Descrizione generale del sistema

Il sistema wireless digitale GLX-D+ a doppia banda offre affidabilità senza complessità. Con il funzionamento a doppia banda a 2,4 e 5,8 GHz, la larghezza di banda disponibile per evitare interferenze senza interruzioni audio viene più che raddoppiata. Il ricevitore è compatibile con una selezione di microfoni lavalier, a cuffia e per voce. La pila agli ioni di litio in dotazione offre fino a 12 ore di autonomia e può essere caricata direttamente sul ricevitore o tramite USB-C.

Caratteristiche

  • Audio digitale estremamente nitido
  • Compatibile con varie e famose opzioni di microfono
  • Esclusione automatica delle interferenze senza interruzioni dell’audio
  • Funziona nello spettro a 2,4 e 5,8 GHz*
  • Le pile ricaricabili assicurano un’autonomia fino a 12 ore
  • Prestazioni del solidissimo segnale RF per varie installazioni del sistema
  • Gamma di frequenze senza licenza

Nota: in base alla nazione

Ricevitore a pedale per chitarra

① Connettore di alimentazione c.c. Per il collegamento all’alimentazione c.c. (9 – 15 V c.c., 400 mA minimo)

Nota: compatibile con alimentatori a polarità positiva o negativa.

② INGRESSO STRUM. Per l’uso del ricevitore come accordatore a pedale per chitarra con collegamento a cavo.
③ USCITA STRUM. Per il collegamento ad un amplificatore o ad un mixer.

Nota: in caso di impiego di pedali multieffetto, posizionate per primo nella catena di segnale il pedale del ricevitore.

④ Porta USB-C Da collegare al computer per scaricare gli aggiornamenti del firmware.
⑤ Display Visualizza le impostazioni del ricevitore e dell’accordatore. Per ulteriori informazioni sui comandi del display, consultate quanto riportato di seguito.
⑥ Antenna Due antenne per ricevitore. Le antenne rilevano il segnale dal trasmettitore.
⑦ Interruttore a pedale Premete l’interruttore per selezionare la modalità ricevitore o la modalità accordatore.

Display, indicatori e controlli

I controlli ed il display offrono funzionalità specifiche in base alla modalità selezionata

Modalità ricevitore

① Indicatore di carica della pila del trasmettitore I segmenti illuminati indicano l’autonomia residua della pila.
② Display

Gruppo

Canale

LK (comandi bloccati)

UN (comandi sbloccati)

-- (frequenza non disponibile)

③ Pulsante Link Premete per collegare manualmente il ricevitore a un trasmettitore o per attivare la funzione ID remoto.
④ Pulsante Modalità Premete per abilitare la regolazione del guadagno audio. Servitevi dei pulsanti ▲ ▼ per regolare il guadagno.
⑤ LED Audio L’illuminazione corrisponde al livello audio. Il lampeggiamento rapido del LED indica il clipping dell’audio.
⑥ LED di silenziamento Si accende quando l’uscita audio è silenziata.
⑦ LED RF
  • ACCESO = trasmettitore collegato acceso
  • Lampeggiante = ricerca trasmettitore in corso
  • SPENTO = trasmettitore collegato spento o trasmettitore non collegato
⑧ Pulsante Canale Premete per selezionare e per modificare il canale.
⑨ Pulsante Gruppo Premete per selezionare e modificare il gruppo.

Modalità accordatore

① Indicatore di nota calante Si illumina in presenza di nota calante.
② Display a barre di accordatura I LED si illuminano per indicare la deviazione dalla nota esatta.
③ Indicatore di nota crescente Si illumina in presenza di nota crescente.
④ Display nota Visualizza il nome della nota o il simbolo (--), se l’accordatore è inattivo.
⑤ Pulsante Modalità Premete per inserire le impostazioni del menu accordatore.
⑥ Pulsanti freccia Servitevi dei pulsanti ▲ ▼ per selezionare e per modificare le impostazioni del menu.
⑦ Indicatore scordatura frequenza/scostamento da altezza di riferimento Si visualizza un punto quando l’accordatura o l’altezza sono impostate su un valore non standard.

Nota: durante l’accensione, le impostazioni non standard di accordatura o altezza scorrono sul display del ricevitore.

Impostazione del ricevitore

  1. Collegate l’alimentatore PS24 al ricevitore e il cavo ad una presa di corrente c.a.
  2. Collegate il trasmettitore allo strumento.
  3. Collegate l’uscita audio a un amplificatore o a un mixer.

Nota: il ricevitore si accende dopo aver collegato l’alimentatore e il cavo da 1/4 di pollice.

Trasmettitore Body-Pack

① Antenna

Trasporta il segnale wireless.

② LED di stato

Colore e stato del LED indicano lo stato del trasmettitore.

③ Interruttore di alimentazione

Serve ad accendere e spegnere il trasmettitore.

④ Porta di ingresso TA4M

Va collegato ad un microfono con miniconnettore a 4 contatti (TA4F) o al cavo per strumento.

⑤ Porta di carica USB-C

Va collegata al caricabatteria USB.

⑥ Pulsante Link

  • Premete il pulsante entro 5 secondi dall’accensione e tenetelo premuto per collegare manualmente il ricevitore.
  • Premetelo brevemente per attivare la funzione ID remoto.

⑦ Vano pile

Contiene 1 pila ricaricabile Shure.

LED di stato del trasmettitore

Durante il funzionamento normale, il LED è illuminato in colore verde.

Il cambiamento di colore o il lampeggio del LED indicano una modifica dello stato del trasmettitore, come illustrato nella seguente tabella.

Colore Stato Descrizione
Verde Lampeggiante (lentamente) Il trasmettitore sta tentando di ricollegarsi al ricevitore
Lampeggiante (velocemente) Il trasmettitore non collegato sta eseguendo una ricerca del ricevitore
Lampeggia 3 volte Quando viene premuto l’interruttore di accensione, indica che il trasmettitore è bloccato
Rosso On Autonomia della pila < 1 ora
Lampeggiante Autonomia della pila < 30 minuti
Rosso/verde Lampeggiante ID remoto attivo
Ambra Lampeggiante Errore della pila; rimuovetela e inseritela nuovamente oppure sostituitela

Posizionamento del trasmettitore Body-Pack

Agganciate il trasmettitore Body-Pack a una cintura o fate passare la cinghia della chitarra nel fermaglio del trasmettitore stesso, come illustrato.

Per ottenere i migliori risultati, premete la cintura contro la base del fermaglio.

Trasmettitore Body-Pack fissato in orizzontale a una cintura e in verticale alla cinghia della chitarra

Installazione delle pile del trasmettitore

Importante: caricate sempre completamente una pila nuova precedentemente al primo utilizzo.

  1. Portate la leva di bloccaggio in posizione aperta e fate scorrere lo sportello del vano pile.
  2. Inserite la pila nel trasmettitore.
  3. Chiudete il coperchio del vano pile.

Pile e carica

I trasmettitori GLX-D+ sono alimentati da pile agli ioni di litio ricaricabili Shure SB904. La chimica avanzata delle pile assicura un’autonomia prolungata senza alcun effetto memoria, eliminando la necessità di scaricare completamente le pile prima di eseguirne la ricarica.

Quando non sono in uso, si consiglia di conservare le pile ad una temperatura di stoccaggio di 10-25 °C.

Nota: mentre è collegato al cavo di carica, il trasmettitore non emette segnali RF o audio.

Sono disponibili le seguenti opzioni di carica delle pile:

Carica mediante collegamento ad una presa CA di rete elettrica

  1. Collegate il cavo di carica alla porta di carica sul trasmettitore.
  2. Collegate il cavo di carica ad un’alimentazione c.a.

LED di stato di carica

Colore del LED Descrizione
Verde (fisso) Il dispositivo è completamente carico
Rosso (fisso) In carica
Ambra (lampeggiante) Fuori dall’intervallo di temperatura, o errore batteria
Spento L’alimentatore è scollegato o nessun dispositivo è inserito nel vano di carica

Tempi di carica ed autonomia del trasmettitore

In modalità 5,8 GHz, servitevi della tabella seguente per determinare approssimativamente l’autonomia della pila in base alla durata del tempo di carica. I tempi sono indicati in ore e minuti. Per preservare l’autonomia della pila, se non viene rilevato segnale da un ricevitore collegato, i trasmettitori si spengono automaticamente dopo circa 1 ora.

Carica mediante impiego del vano di carica del ricevitore o dell’alimentazione c.a. Autonomia del trasmettitore
0:15 fino a 1:30
0:30 fino a 3:00
1:00 fino a 6:00
3:00 fino a 11:30*

*Lo stoccaggio prolungato e la temperatura eccessivamente elevata possono ridurre i tempi di autonomia previsti.

Nota: se il ricevitore viene spento ma resta collegato, la batteria continuerà a caricarsi.

Indicatore di carica della pila del trasmettitore

Il numero di segmenti illuminati sull’indicatore segnala la durata rimanente della pila per un trasmettitore collegato:

① = > 30 min.

② = > 2 ore

③ = > 4 ore

④ = > 6 ore

⑤ = > 8 ore

⑥ = > 10 ore

⑦ = > 11,5 ore

Nota: durante il calcolo della durata rimanente della pila i LED si accendono e si spengono.

Suggerimenti importanti per la cura e la conservazione delle pile ricaricabili Shure

La corretta cura e conservazione delle pile Shure garantisce prestazioni affidabili e assicura una lunga durata nel tempo.

  • Conservate sempre pile e trasmettitori a temperatura ambiente
  • Per uno stoccaggio a lungo termine, l’ideale è caricare le pile a circa il 40% della loro capacità
  • Nel corso dello stoccaggio, controllate le pile ogni 6 mesi e ricaricatele al 40% della capacità, in base alle esigenze

Indicazioni per migliorare le prestazioni del sistema senza fili

In presenza di interferenze o perdite di segnale, attenetevi ai seguenti suggerimenti:

  1. Collocate il ricevitore ad almeno 3 metri da punti di accesso Wi-Fi, computer o altre sorgenti attive a 2,4 e 5,8 GHz.
    • Evitate le attività che generano un intenso traffico Wi-Fi, come il download di file di grandi dimensioni o la visione di un film.
    • Accendete il Wi-Fi prima di accendere i ricevitori ed eseguire la ricerca del canale migliore.
  2. Riducete la distanza trasmettitore-ricevitore posizionando i ricevitori sul palco o al di sopra del pubblico, in una linea ottica priva di ostacoli verso il trasmettitore.
    • Spostate il ricevitore sulla sommità del rack da apparecchi per ottenere una linea ottica priva di ostacoli.
    • Se non è possibile avvicinare i ricevitori, montate le antenne a distanza per avvicinarle ai trasmettitori e migliorare l’affidabilità RF.
    • Assicuratevi che nessuno blocchi la linea ottica tra ricevitore e trasmettitore.

Ulteriori consigli

  • Non posizionate i ricevitori a 2,4 e 5,8 GHz della concorrenza presso i ricevitori GLXD4R+.
  • Cercate il miglior canale disponibile premendo il pulsante channel.
  • Tenete i trasmettitori a oltre 2 metri uno dall’altro. Ciò riveste minore importanza qualora tra ricevitore e trasmettitore sia presente una distanza inferiore.

    Nota: ponendo i trasmettitori a una distanza inferiore a 15 cm da eventuali trasmettitori o capsule microfoniche non GLX-D+, può verificarsi la presenza di rumori percepibili.

  • Allontanate il trasmettitore e il ricevitore da oggetti metallici o densi.
  • Durante il sound check, contrassegnate le zone problematiche e chiedete agli esecutori di evitarle.

Funzionamento del ricevitore

Regolazione del guadagno audio

Per il guadagno del trasmettitore è previsto un intervallo di regolazione da -20 a +40 dB con incrementi di 1 dB.

Suggerimento: provate a impostare inizialmente il valore di 0 dB (guadagno unitario) e, quindi, a regolare il guadagno, se necessario.

  1. Tenete premuto il pulsante modalità del ricevitore fino a quando sul display non si visualizza dB.
  2. Premete i pulsanti frecciasu/giù per regolare il guadagno. Tenete premuti i pulsanti per ottenere una regolazione più rapida.

Nota: l’intensità del LED audio verde corrisponde al livello audio. Il lampeggiamento rapido del LED indica il clipping dell’audio. Riducete il guadagno per eliminare il sovraccarico.

Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi

I comandi del ricevitore e del trasmettitore possono essere bloccati per evitare lo spegnimento o modifiche non autorizzate delle impostazioni. Lo stato di blocco non viene alterato da eventuali cicli di spegnimento e riaccensione.

Bloccaggio dei comandi del ricevitore

Tenete premuti contemporaneamente i pulsanti group e channel fino a quando non appare LK sullo schermo. Ripetete per sbloccare.

  • LK compare se si preme un comando bloccato
  • UN viene visualizzato brevemente per confermare il comando di sbloccaggio

Blocco dei comandi del trasmettitore

Per effettuare il bloccaggio direttamente dal trasmettitore, procedete come indicato di seguito.

Iniziando con il trasmettitore spento, tenete premuto il pulsante link mentre accendete il trasmettitore. Rilasciate il pulsante link mentre il trasmettitore si accende per evitare il ripristino accidentale delle impostazioni di fabbrica. Quando lo schermo del ricevitore è bloccato, compare l’icona di un lucchetto. Ripetete la sequenza per sbloccare.

Per effettuare il bloccaggio dal pannello anteriore del ricevitore, procedete come indicato di seguito.

Tenete premuti contemporaneamente i pulsanti group e link per circa 2 secondi, fino a quando l’icona di blocco lampeggiante non appare sullo schermo del ricevitore. Ripetete la sequenza per sbloccare.

Nota: il LED di stato del trasmettitore lampeggia qualora un interruttore bloccato venga impostato sulla posizione di spegnimento.

Identificazione dei trasmettitori e dei ricevitori collegati tramite ID remoto

Utilizzate la funzionalità ID remoto per identificare le coppie di trasmettitori e ricevitori collegati nei sistemi con più ricevitori.

Per attivare l’ID remoto, procedete come indicato di seguito.

  1. Premete momentaneamente il pulsante link sul trasmettitore o sul ricevitore.
  2. Lo schermo del ricevitore collegato lampeggia e visualizza l’ID; il LED di stato sul trasmettitore collegato lampeggia in rosso/verde.
  3. Per uscire dalla modalità ID remoto, premete brevemente il pulsante Link o attendete il timeout della funzione.

Modalità banda del ricevitore

Vi sono 3 modalità di banda disponibili per i ricevitori GLXD+.* Le modalità di banda disponibili sono:

  • Modalità solo 2,4 GHz
  • Modalità solo 5,8 GHz
  • Migliore modalità di banda: 2,4 e 5,8 GHz (valore predefinito)

Nota: in base alla nazione

Per cambiare la modalità di banda:

  1. tenete premuto il pulsante Canale mentre accendete il ricevitore. Continuate a tenere premuto il pulsante Canale per circa 5 secondi fino a quando non si apre il menu di selezione della banda.
  2. Per selezionare una modalità di banda, premete il pulsante Guadagno su/giù. Lo schermo lampeggia brevemente ed esegue la ricerca del miglior canale da utilizzare.

Nota: ricevitori e trasmettitori collegati devono essere in grado di operare nella stessa banda. I trasmettitori che non supportano la modalità di banda selezionata vengono scollegati dal ricevitore.

Menu accordatore

Premete l’interruttore a pedale per passare alla modalità accordatore.

In modalità accordatore, i comandi influiscono unicamente sulle funzioni dell’accordatore stesso. Le impostazioni di RF e audio non vengono interessate.

Nota:

  • Uso del cablato: l’ingresso cablato non carica il segnale della chitarra, eliminando la necessità degli interruttori di by-pass. L’unità passa il segnale cablato se viene a mancare l’alimentazione al pedale.
  • Uso del wireless: il by-pass non si applica poiché, per ricevere il segnale wireless, il pedale deve essere alimentato.

Opzioni accordatore

  • Indicatore: ad ago o stroboscopico
  • Uscita: in tempo reale, silenziamento, entrambi o A/B
  • Luminosità display
  • Scordatura
  • Note calanti e note crescenti
  • Altezza di riferimento

Selezione e modifica delle impostazioni del menu accordatore

Per selezionare e modificare le impostazioni del menu accordatore, servitevi dei pulsanti indicati di seguito.

  • Usate il pulsante Modalità per accedere al menu e scorrere tra le impostazioni dello stesso.
  • Usate i pulsanti ▲ ▼ per modificare un parametro del menu.
  • Servitevi dell’interruttore a pedale per immettere e salvare le modifiche ai parametri.

Indicatore: ad ago o stroboscopico

L'indicatore dell'accordatore può essere impostato sulla visualizzazione ad ago o stroboscopica

Visualizzazione ad ago

Sulla barra di accordatura si illumina un unico LED per indicare la presenza di nota crescente o nota calante. Quando la nota è intonata, si illumina il LED centrale verde.

Visualizzazione stroboscopica

Nella barra di accordatura viene visualizzata una sequenza di tre LED che si spostano nella direzione crescente o calante. Quando la nota è intonata, i LED rimangono fissi

Nota: le impostazioni dell'indicatore e dell'uscita audio vengono visualizzate scorrendo da sinistra a destra.

Selezione dell’uscita audio

Premendo l’interruttore a pedale in modalità accordatore, impostate l’uscita audio sulle seguenti modalità.

Nota: il testo relativo alle impostazioni dell’uscita viene visualizzato scorrendo da sinistra a destra.

Modalità Funzione interruttore a pedale
Live Display del ricevitore (audio in tempo reale) Display dell’accordatore (audio in tempo reale)
Silenziamento Display del ricevitore (audio in tempo reale) Display dell’accordatore (audio silenziato)
Entrambi* Display dell’accordatore (audio silenziato) Display dell’accordatore (audio in tempo reale)
A/B** Display dell’accordatore (audio in tempo reale) Display dell’accordatore (audio silenziato)

* In modalità Entrambi, il pedale si accende sul display del ricevitore. Premete l’interruttore a pedale per passare alla modalità accordatore.

**In modalità A/B, premete l’interruttore a pedale per passare agevolmente tra trasmettitore in uso (TX) e ingresso cablato (IN).

Luminosità display

Il ricevitore è dotato di sensore di luminosità incorporato per la regolazione automatica della luminosità del display.

Per regolare manualmente la luminosità, selezionare una delle impostazioni seguenti:

Scordatura

È possibile impostare l’accordatore in modo da visualizzare l’accordatura standard per gli strumenti impostati in detune con gli incrementi riportati di seguito:

  • fino a 5 incrementi crescenti (#1-#2 -#3-#4-#5)
  • fino a 6 incrementi calanti (b6-b5-b4-b3-b2-b1)

L’annotazione per l’accordatura standard è b0

Nota: sul display compare un punto per segnalare che il pedale è impostato su scordatura.

Note calanti e note crescenti

Consente di visualizzare le note non naturali accompagnate dai simboli atti a indicarne la natura crescente o calante (diesis e bemolle).

Altezza di riferimento

L'altezza di riferimento può essere scostata dal valore standard A440, tra 432 Hz e 447 Hz, in incrementi di 1 Hz.

Durante la regolazione dell'altezza verranno visualizzate le ultime 2 cifre del valore. Ad esempio, sul display comparirà "32" se l'altezza è stata impostata su 432 Hz.

Sul display comparirà un punto per indicare lo scostamento dell'altezza di riferimento.

Uso dell'accordatore

  1. Premete l'interruttore a pedale per passare alla modalità accordatore.
  2. Suonate le diverse note una alla volta: il nome di ciascuna di esse viene visualizzato sul display.
  3. Regolate l'accordatura finché entrambi gli indicatori non si illuminano e l'indicatore ad ago o stroboscopico non segnala che l'accordatura è corretta.

Modalità di visualizzazione ad ago

Quando la nota è intonata, si illuminano entrambi gli indicatori di accordatura e il segmento verde centrale.

Modalità di visualizzazione stroboscopica

Quando la nota è intonata, si illuminano entrambi gli indicatori di accordatura e i segmenti dell'indicatore stroboscopico rimangono illuminati in modo fisso.

Uso di un alimentatore di terze parti

Per alimentare il pedale del ricevitore wireless, si consiglia di usare l’alimentatore in dotazione o un alimentatore con uscite di alimentazione isolate.

In questo secondo caso, utilizzate uscite di alimentazione con valore nominale minimo di 400 mA.

Tuttavia, se usate alimentatori di terze parti:

  • Controllate i consumi per ciascun pedale in una configurazione in cascata. Per evitare di sovraccaricare l’alimentatore, dovete conoscere il consumo totale di tutti i pedali.
  • Se sul pedale non è indicato alcun requisito di alimentazione, consultate il produttore.

Firmware

Le nuove versioni del firmware possono essere caricate e installate mediante Shure Update Utility.

Scaricate lo strumento Shure Update Utility dal sito shure.com

Per aggiornare il firmware, collegate il dispositivo al computer in uso tramite un cavo USB-C e aprite la Shure Update Utility.

Ripristino dei componenti

Utilizzate la funzione di ripristino se necessitate di ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica di trasmettitore o ricevitore.

Ripristino del ricevitore

Ripristina le seguenti impostazioni predefinite in fabbrica sul ricevitore:

  • Livello del guadagno = predefinito
  • Comandi = sbloccati

Tenete premuto il pulsante Link mentre accendete il ricevitore fino a quando il display non visualizza RI.

Nota: quando il ripristino è ultimato, il ricevitore avvia automaticamente il collegamento per cercare un trasmettitore. Tenete premuto il pulsante link del trasmettitore entro cinque secondi dall’accensione per completare il collegamento.

Ripristino del trasmettitore

Ripristina le seguenti impostazioni predefinite in fabbrica sul trasmettitore:

  • Comandi = sbloccati

Tenete premuto il pulsante Link del trasmettitore mentre lo accendete fino a quando non si spegne il LED di alimentazione.

Quando il pulsante Link viene rilasciato, il trasmettitore avvia automaticamente il collegamento per trovare un ricevitore disponibile. Premete il pulsante Link su un ricevitore disponibile per ricollegare.

Risoluzione dei problemi

Problema Stato dell’indicatore Soluzione
Nessun suono o suono debole LED RF del ricevitore acceso
  • Verificate tutti i collegamenti dell’impianto di amplificazione o regolate il guadagno in base alle esigenze.
  • Verificate che il ricevitore sia connesso al mixer/amplificatore.
LED RF del ricevitore spento
  • Accendete il trasmettitore.
  • Assicuratevi che le pile siano installate correttamente.
  • Collegate il trasmettitore e il ricevitore.
  • Caricate o sostituite la pila del trasmettitore.
Display del ricevitore spento
  • Assicuratevi che l’adattatore c.a. sia ben collegato alla presa di corrente.
  • Assicuratevi che il ricevitore sia acceso.
LED indicatore del trasmettitore lampeggiante in rosso Caricate o sostituite la pila del trasmettitore.
Trasmettitore collegato al caricabatteria Scollegate il trasmettitore dal caricabatteria.
Artefatti o perdite del segnale audio LED RF lampeggiante o spento
  • Sintonizzate il ricevitore e il trasmettitore su un gruppo e/o un canale diverso.
  • Identificate le sorgenti di interferenza vicine (telefoni cellulari, punti di accesso Wi-Fi, processore di segnali, ecc.) e spegnete o rimuovete la sorgente.
  • Caricate o sostituite la pila del trasmettitore.
  • Verificate che trasmettitore e ricevitore siano posizionati entro i parametri di sistema.
  • Il sistema deve essere impostato entro la gamma consigliata e il ricevitore deve essere lontano da superfici metalliche.
  • Per un audio ottimale, il trasmettitore deve trovarsi in linea di vista con il ricevitore.
Distorsione Sul display del ricevitore si visualizza l’indicatore di sovraccarico, OL Riducete il guadagno del trasmettitore.
Collegamento trasmettitore e ricevitore non riuscito I LED del trasmettitore e del ricevitore lampeggiano, ad indicare che il collegamento è in corso, ma non va a buon fine Aggiornate entrambi i componenti alla versione firmware più recente.
Variazioni del livello audio durante il passaggio a sorgenti diverse N/D Regolate il guadagno del trasmettitore in base alle esigenze.
Mancato spegnimento del ricevitore/trasmettitore LED del trasmettitore lampeggiante rapidamente Comandi bloccati.
Impossibile regolare il comando del guadagno del ricevitore N/D Controllate il trasmettitore. Il trasmettitore deve essere acceso per consentire la modifica del guadagno.
Impossibile regolare i comandi del ricevitore LK visualizzato sul display del ricevitore premendo i pulsanti Comandi bloccati.
La funzione ID del trasmettitore non risponde Il LED del trasmettitore lampeggia in verde per 3 volte Comandi bloccati.
Le informazioni del trasmettitore non vengono visualizzate sul display del ricevitore N/D Il trasmettitore collegato è spento o il ricevitore non è collegato ad un trasmettitore.
Il trasmettitore si spegne dopo 1 ora LED di stato del trasmettitore spento Per preservare l’autonomia della pila, se non viene rilevato segnale da un ricevitore collegato, i trasmettitori si spengono automaticamente dopo 1 ora. Assicuratevi che il ricevitore collegato sia acceso.
La batteria non si carica dalla porta di carica del trasmettitore Il LED di stato del trasmettitore lampeggia in rosso durante la carica

Ripristinate il trasmettitore.

La seconda unità di gestione frequenze non invia segnali RF ai ricevitori* LED modalità sincronizzazione dati spento Verificate che le porte  antenna A e antenna B della seconda unità di gestione frequenze siano collegate alle porte cascade A e cascade B della prima unità di gestione frequenze.
Interferenza RF durante il collegamento all’unità di gestione frequenze* Il display del ricevitore lampeggia -- -- Allontanate il sistema da altre sorgenti a 2,4 e 5,8 GHz quali punti di accesso Wi-Fi o computer. Se utilizzate le antenne direzionali, collocate le fonti di interferenza dietro le antenne nei punti di massima attenuazione per ridurre al minimo le interferenze. Posizionate i ricevitori o le antenne direzionali a una distanza più ravvicinata ai trasmettitori.

*solo per i sistemi con unità di gestione frequenze GLXD4R+ e GLXD+.

Accessori

Cavo, strumento, 0,75 m, da miniconnettore a 4 piedini (TA4F) a connettore da 1/4 di pollice. WA302
Cavo, strumento, 0,7 m, miniconnettore a 4 piedini (TA4F) con connettore da 1/4 di pollice ad angolo retto, utilizzato con trasmettitori body-pack Shure Wireless WA304
Pila ricaricabile Shure SB904
Caricabatteria USB-C SBC10-USBC
Cavo per chitarra di qualità superiore con connettore filettato TQG WA305
Alimentatore PS24

Specifiche

Larghezza di banda regolazione

Z2 2400 - 2483,5 MHz:
Z3 2400 - 2483,5 MHz e 5725 - 5850 MHz
Z4 2400 - 2483.5 MHz e 5725 - 5875 MHz
Z5 2400 - 2483,5 MHz e 5725 - 5875 MHz
In base alla banda di frequenze

Modalità di trasmissione

Digitale Shure

Potenza di uscita RF

10 mW EIRP massimo

Intervallo della temperatura di funzionamento

Da 0 a 50 °C

Polarità

L’applicazione di un tensione positiva sulla punta del jack del cavo della chitarra produce una tensione positiva sulla punta del jack dell’uscita da ¼ di pollice ad alta impedenza

Risposta audio in frequenza

20 Hz – 20 kHz

Gamma dinamica

120 dB, filtro di pesatura A

Sensibilità RF

-88 dBm, valore tipico

Distorsione armonica totale

0,02%, tipico

Durata delle pile

Fino a 11,5 ore

Accordatore per chitarra

Precisione di accordatura ±1 cent.
Gamma di accordatura Da F#0 a C8

Numero di canali

Fino a 4, valore tipico, 8 ottimale

Solo 2,4 GHz Fino a 4, valore tipico, 5 ottimale

GLXD6+

Alimentazione

9 – 15 V, 400 mA (alimentatore livello efficienza VI)

Tipo di antenna

PIFA a doppia banda

Dimensioni

138 x 95 x 48 mm

Peso

560 g

Alloggiamento

Lega di alluminio

Reiezione dei segnali spuri

>35 dB, valore tipico

Campo di regolazione del guadagno

Da -20 a 40 dB in passi da 1 dB

Modalità ingressi audio

Accordatore o vero by-pass

USCITA AUDIO

Configurazione

Uscita da 6,35 mm (1/4 di pollice)

A impedenza bilanciata

Impedenza

Uscita da 6,35 mm (1/4 di pollice)

100 Ω (50 Ω, sbilanciata)

Massimo livello di uscita audio

Connettore da 6,35 mm (1/4 di pollice) (in carico da 3 kΩ)

+8,5 dBV

Segnali sui contatti

Connettore da 6,35 mm (1/4 di pollice)

Punta = audio, anello = assenza di audio, manicotto = massa

INGRESSO ANTENNA RICEVITORE

Impedenza

50 Ω

Livello massimo d’ingresso

-20 dBm

GLXD1+

Alimentazione

Pila Li-Ion ricaricabile Shure SB904
Alimentatore USB (USA/Canada) SBC10-USB15WSUSTWJ

Tipo di antenna

Unipolare interno a doppia banda

Dimensioni

115 x 66,94 x 28,51 mm (H x L x P)

Peso

153,1 g, senza pila

Alloggiamento

Lega di alluminio, plastica ABS

Impedenza di ingresso

900 kΩ

INGRESSO TX:

Connettore

Miniconnettore maschio a 4 contatti (TA4M)

Livello massimo d’ingresso

+8,4 dBV (7,5 Vp-p)

Configurazione

Sbilanciata

Segnali sui contatti

1 Massa (schermatura del cavo)
2 Polarizzazione a + 5 V
3 Audio
4 A massa attraverso il carico attivo (sul cavo di adattamento per strumento, il contatto 4 è mobile)

SB904

Tipo di pila

Li-ion ricaricabile

Capacità nominale

2.420 mAh (8,71 Wh)

Tensione nominale

3,6 V

Dimensioni

72,8 x 20,96 x 20,80 mm (altezza x larghezza x profondità)

Peso

53,7 g

Alloggiamento

PC/ABS

Intervallo di temperatura ambiente

In carica: Da 0 a 40 °C
Operativo: Da -18 a 45 °C

SBC10-904

Tensione di ingresso c.c.

5 V

Intervallo di temperatura ambiente

Operativo:

Da 0 a 40 °C

Alimentatore SBC10-USB15W

Intervallo tensione di ingresso

Da 100 a 240 V c.a.

Potenza di ingresso massima

600 mA a 100 V c.a. (pieno carico)

Tensione di uscita

5 V c.c. a 3 A

Potenza di uscita massima

15 W

Alimentatore SBC10-USB

Intervallo tensione di ingresso

Da 100 a 240 V c.a.

Potenza di ingresso massima

200 mA a 100 V c.a. (pieno carico)

Tensione di uscita

5 V c.c. a 1 A

Potenza di uscita massima

5 W

Schemi

Schema dei collegamenti di uscita di GLXD6

Tabelle relative alle frequenze

Z2 (2.4 GHz only)

Group 1
Gr 1 - Ch 1 2424 2425 2442 2443 2462 2464
Gr 1 - Ch 2 2418 2419 2448 2450 2469 2471
Gr 1 - Ch 3 2411 2413 2430 2431 2476 2477
Gr 1 - Ch 4 2405 2406 2436 2437 2455 2457
Group 2
Gr 2 - Ch 1 2423 2424 2443 2444 2473 2474
Gr 2 - Ch 2 2404 2405 2426 2427 2456 2457
Gr 2 - Ch 3 2410 2411 2431 2432 2448 2449
Gr 2 - Ch 4 2417 2418 2451 2452 2468 2469
Gr 2 - Ch 5 2437 2438 2462 2463 2477 2478
Group 3
Gr 3 - Ch 1 2415 2416 2443
Gr 3 - Ch 2 2422 2423 2439
Gr 3 - Ch 3 2426 2427 2457
Gr 3 - Ch 4 2447 2448 2468
Gr 3 - Ch 5 2409 2451 2452
Gr 3 - Ch 6 2431 2462 2463
Gr 3 - Ch 7 2404 2473 2474
Gr 3 - Ch 8 2435 2477 2478
Group 4
2404 2406 2408 2410 2412 2414
2416 2418 2420 2422 2424 2426
2428 2430 2432 2434 2436 2438
2440 2442 2444 2446 2448 2450
2452 2454 2456 2458 2460 2462
2464 2466 2468 2470 2472 2474
2476 2478

Z3

Group 1 (2.4 GHz)
Gr 1 - Ch 1 2405 2323 2441 2465
Gr 1 - Ch 2 2411 2429 2447 2471
Gr 1 - Ch 3 2417 2435 2453 2477
Group 2 (2.4 GHz)
Gr 2 - Ch 1 2404 2424 2444 2464
Gr 2 - Ch 2 2409 2429 2449 2469
Gr 2 - Ch 3 2414 2434 2454 2474
Gr 2 - Ch 4 2419 2439 2459 2478
Group 3 - Channel 1 (2.4 GHz)
2405 2408 2411 2414 2417 2420
2423 2426 2429 2432 2435 2438
2441 2444 2447 2450 2453 2456
2459 2462 2465 2468 2471 2474
2477
Group 1 (5.8 GHz)
Gr 1 - Ch A 5730 5760 5790 5820
Gr 1 - Ch B 5736 5766 5796 5826
Gr 1 - Ch C 5742 5772 5802 5832
Gr 1 - Ch D 5748 5778 5808 5838
Gr 1 - Ch E 5754 5784 5814 5845
Group 2 (5.8 GHz)
Gr 2 - Ch A 5729 5759 5789 5819
Gr 2 - Ch B 5734 5764 5794 5824
Gr 2 - Ch C 5739 5769 5799 5829
Gr 2 - Ch D 5744 5774 5804 5836
Gr 2 - Ch E 5749 5779 5809 5841
Gr 2 - Ch F 5754 5784 5814 5846
Group 3 - Channel A (5.8 GHz)
5730 5733 5736 5739 5742 5745
5748 5751 5754 5757 5760 5763
5766 5769 5772 5775 5778 5781
5784 5787 5790 5793 5796 5799
5802 5805 5808 5811 5814 5817
5820 5823 5826 5829 5832 5835
5838 5841 5845

Z4

Group 1 (2.4 GHz)
Gr 1 - Ch 1 2405 2323 2441 2465
Gr 1 - Ch 2 2411 2429 2447 2471
Gr 1 - Ch 3 2417 2435 2453 2477
Group 2 (2.4 GHz)
Gr 2 - Ch 1 2404 2424 2444 2464
Gr 2 - Ch 2 2409 2429 2449 2469
Gr 2 - Ch 3 2414 2434 2454 2474
Gr 2 - Ch 4 2419 2439 2459 2478
Group 3 - Channel 1 (2.4 GHz)
2405 2408 2411 2414 2417 2420
2423 2426 2429 2432 2435 2438
2441 2444 2447 2450 2453 2456
2459 2462 2465 2468 2471 2474
2477
Group 1 (5.8 GHz)
Gr 1 - Ch A 5730 5766 5802 5838
Gr 1 - Ch B 5736 5772 5808 5844
Gr 1 - Ch C 5742 5778 5814 5851
Gr 1 - Ch D 5748 5784 5820 5858
Gr 1 - Ch E 5754 5790 5826 5864
Gr 1 - Ch F 5760 5796 5832 5870
Group 2 (5.8 GHz)
Gr 2 - Ch A 5729 5764 5799 5834
Gr 2 - Ch B 5734 5769 5804 5839
Gr 2 - Ch C 5739 5774 5809 5850
Gr 2 - Ch D 5744 5779 5814 5856
Gr 2 - Ch E 5749 5784 5819 5861
Gr 2 - Ch F 5754 5789 5824 5866
Gr 2 - Ch G 5759 5794 5829 5871
Group 3 - Channel A (5.8 GHz)
5730 5733 5736 5739 5742 5745
5748 5751 5754 5757 5760 5763
5766 5769 5772 5775 5778 5781
5784 5787 5790 5793 5796 5799
5802 5805 5808 5811 5814 5817
5820 5823 5826 5829 5832 5835
5838 5841 5844 5847 5851 5855
5858 5861 5864 5867 5870

Z5

Group 1 (2.4 GHz)
Gr 1 - Ch 1 2405 2323 2441 2465
Gr 1 - Ch 2 2411 2429 2447 2471
Gr 1 - Ch 3 2417 2435 2453 2477
Group 2 (2.4 GHz)
Gr 2 - Ch 1 2404 2424 2444 2464
Gr 2 - Ch 2 2409 2429 2449 2469
Gr 2 - Ch 3 2414 2434 2454 2474
Gr 2 - Ch 4 2419 2439 2459 2478
Group 3 - Channel 1 (2.4 GHz)
2405 2408 2411 2414 2417 2420
2423 2426 2429 2432 2435 2438
2441 2444 2447 2450 2453 2456
2459 2462 2465 2468 2471 2474
2477
Group 1 (5.8 GHz)
Gr 1 - Ch A 5730 5754 5778 5802
Gr 1 - Ch B 5736 5760 5784 5808
Gr 1 - Ch C 5742 5766 5790 5814
Gr 1 - Ch D 5748 5772 5796 5820
Group 2 (5.8 GHz)
Gr 2 - Ch A 5729 5753 5778 5803
Gr 2 - Ch B 5733 5758 5783 5808
Gr 2 - Ch C 5738 5763 5788 5813
Gr 2 - Ch D 5743 5768 5793 5817
Gr 2 - Ch E 5748 5773 5798 5821
Group 3 - Channel A (5.8 GHz)
5730 5733 5736 5739 5742 5745
5748 5751 5754 5757 5760 5763
5766 5769 5772 5775 5778 5781
5784 5787 5790 5793 5796 5799
5802 5805 5808 5811 5814 5817
5820

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

  1. LEGGETE le istruzioni.
  2. CONSERVATE le istruzioni.
  3. OSSERVATE tutte le avvertenze.
  4. SEGUITE tutte le istruzioni.
  5. NON usate questo apparecchio vicino all’acqua.
  6. PULITE l’apparecchio SOLO con un panno asciutto.
  7. NON ostruite alcuna apertura per l’aria di raffreddamento. Consentite distanze sufficienti per un’adeguata ventilazione e installate l’apparecchio seguendo le istruzioni del costruttore.
  8. NON installate l’apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere, radiatori, aperture per l’efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non controllate.
  9. NON ostacolate lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più ampia dell’altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.
  10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispondenza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall’apparecchio.
  11. USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal costruttore.
  12. USATE l’apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal produttore o venduti unitamente all’apparecchio stesso. Se usate un carrello, fate attenzione quando lo spostate con l’apparecchio collocato su di esso, per evitare infortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso.

    Un carrello con un ricevitore sulla parte superiore che si ribalta su una persona. L’immagine è circondata da un cerchio con una linea che lo attraversa.

  13. Durante temporali o se non userete l’apparecchio per un lungo periodo, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.
  14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È necessario intervenire sull’apparecchio ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido sull’apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
  15. NON esponete l’apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate sull’apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.
  16. La spina ELETTRICA o l’eventuale adattatore devono restare prontamente utilizzabile.
  17. Il rumore aereo dell’apparecchio non supera i 70 dB (A).
  18. L’apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa elettrica dotata di messa a terra di protezione.
  19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
  20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.
  21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa specificata.
Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all’interno dell’apparecchio, che comporta il rischio di folgorazione.
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per l’uso e la manutenzione nella documentazione in dotazione all’apparecchio.

Nell’Unione europea e nel Regno Unito, questa etichetta indica che le pile di questo prodotto vanno raccolte separatamente e non devono essere smaltite con altri rifiuti domestici. Le sostanze contenute nelle pile potrebbero avere un impatto negativo sulla salute e sull’ambiente e voi avete un ruolo fondamentale nel riciclo delle pile usate, contribuendo così alla protezione, alla conservazione e al miglioramento della qualità dell’ambiente. Per i dettagli sulla raccolta e i programmi di riciclo disponibili, contattate le autorità locali o il rivenditore di zona.

Questo apparecchio è destinato all’uso nelle applicazioni audio professionali.

la prova di conformità ai requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica è basata sull’uso dei cavi in dotazione e raccomandati. Utilizzando altri tipi di cavi si possono compromettere le prestazioni relative alla compatibilità elettromagnetica.

Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate da Shure Incorporated comportano il possibile annullamento dell’autorizzazione a utilizzare questo apparecchio.

Rispettate l’ambiente: i prodotti e gli imballaggi dei prodotti elettrici rientrano in procedure locali specifiche di riciclaggio e non sono comuni rifiuti domestici.

AVVERTENZA

  • Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non aprite, schiacciate, modificate, smontate, scaldate oltre i 60 °C né bruciate.
  • Seguite le istruzioni del produttore
  • Per la ricarica delle pile ricaricabili utilizzate esclusivamente un caricabatteria Shure
  • AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento della pila. Sostituite la pila esclusivamente con pile di tipo identico o equivalente.
  • Non mettete le pile in bocca. Se ingerite, rivolgetevi al medico o al centro antiveleni locale
  • Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi
  • Caricate e usate esclusivamente pile ricaricabili Shure
  • Smaltite le pile in modo appropriato. Per lo smaltimento appropriato delle pile usate, rivolgetevi al fornitore locale.
  • Le pile (pile ricaricabili o installate) non devono essere esposte a calore eccessivo (luce del sole diretta, fuoco o simili)
  • Non immergete la pila in liquidi quali acqua, bevande o altri fluidi.
  • Non collegate né inserite la pila con polarità invertita.
  • Tenete lontano dai bambini piccoli.
  • Non usate pile anomale.
  • Imballate la pila in modo sicuro per il trasporto.

Nota:

  • questo apparecchio è destinato all’uso nelle applicazioni audio professionali.
  • La conformità ai requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica dipende dall’uso dei cavi in dotazione e raccomandati. Utilizzando altri tipi di cavi si possono compromettere le prestazioni relative alla compatibilità elettromagnetica.
  • Usate questo caricabatteria esclusivamente con i moduli di carica e con le pile Shure per i quali è stato progettato. L’uso con moduli e pile diversi da quelli specificati può aumentare il rischio di incendi o esplosioni.
  • Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate da Shure Incorporated comportano il possibile annullamento dell’autorizzazione a utilizzare questo apparecchio.

Avviso per gli utenti

In base alle prove eseguite su questa apparecchiatura, si è determinata la conformità ai limiti relativi a un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della parte 15 delle normative FCC. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata conformemente al manuale di istruzioni del produttore, può causare interferenze per la ricezione dei segnali radio e televisivi.

Avviso: Secondo le normative FCC, le modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate da Shure Incorporated potrebbero annullare il permesso di usare questo apparecchio.

Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata da interferenze pericolose in ambiente domestico. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che, in una specifica installazione, non si verificheranno interferenze. Se questo apparecchio causasse interferenze dannose per la ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabili spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di tentare di rimediare all’interferenza tramite uno o più dei seguenti metodi:

  • Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
  • Aumentare la separazione tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
  • Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
  • Per assistenza, consultate il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.

Questo apparecchio è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:

  1. Questo dispositivo non può causare interferenze dannose.
  2. Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.

Shure ha stabilito che questo è un prodotto armonizzato di Classe B. Le seguenti sezioni forniscono informazioni sulla sicurezza del prodotto o EMC/EMI specifiche in base ai vari paesi.

Omologazioni

Omologazione a norma FCC Parte 15.

ID FCC: DD4GLXD4RZ3, DD4GLXD1Z3, DD4GLXD2Z3 IC: 616A-GLXD4RZ3, 616A-GLXD1Z3, 616A-GLXD2Z3

CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B)

La o le antenne devono essere installate in modo da garantire sempre una distanza minima di 20 cm fra il trasmettitore (antenna) e la persona.

La ou les antennes doivent être installées de telle façon qu’une distance de séparation minimum de 20 cm soit maintenue entre le radiateur (antenne) et toute personne à tout moment.

Questo apparecchio è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni stabiliti dalla FCC relativamente ad un ambiente privo di controllo. Questa apparecchiatura va installata ed usata con una distanza minima di 20 cm tra radiatore e corpo dell’utente.

Questo prodotto soddisfa le specifiche tecniche applicabili di Innovation, Science and Economic Development Canada. Omologato dalla ISED in Canada a norma RSS-247 e RSS-GEN.

Questo dispositivo contiene trasmettitori/ricevitori esenti da licenza conformi alla norma RSS sull’esenzione da licenza di Innovation, Science and Economic Development Canada. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:

  1. Questo apparecchio non deve causare interferenza.
  2. Questo apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza, comprese eventuali interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

  1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
  2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni stabiliti da FCC e ISED relativamente a un ambiente privo di controllo. L’utente finale deve seguire le istruzioni operative specifiche ai fini della conformità all’esposizione alle radiofrequenze. Questo trasmettitore non deve essere collocato nella stessa posizione di qualsiasi altra antenna o altro trasmettitore né usato insieme ad essi.

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. L’utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur.

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – http://www.anatel.gov.br.

해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음

  1. 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
  2. 應避免影響附近雷達系統之操作。
  3. 高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。

เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.

Distributore per il Paraguay: Microsystems S.R.L., Senador Long 664 c/Dr. Lilio, Asunción, Paraguay

Il collegamento e l’uso di questa apparecchiatura di comunicazione è consentito dalla Nigerian Communications Commission.

運用に際しての注意

この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。

  1. この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマ   チュア無線局が運用されていないことを確認して下さい。
  2. 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、 速やかに使用周波数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混  信回避のための処置等(例えば、パーティションの設置など)についてご相談して下さい。
  3. その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、保証書に記載の販売代  理店または購入店へお問い合わせください。代理店および販売店情報は Shure 日本語ウェブサイト  http://www.shure.co.jp でもご覧いただけます。

現品表示記号について

現品表示記号は、以下のことを表しています。 この無線機器は 2.4GHz 帯の電波を使用し、変調方式は「その他」の方式、想定与干渉距離は 80m です。 2,400MHz~ 2,483.5MHz の全帯域を使用し、移動体識別装置の帯域を回避することはできません。

Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)

Immagine di un contenitore per rifiuti domestici con sopra una croce

Nell’Unione europea e nel Regno Unito, questa etichetta indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Deve essere consegnato presso un impianto idoneo per consentire il recupero o il riciclaggio.

Regolamento REACH (registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche)

Il regolamento REACH (registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche) è il quadro normativo dell’Unione europea e del Regno Unito concernente le sostanze chimiche. Le informazioni sulle sostanze estremamente problematiche contenute nei prodotti Shure in una concentrazione superiore allo 0,1% peso su peso (p/p) sono disponibili su richiesta.

Certificazione CE:

Con la presente, Shure Incorporated dichiara che questo prodotto con marchio CE è risultato conforme ai requisiti dell’Unione europea. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è reperibile sul seguente sito: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.

Importatore europeo autorizzato:

Shure Europe GmbH

Ufficio: Conformità globale

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germania

N. di telefono: +49-7262-92 49 0

Fax: +49-7262-92 49 11 4

Email: EMEAsupport@shure.de

Certificazione UKCA:

Con la presente, Shure Incorporated dichiara che questo prodotto con marchio UKCA è risultato conforme ai requisiti dell’UKCA. Il testo completo della dichiarazione di conformità per il Regno Unito è reperibile sul seguente sito: https://www.shure.com/en-GB/support/declarations-of-conformity.

Shure UK Limited – Importatore per il Regno Unito

Unit 2, The IO Centre, Lea Road,

Waltham Abbey, Essex, EN9 1 AS, UK

(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;

(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;

(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;

(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;

(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;

(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定。