ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

  1. LEGGETE le istruzioni.
  2. CONSERVATE le istruzioni.
  3. OSSERVATE tutte le avvertenze.
  4. SEGUITE tutte le istruzioni.
  5. NON usate questo apparecchio vicino all’acqua.
  6. PULITE l’apparecchio SOLO con un panno asciutto.
  7. NON ostruite alcuna apertura per l’aria di raffreddamento. Consentite distanze sufficienti per un’adeguata ventilazione e installate l’apparecchio seguendo le istruzioni del costruttore.
  8. NON installate l’apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere, radiatori, aperture per l’efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non controllate.
  9. NON lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più ampia dell’altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.
  10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispondenza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall’apparecchio.
  11. USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal costruttore.
  12. USATE l’apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o venduti insieme all’apparecchio stesso. Se usate un carrello, fate attenzione durante gli spostamenti per evitare infortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso.

  13. Durante temporali o se non userete l’apparecchio per un lungo periodo, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.
  14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È necessario intervenire sull’apparecchio ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido sull’apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
  15. NON esponete l’apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate sull’apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.
  16. La spina ELETTRICA o l’accoppiatore per elettrodomestici deve restare prontamente utilizzabile.
  17. Il rumore aereo dell’apparecchio non supera i 70 dB (A).
  18. L’apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa elettrica dotata di messa a terra di protezione.
  19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
  20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.
  21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa specificata.

AVVERTENZA: lo Stato della California rende noto che questo prodotto contiene un agente chimico che causa cancro, difetti neonatali congeniti ed altri danni agli apparati riproduttivi.

AVVERTENZA: le pile non devono essere esposte a calore eccessivo (luce del sole diretta, fuoco o simili).

AVVERTENZA:

  • Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non aprite, schiacciate, modificate, smontate né scaldate oltre i 60 °C.
  • Seguite le istruzioni del produttore
  • Non mettete le pile in bocca. Se ingerite, rivolgetevi al medico o al centro antiveleni locale.
  • Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi.
  • Caricate ed usate le pile esclusivamente con i prodotti Shure specificati.
  • Smaltite le pile in modo appropriato. Per lo smaltimento appropriato delle pile usate, rivolgetevi al fornitore locale.

AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di sostituzione della pila con una errata. Da utilizzare esclusivamente con pile AA.

Nota:

  • questo apparecchio è destinato all’uso nelle applicazioni audio professionali.
  • La conformità ai requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica dipende dall’uso dei cavi in dotazione e raccomandati. Utilizzando altri tipi di cavi si possono compromettere le prestazioni relative alla compatibilità elettromagnetica.
  • Utilizzate questo caricabatteria solo con i moduli di carica e le pile Shure per i quali è stato progettato. L’utilizzo con moduli e pile diversi da quelli specificati può aumentare il rischio di incendio o esplosione.
  • Modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure Incorporated potrebbero annullare il permesso di usare questo apparecchio.

Nota: utilizzate unicamente con l'alimentatore in dotazione o con uno equivalente autorizzato da Shure.

Descrizione generale del sistema

Gli innovativi sistemi wireless GLX-D di Shure uniscono la tecnologia all'avanguardia di gestione automatica delle frequenze con le migliori prestazioni di ricaricabilità intelligente per le batterie agli ioni di litio, i microfoni rinomati in tutto il mondo, oltre a design e costruzione unici. Il profilo compatto e discreto si adatta agevolmente alle diverse tipologie di pedaliera. L'accordatore cromatico incorporato semplifica la messa a punto offrendo al contempo flessibilità di accordatura. La tecnologia avanzata basati sui salti di frequenza rileva le interferenze e passa automaticamente ad un canale di back-up pulito per evitare perdite del segnale audio. La funzione di scansione dei canali consente di individuare il canale ricevitore ottimale per l'audio wireless e di stabilire un collegamento automatico con il trasmettitore.

  • Audio digitale estremamente nitido
  • Accordatore incorporato con funzioni e opzioni di visualizzazione su display personalizzabili
  • Funzionamento nello spettro a 2,4 GHz, disponibile in tutto il mondo
  • Struttura in metallo compatta e robusta
  • Ricevitore compatibile con alimentatori standard a 9 V c.c. a polarità positiva o negativa (minimo 250 mA)
  • Le pile ricaricabili del trasmettitore sono economicamente convenienti e assicurano un'autonomia fino a 16 ore
  • Guadagno del trasmettitore regolabile per ottimizzare il segnale audio
  • Individua e previene automaticamente le interferenze per mantenere inalterata la qualità dell'audio
  • La banda di frequenza da 2,4 GHz, non autorizzata a livello mondiale, consente il funzionamento di un massimo di 4 sistemi compatibili nell'ambito di una configurazione tipica e di un massimo di 8 in condizioni ideali
  • Canale posteriore RF per il comando da remoto delle funzioni del trasmettitore
  • Spegnimento automatico del trasmettitore quando non in uso per preservare l'autonomia della pila

Accessori

Accessori in opzione

Caricabatteria da auto SBC-CAR
Caricabatteria separato per pila singola SBC10-902

Componenti inclusi

Pila ricaricabile Shure SB902
Caricabatteria micro USB SBC10-USB
Alimentatore PS24
Cavo per chitarra di qualità superiore WA305

Guida rapida

Per ridurre il tempo richiesto per la messa a punto, alla prima accensione il trasmettitore e il ricevitore si collegano automaticamente per creare un canale audio e in seguito non è più necessario ricollegarli.

Nota: in caso di impiego di pedali multieffetto, posizionate per primo nella catena di segnale il pedale del ricevitore.

Passaggio ①

Collegate l'alimentatore al ricevitore e collegate il cavo dell'alimentatore ad una presa di corrente alternata.

Passaggio ②

Collegate il trasmettitore allo strumento e accendetelo.

Passaggio ③

Collegate l'uscita audio del ricevitore ad un amplificatore o ad un mixer. Accendete il ricevitore: durante la creazione del collegamento tra trasmettitore e ricevitore, il LED rf blu lampeggia e resta quindi acceso in modo fisso LED rf una volta stabilito con buon esito il collegamento.

Nota: il trasmettitore e il ricevitore rimangono collegati per l'uso successivo. All'accensione il LED rf blu si illumina e viene omesso il passaggio relativo al collegamento.

Passaggio ④

Controllate l'audio e regolate il guadagno, se necessario.

Descrizione generale del ricevitore a pedale per chitarra

① Interruttore di alimentazione

Consente di accendere e spegnere l'unità.

② Connettore di alimentazione c.c.

Per il collegamento all'alimentazione c.c. (9 – 15 V c.c., 250 mA min.)

Nota: compatibile con alimentatori a polarità positiva o negativa.

③ Presa jack di uscita audio

Per il collegamento ad un amplificatore o ad un mixer.

Nota: in caso di impiego di pedali multieffetto, posizionate per primo nella catena di segnale il pedale del ricevitore.

④ Porta USB

Per caricare gli aggiornamenti del firmware

⑤ Display

Visualizza le impostazioni del ricevitore e dell'accordatore.

⑥ Antenna

Due antenne per ricevitore. Le antenne rilevano il segnale dal trasmettitore.

⑦ Interruttore a pedale

Premete l'interruttore per selezionare la modalità ricevitore o la modalità accordatore.

Display, indicatori e controlli

I controlli ed il display offrono funzionalità specifiche in base alla modalità selezionata

Modalità ricevitore

① Indicatore di carica della pila del trasmettitore

I segmenti illuminati indicano la durata rimanente della pila.

② Display

Group

Channel

LK (comandi bloccati)

UN (comandi sbloccati)

-- (frequenza non disponibile)

⑥ Pulsante link

Premete per collegare manualmente il ricevitore a un trasmettitore o per attivare la funzione ID remoto.

④ Pulsante mode

Premete per abilitare la regolazione del guadagno audio. Servitevi dei pulsanti ▲ ▼ per regolare il guadagno.

⑤ LED Audio

L'illuminazione corrisponde al livello audio. Il lampeggiamento rapido del LED indica il clipping dell'audio.

⑥ LED di mute

Si accende quando l'uscita audio è silenziata.

⑦LED RF

  • ACCESO = trasmettitore collegato acceso
  • Lampeggiante = ricerca trasmettitore in corso
  • SPENTO = trasmettitore collegato spento o trasmettitore non collegato

⑧ Pulsante channel

Premete per selezionare e per modificare il canale.

⑨ Pulsante group

Premete per selezionare e modificare il gruppo

Modalità accordatore

① Indicatore di nota calante

Si illumina in presenza di nota calante.

② Display a barre di accordatura

I LED si illuminano per indicare la deviazione dalla nota esatta.

③ Indicatore di nota crescente

Si illumina in presenza di nota crescente.

④ Display nota

Visualizza il nome della nota o il simbolo (--), se l'accordatore è inattivo.

⑤ Pulsante mode

Premete per inserire le impostazioni del menu accordatore.

⑥ Pulsanti freccia

Servitevi dei pulsanti ▲ ▼ per selezionare e per modificare le impostazioni del menu.

⑦ Indicatore scordatura frequenza/scostamento da altezza di riferimento

Si accende quando l'accordatura o l'altezza sono impostate su un valore non standard.

Nota: durante l'accensione le impostazioni non standard di accordatura o altezza vengono visualizzate sul display del ricevitore.

Trasmettitore Body-Pack

① Antenna

Trasporta il segnale wireless.

② LED di stato

Indica lo stato del trasmettitore.

③ Interruttore di alimentazione

Serve ad accendere e spegnere il trasmettitore.

④ Connettore di ingresso TA4M

Va collegato ad un microfono con miniconnettore a 4 piedini (TA4F) o al cavo per strumento.

⑤ Porta micro USB

Collegamento per ricarica della pila e aggiornamenti del firmware.

⑥ Pulsante link

  • Premete il pulsante entro 5 secondi dopo l'accensione e tenetelo premuto per collegare manualmente il ricevitore
  • Premete momentaneamente il pulsante per attivare la funzione ID remoto per un ricevitore collegato.

⑦ Vano pile

Contiene la pila ricaricabile Shure.

LED di stato del trasmettitore

Durante il funzionamento normale, il LED è illuminato in colore verde.

Il cambiamento di colore o il lampeggio del LED indicano una modifica dello stato del trasmettitore, come illustrato nella seguente tabella.

Colore Stato Condizione
Verde Lampeggiante (lentamente) il trasmettitore sta tentando di ricollegarsi al ricevitore
Lampeggiante (velocemente) il trasmettitore non è collegato e sta eseguendo una ricerca del ricevitore
Lampeggia 3 volte quando viene premuto l'interruttore di accensione, indica che il trasmettitore è bloccato
Rosso Acceso autonomia della pila < 1 ora
Lampeggiante autonomia della pila < 30 minuti
Rosso/verde Lampeggiante ID remoto attivo
Ambra Lampeggiante errore della pila, sostituitela

Posizionamento del trasmettitore Body-pack

Agganciate il trasmettitore a una cintura o infilate una cinghia da chitarra nel fermaglio del trasmettitore, come illustrato.

Per ottenere i migliori risultati, premete la cintura contro la base del fermaglio.

Pile e carica

I trasmettitori GLX-D sono alimentati da pile Li-ion ricaricabili SB902 di Shure. La chimica avanzata delle pile assicura un'autonomia prolungata senza alcun "effetto memoria", eliminando la necessità di scaricare completamente le pile prima di eseguirne la ricarica.

Quando non sono in uso, si consiglia di conservare le pile ad una temperatura di stoccaggio di 10-25 °C.

Nota: mentre è collegato al cavo di carica, il trasmettitore non emette segnali RF o audio.

Sono disponibili le seguenti opzioni di carica delle pile:

Carica mediante collegamento ad una presa CA di rete elettrica

  1. Collegate il cavo di carica alla porta di carica sul trasmettitore.
  2. Collegate il cavo di carica ad una presa CA di rete elettrica.

Carica mediante collegamento ad una porta USB

  1. Collegate il cavo di carica USB alla porta di carica sul trasmettitore.
  2. Collegate il cavo a una porta USB standard.

Stato del LED durante la carica

I seguenti stati del LED indicano lo stato della pila quando il trasmettitore è collegato ad un caricabatteria:

  • Verde = carica completata
  • Verde lampeggiante = carica della pila > 90%
  • Rosso = carica in corso
  • Ambra lampeggiante = errore della pila, sostituitela

Tempi di carica ed autonomia del trasmettitore

Servitevi della tabella seguente per determinare approssimativamente l'autonomia della pila, in base alla durata del tempo di carica. I tempi sono indicati in ore e minuti.

Nota: le pile si caricano più rapidamente se si usa il caricabatteria ad alimentazione c.a., anziché il collegamento USB.

Carica mediante alimentazione c.a. Carica mediante collegamento USB Autonomia del trasmettitore
0:15 0:30 fino a 1:30
0:30 1:00 fino a 3:00
1:00 2:00 fino a 6:00
3:00 4:00 fino a 16:00*

*Lo stoccaggio prolungato e la temperatura eccessivamente elevata possono ridurre i tempi di autonoma previsti.

Nota: i trasmettitori GLX-D si spengono automaticamente dopo circa 1 ora per preservare l'autonomia della pila se non rilevano segnale da un ricevitore collegato.

Installazione delle pile del trasmettitore

Trasmettitore Body-Pack

  1. Spostate la leva di bloccaggio in posizione open ed aprite lo sportello del vano delle pile.
  2. Inserite la pila nel trasmettitore.
  3. Chiudete lo sportello facendolo scorrere per innestare la chiusura a scatto.

Suggerimenti importanti per la cura e la conservazione delle pile ricaricabili Shure

La corretta cura e conservazione delle pile Shure garantisce prestazioni affidabili e assicura una lunga durata nel tempo.

  • Conservate sempre pile e trasmettitori a temperatura ambiente
  • Per uno stoccaggio a lungo termine, l'ideale è caricare le pile a circa il 40% della loro capacità
  • Nel corso dello stoccaggio, controllate le pile ogni 6 mesi e ricaricatele al 40% della loro capacità, secondo necessità.

Indicatore di carica della pila del trasmettitore

Il numero di segmenti illuminati sull'indicatore segnala la durata rimanente della pila per un trasmettitore collegato:

① = > 30 min

② = > 2 ore

③ = > 4 ore

④ = > 6 ore

⑤ = > 8 ore

⑥ = > 10 ore

⑦ = > 12 ore

Nota: durante il calcolo della durata rimanente della pila i LED si accendono e si spengono.

Sistemi di ricevitori multipli

Per facilitare la configurazione, le frequenze vengono suddivise in gruppi, per rispondere al meglio ai requisiti di canale del sistema in uso.

Selezionate il gruppo determinando il numero complessivo di ricevitori presenti nel sistema (numero di canali). Tutti i ricevitori inseriti nel sistema devono essere impostati sullo stesso gruppo.

Gruppo Numero di canali (numero di ricevitori) Numero di frequenze di back-up Note
1 Fino a 4 3 Impostazione iniziale di fabbrica.
2 Fino a 5* 3 Il migliore gruppo multicanale in presenza di interferenze.
3 Fino a 8* 0 Per grandi sistemi multicanale. Utilizzate il gruppo 3 solo in ambienti Wi-Fi controllati poiché non sono disponibili frequenze di back-up per prevenire interferenze
4 1 27 Il migliore gruppo monocanale in presenza di interferenze.

*Soggetto alle condizioni ambientali, di norma 4 sistemi

Per ulteriori informazioni , consultate la sezione "Indicazioni per migliorare le prestazioni del sistema senza fili".

Configurazione di ricevitori e trasmettitori

Nota: prima di iniziare, spegnete tutti i ricevitori e i trasmettitori. Accendete e configurate ciascuna coppia ricevitore/trasmettitore una alla volta, per evitare di creare incroci tra i collegamenti.

  1. Accendete il primo ricevitore.
  2. Tenete premuto il pulsante group per selezionare un gruppo (se necessario) o, qualora il gruppo sia già impostato, premete il pulsante channel per cercare il miglior canale disponibile.
  3. Accendete il primo trasmettitore. Durante la creazione del collegamento, la spia rf blu si accende.

Ripetete i passaggi da 1 a 3 per ciascun ricevitore e trasmettitore aggiuntivo, avendo cura di impostare ciascun ricevitore sullo stesso gruppo.

Nota: l'eventuale presenza di trattini visualizzati sul display per il gruppo e il canale durante una ricerca del canale indica che all'interno del gruppo selezionato non vi sono frequenze disponibili. Scegliete un gruppo che supporta più ricevitori e ripetete i passaggi di configurazione.

Selezione manuale di un gruppo e di un canale

Al ricevitore possono essere assegnati gruppi e canali specifici anziché utilizzare la funzione di ricerca automatica.

Nota: per prevenire interferenze da dispositivi Wi-Fi non previsti, utilizzate il gruppo 3 solo in ambienti Wi-Fi controllati.

Selezione di un gruppo

  1. Tenete premuto il pulsante group per 2 secondi fino a quando il display group non lampeggia.
  2. Premete il pulsante group per scorrere i gruppi disponibili.
  3. Il ricevitore salva automaticamente il gruppo selezionato.

Selezione di un canale

  1. Tenete premuto il pulsante channel per 2 secondi fino a quando in display channel non lampeggia.
  2. Premete il pulsante channel per scorrere i canali disponibili.
  3. Il ricevitore salva automaticamente il canale selezionato.

Nota: la presenza di un doppio trattino -- visualizzato sullo schermo del ricevitore durante una ricerca del canale indica che all'interno del gruppo selezionato non vi sono canali disponibili. Scegliete un gruppo con più canali e ripetete i passaggi di configurazione.

Collegamento manuale di un trasmettitore con un ricevitore

Usate l'opzione di collegamento manuale per modificare il trasmettitore collegato ad un ricevitore. Il collegamento manuale è comunemente utilizzato per trasformare il trasmettitore collegato da modello Body-Pack a modello a mano.

  1. Accendete il trasmettitore: entro 5 secondi premete il pulsante LINK e mantenetelo premuto fino a quando il LED del trasmettitore non inizia a lampeggiare in verde.
  2. Tenete premuto il pulsante link sul ricevitore: il LED rf blu lampeggia e rimane acceso quando è stato stabilito il collegamento.
  3. Provate l'audio per verificare il collegamento e se necessario regolate il guadagno.

Collegamento di più trasmettitori a un ricevitore

Collegate più trasmettitori allo stesso ricevitore per consentire i cambi di strumento durante una performance. Può essere attivo solo un trasmettitore per volta, altrimenti i segnali interferirebbero l'uno con l'altro.

Dopo aver collegato i trasmettitori, le impostazioni di guadagno possono essere configurate e salvate indipendentemente per ciascun trasmettitore.

Importante non accendete né utilizzate mai entrambi i trasmettitori collegati.

Spegnete entrambi i trasmettitori prima di iniziare.

  1. Premete il pulsante group per selezionare un gruppo. Il ricevitore effettua automaticamente una ricerca nel gruppo selezionato per trovare il miglior canale disponibile.
  2. Accendete il trasmettitore 1 e collegatelo al ricevitore. Regolate il guadagno, quindi spegnete il trasmettitore.
  3. Accendete il trasmettitore 2 e collegatelo al ricevitore. Regolate il guadagno, quindi spegnete il trasmettitore.

Descrizione generale dello spettro a 2,4 GHz

Il sistema GLX-D è destinato all'impiego nella banda ISM a 2,4GHz, utilizzata dai dispositivi Wi-Fi, Bluetooth e da altri apparecchi wireless. La banda a 2,4GHz è una banda globale che può essere utilizzata senza licenza in qualsiasi parte del mondo.

Prevenzione degli inconvenienti correlati alla banda a 2,4 GHz

Lo svantaggio della banda a 2,4 GHz è rappresentato dall'impossibilità di prevedere il traffico Wi-Fi. Per risolvere tale problema, nel sistema GLX-D vengono adottati gli accorgimenti descritti di seguito.

  • Dà la priorità e trasmette sulle 3 frequenze migliori per ciascun canale (scelte in un insieme di 6 frequenze incluse nella banda a 2,4 GHz)
  • Ripete le informazioni più importanti, come quella di esclusione totale di una frequenza, senza interruzioni audio
  • Esegue una scansione ininterrotta, durante l'uso per la classificazione di tutte le frequenze (sia correnti, sia di back-up)
  • Si allontana dalle interferenze e passa alle frequenze di back-up in modo impercettibile e senza interruzioni dell'audio

Coesistenza con sistemi Wi-Fi

Se prevedete di utilizzare il Wi-Fi nel corso di uno spettacolo, accendete i dispositivi Wi-Fi prima di accendere GLX-D ed eseguire la ricerca del canale migliore. Grazie alla scansione dell'intero ambiente a 2,4GHz ed alla selezione delle 3 frequenze migliori su cui trasmettere, il sistema GLX-D individua ed evita altri tipi di traffico Wi-Fi. Ciò consente di garantire prestazioni affidabili del sistema wireless GLX-D ma anche di escludere le trasmissioni Wi-Fi, aspetto non meno importante.

L'individuazione dei segnali ripetitivi di breve durata (burst) originati dai sistemi Wi-Fi risulta maggiormente complessa a causa della loro intermittenza; la ripetizione delle informazioni più importanti prevista nel sistema GLX-D consente tuttavia di escludere che anche gli eventuali burst di intensità estremamente elevata non influiscano sulle prestazioni audio.

Ambienti wireless complessi

Alcuni ambienti sono più problematici di altri per le prestazioni del sistema wireless a 2,4 GHz. Inoltre, l'assorbimento corporeo ha un maggior impatto sullo spettro a 2,4 GHz, rispetto a quello UHF. La soluzione più semplice in molti casi consiste nel ridurre la distanza tra trasmettitore e ricevitore, ad esempio posizionando i ricevitori sul palco in una linea ottica priva di ostacoli.

Esempi di ambienti complessi:

  • Aree con poche superfici riflettenti come:
    • All'aperto
    • Edifici con soffitti molto alti
  • 3 o più ricevitori GLX-D in uso
  • Forte presenza di Wi-Fi
  • Sistemi a 2,4 GHz della concorrenza in uso

Nota: a differenza della banda wireless TV che normalmente utilizza gli stessi tipi di trasmissioni per tutti i produttori, tutta la banda wireless da 2,4 GHz attualmente sul mercato utilizza diverse varianti della trasmissione wireless. Queste differenze rendono molto più complesso miscelare e uniformare i 2,4 GHz di diversi produttori, al contrario delle soluzioni wireless della banda TV.

Indicazioni e metodi per migliorare le prestazioni del sistema senza fili

In presenza di interferenze o perdite di segnale, attenetevi ai seguenti suggerimenti

  • Cercate il miglior canale disponibile (premete il pulsante channel)
  • Riducete la distanza tra trasmettitore e ricevitore, posizionando ad esempio i ricevitori sul palco in linea ottica con il ricevitore.
  • Cambiate il gruppo per tutti i sistemi GLX-D:
    • Sistema monocanale: usate il Gruppo 4, ottimizzato per l'uso di un canale singolo
    • Sistema multicanale: usate il Gruppo 2, il gruppo wireless maggiormente affidabile
  • Tenete i trasmettitori a oltre 2 metri uno dall'altro

    Nota: ponendo i trasmettitori GLX-D a una distanza inferiore a 15 cm da altri trasmettitori non GLX-D, può verificarsi la presenza di rumori percepibili nel trasmettitore

  • Spostate il ricevitore lontano da punti di accesso Wi-Fi, computer o altre sorgenti attive a 2,4 GHz.
  • Disattivate il Wi-Fi non indispensabile in computer, telefoni cellulari e altri dispositivi portatili.
    • Se prevedete di utilizzare il Wi-Fi nel corso di uno spettacolo, accendete il Wi-Fi prima di accendere il GLX-D ed eseguire la ricerca del canale migliore.
  • Evitate le attività che generano un intenso traffico Wi-Fi, come il download di file di grandi dimensioni o la visione di un film.
  • Non collocate né il trasmettitore né il ricevitore in prossimità di oggetti metallici o densi
  • Durante il sound check, contrassegnate le zone problematiche e chiedete a presentatori o esecutori di evitarle
  • Se è presente una forte sorgente Wi-Fi e desiderate utilizzare specificamente delle frequenze all'interno di quel canale Wi-Fi, usate il seguente gruppo/canale del GLX-D (l'opzione migliore è elencata per prima):
    • Wi-Fi 1: Gruppo 3/Canale 8, Gruppo 3/Canale 4
    • Wi-Fi 6: Gruppo 3/Canale 7, Gruppo 3/Canale 5
    • Wi-Fi 11: Gruppo 3/Canale 2, Gruppo 3/Canale 1

Tabelle relative alle frequenze nella banda a 2,4 GHz

Nelle seguenti tabelle sono indicati i canali del ricevitore, le frequenze e la latenza per i singoli gruppi.

Gruppo 1 Canali 1-4 (latenza = 4,0 ms)

Gruppo/Canale Frequenze
1/1 2424 2425 2442 2443 2462 2464
1/2 2418 2419 2448 2450 2469 2471
1/3 2411 2413 2430 2431 2476 2477
1/4 2405 2406 2436 2437 2455 2457

Gruppo 2: Canali 1-5 (latenza = 7,3 ms)

Gruppo/Canale Frequenze
2/1 2423 2424 2443 2444 2473 2474
2/2 2404 2405 2426 2427 2456 2457
2/3 2410 2411 2431 2432 2448 2449
2/4 2417 2418 2451 2452 2468 2469
2/5 2437 2438 2462 2463 2477 2478

Gruppo 3: Canali 1-8 (latenza = 7,3 ms)

Gruppo/Canale Frequenze
3/1 2415 2416 2443
3/2 2422 2423 2439
3/3 2426 2427 2457
3/4 2447 2448 2468
3/5 2409 2451 2452
3/6 2431 2462 2463
3/7 2404 2473 2474
3/8 2435 2477 2478

Gruppo 4: Canale 1 (latenza = 7,3 ms)

Gruppo/Canale Frequenze
4/1 2404 2405 2410 2411 2417 2418 2423 2424 2426 2427 2431 2432 2437 2438 2443 2444 2448 2449 2451 2452 2456 2457 2462 2463 2468 2469 2473 2474 2477 2478

Funzionamento del ricevitore

Regolazione del guadagno audio

Per il guadagno del trasmettitore è previsto un intervallo di regolazione da -20 dB a +40 dB in incrementi di 1 dB.

Suggerimento: provate a impostare inizialmente il valore di 0 dB (guadagno unitario) e a regolare quindi il guadagno secondo necessità.

  1. Tenete premuto il pulsante mode del ricevitore fino a quando sul display non viene visualizzata l'indicazione dB.
  2. Premete i pulsanti freccia up/down per regolare il guadagno. Tenete premuti i pulsanti per ottenere una regolazione più rapida.

Nota: l'intensità del LED audio verde corrisponde al livello audio. Il lampeggiamento rapido del LED indica il clipping dell'audio. Riducete il guadagno per eliminare il sovraccarico.

Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi

I comandi del ricevitore e del trasmettitore possono essere bloccati per evitare modifiche accidentali o non autorizzate delle impostazioni.

Il bloccaggio dei comandi non ha effetto sui seguenti parametri

  • Lo stato di bloccaggio non viene alterato da eventuali cicli di spegnimento e riaccensione
  • Rimangono disponibili le funzioni dell'accordatore e le relative modifiche
  • L'interruttore di alimentazione del ricevitore si blocca

Bloccaggio dei comandi del ricevitore

Per bloccare o sbloccare il ricevitore, tenete premuti contemporaneamente i pulsanti group e channel

  • LK viene visualizzato se viene premuto un comando bloccato,
  • UN viene brevemente visualizzato per confermare il comando di sbloccaggio

Blocco dell'interruttore di alimentazione del trasmettitore

Verificate che il trasmettitore sia spento e accendetelo tenendo contemporaneamente premuto il pulsante LINK. Ripetete la sequenza per sbloccare.

Nota: il LED di stato del trasmettitore lampeggia in rosso/verde qualora un interruttore bloccato venga impostato sulla posizione di spegnimento.

ID remoto

Utilizzate la funzionalità ID remoto per identificare le coppie di trasmettitori e ricevitori collegati. In caso di attivazione dell'ID remoto, il display LCD del ricevitore lampeggia visualizzando l'ID. Il LED di stato del trasmettitore corrispondente lampeggia alternativamente in rosso e in verde per circa 45 secondi.

Per attivare l'ID remoto:

  1. Premete momentaneamente il pulsante link sul trasmettitore o sul ricevitore.
  2. Il display del ricevitore collegato lampeggia visualizzando l'ID e il LED di stato sul trasmettitore collegato lampeggia in rosso/verde.
  3. Per uscire dalla modalità ID remoto, premete momentaneamente il pulsante link o attendete il timeout della funzione.

Menu accordatore

Premete l'interruttore a pedale per passare alla modalità accordatore.

Nella modalità accordatore i comandi influiscono unicamente sulle funzioni dell'accordatore e non modificano in alcun modo le impostazioni RF e audio.

Nota: poiché il segnale audio non passa nell'accordatore, viene esclusa la necessità di impiegare gli interruttori di bypass comunemente in uso negli accordatori con collegamento a cavo.

Opzioni accordatore

  • Indicatore: Needle oppure Strobe
  • Uscita: Live, Mute oppure Both
  • Luminosità display
  • Detune (effetto di scordatura)
  • Crescenti e calanti
  • Altezza di riferimento

Selezione e modifica delle impostazioni del menu accordatore

Per selezionare e modificare le impostazioni del menu accordatore, servitevi dei seguenti pulsanti

  • Usate il pulsante mode per accedere al menu e per scorrere tra le diverse impostazioni dello stesso
  • Usate i pulsanti ▲ ▼ per modificare un parametro del menu
  • Servitevi dell'interruttore a pedale per immettere e salvare le modifiche ai parametri

Indicatore: ad ago o stroboscopico

L'indicatore dell'accordatore può essere impostato sulla visualizzazione ad ago o stroboscopica

Visualizzazione ad ago

Sulla barra di accordatura si illumina un unico LED per indicare la presenza di nota crescente o nota calante. Quando la nota è intonata, si illumina il LED centrale verde.

Visualizzazione stroboscopica

Nella barra di accordatura viene visualizzata una sequenza di tre LED che si spostano nella direzione crescente o calante. Quando la nota è intonata, i LED rimangono fissi

Nota: le impostazioni dell'indicatore e dell'uscita audio vengono visualizzate scorrendo da sinistra a destra.

Selezione uscita audio attiva o silenziata

Le seguenti modalità permettono di impostare l'uscita audio su Live o Mute premendo l'interruttore a pedale in modalità accordatore.

Nota: il testo relativo alle impostazioni dell'uscita è visualizzato scorrendo da sinistra a destra.

Modalità Funzione pedale
Live Display ricevitore (audio Live) Display accordatore (audio Live)
Mute Display ricevitore (audio Live) Display accordatore (audio Mute)
Both Display accordatore (audio Mute) Display accordatore (audio Live)*

*Nota: in modalità Both il pedale si accende sul display del ricevitore. Premete l'interruttore a pedale per passare alla modalità accordatore.

Luminosità display

Il ricevitore è dotato di sensore di luminosità incorporato per la regolazione automatica della luminosità del display.

Per regolare manualmente la luminosità, selezionare una delle impostazioni seguenti:

Detune (effetto di scordatura)

È possibile impostare l'accordatore in modo da visualizzare l'accordatura standard per gli strumenti impostati in detune con gli incrementi riportati di seguito:

  • fino a 5 incrementi crescenti (#1-#2 -#3-#4-#5);
  • fino a 6 incrementi calanti (b6-b5-b4-b3-b2-b1).

L'annotazione per l'accordatura standard è b0

* Sul display compare un punto per segnalare che il pedale è impostato in detune.

Note calanti e note crescenti

Consente di visualizzare le note non naturali accompagnate dai simboli atti a indicarne la natura crescente o calante (diesis e bemolle).

Altezza di riferimento

L'altezza di riferimento può essere scostata dal valore standard A440, tra 432 Hz e 447 Hz, in incrementi di 1 Hz.

Durante la regolazione dell'altezza verranno visualizzate le ultime 2 cifre del valore. Ad esempio, sul display comparirà "32" se l'altezza è stata impostata su 432 Hz.

Sul display comparirà un punto per indicare lo scostamento dell'altezza di riferimento.

Uso dell'accordatore

  1. Premete l'interruttore a pedale per passare alla modalità accordatore.
  2. Suonate le diverse note una alla volta: il nome di ciascuna di esse viene visualizzato sul display.
  3. Regolate l'accordatura finché entrambi gli indicatori non si illuminano e l'indicatore ad ago o stroboscopico non segnala che l'accordatura è corretta.

Modalità di visualizzazione ad ago

Quando la nota è intonata, si illuminano entrambi gli indicatori di accordatura e il segmento verde centrale.

Modalità di visualizzazione stroboscopica

Quando la nota è intonata, si illuminano entrambi gli indicatori di accordatura e i segmenti dell'indicatore stroboscopico rimangono illuminati in modo fisso.

Uso di un alimentatore di terze parti

Per alimentare il pedale del ricevitore GLXD6 wireless, consigliamo di usare l’alimentatore in dotazione o uno con uscite di alimentazione isolate.

In questo secondo caso, utilizzate uscite di alimentazione con impedenza nominale minima di 250 mA.

Tuttavia, se usate alimentatori di terze parti:

  • Controllate i consumi per ciascun pedale in una configurazione in cascata. Per evitare di sovraccaricare l’alimentatore, dovete conoscere il consumo totale di tutti i pedali.
  • Se sul pedale non è indicato alcun requisito di alimentazione, consultate il produttore.

Firmware

Il firmware è il software incorporato in ciascun componente che ne controlla le funzionalità. Periodicamente, vengono sviluppate nuove versioni del firmware per includere funzioni e miglioramenti aggiuntivi. Per avvalersi dei miglioramenti progettuali, le nuove versioni del firmware possono essere scaricate e installate mediante lo strumento Shure Update Utility.

Il software può essere scaricato dal sito http://www.shure.com/update-utility.

Collegamento al computer

Collegate l'apparecchio al computer usando il cavo da USB a micro USB in dotazione al sistema GLX-D.

Soluzione dei problemi

Problema Stato dell'indicatore Soluzione
Nessun suono o suono debole LED RF del ricevitore acceso
  • Verificate tutti i collegamenti dell'impianto acustico o regolate il guadagno in base alle esigenze (vedi Regolazione del guadagno).
  • Verificate che il ricevitore sia connesso al mixer/amplificatore.
LED RF del ricevitore spento
  • Accendete il trasmettitore.
  • Accertatevi che le pile siano installate correttamente.
  • Collegate trasmettitore e ricevitore (vedi l'argomento Collegamento).
  • Caricate o sostituite la pila del trasmettitore.
Schermo LCD del ricevitore spento
  • Accertatevi che il convertitore di corrente alternata sia ben collegato alla presa di corrente.
  • Assicuratevi che il ricevitore sia acceso.
LED indicatore del trasmettitore lampeggiante in rosso Caricate o sostituite la pila del trasmettitore.
Trasmettitore collegato al caricabatteria Scollegate il trasmettitore dal caricabatteria.
Artefatti o perdite del segnale audio LED rf lampeggiante o spento
  • Sintonizzate il ricevitore e il trasmettitore su un gruppo e/o un canale diverso.
  • Identificate le sorgenti di interferenza vicine (telefoni cellulari, punti di accesso Wi-Fi, processore di segnali, ecc.) e spegnete o rimuovete la sorgente.
  • Caricate o sostituite la pila del trasmettitore.
  • Verificate che trasmettitore e ricevitore siano posizionati entro i parametri di sistema.
  • Il sistema deve essere impostato entro la gamma consigliata e il ricevitore deve essere lontano da superfici metalliche.
  • Per un audio ottimale, il trasmettitore deve trovarsi in linea di vista con il ricevitore.
Distorsione Sul display LCD del ricevitore viene visualizzato l'indicatore di sovraccarico Riducete il guadagno del trasmettitore (vedi Regolazione del guadagno).
Collegamento trasmettitore e ricevitore non riuscito I LED del trasmettitore e del ricevitore lampeggiano, ad indicare che il collegamento è in corso, ma non va a buon fine Aggiornate entrambi i componenti alla versione firmware 2.0 o successiva. Scaricate l'applicazione Shure Update Utility e seguite le istruzioni.
Variazioni del livello audio durante il passaggio a sorgenti diverse N/D Regolate il guadagno del trasmettitore secondo necessità (vedi Regolazione del guadagno).
Mancato spegnimento del ricevitore/trasmettitore LED del trasmettitore lampeggiante rapidamente Comandi bloccati. Vedi Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi.
Impossibile regolare il comando del guadagno del ricevitore N/D Controllate il trasmettitore. Il trasmettitore deve essere acceso per consentire la modifica del guadagno.
Impossibile regolare i comandi del ricevitore LK visualizzato sul display del ricevitore premendo i pulsanti Comandi bloccati. Vedi Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi.
La funzione ID del trasmettitore non risponde Il LED del trasmettitore lampeggia in verde per 3 volte Comandi bloccati. Vedi Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi.
Le informazioni del trasmettitore non vengono visualizzate sul display LCD del ricevitore N/D Il trasmettitore collegato è spento o il ricevitore non è collegato ad un trasmettitore.
Il trasmettitore si spegne dopo 1 ora LED di stato del trasmettitore spento I trasmettitori GLX-D si spengono automaticamente dopo 1 ora per preservare l'autonomia della pila se non rilevano segnale da un ricevitore collegato. Assicuratevi che il ricevitore collegato sia acceso.
Modello A B C
SM58 51 mm 252 mm 37 mm
BETA 58 51 mm 252 mm 37 mm
SM86 49 mm 252 mm 37 mm
BETA 87A 51 mm 252 mm 37 mm

Ripristino dei componenti

Utilizzate la funzione di ripristino se necessitate di ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica di trasmettitore o ricevitore.

Ripristino del ricevitore

Ripristina le seguenti impostazioni predefinite in fabbrica sul ricevitore:

  • Livello del guadagno = predefinito
  • Comandi = sbloccati

Tenete premuto il pulsante link mentre accendete il ricevitore fino a quando il display LCD non visualizza RE.

Nota: quando il ripristino è ultimato, il ricevitore avvia automaticamente il collegamento per cercare un trasmettitore. Tenete premuto il pulsante link del trasmettitore entro cinque secondi dall'accensione per completare il collegamento.

Ripristino del trasmettitore

Ripristina le seguenti impostazioni predefinite in fabbrica sul trasmettitore:

  • Comandi = sbloccati

Tenete premuto il pulsante link del trasmettitore mentre lo accendete fino a quando non si spegne il LED di alimentazione.

Quando il pulsante link viene rilasciato, il trasmettitore avvia automaticamente il collegamento per trovare un ricevitore disponibile. Premete il pulsante link su un ricevitore disponibile per ricollegare.

Specifiche tecniche

Larghezza di banda regolazione

2400–2483,5 MHz

Portata di esercizio

Ambienti interni Fino a 30 m (100 piedi) tipico, Fino a 60 m (200 piedi) massimo
Ambienti esterni Fino a 20 m (65 piedi) tipico, Fino a 50 m (165 piedi) massimo

Nota: la portata effettiva dipende dall'attenuazione e dalle riflessioni del segnale a radiofrequenza e dall'interferenza che esso subisce.

Modalità di trasmissione

Digitale Shure

Risposta audio in frequenza

20 Hz – 20 kHz

Gamma dinamica

120 dB, ponderazione A

Sensibilità RF

-88 dBm, tipico

Distorsione armonica totale (THD)

0,2%, tipico

Potenza RF di uscita

10 mW E.I.R.P. max

Intervallo della temperatura di funzionamento

-18°C (0°F) - 57°C (135°F)

Nota: le caratteristiche della pila possono limitare questo campo.

Gamma di temperature a magazzino

-29°C (-20°F) - 74°C (165°F)

Polarità

L'applicazione di un tensione positiva sulla punta del jack del cavo della chitarra produce una tensione positiva sulla punta del jack dell'uscita da ¼” ad alta impedenza.

Durata delle pile

Fino a 16 ore

Accordatore per chitarra

Precisione di accordatura ±1 cent
Gamma di accordatura F#0 - C8

Numero di canali

4 tipico, Fino a 8 massimo

GLXD1

Dimensioni

90 x 65 x 23 mm(3,56 x 2,54 x 0,90pollici), A x L x P (senza antenna)

Peso

132 g (4,7 once) senza batteria

Alimentazione

3,7 V Li-ion ricaricabile

Alloggiamento

Metallo pressofuso, Verniciato a polvere nera

Impedenza di ingresso

900 kΩ

Potenza RF di uscita

10 mW E.I.R.P. max

Ingresso del trasmettitore

Connettore

Miniconnettore maschio a 4 pin (TA4M)

Configurazione

Sbilanciato

Livello massimo d'ingresso

1 kHz a 1% di THD

+8,4 dBV (7,5 Vp-p)

Tipo di antenna

Unipolare interno

Segnali sui piedini

TA4M

1 massa (schermatura del cavo)
2 polarizzazione a + 5 V
3 audio
4 a massa attraverso il carico attivo (sul cavo di adattamento per strumento, il piedino 4 è mobile)

GLXD6

Dimensioni

46 x 95 x 133 mm (1,8 x 3,7 x 5,2 pollici), A x L x P

Peso

504  g (17,8 once)

Alloggiamento

Metallo pressofuso, Verniciato a polvere nera

Alimentazione

9 - 15 V c.c., 250 mA min.

Compatibile con alimentatori a polarità positiva o negativa.

Reiezione dei segnali spuri

>35 dB, tipico

Campo di regolazione del guadagno

-20 - 40 dB in passi da 1 dB

Uscita audio

Configurazione

Uscita da 6,35 mm (1/4") A impedenza bilanciata

Impedenza

Uscita da 6,35 mm (1/4") 100 Ω (50 Ω, Sbilanciato)

Massimo livello di uscita audio

connettore da 6,35 mm (1/4 di pollice) (in carico da 3 kΩ) +8,5 dBV

Segnali sui contatti

connettore da 6,35 mm (1/4 di pollice) Punta = audio, anello = assenza di audio, manicotto = massa

Ingresso di antenna del ricevitore

Impedenza

50 Ω

Tipo di antenna

Antenne PIFA

Livello massimo d'ingresso

−20 dBm

Connessioni di uscita

Omologazioni

Questo apparecchio è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) l'apparecchio non deve causare interferenza dannosa; (2) l'apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse eventuali interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato.

Questo sistema wireless funziona nella banda ISM compresa tra 2.400 MHz e 2.483,5 MHz, disponibile a livello mondiale. Per il funzionamento non occorre disporre di una licenza utente.

Conformità ai requisiti essenziali specificati nelle seguenti Direttive dell'Unione Europea:

  • direttiva WEEE 2002/96/CE, come modificata dalla 2008/34/CE
  • direttiva RoHS 2011/65/CE

    Nota: per lo smaltimento di pile e apparecchiature elettroniche, seguite il programma di riciclo dell'area di appartenenza

Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali specificati nelle direttive pertinenti dell’Unione europea ed è contrassegnabile con la marcatura CE.

Il fabbricante, Shure Incorporated, dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.shure.com/europe/compliance

Rappresentante europeo autorizzato:

Shure Europe GmbH

Sede per Europa, Medio Oriente e Africa

Ufficio: EMEA Approval

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germania

N. di telefono: +49-7262-92 49 0

Fax: +49-7262-92 49 11 4

E-mail: info@shure.de

Omologazione della IC in Canada a norma RSS-210 ed RSS-GEN.

IC: 616A-GLXD1, 616A-GLXD6

Omologazione a norma FCC Parte 15.

ID FCC: DD4GLXD1, DD4GLXD6

Etichetta di conformità alla norma ICES-003 della IC in Canada: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Questo dispositivo è conforme alla norma RSS esonerata dal pagamento di imposte della IC in Canada. Il funzionamento di questa apparecchiatura dipende dalle seguenti due condizioni: (1) questo apparecchio non deve causare interferenza; (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza, comprese eventuali interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Avviso per gli utenti

in base alle prove su di esso eseguite, si è determinata la conformità ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata da interferenze pericolose in ambiente domestico. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che, in una specifica installazione, non si verificheranno interferenze. Se questo apparecchio causasse interferenze dannose per la ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabili spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di tentare di rimediare all’interferenza tramite uno o più dei seguenti metodi:

  • Cambiate l’orientamento dell’antenna ricevente o spostatela.
  • Aumentate la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore.
  • Collegate l’apparecchio ad una presa inserita in un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
  • Per qualsiasi problema rivolgetevi al rivenditore o ad un tecnico radio/TV qualificato.

Avvertenza relativa al wireless per l'Australia

Questo dispositivo funziona in base ad una licenza di categoria ACMA e deve essere conforme a tutte le disposizioni di questa licenza, incluse le frequenze di funzionamento. Prima del 31 dicembre 2014, questo dispositivo risulterà a norma se utilizzato nella banda di frequenza 520-820 MHz. AVVERTENZA: dopo il 31 dicembre 2014, per essere a norma, questo dispositivo non deve essere utilizzato nella banda 694-820 MHz.

運用に際しての注意

この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。 1 この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマ   チュア無線局が運用されていないことを確認して下さい。 2 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合に   は、速やかに使用周波数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混  信回避のための処置等(例えば、パーティションの設置など)についてご相談して下さい。 3 その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、保証書に記載の販売代  理店または購入店へお問い合わせください。代理店および販売店情報は Shure 日本語ウェブサイト  http://www.shure.co.jp でもご覧いただけます。

現品表示記号について

現品表示記号は、以下のことを表しています。 この無線機器は 2.4GHz 帯の電波を使用し、変調方式は「その他」の方式、想定与干渉距離は 80m です。 2,400MHz~ 2,483.5MHz の全帯域を使用し、移動体識別装置の帯域を回避することはできません。