispositivo cause interferencias, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la que pudiera causar su mal funcionamiento.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cumple los requisitos de las siguientes directrices europeas:
Nota: Se recomienda respetar las directrices de reciclado de la región relativas a desechos electrónicos y de baterías
Por la presente, Shure Incorporated declara que el equipo radioeléctrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.shure.com/europe/compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y África
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
Email: info@shure.de
運用に際しての注意
この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。
現品表示記号について
現品表示記号は、以下のことを表しています。 この無線機器は 2.4GHz 帯の電波を使用し、変調方式は「その他」の方式、想定与干渉距離は 80m です。 2,400MHz~ 2,483.5MHz の全帯域を使用し、移動体識別装置の帯域を回避することはできません。
Este equipo ha sido probado y hallado en cumplimiento con los límites establecidos para un dispositivo digital categoría B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirán interferencias en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda tratar de corregir la interferencia realizando una de las siguientes acciones: