Présentation du système

Le GLX-D+ Dual Band Digital Wireless offre la confiance sans la complexité. Le fonctionnement bi-bande en 2,4 et 5,8 GHz fait plus que doubler la bande passante disponible pour éviter les interférences sans interruption audio. Le récepteur est compatible avec une sélection de microphones pour cravate, casque et chant. L’accu lithium-ion inclus offre jusqu’à 12 heures d’autonomie, et peut être chargée directement sur le récepteur ou via USB-C.

Caractéristiques

  • Clarté exceptionnelle du son numérique
  • Compatible avec plusieurs modèles de micros légendaires
  • Permet d’éviter automatiquement les interférences sans interruption du son
  • Fonctionne dans le spectre de 2,4 et 5,8 GHz*
  • Les accus rechargeables offrent une autonomie de fonctionnement pouvant aller jusqu’à 12 heures
  • Performances RF exceptionnelles pour les installations comprenant plusieurs systèmes
  • Plage de fréquences sans licence

Remarque : selon la région

Récepteur pédale de guitare

① Connecteur d’alimentation c.c. C’est là qu’il faut connecter l’alimentation c.c. (de 9 à 15 V c.c., 250 mA mini)

Remarque : compatible avec les alimentations électriques à pointe positive ou pointe négative.

② ENTRÉE INSTRUMENT Utiliser le récepteur comme accordeur de pédale de guitare filaire.
③ SORTIE INSTRUMENT C’est à cette sortie que l’on connecte un amplificateur ou un mélangeur.

Remarque : en cas d’utilisation de plusieurs pédales d’effets, placer la pédale du récepteur en premier dans la chaîne du signal.

④ Port USB-C Connecter à l’ordinateur pour télécharger les mises à jour du firmware.
⑤ Affichage Affiche les paramètres du récepteur et de l’accordeur. Voir ci-dessous pour plus d’informations sur les commandes d’affichage.
⑥ Antenne Deux antennes par récepteur. Les antennes captent le signal émis par l’émetteur.
⑦ Interrupteur au pied Appuyer dessus pour sélectionner le mode récepteur ou le mode accordeur.

Écran d'affichage, témoins et commandes

Les commandes et l'affichage offrent des fonctionnalités spécifiques qui varient en fonction du mode sélectionné.

Mode récepteur

① Compteur de l’accu de l’émetteur Les segments allumés indiquent la durée de vie restante de l’accu.
② Affichage

Groupe

Canal

LK (commandes verrouillées)

UN (commandes déverrouillées)

-- (fréquence non disponible)

③ Bouton link Appuyer sur ce bouton pour établir manuellement la liaison entre le récepteur et un émetteur ou pour activer la fonction d’identification à distance.
④ Bouton mode Appuyer sur ce bouton pour activer l’ajustement du gain audio. Utiliser les boutons ▲ ▼ pour ajuster le gain.
⑤ LED audio Les segments allumés indiquent le niveau audio. Un clignotement rapide indique un écrêtage du son.
⑥ LED de coupure du son S’allume lorsque la sortie audio est coupée.
⑦ LED RF
  • Allumée = l’émetteur lié est allumé
  • Clignotante = recherche de l’émetteur en cours
  • Éteinte = émetteur lié éteint ou non lié
⑧ Bouton channel Appuyer pour sélectionner et modifier un canal.
⑨ Bouton group Appuyer pour sélectionner et modifier un groupe.

Mode accordeur

① Témoin de note basse S’allume lorsque la note est trop basse.
② Barre d’accordage Les LED s’allument pour indiquer la déviation de l’accordage.
③ Témoin de note haute S’allume lorsque la note est trop haute.
④ Affichage de la note Affiche le nom de la note ou (--) si l’accordeur est inactif.
⑤ Bouton mode Appuyer sur ce bouton pour accéder aux paramètres du menu de l’accordeur.
⑥ Boutons fléchés Utiliser les boutons ▲ ▼ pour sélectionner et modifier les paramètres du menu.
⑦ Indicateur de fréquence désaccordée/décalage de la hauteur de référence Un point est affiché lorsque l’accordage ou la hauteur a été réglé à une valeur non standard.

Remarque : Les paramètres d’accordage ou de hauteur non standard défilent sur l’écran du récepteur à l’allumage.

Configuration du récepteur

  1. Connecter le bloc d’alimentation PS24 au récepteur et brancher le cordon à une source d’alimentation c.a.
  2. Connecter l’émetteur à l’instrument.
  3. Brancher la sortie audio à un amplificateur ou un mélangeur.

Remarque : le récepteur s’allume une fois que l’alimentation et le câble ¼ po sont branchés.

Émetteur ceinture

① Antenne

Transmet le signal RF.

② LED d’état

La couleur et le statut de la LED indiquent l’état de l’émetteur.

③ Interrupteur d’alimentation

Met l’émetteur sous tension et hors tension.

④ Port d’entrée TA4M

Permet de connecter un microphone ou un câble d’instrument muni d’un connecteur miniature à 4 broches (TA4F).

⑤ Port de charge USB-C

Connecter au chargeur d’accu USB.

⑥ Bouton link

  • Appuyer sur ce bouton dans les 5 secondes qui suivent la mise sous tension pour effectuer manuellement la liaison avec le récepteur.
  • Appuyer et relâcher pour activer la fonction d’identification à distance.

⑦ Compartiment accu

Contient un accu rechargeable Shure.

LED d’état de l’émetteur

La LED est verte pendant le fonctionnement normal.

La LED change de couleur ou clignote pour indiquer un changement de l’état de l’émetteur comme indiqué dans le tableau suivant :

Couleur État Description
Vert Clignotant (lent) Émetteur essayant de se lier à nouveau au récepteur
Clignotant (rapide) Émetteur non lié recherchant le récepteur
Clignote 3 fois Indique le verrouillage de l’émetteur quand on appuie sur l’interrupteur d’alimentation
Rouge Activé Autonomie de l’accu < 1 heure
Clignotant Autonomie de l’accu < 30 minutes
Rouge/vert Clignotant Identification à distance active
Jaune Clignotant Erreur de l’accu ; retirer et insérer à nouveau, ou remplacer l’accu

Port de l’émetteur ceinture

Clipper l’émetteur à une ceinture ou faire glisser une sangle de guitare dans le clip de l’émetteur comme illustré.

Pour une installation optimale, la ceinture doit être appuyée contre la base du clip.

Émetteur installé sur une ceinture et verticalement sur une sangle de guitare

Installation des accus de l’émetteur

Important : recharger entièrement une nouvelle batterie avant de l’utiliser pour la première fois.

  1. Mettre le curseur de verrouillage en position open et faire glisser la porte du compartiment accu pour ouvrir ce dernier.
  2. Insérer l’accu dans l’émetteur.
  3. Fermer le compartiment de l’accu.

Accus et charge

Les émetteurs GLX-D+ sont alimentés par des accus rechargeables lithium-ion SB904 Shure. La composition chimique avancée des accus permet de maximiser les durées de fonctionnement sans aucun effet de mémoire, ce qui élimine la nécessité d’attendre que les accus soient complètement déchargés pour pouvoir les recharger.

Lorsque les émetteurs ne sont pas utilisés, la température de stockage recommandée des accus est comprise entre 10 °C (50 °F) et 25 °C (77 °F).

Remarque : l’émetteur ne transmet pas de signaux RF ou audio quand il est connecté au câble de charge.

Les options de chargement des accus suivantes sont disponibles :

Charge à partir d’une source d’alimentation c.a.

  1. Brancher le câble de charge dans le port de charge de l’émetteur.
  2. Brancher le câble de charge dans une prise d’alimentation c.a.

LED d’état de charge

Couleur de LED Description
Verte (en continu) L’appareil est complètement chargé
Rouge (en continu) Charge en cours
Jaune (clignotante) Hors plage de température, ou erreur d’accu
Désactivé L’alimentation est déconnectée ou aucun appareil ne se trouve dans la baie de charge

Durée de chargement et durées de fonctionnement de l’émetteur

Utiliser le tableau suivant pour déterminer la durée de fonctionnement approximative de l’accu en fonction de la durée de chargement lorsque le mode 5,8 GHz est activé. Le temps est affiché en heures et en minutes. Les émetteurs s’éteignent automatiquement au bout d’environ une heure pour économiser l’accu si le signal d’un récepteur lié n’est pas détecté.

Charge par baie du récepteur ou source d’alimentation c.a. Durée de fonctionnement de l’émetteur
0h15 jusqu’à 1h30
0h30 jusqu’à 3h00
1h00 jusqu’à 6h00
3h00 jusqu’à 11h30*

*Un long temps de stockage ou une chaleur excessive peuvent réduire la durée de fonctionnement maximale.

Remarque : si le récepteur est éteint et reste branché, l’accu continue de se charger.

Compteur de l’accu de l’émetteur

Le nombre de segments allumés sur le compteur indique la durée de vie restante de l’accu pour un émetteur lié :

① = > 30 min

② = > 2 heures

③ = > 4 heures

④ = > 6 heures

⑤ = > 8 heures

⑥ = > 10 heures

⑦ = > 11,5 heures

Remarque : pendant le calcul de la durée de vie restante de l’accu, les LED s’allument et s’éteignent en alternance.

Conseils importants pour l’entretien et le stockage des accus rechargeables Shure

L’entretien et le stockage appropriés des accus Shure permettent d’obtenir des performances fiables et prolongent la durée de vie utile.

  • Toujours stocker les accus et les émetteurs à température ambiante
  • Idéalement, il faudrait que les accus soient chargés à environ 40 % de leur capacité pour le stockage à long terme
  • Pendant le stockage, vérifier les accus tous les 6 mois et les recharger à 40 % de leur capacité selon le besoin

Conseils pour améliorer les performances du système sans fil

En cas d’interférences ou de pertes de signal, essayer les actions suivantes :

  1. Éloigner le récepteur d’au moins 3 mètres (10 pieds) des points d’accès Wi-Fi, des ordinateurs ou d’autres sources 2,4 GHz ou 5,8 GHz actives.
    • Éviter les activités impliquant un important trafic de données en Wi-Fi, par exemple télécharger des fichiers volumineux ou regarder un film.
    • Allumer les appareils Wi-Fi avant de mettre sous tension les récepteurs et scanner pour trouver le meilleur canal.
  2. Réduire la distance entre l’émetteur et le récepteur en plaçant les récepteurs sur scène ou au-dessus du public en assurant une ligne de visée de l’émetteur sans obstacle.
    • Déplacer le récepteur ver le haut du rack de matériel pour obtenir une ligne de visée sans obstacle.
    • Monter les antennes à distance pour les rapprocher des transmetteurs et améliorer la fiabilité RF si les récepteurs ne peuvent pas être rapprochés.
    • S’assurer que personne ne bloque la ligne de visée entre le récepteur et l’émetteur.

Conseils supplémentaires

  • Ne pas placer des récepteurs 2,4 GHz et 5,8 GHz concurrents à proximité des récepteurs GLXD4R+.
  • Effectuer un scan afin de trouver le meilleur canal disponible (en appuyant sur le bouton channel).
  • Laisser plus de 2 mètres (6 pieds) entre les émetteurs. Cela est moins important lorsque les distances entre le récepteur et l’émetteur sont plus petites.

    Remarque : si des émetteurs se trouvent à moins de 15 cm (6 pouces) d’autres modèles d’émetteurs (non GLX-D+) ou de capsules de microphone, un bruit peut résonner.

  • Éloigner l’émetteur et le récepteur des métaux ou autres matières denses.
  • Pendant les répétitions, repérer les zones à problème et demander aux artistes d’éviter ces zones.

Fonctionnement du récepteur

Réglage du gain audio

Le gain de l’émetteur peut être ajusté dans une plage allant de ­20 dB à +40 dB, par incréments de 1 dB.

Conseil : Essayer le réglage à 0 dB (gain unitaire) en guise de point de départ puis effectuer des ajustements du gain si cela s’avère nécessaire.

  1. Appuyer sans relâcher sur le bouton mode du récepteur jusqu’à ce que dB apparaisse sur l’affichage.
  2. Appuyer sur les flèches  up/down pour ajuster le gain. Pour régler le gain plus rapidement, appuyer sur les boutons sans les relâcher.

Remarque : l’intensité de la LED audio verte correspond au niveau audio. Un clignotement rapide indique un écrêtage du son. Réduire le gain pour supprimer la surcharge.

Verrouillage et déverrouillage des commandes

Les commandes du récepteur et de l’émetteur peuvent être verrouillées pour éviter toute modification ou arrêt non autorisés des paramètres. L’état de verrouillage ne change pas lorsqu’on change les cycles d’alimentation.

Verrouillage des commandes du récepteur

Appuyer simultanément sur les boutons Groupe et Canal jusqu’à ce que LK s’affiche à l’écran. Faire de même pour les déverrouiller.

  • LK est affiché si l’on appuie sur une commande verrouillée.
  • UN est affiché quelques instants pour confirmer la commande de déverrouillage.

Verrouillage des commandes de l’émetteur

Pour verrouiller directement depuis l’émetteur :

Démarrer avec l’émetteur éteint, puis appuyer sur le bouton Liaison tout en allumant l’émetteur. Relâcher le bouton Liaison quand l’émetteur s’allume pour éviter une réinitialisation d’usine accidentelle. L’icône de verrouillage apparaît sur l’écran du récepteur quand il est verrouillé. Répéter pour déverrouiller.

Pour verrouiller depuis la façade du récepteur :

Appuyer simultanément sur les boutons Groupe et Liaison pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que l’icône du Verrou clignotant s’affiche sur l’écran du récepteur. Répéter pour déverrouiller.

Remarque : la LED d’état de l’émetteur clignote en rouge/vert si un interrupteur verrouillé est mis dans la position éteinte Off.

Identification des émetteurs et récepteurs liés avec l’identification à distance

Utiliser la fonction d’identification à distance pour identifier les paires d’émetteur et récepteur liés dans les systèmes qui ont plusieurs récepteurs.

Pour activer l’identification à distance :

  1. Appuyer sur le bouton link de l’émetteur ou du récepteur et relâcher.
  2. L’écran du récepteur lié clignote et affiche l’ID, et la LED d’état de l’émetteur lié se met à clignoter en rouge/vert.
  3. Pour quitter le mode d’identification à distance, appuyer un instant sur le bouton Lien ou laisser la fonction expirer.

Modes de bande de récepteur

Il existe 3 modes de bande pour les récepteurs GLXD+.* Les options du mode bande sont les suivantes :

  • Mode 2,4 GHz uniquement
  • Mode 5,8 GHz uniquement
  • Meilleur mode de bande - 2,4 et 5,8 GHz (par défaut)

Remarque : selon la région

Pour modifier le mode de bande :

  1. Appuyer sans relâcher le bouton channel tout en mettant le récepteur sous tension. Continuer à maintenir le bouton channel pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que le menu de sélection de la bande s’ouvre.
  2. Appuyer sur le bouton de gain haut/bas pour sélectionner un mode de bande. L’écran clignote momentanément et recherche le meilleur canal à utiliser.

Remarque : Les récepteurs et les émetteurs reliés doivent pouvoir fonctionner sur la même bande. Les émetteurs qui ne prennent pas en charge le mode de bande sélectionné ne seront pas reliés au récepteur.

Menu de l’accordeur

Passer en mode accordeur en appuyant sur l’interrupteur au pied.

En mode accordeur, les commandes affectent uniquement les fonctions de l’accordeur. Les paramètres RF et audio ne sont pas affectés.

Remarque :

  • Avec câble : L’entrée câblée ne charge pas le signal de la guitare ; il n’y a donc pas besoin de besoin d’interrupteur de contournement. Le système transmet le signal câblé en cas de coupure de l’alimentation de la pédale.
  • Sans câble : Le contournement ne s’applique pas car la pédale doit être sous tension pour recevoir le signal sans fil.

Options de l’accordeur

  • Témoin : Needle ou Strobe
  • Sortie : Live, Coupure du son, Les deux ou A/B
  • Luminosité de l’affichage
  • Désaccordage
  • Dièses et bémols
  • Hauteur de référence

Sélection et modification des paramètres du menu accordeur

Utiliser les boutons suivants pour sélectionner et modifier les paramètres du menu accordeur :

  • Utiliser le bouton mode pour accéder au menu et se déplacer parmi les paramètres du menu.
  • Utiliser les boutons ▲ ▼ pour changer un paramètre du menu.
  • Utiliser l’interrupteur au pied pour saisir et enregistrer les modifications de paramètres.

Témoin : Aiguille ou Stroboscopique

Il est possible de paramétrer les témoins de l'accordeur pour qu'ils affichent l'accordage sous forme d'aiguille ou sous forme stroboscopique.

Aiguille

Une seule LED s'allume sur la barre d'accordage pour indiquer si la note est trop basse ou trop haute. La LED centrale de couleur verte s'allume lorsque la note est juste.

Stroboscopique

Une séquence de trois LED se déplacent sur la barre d'accordage en direction du témoin de note basse ou du témoin de note haute. Les LED restent immobiles une fois que la note est juste.

Remarque : les paramètres de témoin et de sortie sont affichés sous forme de défilement de la gauche vers la droite.

Choix de la sortie audio

Régler la sortie audio sur les modes suivants lorsqu’on appuie sur l’interrupteur au pied en mode accordeur.

Remarque : Le texte correspondant aux paramètres de sortie est affiché sous forme de défilement de la gauche vers la droite.

Mode Fonction interrupteur à pied
Sous tension Écran du récepteur (audio Live) Écran de l’accordeur (audio Live)
Coupure du son Écran du récepteur (audio Live) Écran de l’accordeur (audio Coupure du son)
Les deux* Écran de l’accordeur (audio Coupure du son) Écran de l’accordeur (audio Live)
A+B** Écran de l’accordeur (audio Live) Écran de l’accordeur (audio Live)

* En mode Les deux, la pédale s’allume en mode Écran récepteur. Appuyer sur l’interrupteur au pied pour passer en mode accordeur.

**En mode A/B, appuyer sur la pédale pour passer facilement de l’émetteur (TX) à l’entrée filaire (IN).

Luminosité de l'affichage

Le récepteur possède un capteur intégré permettant le réglage automatique de la luminosité de l'affichage.

Pour régler manuellement la luminosité, choisir l'un des réglages suivants :

Désaccordage

L’accordeur peut être réglé pour afficher l’accordage standard d’instruments qui ont été désaccordés vers le haut ou le bas selon les incréments suivants :

  • Jusqu’à 5 tons vers le haut (#1-#2 -#3-#4-#5)
  • Jusqu’à 6 tons vers le bas (b6-b5-b4-b3-b2-b1)

La notation de l’accordage standard est la suivante b0

Remarque : un point apparaît à l’écran pour rappeler à l’utilisateur que la pédale est désaccordée.

Dièses et bémols

Permet d'ajouter les symboles dièse ou bémol à l'affichage des notes non naturelles.

Hauteur de référence

La hauteur de référence peut être décalée par rapport à la hauteur standard A440, dans une plage allant de 432 Hz à 447 Hz par incréments de 1 Hz.

Lors de l'ajustement de la hauteur, seuls les deux derniers chiffres de la valeur sont affichés. Par exemple, « 32 » apparaît à l'écran lorsque la hauteur a été réglée à 432 Hz.

Un point apparaît à l'écran pour rappeler à l'utilisateur que la hauteur de référence a été décalée.

Utilisation de l'accordeur

  1. Appuyer sur l'interrupteur au pied pour passer en mode accordeur.
  2. Jouer une note à la fois. L'affichage indique le nom de la note.
  3. Ajuster l'accordage jusqu'à ce que les deux témoins s'allument et que l'aiguille ou les segments stroboscopiques indiquent que l'instrument est bien accordé.

Mode aiguille

Les deux témoins d'accordage et le segment central vert s'allument lorsque la note est juste.

Mode stroboscopique

Les deux témoins d'accordage s'allument et les segments stroboscopiques restent immobiles lorsque la note est juste.

Utilisation d’un bloc d’alimentation tiers

Pour alimenter la pédale de récepteur sans fil, nous recommandons d’utiliser le bloc d’alimentation inclus ou un bloc d’alimentation avec des sorties d’alimentation isolées.

En cas d’utilisation d’un bloc d’alimentation avec des sorties d’alimentation isolées, utiliser une prise secteur d’une intensité nominale d’au moins 400 mA.

Cependant, en cas d’utilisation d’autres blocs d’alimentation tiers :

  • Contrôler la Consommation électrique de chaque pédale dans une configuration en série. Il est important de connaître la consommation électrique totale de toutes les pédales pour éviter de surcharger le bloc d’alimentation.
  • Si aucune puissance requise n’est indiquée sur la pédale, consulter le fabricant de la pédale.

Firmware

Pour tirer parti des améliorations en matière de conception, il est possible de télécharger et d’installer les nouvelles versions de firmware à l’aide de Shure Update Utility.

Télécharger l’utilitaire de mise à jour Shure Update Utility sur shure.com.

Pour mettre à jour votre firmware, connecter l’appareil à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB-C et ouvrir l’utilitaire de mise à jour Shure Update Utility.

Réinitialisation des composants

Utiliser la fonction de réinitialisation s’il est nécessaire de remettre l’émetteur ou le récepteur aux réglages usine.

Réinitialisation du récepteur

Remet le récepteur aux réglages usine suivants :

  • Niveau de gain = valeur par défaut
  • Commandes = déverrouillées

Appuyer sans relâcher sur le bouton link tout en allumant le récepteur jusqu’à ce que l’écran indique RE.

Note : une fois la réinitialisation terminée, le récepteur lance automatiquement la liaison pour rechercher un émetteur. Appuyer sans relâcher sur le bouton link de l’émetteur dans les cinq secondes suivant la mise sous tension pour effectuer la liaison.

Réinitialisation de l’émetteur

Remet l’émetteur aux réglages usine suivants :

  • Commandes = déverrouillées

Appuyer sans relâcher sur le bouton link de l’émetteur tout en allumant l’émetteur jusqu’à ce que la LED d’alimentation s’éteigne.

Quand on cesse d’appuyer sur le bouton link, l’émetteur lance automatiquement la liaison pour rechercher un récepteur disponible. Appuyer sur le bouton link d’un récepteur disponible pour recréer une liaison.

Dépannage

Problème État du voyant Solution
Son faible ou inexistant LED RF du récepteur allumée
  • Vérifier tous les branchements de la sonorisation ou régler le gain selon le besoin.
  • Vérifier que le récepteur est raccordé au mélangeur/amplificateur.
LED RF du récepteur éteinte
  • Allumer l’émetteur.
  • S’assurer que les accus sont bien en place.
  • Lier l’émetteur et le récepteur.
  • Charger ou remplacer l’accu de l’émetteur.
Écran du récepteur éteint
  • S’assurer que l’adaptateur c.a. est solidement branché sur une prise électrique.
  • S’assurer que le récepteur est sous tension.
Témoin LED de l’émetteur clignotant en rouge Charger ou remplacer l’accu de l’émetteur.
Émetteur branché dans le chargeur Débrancher l’émetteur du chargeur.
Artéfacts audio ou pertes de signal Témoin LED RF clignotant ou éteint
  • Faire passer le récepteur et l’émetteur à un groupe et/ou canal différents.
  • Identifier les sources de parasites à proximité (téléphones portables, points d’accès Wi-Fi, processeur de signal, etc.) et les éteindre ou les éliminer.
  • Charger ou remplacer l’accu de l’émetteur.
  • S’assurer que le récepteur et l’émetteur sont positionnés dans les limites des paramètres du système.
  • Le système doit être configuré dans la plage recommandée et le récepteur éloigné des surfaces métalliques.
  • L’émetteur doit être utilisé dans la ligne de visée du récepteur pour obtenir un son optimal.
Distorsion Le témoin OL apparaît sur l’écran du récepteur Réduire le niveau de gain de l’émetteur.
Échec de liaison entre émetteur et récepteur Les LED de l’émetteur et du récepteur clignotent pour indiquer qu’une procédure de liaison a été lancée mais a échoué Mettre à jour les deux composants en installant la dernière version du firmware.
Variations du niveau sonore lors du passage à d’autres sources S. o. Régler le gain de l’émetteur selon le besoin.
Impossible d’éteindre le récepteur ou l’émetteur Clignotement rapide de la LED de l’émetteur Commandes verrouillées.
Impossible de régler la commande de gain du récepteur S. o. Vérifier l’émetteur. Il doit être allumé pour permettre les modifications du gain.
Impossible de régler les commandes du récepteur LK est affiché sur l’écran du récepteur quand on appuie sur les boutons Commandes verrouillées.
La fonction d’identification de l’émetteur ne réagit pas La LED de l’émetteur clignote en vert 3 fois Commandes verrouillées.
Les informations de l’émetteur n’apparaissent pas sur l’écran du récepteur S. o. L’émetteur lié est éteint ou le récepteur n’est pas lié à un émetteur.
L’émetteur s’éteint au bout d’une heure LED d’état de l’émetteur éteinte Les émetteurs s’éteignent automatiquement au bout d’une heure pour économiser l’accu si le signal d’un récepteur lié n’est pas détecté. S’assurer que le récepteur lié est allumé.
La batterie ne se charge pas depuis le port de charge de l’émetteur La LED d’état de l’émetteur clignote en rouge pendant la charge

Réinitialiser l’émetteur.

Le second Manager de fréquences n’envoie pas de signal HF aux récepteurs.* LED Data Sync éteinte Vérifier que les ports des  antenna A et antenna B sur le second manager de fréquences sont connectés aux ports cascade A et cascade B du premier anager de fréquences.
Interférences HF pendant la connexion au Manager de fréquences* Écran du récepteur clignote -- -- Éloigner le système des autres sources 2,4 GHz telles que les points d’accès Wi-Fi ou les ordinateurs. Si des antennes directionnelles sont utilisées, placer les sources d’interférences derrière les antennes dans la zone nulle pour minimiser les parasites. Rapprocher les récepteurs ou les antennes directionnelles des émetteurs.

*ne concerne que les systèmes équipés d’un manager de fréquences GLXD4R+ et GLXD+

Accessoires

Câble d’instrument, 0,75 m (2,5 pi), connecteur miniature à 4 broches (TA4F) vers connecteur 1/4 po. WA302
Câble d’instrument, 0,7 m (2 pi), connecteur miniature à 4 broches (TA4F) avec connecteur 1/4 po à angle droit, utilisé avec les émetteurs de ceinture sans fil Shure WA304
Accu rechargeable Shure SB904
Chargeur USB-Cpour accu SBC10-USBC
Connecteur fileté TQG de câble de guitare premium WA305
Alimentation PS24

Caractéristiques techniques

Largeur de bande

Z2 2 400–2 483,5 MHz
Z3 2 400–2 483,5 MHz et 5 725–5 850 MHz
Z4 2 400–2 483,5 MHz et 5 725–5 875 MHz
Z5 2 400–2 483,5 MHz et 5 725–5 825 MHz
en fonction de la bande de fréquences

Mode transmission

Numérique exclusive Shure

Puissance de sortie RF

10 mW E.I.R.P. maximum

Plage de température de fonctionnement

0 °C (32 °F) à 50 °C (122 °F)

Polarité

L’application d’une tension positive à la pointe du jack du câble de guitare produit une tension positive à la pointe de la sortie haute impédance de ¼ po.

Réponse en fréquence audio

20 Hz – 20 kHz

Plage dynamique

120 dB, pondéré en A

Sensibilité HF

-88 dBm, typique

Distorsion harmonique totale

0,02 %, standard

Autonomie des piles

Jusqu’à 11,5 heures

Accordeur de guitare

Précision d’accordage ±1 cent
Plage d’accord F#0 à C8

Nombre de canaux

Jusqu’à 4 typique, 8 optimal

2,4 GHz uniquement : Jusqu’à 4 typique, 5 optimal

GLXD6+

Alimentation

9 V - 15 V, 400 mA (alimentation de niveau d’efficacité VI)

Type d’antenne

Double bande PIFA

Dimensions

138 x 95 x 48 mm (5,4 x 3,7 x 1,89 po)

Poids

560 g (19,75 oz)

Boîtier

Alliage d’aluminium

Réjection des fréquences parasites

> 35 dB, typique

Plage de réglage de gain

-20 à 40 dB par crans de 1 dB

Modes d’entrée audio

Accordeur ou Vrai contournement

SORTIE AUDIO :

Configuration

sortie 6,35 mm (1/4 po)

Impédance symétrique

Impédance

sortie 6,35 mm (1/4 po)

100 Ω (50 Ω, asymétrique)

Niveau de sortie audio maximum

Connecteur de 6,35 mm (1/4 po) (dans 3 kΩ de charge)

+8,5 dBV

Repérage des broches

Connecteur de 6,35 mm (1/4 po)

Pointe = audio, anneau = non audio, corps = masse

ENTRÉE DE L’ANTENNE DU RÉCEPTEUR :

Impédance

50 Ω

Niveau d’entrée maximum

-20 dBm

GLXD1+

Alimentation

Accu Li-ion rechargeable Shure SB904
Alimentation électrique par USB (États-Unis/Canada) SBC10-USB15WSUSTWJ

Type d’antenne

Monopôle interne Double bande

Dimensions

115 x 66,94 x 28,51 mm (4,5 x 2,6 x 1,1 pi) (H x L x P)

Poids

153,1 g (5,4 oz), sans la batterie

Boîtier

Alliage d’aluminium, plastique ABS

Impédance d’entrée

900 kΩ

ENTRÉE TX :

Connecteur

Connecteur mâle miniature à 4 broches (TA4M)

Niveau d’entrée maximum

+8,4 dBV (7,5 Vp-p)

Configuration

Asymétrique

Repérage des broches

1 Masse (blindage du câble)
2 Polarisation + 5 V
3 Audio
4 Charge active reliée à la masse (sur le câble d’adaptateur d’instruments, la broche 4 est isolée)

SB904

Type d’accu

Li-ion rechargeable

Capacité nominale

2 420 mAh (8,71 Wh)

Tension nominale

3,6 V

Dimensions

72,8 x 20,96 x 20,80 mm (2,87 x 0,83 x 0,82 pouces), (H x l x P)

Poids

53,7 g (1,89 oz.)

Boîtier

PC/ABS

Plage de températures ambiante

Charge en cours : 0 °C (32 °F) à 40 °C (104 °F)
Service : -18 °C (0 °F) à 45 °C (113 °F)

SBC10-904

Tension d’entrée continue

5 V

Plage de températures ambiante

Service :

0 °C (32 °F) à 40 °C (104 °F)

Alimentation SBC10-USB15W

Plage de tension d’entrée

100 à 240 V c.a.

Alimentation d’entrée maximum

600 mA à 100 V c.a. (pleine charge)

Tension de sortie

5 V c.c. à 3 A

Intensité de sortie maximale

15 W

Alimentation SBC10-USB

Plage de tension d’entrée

100 à 240 V c.a.

Alimentation d’entrée maximum

200 mA à 100 V c.a. (pleine charge)

Tension de sortie

5 V c.c. à 1 A

Intensité de sortie maximale

5 W

Diagrammes

Diagramme des branchements de sortie du GLXD6

Tableaux des fréquences

Z2 (2.4 GHz only)

Group 1
Gr 1 - Ch 1 2424 2425 2442 2443 2462 2464
Gr 1 - Ch 2 2418 2419 2448 2450 2469 2471
Gr 1 - Ch 3 2411 2413 2430 2431 2476 2477
Gr 1 - Ch 4 2405 2406 2436 2437 2455 2457
Group 2
Gr 2 - Ch 1 2423 2424 2443 2444 2473 2474
Gr 2 - Ch 2 2404 2405 2426 2427 2456 2457
Gr 2 - Ch 3 2410 2411 2431 2432 2448 2449
Gr 2 - Ch 4 2417 2418 2451 2452 2468 2469
Gr 2 - Ch 5 2437 2438 2462 2463 2477 2478
Group 3
Gr 3 - Ch 1 2415 2416 2443
Gr 3 - Ch 2 2422 2423 2439
Gr 3 - Ch 3 2426 2427 2457
Gr 3 - Ch 4 2447 2448 2468
Gr 3 - Ch 5 2409 2451 2452
Gr 3 - Ch 6 2431 2462 2463
Gr 3 - Ch 7 2404 2473 2474
Gr 3 - Ch 8 2435 2477 2478
Group 4
2404 2406 2408 2410 2412 2414
2416 2418 2420 2422 2424 2426
2428 2430 2432 2434 2436 2438
2440 2442 2444 2446 2448 2450
2452 2454 2456 2458 2460 2462
2464 2466 2468 2470 2472 2474
2476 2478

Z3

Group 1 (2.4 GHz)
Gr 1 - Ch 1 2405 2323 2441 2465
Gr 1 - Ch 2 2411 2429 2447 2471
Gr 1 - Ch 3 2417 2435 2453 2477
Group 2 (2.4 GHz)
Gr 2 - Ch 1 2404 2424 2444 2464
Gr 2 - Ch 2 2409 2429 2449 2469
Gr 2 - Ch 3 2414 2434 2454 2474
Gr 2 - Ch 4 2419 2439 2459 2478
Group 3 - Channel 1 (2.4 GHz)
2405 2408 2411 2414 2417 2420
2423 2426 2429 2432 2435 2438
2441 2444 2447 2450 2453 2456
2459 2462 2465 2468 2471 2474
2477
Group 1 (5.8 GHz)
Gr 1 - Ch A 5730 5760 5790 5820
Gr 1 - Ch B 5736 5766 5796 5826
Gr 1 - Ch C 5742 5772 5802 5832
Gr 1 - Ch D 5748 5778 5808 5838
Gr 1 - Ch E 5754 5784 5814 5845
Group 2 (5.8 GHz)
Gr 2 - Ch A 5729 5759 5789 5819
Gr 2 - Ch B 5734 5764 5794 5824
Gr 2 - Ch C 5739 5769 5799 5829
Gr 2 - Ch D 5744 5774 5804 5836
Gr 2 - Ch E 5749 5779 5809 5841
Gr 2 - Ch F 5754 5784 5814 5846
Group 3 - Channel A (5.8 GHz)
5730 5733 5736 5739 5742 5745
5748 5751 5754 5757 5760 5763
5766 5769 5772 5775 5778 5781
5784 5787 5790 5793 5796 5799
5802 5805 5808 5811 5814 5817
5820 5823 5826 5829 5832 5835
5838 5841 5845

Z4

Group 1 (2.4 GHz)
Gr 1 - Ch 1 2405 2323 2441 2465
Gr 1 - Ch 2 2411 2429 2447 2471
Gr 1 - Ch 3 2417 2435 2453 2477
Group 2 (2.4 GHz)
Gr 2 - Ch 1 2404 2424 2444 2464
Gr 2 - Ch 2 2409 2429 2449 2469
Gr 2 - Ch 3 2414 2434 2454 2474
Gr 2 - Ch 4 2419 2439 2459 2478
Group 3 - Channel 1 (2.4 GHz)
2405 2408 2411 2414 2417 2420
2423 2426 2429 2432 2435 2438
2441 2444 2447 2450 2453 2456
2459 2462 2465 2468 2471 2474
2477
Group 1 (5.8 GHz)
Gr 1 - Ch A 5730 5766 5802 5838
Gr 1 - Ch B 5736 5772 5808 5844
Gr 1 - Ch C 5742 5778 5814 5851
Gr 1 - Ch D 5748 5784 5820 5858
Gr 1 - Ch E 5754 5790 5826 5864
Gr 1 - Ch F 5760 5796 5832 5870
Group 2 (5.8 GHz)
Gr 2 - Ch A 5729 5764 5799 5834
Gr 2 - Ch B 5734 5769 5804 5839
Gr 2 - Ch C 5739 5774 5809 5850
Gr 2 - Ch D 5744 5779 5814 5856
Gr 2 - Ch E 5749 5784 5819 5861
Gr 2 - Ch F 5754 5789 5824 5866
Gr 2 - Ch G 5759 5794 5829 5871
Group 3 - Channel A (5.8 GHz)
5730 5733 5736 5739 5742 5745
5748 5751 5754 5757 5760 5763
5766 5769 5772 5775 5778 5781
5784 5787 5790 5793 5796 5799
5802 5805 5808 5811 5814 5817
5820 5823 5826 5829 5832 5835
5838 5841 5844 5847 5851 5855
5858 5861 5864 5867 5870

Z5

Group 1 (2.4 GHz)
Gr 1 - Ch 1 2405 2323 2441 2465
Gr 1 - Ch 2 2411 2429 2447 2471
Gr 1 - Ch 3 2417 2435 2453 2477
Group 2 (2.4 GHz)
Gr 2 - Ch 1 2404 2424 2444 2464
Gr 2 - Ch 2 2409 2429 2449 2469
Gr 2 - Ch 3 2414 2434 2454 2474
Gr 2 - Ch 4 2419 2439 2459 2478
Group 3 - Channel 1 (2.4 GHz)
2405 2408 2411 2414 2417 2420
2423 2426 2429 2432 2435 2438
2441 2444 2447 2450 2453 2456
2459 2462 2465 2468 2471 2474
2477
Group 1 (5.8 GHz)
Gr 1 - Ch A 5730 5754 5778 5802
Gr 1 - Ch B 5736 5760 5784 5808
Gr 1 - Ch C 5742 5766 5790 5814
Gr 1 - Ch D 5748 5772 5796 5820
Group 2 (5.8 GHz)
Gr 2 - Ch A 5729 5753 5778 5803
Gr 2 - Ch B 5733 5758 5783 5808
Gr 2 - Ch C 5738 5763 5788 5813
Gr 2 - Ch D 5743 5768 5793 5817
Gr 2 - Ch E 5748 5773 5798 5821
Group 3 - Channel A (5.8 GHz)
5730 5733 5736 5739 5742 5745
5748 5751 5754 5757 5760 5763
5766 5769 5772 5775 5778 5781
5784 5787 5790 5793 5796 5799
5802 5805 5808 5811 5814 5817
5820

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

  1. LIRE ces consignes.
  2. CONSERVER ces consignes.
  3. OBSERVER tous les avertissements.
  4. SUIVRE toutes les consignes.
  5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
  6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
  7. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour permettre une ventilation adéquate et effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant.
  8. NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit.
  9. NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
  10. PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
  11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
  12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot-appareil avec précaution afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.

    Un chariot avec un récepteur en haut qui se renverse sur une personne. L’image est entourée d’un cercle barré.

  13. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
  14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on a fait tomber.
  15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l’eau, comme des vases, sur l’appareil.
  16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable.
  17. Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
  18. L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée d’une protection par mise à la terre.
  19. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
  20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des blessures et/ou la défaillance du produit.
  21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.
Ce symbole indique la présence d’une tension dangereuse dans l’appareil constituant un risque de choc électrique.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l’appareil contient des instructions d’utilisation et d’entretien importantes.

Dans l’Union européenne et au Royaume-Uni, ce label indique que les piles de ce produit ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères et doivent être recyclées séparément. Des substances dans les piles peuvent avoir un impact néfaste sur la santé et l’environnement et vous êtes responsables de recycler les piles pour contribuer à la protection et l’amélioration de la qualité de l’environnement. Vous devez contacter les autorités locales ou le distributeur pour savoir quels modes de mise au rebut et de recyclage sont disponibles dans votre région.

L’équipement est prévu pour être utilisé dans des applications audio professionnelles.

Essais de conformité CEM basés sur l’utilisation des types de câbles fournis et recommandés. L’utilisation d’autres types de câbles peut dégrader les performances CEM.

Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de cet équipement.

Pour protéger l’environnement, ne pas jeter les appareils électriques et les emballages avec les déchets ménagers. Il existe des systèmes de recyclage régionaux qui leur sont destinés.

AVERTISSEMENT

  • Les accus risquent d’exploser ou d’émettre des matières toxiques. Risque d’incendie ou de brûlures. Ne pas ouvrir, écraser, modifier, démonter, chauffer au-dessus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.
  • Suivre les instructions du fabricant
  • Utiliser uniquement un chargeur Shure pour recharger les accus rechargeables Shure
  • AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si l’accu est mal placé. Remplacer uniquement par le même type ou un type équivalent.
  • Ne jamais mettre les accus dans la bouche. En cas d’ingestion, contacter un médecin ou le centre anti-poison le plus proche
  • Ne pas court-circuiter ; cela risque de causer des brûlures ou un incendie
  • Ne pas charger ou utiliser des accus autres que les accus rechargeables Shure
  • Mettre les accus au rebut de manière appropriée. Vérifier auprès du fournisseur local la manière appropriée de mettre au rebut les accus usagés.
  • Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire
  • Ne pas immerger l’accu dans des liquides, tels que de l’eau ou des boissons.
  • Ne pas installer ni insérer l’accu en inversant la polarité.
  • Maintenir hors de portée des jeunes enfants.
  • Ne pas utiliser d’accus anormaux.
  • Emballer l’accu pour le transport.

Remarque :

  • Cet équipement est prévu pour être utilisé dans des applications audio professionnelles.
  • La conformité CEM est fondée sur l’utilisation des types de câble fournis et recommandés. L’utilisation d’autres types de câble peut dégrader la performance CEM.
  • Utiliser ce chargeur d’accus exclusivement avec les modules chargeurs et les accus Shure pour lesquels il est conçu. L’utilisation avec des modules et des accus autres que ceux spécifiés peut augmenter le risque d’incendie ou d’explosion.
  • Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de cet équipement.

Information à l’utilisateur

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des réglementations FCC. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio et télévision.

Avis : Les réglementations FCC stipulent que tout changement ou toute modification n’ayant pas reçu une autorisation expresse de Shure Incorporated peut annuler votre droit à utiliser cet équipement.

Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences perturbant les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception d’émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être établi en mettant l’appareil sous, puis hors tension, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
  • Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur.
  • Brancher l’équipement sur un circuit électrique différent de celui du récepteur.
  • Consulter le distributeur ou un technicien radio et télévision.

Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :

  1. Ce dispositif ne doit pas causer des parasites nuisibles.
  2. Ce dispositif doit accepter toutes les interférences+, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.

Shure a déterminé que ce produit est un produit harmonisé de Classe B. Les chapitres suivants offrent des informations sur la sécurité du produit ou CEM/IEM spécifiques par pays.

Homologations

Homologué selon la partie 15 des réglementations FCC.

Code FCC : DD4GLXD4RZ3, DD4GLXD1Z3, DD4GLXD2Z3 IC : 616A-GLXD4RZ3, 616A-GLXD1Z3, 616A-GLXD2Z3

CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B)

The antenna(s) must be installed such that a minimum separation distance of 20 cm is maintained between the radiator (antenna) and all persons at all times.

La ou les antennes doivent être installées de telle façon qu’une distance de séparation minimum de 20 cm soit maintenue entre le radiateur (antenne) et toute personne à tout moment.

Cet équipement est conforme aux limites admissibles d ’ exposition aux radiations établies par la FCC (organisme fédéral réglementant les communications aux U.S.A.) pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et fonctionner à une distance minimale de 20 cm du radiateur.

Ce produit est conforme aux spécifications techniques applicables pour l’Innovation, des Sciences et du Développement économique du Canada. Homologué par IC au Canada selon RSS-247 et RSS-GEN.

Cet appareil inclut le ou les émetteur(s)/récepteur(s) exempté de licence conformes avec les RSS exemptés de licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :

  1. Cet appareil peut ne pas causer d’interférences.
  2. Cet appareil doit accepter des interférences, dont les interférences qui peuvent entraîner des fonctionnements indésirables de l’appareil.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

  1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage ;
  2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations établies par le FCC et l’ISED (Innovation, Sciences et Développement économique, Canada) pour un environnement non contrôlé. L’utilisateur final doit suivre les instructions d’utilisation spécifiques pour satisfaire à la conformité en matière d’exposition aux RF. Cet émetteur ne doit pas être situé à côté ou utilisé en conjonction avec d’autres antennes ou émetteurs.

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnement ISED établies pour un environnement non contrôlé. L’utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour satisfaire aux normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur.

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – http://www.anatel.gov.br.

해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음

  1. 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
  2. 應避免影響附近雷達系統之操作。
  3. 高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。

เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.

Paraguay Distributor: Microsystems S.R.L., Senador Long 664 c/Dr. Lilio, Asunción, Paraguay

La connexion et l’utilisation de cet équipement de communication est autorisé par la Commission des communications du Nigeria.

運用に際しての注意

この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。

  1. この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマ   チュア無線局が運用されていないことを確認して下さい。
  2. 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、 速やかに使用周波数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混  信回避のための処置等(例えば、パーティションの設置など)についてご相談して下さい。
  3. その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、保証書に記載の販売代  理店または購入店へお問い合わせください。代理店および販売店情報は Shure 日本語ウェブサイト  http://www.shure.co.jp でもご覧いただけます。

現品表示記号について

現品表示記号は、以下のことを表しています。 この無線機器は 2.4GHz 帯の電波を使用し、変調方式は「その他」の方式、想定与干渉距離は 80m です。 2,400MHz~ 2,483.5MHz の全帯域を使用し、移動体識別装置の帯域を回避することはできません。

La directive sur le Déchet d’équipements électrique et électronique (DEEE)

Image d’une poubelle domestique, barrée avec une croix

Dans l’Union européenne et au Royaume-Uni, ce label indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être déposé dans un centre agréé pour permettre son recyclage.

Directive pour l’enregistrement, l’évaluation, l’autorisation des produits chimiques (REACH)

Le cadre réglementaire des substances chimiques est appelé REACH (enregistrement, évaluation, autorisation des produits chimiques) dans l’Union européenne (UE) et le Royaume-Uni (UK). Les informations sur les substances de très haute dangerosité pour l’environnement contenues dans les produits Shure avec une concentration supérieure à 0,1 % en poids (p/p) sont disponibles sur demande.

Avis CE :

Shure Incorporated certifie que ce produit avec le marquage CE est conforme aux exigences de l’Union européenne. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site suivant : https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.

Importateur européen agréé :

Shure Europe GmbH

Service : Conformité globale

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Allemagne

Téléphone : +49–7262–92 49 0

Télécopie : +49-7262-92 49 11 4

Courriel : EMEAsupport@shure.de

Avis UKCA :

Shure Incorporated certifie que ce produit avec le marquage UKCA est conforme aux exigences de l’UKCA. Le texte complet de la déclaration de conformité UK est disponible sur le site suivant : https://www.shure.com/en-GB/support/declarations-of-conformity.

Shure UK Limited - UK Importer

Unit 2, The IO Centre, Lea Road,

Waltham Abbey, Essex, EN9 1AS, UK

(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;

(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;

(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;

(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;

(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;

(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定。