Общее описание системы

Двухдиапазонная цифровая беспроводная система GLX-D+ обеспечивает надежную и простую работу. Двухдиапазонная работа с частотой 2,4 и 5,8 ГГц более чем в два раза увеличивает ширину полосы, чтобы избежать помех без прерывания аудиосигнала. Приемник совместим с целым рядом петличных, головных и вокальных микрофонов. Прилагаемая литиево-ионная батарея обеспечивает до 12 часов работы и может заряжаться непосредственно в приемнике или через порт USB-C.

Основные особенности

  • Исключительная четкость цифрового звука
  • Совместим с различными легендарными моделями микрофонов
  • Автоматический уход от помех без прерывания аудиосигнала
  • Работает в частотном спектре 2,4 и 5,8 ГГц*
  • Аккумуляторные батареи обеспечивают до 12 часов работы
  • Надежная работа в диапазоне РЧ для нескольких установок
  • Безлицензионный диапазон частот

Примечание. зависит от региона

Гитарный педальный приемник

① Разъем питания постоянного тока Подключите источник питания постоянного тока (9–15 В, мин. 400 мА)

Примечание. Пригоден источник питания любой полярности.

② ВХОД ИНСТРУМЕНТА Используйте приемник в качестве проводного тюнера педали гитары.
③ ВЫХОД ИНСТРУМЕНТА Подключение к усилителю или микшеру.

Примечание. Если используется несколько педалей эффектов, размещайте педаль приемника первой в цепи сигнала.

④ Порт USB-C Подключение к компьютеру для загрузки обновлений микропрограммы.
⑤ Дисплей Отображает настройки приемника и тюнера. Для получения дополнительной информации об органах управления дисплея см. ниже.
⑥ Антенна Две антенны на один приемник. Антенны получают сигнал от передатчика.
⑦ Ножной переключатель Нажатие выбирает режим приемника или тюнера.

Экран дисплея, индикаторы и органы управления

Функции органов управления и дисплея зависят от выбранного режима:

Режим приемника

① Индикатор ресурса батареи передатчика Освещенные сегменты показывают оставшееся время работы батарейки.
② Дисплей

Группа

Канал

LK (управление заблокировано)

UN (управление разблокировано)

-- (частота недоступна)

③ Кнопка связи Нажмите, чтобы вручную связать приемник с передатчиком или активировать функцию дистанционной идентификации.
④ Кнопка выбора режима Нажмите, чтобы разрешить настройку аудиоусиления. Используйте кнопки ▲ ▼ для настройки усиления.
⑤ Светодиод аудиосигнала Яркость соответствует уровню звука. Мигание с высокой частотой сигнализирует о клиппировании аудиосигнала.
⑥ Светодиод глушения Светится, когда аудиовыход заглушен.
⑦ Светодиод радиосвязи
  • Горит: связанный передатчик включен
  • Мигает: идет поиск передатчика
  • Выключен: связанный передатчик выключен или связь не установлена.
⑧ Кнопка выбора канала Нажмите, чтобы выбрать или изменить канал.
⑨ Кнопка группы Нажмите, чтобы выбрать или изменить группу.

Режим тюнера

① Индикатор бемолей Загорается на ноте бемоль.
② Дисплей настроечной шкалы Загорающиеся светодиоды указывают на отклонение настройки.
③ Индикатор диезов Загорается на ноте диез.
④ Дисплей ноты Выводит название ноты или (--), если тюнер бездействует.
⑤ Кнопка выбора режима Нажмите, чтобы войти в меню настройки тюнера.
⑥ Кнопки-стрелки Используйте кнопки ▲ ▼ для выбора и изменения настроек посредством меню.
⑦ Индикатор смещения частоты и изменения опорной высоты тона На дисплее появляется точка, когда частота или высота тона должны быть настроены на нестандартные значения.

Примечание. При включении питания на дисплее приемника происходит подстройка нестандартных настроек частоты и высоты тона.

Настройте приемник

  1. Подключите блок питания PS24 к приемнику и вставьте вилку в розетку источника питания переменного тока.
  2. Подключите передатчик к инструменту.
  3. Подключите аудиовыход к усилителю или микшеру.

Примечание. После подключения блока питания и кабеля ¼ дюйма включается питание приемника.

Переносной передатчик

① Антенна

Передает беспроводной сигнал.

② Светодиод состояния

Цвет и состояние светодиода показывают состояние передатчика.

③ Выключатель питания

Включает и выключает передатчик.

④ Входной порт TA4M

Подключение 4-контактного миниатюрного разъема (TA4F) микрофона или инструментального кабеля.

⑤ Зарядный порт USB-C

Подключение зарядного устройства USB.

⑥ Кнопка связи

  • Чтобы вручную установить связь с приемником, в течение 5 секунд после включения питания нажмите и удерживайте эту кнопку.
  • Мгновенное нажатие активирует функцию дистанционной идентификации.

⑦ Отсек для батареи

Вмещает 1 аккумуляторную батарейку Shure.

Светодиод состояния передатчика

При нормальной работе светодиод зеленый.

Цвет или мигание светодиода указывают на изменение состояния передатчика (см. таблицу):

Цвет Режим светодиода Описание
Зеленый Мигает (медленно) Передатчик пытается восстановить связь с приемником
Мигает (быстро) Поиск приемника несвязанным передатчиком
Мигает 3 раза При нажатии выключателя питания показывает, что передатчик блокирован
Красный Вкл. Время работы батареи <1 ч.
Мигает Время работы батареи <30 мин.
Красный/зеленый Мигает Активна дистанционная идентификация
Желтый Мигает Ошибка батареи; извлеките и снова вставьте или замените батарею

Как носить переносной передатчик

Пристегните переносной передатчик зажимом к ремню или проденьте через зажим переносного передатчика ремень гитары, как показано на рисунке.

Для надежного крепления прижмите ремень к основанию зажима.

Переносной передатчик крепится горизонтально к ремню и вертикально к ремню гитары

Установите батареи в передатчик

Важно. Всегда полностью заряжайте новую батарею перед первым использованием.

  1. Переведите фиксатор в открытое положение и сдвиньте дверцу отсека для батареи в положение открытия.
  2. Вставьте батарейку в передатчик.
  3. Закройте крышку батарейного отсека.

Батарейки и зарядка

Питание передатчиков GLX-D+ осуществляется от аккумуляторных литиево-ионных батарей SB904 компании Shure. Усовершенствованный химический состав батарейки максимально увеличивает время работы при нулевом эффекте памяти, Это исключает необходимость разряжать батарейку перед зарядкой.

Когда батарейка не используется, рекомендуется хранить ее при температуре 10°C – 25°C.

Примечание. Когда передатчик подсоединен к зарядному кабелю, он не пропускает РЧ или аудио сигналы.

Существуют следующие варианты зарядки батареек.

Зарядка от блока питания переменного тока

  1. Вставьте зарядный кабель в зарядный порт передатчика.
  2. Вставьте зарядный кабель в блок питания переменного тока.

Светодиоды состояния зарядки

Цвет светодиода Описание
Зеленый (горит постоянно) Устройство полностью заряжено
Красный (постоянный) Зарядка
Желтый (мигает) Вне диапазона температур или ошибка батареи
Выкл. Источник питания отключен или в секцию зарядного устройства ничего не установлено

Время зарядки и ресурс батарейки

Следующая таблица позволяет приблизительно определить ресурс батареи в зависимости от времени зарядки в режиме 5,8 ГГц. Время показывается в часах и минутах. Для сохранения ресурса батареи при отсутствии сигнала от связанного приемника приблизительно через 1 час передатчики автоматически выключаются.

Зарядка в зарядном гнезде или от блока питания переменного тока Время работы передатчика
0:15 до 1:30
0:30 до 3:00
1:00 до 6:00
3:00 до 11:30*

*Время хранения или чрезмерное тепло сокращают максимальное время работы.

Примечание. Если выключение питание приемника, но он остается подключенным к сети, продолжится зарядка батареи.

Индикатор ресурса батарейки передатчика

Число светящихся сегментов индикатора показывает остающееся время работы батарейки:

① = > 30 мин

② = > 2 ч

③ = > 4 ч

④ = > 6 ч

⑤ = > 8 ч

⑥ = > 10 ч

⑦ = > 11,5 ч

Примечание. При вычислении времени работы батарейки светодиоды загораются и гаснут.

Существенные рекомендации по содержанию и хранению аккумуляторных батареек Shure

Надлежащее содержание и хранение батареек Shure обеспечивает их надежную работу и длительный срок службы.

  • Обязательно храните батарейки и передатчики при комнатной температуре
  • Идеальным условием длительного хранения является зарядка батарейки приблизительно до 40% емкости
  • При хранении проверяйте батарейки каждые 6 месяцев и, когда потребуется, подзаряжайте до 40% емкости

Рекомендации по улучшению работы беспроводных систем

Если при работе беспроводной системы возникают помехи или пропадание звука, попробуйте сделать следующее:

  1. Поместите приемник на расстоянии не менее 3 метров от точек доступа Wi-Fi, компьютеров или других активных источников 2,4 и 5,8 ГГц.
    • Избегайте действий, требующих напряженного трафика Wi-Fi, таких как загрузка больших файлов или просмотр фильмов.
    • Включайте любой источник Wi-Fi перед включением приемников и выполнением поиска наилучшего канала.
  2. Уменьшите расстояние от передатчика до приемников, помещая приемники на сцене или над зоной слушателей так, чтобы между передатчиком и приемниками поддерживалась прямая видимость.
    • Переместите приемник наверх стойки с оборудованием для обеспечения прямой видимости.
    • В случае, если приемники не удается установить ближе к передатчикам, устанавливайте антенны дистанционно, ближе к передатчикам для повышения надежности передачи РЧ-сигнала.
    • Убедитесь, что люди не перекрывают линию прямой видимости между приемником и передатчиком.

Дополнительные советы

  • Не размещайте приемники 2,4 и 5,8 ГГц рядом с приемниками GLXD4R+.
  • Сканируйте каналы, чтобы найти наилучший свободный канал, путем нажатия кнопки канала.
  • Держите передатчики на расстояниях больше 2 метров друг от друга. Эта менее критично при меньших расстояниях между приемниками и передатчиками.

    Примечание. Если передатчик находится на расстоянии менее 15 см от передатчиков или микрофонов, не относящихся к системе GLX-D+, возможно возникновение слышимого шума.

  • Устанавливайте передатчик и приемник вдалеке от металлических и других плотных предметов.
  • При проверке звука отметьте проблемные участки и попросите выступающих избегать этих мест.

Работа с приемником

Настройка усиления аудиосигнала

Усиление передатчика настраивается в диапазоне от –20 дБ до +40 дБ с шагом 1 дБ.

Совет. Для начала установите 0 дБ (единичное усиление) , а затем подстраивайте, как потребуется.

  1. Нажмите и удерживайте кнопку mode приемника, пока на дисплее не появится dB.
  2. Настройте усиление кнопками-стрелками  up/down. Чтобы ускорить настройку, нажмите и удерживайте кнопку.

Примечание. Яркость зеленого светодиода аудио соответствует уровню звука. Мигание с высокой частотой сигнализирует о клиппировании аудиосигнала. Уменьшите усиление, чтобы устранить перегрузку.

Блокирование и разблокирование управления

Органы управления приемника и передатчика можно заблокировать, чтобы предотвратить неразрешенные изменения настроек или отключение питания. Состояние блокирования не меняется при выключении и включении питания.

Блокирование управления приемника

Одновременно нажмите и удерживайте кнопки группы и канала, пока на экране не появится надпись LK. Повторите, чтобы разблокировать.

  • Если нажать блокированную кнопку, на экране появляется надпись LK.
  • Выполнение команды разблокирования подтверждается сообщением UN.

Блокировка органов управления передатчиком

Чтобы заблокировать передатчик, выполните следующее.

Выключите передатчик, а затем снова включите, нажав и удерживая кнопку связи. Отпустите кнопку связи после включения питания передатчика, чтобы не допустить случайный сброс до заводских настроек. При включенной блокировке на экране приемника отображается значок блокировки. Для разблокирования повторите эту последовательность.

Чтобы выполнить блокировку с передней панели приемника, выполните следующее.

Одновременно нажмите и удерживайте кнопки группы и связи приблизительно 2 секунды, пока на экране приемника не появится мигающий значок замка. Для разблокирования повторите эту последовательность.

Примечание. Светодиод состояния передатчика будет мигать, если блокируемый выключатель выключен.

Определение связанных передатчиков и приемников посредством дистанционной идентификации

Используйте функцию дистанционной идентификации для определения пар связанных передатчиков и приемников в системах с несколькими приемниками.

Чтобы активировать дистанционную идентификацию, выполните следующее.

  1. На короткое время нажмите кнопку связи на передатчике или приемнике.
  2. Экран связанного приемника будет мигать, и на нем отобразится идентификатор, пока светодиод состояния связанного передатчика будет попеременно мигать красным и зеленым.
  3. Для выхода из режима дистанционной идентификации на короткое время нажмите кнопку связи или дождитесь, чтобы истекло время действия функции.

Режимы диапазона приемника

Для приемников GLXD+ доступно 3 режима диапазона.* Варианты режимов диапазона:

  • Режим только 2,4 ГГц
  • Режим только 5,8 ГГц
  • Наилучший режим диапазона — 2,4 и 5,8 ГГц (стандартная настройка)

Примечание. зависит от региона

Чтобы изменить режим диапазона, выполните следующие действия.

  1. Нажмите и удерживайте кнопку выбора канала при включении питания приемника. Продолжайте удерживать кнопку выбора канала в течение прибл. 5 секунд, пока не откроется меню выбора диапазона.
  2. Нажмите кнопку усиления со стрелкой вверх/вниз, чтобы выбрать режим диапазона. Экран кратковременно мигнет, и начнется поиск наилучшего канала для использования.

Примечание. Связанные приемники и передатчики должны работать в одном диапазоне. Передатчики, которые не поддерживают выбранный режим диапазона, будут отсоединены от приемника.

Меню тюнера

Войдите в меню тюнера, нажав ножной переключатель.

В режиме тюнера управление действует только на функции тюнера. Настройки РЧ и аудио не изменяются.

Примечание.

  • Проводное использование: Проводной вход не загружает гитарный сигнал, что устраняет потребность в обходных переключателях. Устройство подает сигнал по проводу при потере подачи питания на педаль.
  • Беспроводное использование: Обход не применяется, так как для получения беспроводного сигнала необходимо подать питание на педаль.

Возможности тюнера

  • Индикатор: Needle или Strobe
  • Выход: Live, Mute или Both
  • Яркость дисплея
  • Детонирование
  • Диезы и бемоли
  • Опорная высота тона

Выбор и редактирование настроек меню тюнера

Используйте следующие кнопки для выбора и изменения настроек меню тюнера:

  • Используйте кнопку режима для входа в меню и прокрутки настроек меню.
  • Используйте кнопки ▲ ▼ для изменения параметра меню.
  • Используйте ножной переключатель для ввода и сохранения изменений параметров.

Индикатор: точечный или бегущий

Индикатор тюнера можно настроить на точечный режим или ражим бегущей индикации.

Точечный

На настроечной шкале будет гореть один светодиод, указывающий диез или бемоль. Когда нота настроена, горит один зеленый центральный светодиод.

Бегущий

По настроечной шкале в направлении диеза или бемоля бегут три горящих светодиода. Когда нота настроена, светодиоды неподвижны.

Примечание. Настройки индикатора и выхода выводятся при прокрутке слева направо.

Выбор между действующим и заглушенным аудиовыходом

Когда педальный переключатель нажат в режиме тюнера, установите для аудиовыхода следующие режимы.

Примечание. Текст для настроек выхода выводится при прокрутке слева направо.

Режим Функция педального переключателя
Запись Дисплей приемника (звук в активном режиме) Дисплей тюнера (звук в активном режиме)
Отключить звук Дисплей приемника (звук в активном режиме) Дисплей тюнера (звук в активном режиме)
На оба Дисплей тюнера (звук в активном режиме) Дисплей тюнера (звук в активном режиме)

*Примечание. В режиме Оба педаль включается с дисплеем приемника. Для входа в режим тюнера нажмите ножной переключатель.

Яркость дисплея

В приемник встроен световой датчик, автоматически подстраивающий яркость дисплея.

Вручную можно выбрать следующие настройки яркости:

Детонирование

Тюнер можно настроить на вывод стандартной настройки для инструментов с диезным или бемольным детонированием:

  • До 5 шагов диезной тональности (#1-#2 -#3-#4-#5)
  • До 6 шагов бемольной тональности (b6-b5-b4-b3-b2-b1)

Обозначение стандартной настройки: b0

Примечание. Точка на дисплее напоминает, что педаль детонирована.

Диезы и бемоли

Добавляет к показу ненатуральных нот символы диеза или бемоля.

Опорная высота тона

Опорная высота тона может смещаться от стандартного значения A440 в интервале 432 – 447 Гц с шагом 1 Гц

Во время коррекции высоты на дисплей выводятся последние 2 цифры значения. Например, при настройке на 432 Гц на дисплей будет выведено «32».

* Точка на дисплее напоминает, что опорная высота смещена.

Использование тюнера

  1. Для входа в режим тюнера нажмите ножной переключатель.
  2. Проигрывайте каждую ноту отдельно. На дисплей будет выводиться название ноты.
  3. Настраивайте, пока не загорятся оба индикатора, и точечный или бегущий индикатор не покажет, что настройка правильна.

Точечный режим

Когда нота настроена, горят оба настроечных индикатора и центральный сегмент шкалы.

Бегущий режим

Когда нота настроена, горят оба настроечных индикатора, и светящиеся сегменты неподвижны.

Использование стороннего источника питания

Для подачи питания на педаль беспроводного приемника рекомендуется использовать прилагаемый источник питания или источник питания с изолированными выходами питания.

При использовании источника питания с изолированными выходами питания используйте розетку с номиналом не менее 400 мА.

Однако при использовании сторонних источников питания следует обеспечить следующее.

  • При последовательном подключении проверьте потребление мощности для каждой педали. Необходимо выяснить общее потребление мощности для всех педалей, чтобы избежать перегрузки источника питания.
  • Если на педали не указаны требования к питания, обратитесь к ее производителю.

Прошивка

Можно загружать и устанавливать новые версии микропрограммы, используя программу Shure Update Utility.

Скачать приложение Shure Update Utility можно с веб-сайта shure.com

Чтобы обновить микропрограмму, подключите устройство к компьютеру с помощью кабеля USB-C и откройте Shure Update Utility.

Сброс компонентов

Для восстановления заводских настроек передатчика или приемника используйте функцию сброса.

Сброс приемника

Восстанавливает следующие заводские настройки приемника:

  • Уровень усиления — стандартный
  • Органы управления — разблокированы

При включении питания приемника нажмите и удерживайте кнопку связи, пока на дисплее не появится индикация RE.

Примечание. Когда сброс будет выполнен, приемник автоматически запустит связывание для поиска передатчика. В течение пяти секунд после включения передатчика нажмите и удерживайте кнопку связи, чтобы закончить связывание.

Сброс передатчика

Восстанавливает следующие заводские настройки передатчика:

  • Органы управления — разблокированы

При включении питания передатчика нажмите и удерживайте кнопку на передатчике кнопку связи, пока не погаснет светодиод питания.

Когда вы отпустите кнопку связи, передатчик автоматически начнет связывание, чтобы отыскать доступный приемник. Для восстановления связывания нажмите на доступном приемнике кнопку связи.

Поиск и устранение неисправностей

Проблема Состояние индикаторов Решение
Звук отсутствует или слабый звук Светодиод приемника RF горит
  • Проверьте все соединения звуковой системы или настройте должным образом усиление.
  • Убедитесь, что приемник подключен к микшеру/усилителю
Светодиод приемника RF не горит
  • Включите передатчик.
  • Проверьте правильность установки батареек.
  • Свяжите передатчик и приемник.
  • Зарядите или замените батарейку передатчика.
Дисплей приемника выключен
  • Убедитесь, что вилка сетевого адаптера плотно вставлена в розетку.
  • Убедитесь, что питание приемника включено.
Светодиод передатчика мигает красным Зарядите или замените батарейку передатчика.
Передатчик вставлен в зарядное устройство. Отсоедините передатчик от зарядного устройства.
Звуковые артефакты или пропадание звука Светодиод РЧ мигает или не горит
  • Перестройте приемник и передатчик на другую группу и/или канал.
  • Определите находящиеся поблизости источники помех (мобильные телефоны, точки доступа Wi-Fi, процессор сигналов и т.д.) и выключите или удалите их.
  • Зарядите или замените батарейку передатчика.
  • Убедитесь, что установка приемника и передатчика соответствует заданным для системы ограничениям.
  • Система должна быть установлена в пределах рекомендуемой дальности, и приемник должен быть удален от металлических поверхностей.
  • Чтобы добиться оптимального звучания, передатчик должен находиться на линии прямой видимости с приемником.
Искажение На дисплее приемника появляется индикатор OL Уменьшите усиление передатчика.
Связывание передатчика и приемника не выполнено Светодиоды передатчика и приемника мигают для обозначения того, что процесс связывания запущен, но связывание не удалось Обновите оба компонента до последней версии микропрограммы.
При переключении на различные источники уровень звука меняется Соответственно отрегулируйте усиление передатчика.
Приемник и передатчик не выключаются Светодиод передатчика быстро мигает Управление блокировано.
Не регулируется усиление приемника Проверьте передатчик. Чтобы можно было изменять усиление, передатчик должен быть включен.
Приемник не регулируется При нажатии кнопок на дисплее приемника появляется индикация LK Управление блокировано.
Функция идентификации передатчика не действует Светодиод передатчика вспыхивает зеленым 3 раза Управление блокировано.
На дисплее приемника не появляется информация о передатчике Связанный передатчик выключен, или приемник не связан с передатчиком.
Питание передатчика отключается через 1 час Светодиод состояния передатчика погас Для сохранения ресурса батареи при отсутствии сигнала от связанного приемника передатчики автоматически выключаются прибл. через 1 час. Убедитесь, что связанный приемник включен.

Принадлежности

Инструментальный кабель, 0,75 м, 4-контактный миниатюрный разъем TA4F – 6,35-мм разъем. WA302
Инструментальный кабель, 0,7m, 4-контактный миниатюрный разъем TA4F – угловой 6,35-мм разъем для беспроводных переносных передатчиков Shure WA304
Shure Rechargeable Battery SB904
USB-C Battery Charger SBC10-USBC
Первоклассный гитарный кабель с резьбовым разъемом TQG WA305
Power Supply PS24

Технические характеристики

Настраиваемая полоса пропускания

Z2 2400–2483,5 МГц
Z3 2400–2483,5 МГц и 5725–5850 МГц
Z4 2400–2483,5 МГц и 5725–5875 МГц
Z5 2400–2483,5 МГц и 5725–5825 МГц
Зависит от полосы частот

Режим передачи

Собственность Shure, цифровая

Выходная мощность ВЧ-сигнала

10 мВт макс. эквивалентная изотропно излучаемая мощность

Диапазон рабочих температур

От 0°C до 50°C

Полярность

Положительное напряжение, приложенное к контакту штекера гитарного кабеля, дает положительное напряжение на контакте высокоимпедансного выхода ¼ дюйма

Аудиочастотная характеристика

От 20 Гц до 20 кГц

Динамический диапазон

120 дБ по шкале А

Чувствительность по ВЧ

–88 дБм, типичн.

Суммарный коэффициент гармонических искажений

0,02%, типичн.

Срок службы батареи

До 11,5 ч.

Гитарный тюнер

Точность настройки ±1 цент
Интервал настройки От F#0 до C8

Число каналов

До 4 (типичн.), 8 (оптим.)

Только 2,4 ГГц: До 4 (типичн.), 5 (оптим.)

GLXD6+

Питание

9–15 В, 400 мА (блок питания с уровнем эффективности VI)

Тип антенны

Двухдиапазонная PIFA

Размеры

138 x 95 x 48 мм

Масса

560 г

Корпус

Алюминиевый сплав

Подавление ложных сигналов

>35 дБ, типичн.

Диапазон настройки усиления

От –20 до 40 дБ с шагом 1 дБ

Режимы аудиовходов

Тюнер или реальный обход

АУДИОВЫХОД:

Конфигурация

выход 6,35 мм (1/4 дюйма)

Импеданс симметричной нагрузки

Импеданс

выход 6,35 мм (1/4 дюйма)

100 Ом (50 Ом, несимметричный)

Максимальный уровень выходного аудиосигнала

Разъем 6,35 мм (для нагрузки 3 кОм)

+8,5 дБВ

Разводка контактов

разъем 6,35 мм

штырь=аудио, кольцо=аудио отсутствует, втулка=земля

ВВОД АНТЕННЫ ПРИЕМНИКА:

Импеданс

50 Ом

Максимальный уровень входного сигнала

–20 дБм

GLXD1+

Питание

Перезаряжаемая литиево-ионная батарея Shure SB904
Блок питания USB (США/Канада) SBC10-USB15WSUSTWJ

Тип антенны

Двухдиапазонная внутренняя монопольная

Размеры

115 x 66,94 x 28,51 мм, (В x Ш x Г)

Масса

153,1 г, без батареи

Корпус

Алюминиевый сплав, пластик АБС

Входной импеданс

900 кОм

ВХОД TX:

Разъем

4-контактный миниатюрный разъем-вилка (TA4M)

Максимальный уровень входного сигнала

+8,4 дБВ (7,5 В (размах))

Конфигурация

Несимметричный

Разводка контактов

1 Земля (экран кабеля)
2 Смещение +5 В
3 шт. Аудио
4 Соединяется через активную нагрузку с землей (на кабеле адаптера инструмента контакт 4 свободен)

SB904

Тип батареи

Перезаряжаемая литиево-ионная

Номинальная емкость

2420 мАч (8,71 Вт-ч)

Номинальное напряжение

3.6 V

Размеры

72,8 x 20,96 x 20,80 мм, (В x Ш x Г)

Масса

53,7 г

Корпус

ПВХ/полимерный

Диапазон окружающих температур

Charging: От 0°C до 40°C
Рабочий: От –18°C до 45°C

SBC10-904

Входное напряжение постоянного тока

5 V

Диапазон окружающих температур

Рабочий:

От 0°C до 40°C

Блок питания SBC10-USB15W

Диапазон входного напряжения

100–240 В переменного тока

Максимальная входная мощность

600 мА при 100 В перем. тока (полная нагрузка)

Выходное напряжение

5 В пост. тока при 3 А

Максимальная выходная мощность

15 W

Блок питания SBC10-USB

Диапазон входного напряжения

100–240 В переменного тока

Максимальная входная мощность

200мА при 100 В переменного тока (полная нагрузка)

Выходное напряжение

5 В пост. тока при 1 А

Максимальная выходная мощность

5 W

Схемы

Схема выходных разъемов GLXD6

Таблицы частот

Z2 (2.4 GHz only)

Group 1
Gr 1 - Ch 1 2424 2425 2442 2443 2462 2464
Gr 1 - Ch 2 2418 2419 2448 2450 2469 2471
Gr 1 - Ch 3 2411 2413 2430 2431 2476 2477
Gr 1 - Ch 4 2405 2406 2436 2437 2455 2457
Group 2
Gr 2 - Ch 1 2423 2424 2443 2444 2473 2474
Gr 2 - Ch 2 2404 2405 2426 2427 2456 2457
Gr 2 - Ch 3 2410 2411 2431 2432 2448 2449
Gr 2 - Ch 4 2417 2418 2451 2452 2468 2469
Gr 2 - Ch 5 2437 2438 2462 2463 2477 2478
Group 3
Gr 3 - Ch 1 2415 2416 2443
Gr 3 - Ch 2 2422 2423 2439
Gr 3 - Ch 3 2426 2427 2457
Gr 3 - Ch 4 2447 2448 2468
Gr 3 - Ch 5 2409 2451 2452
Gr 3 - Ch 6 2431 2462 2463
Gr 3 - Ch 7 2404 2473 2474
Gr 3 - Ch 8 2435 2477 2478
Group 4
2404 2406 2408 2410 2412 2414
2416 2418 2420 2422 2424 2426
2428 2430 2432 2434 2436 2438
2440 2442 2444 2446 2448 2450
2452 2454 2456 2458 2460 2462
2464 2466 2468 2470 2472 2474
2476 2478

Z3

Group 1 (2.4 GHz)
Gr 1 - Ch 1 2405 2323 2441 2465
Gr 1 - Ch 2 2411 2429 2447 2471
Gr 1 - Ch 3 2417 2435 2453 2477
Group 2 (2.4 GHz)
Gr 2 - Ch 1 2404 2424 2444 2464
Gr 2 - Ch 2 2409 2429 2449 2469
Gr 2 - Ch 3 2414 2434 2454 2474
Gr 2 - Ch 4 2419 2439 2459 2478
Group 3 - Channel 1 (2.4 GHz)
2405 2408 2411 2414 2417 2420
2423 2426 2429 2432 2435 2438
2441 2444 2447 2450 2453 2456
2459 2462 2465 2468 2471 2474
2477
Group 1 (5.8 GHz)
Gr 1 - Ch A 5730 5760 5790 5820
Gr 1 - Ch B 5736 5766 5796 5826
Gr 1 - Ch C 5742 5772 5802 5832
Gr 1 - Ch D 5748 5778 5808 5838
Gr 1 - Ch E 5754 5784 5814 5845
Group 2 (5.8 GHz)
Gr 2 - Ch A 5729 5759 5789 5819
Gr 2 - Ch B 5734 5764 5794 5824
Gr 2 - Ch C 5739 5769 5799 5829
Gr 2 - Ch D 5744 5774 5804 5836
Gr 2 - Ch E 5749 5779 5809 5841
Gr 2 - Ch F 5754 5784 5814 5846
Group 3 - Channel A (5.8 GHz)
5730 5733 5736 5739 5742 5745
5748 5751 5754 5757 5760 5763
5766 5769 5772 5775 5778 5781
5784 5787 5790 5793 5796 5799
5802 5805 5808 5811 5814 5817
5820 5823 5826 5829 5832 5835
5838 5841 5845

Z4

Group 1 (2.4 GHz)
Gr 1 - Ch 1 2405 2323 2441 2465
Gr 1 - Ch 2 2411 2429 2447 2471
Gr 1 - Ch 3 2417 2435 2453 2477
Group 2 (2.4 GHz)
Gr 2 - Ch 1 2404 2424 2444 2464
Gr 2 - Ch 2 2409 2429 2449 2469
Gr 2 - Ch 3 2414 2434 2454 2474
Gr 2 - Ch 4 2419 2439 2459 2478
Group 3 - Channel 1 (2.4 GHz)
2405 2408 2411 2414 2417 2420
2423 2426 2429 2432 2435 2438
2441 2444 2447 2450 2453 2456
2459 2462 2465 2468 2471 2474
2477
Group 1 (5.8 GHz)
Gr 1 - Ch A 5730 5766 5802 5838
Gr 1 - Ch B 5736 5772 5808 5844
Gr 1 - Ch C 5742 5778 5814 5851
Gr 1 - Ch D 5748 5784 5820 5858
Gr 1 - Ch E 5754 5790 5826 5864
Gr 1 - Ch F 5760 5796 5832 5870
Group 2 (5.8 GHz)
Gr 2 - Ch A 5729 5764 5799 5834
Gr 2 - Ch B 5734 5769 5804 5839
Gr 2 - Ch C 5739 5774 5809 5850
Gr 2 - Ch D 5744 5779 5814 5856
Gr 2 - Ch E 5749 5784 5819 5861
Gr 2 - Ch F 5754 5789 5824 5866
Gr 2 - Ch G 5759 5794 5829 5871
Group 3 - Channel A (5.8 GHz)
5730 5733 5736 5739 5742 5745
5748 5751 5754 5757 5760 5763
5766 5769 5772 5775 5778 5781
5784 5787 5790 5793 5796 5799
5802 5805 5808 5811 5814 5817
5820 5823 5826 5829 5832 5835
5838 5841 5844 5847 5851 5855
5858 5861 5864 5867 5870

Z5

Group 1 (2.4 GHz)
Gr 1 - Ch 1 2405 2323 2441 2465
Gr 1 - Ch 2 2411 2429 2447 2471
Gr 1 - Ch 3 2417 2435 2453 2477
Group 2 (2.4 GHz)
Gr 2 - Ch 1 2404 2424 2444 2464
Gr 2 - Ch 2 2409 2429 2449 2469
Gr 2 - Ch 3 2414 2434 2454 2474
Gr 2 - Ch 4 2419 2439 2459 2478
Group 3 - Channel 1 (2.4 GHz)
2405 2408 2411 2414 2417 2420
2423 2426 2429 2432 2435 2438
2441 2444 2447 2450 2453 2456
2459 2462 2465 2468 2471 2474
2477
Group 1 (5.8 GHz)
Gr 1 - Ch A 5730 5754 5778 5802
Gr 1 - Ch B 5736 5760 5784 5808
Gr 1 - Ch C 5742 5766 5790 5814
Gr 1 - Ch D 5748 5772 5796 5820
Group 2 (5.8 GHz)
Gr 2 - Ch A 5729 5753 5778 5803
Gr 2 - Ch B 5733 5758 5783 5808
Gr 2 - Ch C 5738 5763 5788 5813
Gr 2 - Ch D 5743 5768 5793 5817
Gr 2 - Ch E 5748 5773 5798 5821
Group 3 - Channel A (5.8 GHz)
5730 5733 5736 5739 5742 5745
5748 5751 5754 5757 5760 5763
5766 5769 5772 5775 5778 5781
5784 5787 5790 5793 5796 5799
5802 5805 5808 5811 5814 5817
5820

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

  1. ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции.
  2. СОХРАНИТЕ эти инструкции.
  3. ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения.
  4. СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям.
  5. НЕ пользуйтесь этим прибором вблизи воды.
  6. ЧИСТИТЕ ТОЛЬКО сухой тканью.
  7. НЕ закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Оставляйте расстояния, нужные для достаточной вентиляции, и выполняйте установку в соответствии с инструкциями изготовителя.
  8. НЕ устанавливайте вблизи каких бы то ни было источников тепла — открытого пламени, радиаторов, обогревателей, печей или других приборов (включая усилители), выделяющих тепло. Не помещайте на изделие источники открытого пламени.
  9. НЕ пренебрегайте мерами безопасности по полярности или заземлению питающей вилки. Поляризованная вилка имеет два ножевых контакта разной ширины. Заземляющая вилка имеет два ножевых контакта и третий, заземляющий, штырь. Более широкий контакт или третий штырь предусматриваются для безопасности. Если вилка прибора не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены розетки устаревшей конструкции.
  10. ЗАЩИТИТЕ силовой шнур, чтобы на него не наступали и чтобы он не был пережат, особенно в местах подсоединения к вилкам, розеткам и в месте выхода из прибора.
  11. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те принадлежности и приспособления, которые предусмотрены изготовителем.
  12. ИСПОЛЬЗУЙТЕ только с тележкой, стендом, штативом, кронштейном или столом, которые предусмотрены изготовителем или наглухо прикреплены к прибору. При использовании тележки будьте осторожны, когда передвигаете тележку вместе с прибором — переворачивание может привести к травме.

    Тележка с приемником на верху переворачивается на работника. Изображения обведено кругом и перечеркнуто линией.

  13. ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы или если он не используется длительное время.
  14. ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому персоналу. Обслуживание требуется при каком-либо повреждении прибора, например, при повреждении шнура питания или вилки, если на прибор была пролита жидкость или на него упал какой-либо предмет, если прибор подвергся воздействию дождя или сырости, не функционирует нормально или если он падал.
  15. НЕ допускайте попадания на прибор капель или брызг. НЕ ставьте на прибор сосуды с жидкостью, например, вазы.
  16. Вилка электропитания или штепсель прибора должны быть легко доступны.
  17. Уровень воздушного шума этого аппарата не превышает 70 дБ (A).
  18. Аппараты конструкции КЛАССА I необходимо подсоединять к СЕТЕВОЙ розетке с защитным соединением для заземления.
  19. Чтобы уменьшить риск возгорания или поражения электрическим током, не допускайте попадания на этот аппарат дождя или влаги.
  20. Не пытайтесь вносить изменения в это изделие. Это может привести к травме и (или) выходу изделия из строя.
  21. Эксплуатируйте это изделие в указанном диапазоне рабочих температур.
Этот знак показывает, что внутри прибора имеется опасное напряжение, создающее риск электрического удара.
Этот знак показывает, что в сопроводительной документации к прибору есть важные указания по его эксплуатации и обслуживанию.

В Европейском союзе и Великобритании эта маркировка означает, что батареи в данном изделии подлежат раздельному сбору, так как их запрещается утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами. Вещества в батареях могут оказывать негативное влияние на здоровье и окружающую среду, поэтому ваше участие в переработке использованных батарей способствует защите, сохранению и улучшению качества окружающей среды. Для получения сведений по имеющимся схемам сбора и переработки необходимо обратиться в местные органы власти или к розничному продавцу.

Это оборудование предназначено для использования в профессиональных аудиоприложениях.

Испытания на соответствие требованиям ЭМС проводятся с использованием входящих в комплект и рекомендуемых типов кабелей. Использование кабелей других типов может ухудшить характеристики ЭМС.

Изменения или модификации, явно не одобренные Shure Incorporated, могут лишить вас права на управление данным оборудованием.

Имейте в виду, что электрические устройства и упаковка не относятся к обычному бытовому мусору и должны утилизироваться в соответствии с местными схемами.

ВНИМАНИЕ

  • Батарейные блоки питания могут взрываться или выделять токсичные материалы. Остерегайтесь ожогов или возгорания. Ни в коем случае нельзя вскрывать, разбивать, модифицировать, разбирать, нагревать выше 60°C или сжигать батарейки.
  • Следуйте инструкциям изготовителя
  • Для подзарядки аккумуляторных батареек Shure используйте только зарядное устройство Shure
  • ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Неправильная замена батарейки может привести к взрыву. Заменяйте только батарейкой того же или эквивалентного типа.
  • Ни в коем случае не берите батарейки в рот. При проглатывании обратитесь к врачу или в местный токсикологический центр
  • Не замыкайте батарейки накоротко; это может привести к ожогам или возгоранию
  • Не заряжайте и не используйте никакие другие батарейки, кроме аккумуляторных батареек Shure
  • Утилизируйте батарейки надлежащим образом. По вопросам надлежащей утилизации использованных батареек обращайтесь к местному поставщику
  • Не подвергайте батарейки (батарейные блоки питания или установленные батарейки) чрезмерному нагреву от солнца, открытого пламени и т.п.
  • Не погружайте батарею в жидкость, например воду, напитки и прочие жидкие вещества.
  • Не подключайте и не вставляйте батарею с обратной полярностью.
  • Держите батареи в недоступных для детей местах.
  • Не используйте неисправные батареи.
  • Для транспортировки батарей надежно их упакуйте.

Примечание.

  • Данное оборудование предназначается для использования в профессиональных музыкальных выступлениях.
  • Данные о соответствии требованиям ЭМС основаны на использовании входящих в комплект и рекомендуемых типов кабелей. Использование кабелей других типов может ухудшить характеристики ЭМС.
  • Настоящее зарядное устройство следует использовать только с теми зарядными модулями и батарейками Shure, для которых оно предназначено. Использование устройства с другими модулями и батарейками может привести к увеличению опасности возгорания или взрыва.
  • Изменения или модификации, не получившие специального утверждения Shure Incorporated, могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование.

Информация для пользователя

Данное оборудование прошло испытания, и было установлено, что оно соответствует пределам для цифрового устройства класса В согласно части 15 Правил FCC. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию; и, если его установка и эксплуатация осуществляются не в соответствии с инструкцией по эксплуатации производителя, оно может создавать помехи для приема радио- и телесигналов.

Уведомление Правила FCC предусматривают, что изменения или модификации, явно не одобренные Shure Incorporated, могут лишить вас права на управление данным оборудованием.

Эти пределы определены исходя из обеспечения обоснованного уровня защиты от вредных помех при установке в жилых зданиях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать высокочастотную энергию; если его установка осуществляется не в соответствии с инструкциями, оно может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что при конкретной установке помехи не возникнут. Если оборудование создает вредные помехи приему радио- или телевизионных передач, в чем можно убедиться, включая и выключая оборудование, пользователю рекомендуется устранить помехи одной или несколькими из следующих мер:

  • Измените ориентацию или переместите приемную антенну.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключите оборудование к розетке, находящейся не в той цепи, к которой подсоединен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио- или телевизионному технику.

Это устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC. Эксплуатация ограничена следующими двумя условиями:

  1. Это устройство не должно создавать вредных помех.
  2. Это устройство должно принимать любые помехи, включая и те, которые могут привести к нежелательным явлениям при работе устройства.

Компания Shure определила, что это изделие соответствует классу B. В разделах ниже приводится информация о EMC/EMI или безопасности изделия для конкретных стран.

Сертификация

Сертифицировано согласно требованиям FCC часть 15.

FCC ID: DD4GLXD4RZ3, DD4GLXD1Z3, DD4GLXD2Z3 IC: 616A-GLXD4RZ3, 616A-GLXD1Z3, 616A-GLXD2Z3

CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B)

Антенны должны быть установлены таким образом, чтобы расстояние между излучателем (антенной) и людьми в любой момент составляло 20 см.

Настоящее оборудование соответствует нормам Федеральной комиссии связи США по радиационному воздействию для неконтролируемой среды. Это оборудование должно устанавливаться и работать на расстоянии не менее 20 см между излучателем и вашим телом.

Это изделие отвечает соответствующим техническим спецификациям Министерства промышленности Канады. Сертифицировано по ISED в Канаде как RSS-247 и RSS-GEN.

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Настоящее оборудование соответствует нормам FCC и ISED по радиационному воздействию для неконтролируемой среды. Конечный пользователь должен следовать определенным инструкциям по эксплуатации для соответствия требованиям в отношении воздействия радиочастотного излучения. Данный передатчик не следует располагать поблизости любых других антенн или передатчиков и использовать вместе с ними.

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. L’utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur.

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – http://www.anatel.gov.br.

해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음

  1. 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
  2. 應避免影響附近雷達系統之操作。
  3. 高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。

เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.

Дистрибьютор в Парагвае: Microsystems S.R.L., Senador Long 664 c/Dr. Lilio, Asunción, Paraguay (Парагвай)

Подключение и использование этого оборудования связи разрешено Комиссией по коммуникациям Нигерии.

運用に際しての注意

この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。

  1. この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマ   チュア無線局が運用されていないことを確認して下さい。
  2. 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、 速やかに使用周波数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混  信回避のための処置等(例えば、パーティションの設置など)についてご相談して下さい。
  3. その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、保証書に記載の販売代  理店または購入店へお問い合わせください。代理店および販売店情報は Shure 日本語ウェブサイト  http://www.shure.co.jp でもご覧いただけます。

現品表示記号について

現品表示記号は、以下のことを表しています。 この無線機器は 2.4GHz 帯の電波を使用し、変調方式は「その他」の方式、想定与干渉距離は 80m です。 2,400MHz~ 2,483.5MHz の全帯域を使用し、移動体識別装置の帯域を回避することはできません。

Директива ЕС об утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE)

Перечеркнутое изображение емкости для бытовых отходов

В Европейском союзе и Великобритании эта маркировка означает, что данное изделие запрещается утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами. Его необходимо сдать в специальный приемный пункт, чтобы обеспечить вторичное использование и переработку.

Директива REACH (регистрация, экспертиза и лицензирование химических веществ)

Регламент REACH (регистрация, экспертиза и лицензирование химических веществ) представляет собой нормативно-правовую базу по обращению с химическими веществами в Европейском союзе (ЕС) и Великобритании. По запросу можно получить сведения об особо опасных веществах, содержащихся в изделиях Shure в концентрациях более 0,1% от массы.

Уведомление CE

Настоящим Shure Incorporated заявляет, что данное изделие с маркировкой CE определено как соответствующее требованиям Европейского союза. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по адресу: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.

Уполномоченный европейский импортер/представитель:

Shure Europe GmbH

Department: Общее соответствие стандартам

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germany

Телефон: +49-7262-92 49 0

Факс: +49-7262-92 49 11 4

Электронная почта: EMEAsupport@shure.de

Уведомление UKCA

Настоящим Shure Incorporated заявляет, что данное изделие с маркировкой UKCA определено как соответствующее требованиям UKCA. Полный текст декларации соответствия для Великобритании доступен по адресу: https://www.shure.com/en-GB/support/declarations-of-conformity.

Импортер в Великобритании / представитель в Великобритании

Shure UK Limited

Unit 2, The IO Centre, Lea Road,

Waltham Abbey, Essex, EN9 1 AS, Великобритания

(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;

(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;

(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;

(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;

(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;

(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定。