Informações de segurança importantes

Antes de usar este produto, leia os avisos de atenção e as instruções de segurança: MEDIDAS DE SEGURANÇA

Aplicativo de audição móvel ShurePlus™ PLAY

Revele todo o potencial da sua experiência de escuta: mais informações aqui

O melhor som começa com um bom encaixe

  • Selecione o adaptador intra-auricular que forneça um encaixe firme (como protetores auriculares).
  • Prenda o adaptador atrás da orelha para manter uma boa vedação.

Ligar e parear automaticamente

  1. Remova do estojo. Os fones auriculares entram no modo de pareamento automaticamente.

  2. Selecione SHURE AONIC FREE no seu dispositivo.

Troca dos Adaptadores Intra-Auriculares

  • Gire suavemente e puxe para remover o adaptador.
  • Instale o novo adaptador intra-auricular de forma que ele cubra completamente a protuberância e o bocal.

Funções dos botões

Ligar
Pressione e segure o botão até ouvir uma notificação audível.

É preciso ligar ambos os fones auriculares.

Desligar
Pressione e segure o botão até ouvir uma notificação audível.

É preciso desligar ambos os fones auriculares.

Dica: Colocar os fones auriculares de volta no estojo faz com que eles sejam automaticamente desligados.

Pareamento Bluetooth
Quando desligado: Pressione e segure o botão em qualquer fone auricular por cerca de 5 segundos.
Reproduzir/Pausar
Pressione o botão em um dos fones auriculares uma vez.
Modo ambiente ligado/desligado
Pressione o botão em um dos fones auriculares duas vezes rapidamente.
Ativar assistente de voz
Pressione o botão em um dos fones auriculares três vezes rapidamente.

Funções de chamadas telefônicas

Atender
Pressione uma vez
Encerrar
Pressione uma vez
Rejeitar
Pressione e mantenha pressionado por 2 segundos
Modo Ambiente
Pressione duas vezes rapidamente
Silenciar/ativar microfone
Pressione três vezes rapidamente

Importante: Use o aplicativo ShurePlus™ PLAY para identificar o microfone da chamada telefônica ativa.

Controles de volume

Você pode utilizar os botões para controlar o volume:

Aumentar volume
Pressione uma vez, e depois pressione e mantenha pressionado
Diminuir volume
Pressione uma vez, e depois pressione e mantenha pressionado

Solução de problemas

Se ouvir o som somente do lado direito quando estiver ouvindo áudio:

  1. Pause o áudio por 5 a 10 segundos para ativar o Modo Standby (o tempo depende do aplicativo que você está usando).
  2. Pressione Play. O áudio deve ser ouvido nos dois fones auriculares pelo resto da sessão de uso.

Outra opção:

  1. Ative o Modo ambiente pressionando duas vezes.
  2. Desative o Modo ambiente pressionando duas vezes. Isso redefine o áudio, ativando ambos os fones auriculares.

Para evitar essa situação:

  • Ao parear:
    1. Inicie o modo de pareamento com um dos fones auriculares.
    2. Selecione “Shure AONIC FREE” na lista de dispositivos de Bluetooth.
    3. Ligue o outro fone auricular.
  • Já pareado: ligue os dois ao mesmo tempo

Apague a lista de dispositivos pareados

Pode ser necessário reiniciar os fones auriculares.

  1. Coloque os fones auriculares no estojo de carregamento.
  2. Certifique-se de que o LED do estojo de carregamento esteja vermelho. Caso contrário, remova os fones auriculares do estojo e ligue-os por vários minutos antes de iniciar o processo novamente.
  3. Pressione e segure ambos os botões durante 7 segundos.

Os fones auriculares são reiniciados.

Indicadores LED

Imagem que identifica a localização dos LEDs nos fones auriculares.

LEDs dos fones auriculares

Pareamento Bluetooth Alternando vermelho e azul
Bluetooth conectado Azul por 2 segundos e depois desligado
Conexão Bluetooth perdida Azul piscando lentamente
Bateria fraca Vermelho piscando lentamente

Imagem mostrando a localização do LED do estojo de carregamento.

LEDs do estojo de carregamento

Carregamento dos fones auriculares Vermelho
Carregamento dos fones auriculares completo LED apagado
Estojo de carregamento com carga baixa Vermelho
Carregamento do estojo de carregamento Laranja
Estojo de carregamento totalmente carregado Verde

Carregamento dos fones auriculares

  1. Insira os fones auriculares no estojo de carregamento para carregar.
  2. O LED permanece aceso em vermelho durante o carregamento.
  3. Quando estiver totalmente carregado, o LED apaga.
  4. Use o cabo USB-C fornecido para recarregar o estojo de carregamento.

Aviso: Antes de carregar, verifique se os adaptadores e o estojo estão à temperatura ambiente, entre 10 e 45°C (50 e 113°F).

Observação: Use este produto apenas com uma fonte de alimentação aprovada por uma agência, que atenda aos requisitos regulatórios locais (por exemplo, UL, CSA, VDE, CCC, INMETRO).

Especificações

Transducer Type

Single Dynamic MicroDriver

Sensitivity

at 1 kHz

107 dB SPL/mW

Impedance

at 1 kHz

20 Ω

Noise Attenuation

up to 37 dB

Frequency Range

21 Hz–17.5 kHz

Net Weight

13.4 g (.5 oz.)

Frequency

2402 to 2480 MHz

Modulation Type

GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK

RF Output Power

9.22 dBm EIRP (Left), 9.49 dBm EIRP (Right )

Antenna Type

Integral antenna

Antenna Gain

-0.82 dBi (Left), -0.82 dBi (Right )

Supported Codecs

Qualcomm aptX™, SBC, AAC

Battery Life

Up to 7 hours

Working Range

10 m

Operating Temperature

0°C to 45°C (32°F to 113°F)

Charging Temperature Range

0°C to 40°C (32°F to 104°F)

Storage Temperature

-10°C to 35°C (14°F to 95°F)

Aplicativo de Audição Móvel ShurePlus™ PLAY

Descrição Geral

O Aplicativo de Audição Móvel ShurePlus PLAY é um reprodutor de música de alta resolução com controles avançados de EQ. Reproduza arquivos de áudio descompactados com o seu dispositivo móvel iOS ou Android usando a guia de música. Use as predefinições do EQ integradas da Shure para personalizar o som, ou crie suas próprias predefinições de EQ na guia de configurações. Desbloqueie o modo ambiente e os recursos do ANC conectando-se aos produtos sem fio e totalmente sem fio da Shure na guia do dispositivo.

Recursos

  • Importe e reproduza vários tipos de arquivos de alta resolução e padrão
  • Personalize as predefinições com o EQ gráfico paramétrico
  • Ajuste o volume com o botão de volume de tela cheia
  • Crie listas de reprodução e organize sua biblioteca de músicas por lista de reprodução, artista, título do álbum, título da música, gênero ou compositor
  • Sintonize rapidamente seu som com modos predefinidos de EQ para uma variedade de situações de audição.

Modo ambiente

O modo ambiente permite acentuar o ruído ambiente ao seu redor. Esta função é especialmente útil quando você quer ouvir música ou está falando ao telefone, mas deseja perceber os sons ao seu redor.

Para usar o modo ambiente:

  • Pressione duas vezes qualquer um dos adaptadores
  • Use o switch no aplicativo ShurePlus PLAY

No aplicativo ShurePlus PLAY, você pode ajustar o modo ambiente em dez níveis:

Captura de tela das opções do Modo ambiente</alt></image>

PausePlus

O PausePlus acentua o ruído ambiente ao seu redor quando você pausa sua música. Ao retomar a música, você também reverte para as configurações anteriores.

Para habilitar o PausePlus, use o botão no aplicativo ShurePlus PLAY.

Aplicativo ShurePlus Play PausePlus

Controles de botão

Você pode personalizar os botões dos fones auriculares para controlar os recursos da maneira que quiser. Também é possível controlar as respostas do botão para:

  • Música e áudio
  • Chamadas telefônicas
  • Volume

Use os controles de botão na tela inicial do dispositivo para acessar a tela de controles de botão, onde é possível personalizar os botões de seus fones auriculares.

Controles do botão de tela inicial do aplicativo ShurePlus Play

Mensagens e tons

Você pode selecionar entre vozes, tons e mudo para o feedback de áudio que é reproduzido quando ocorrem eventos como ligar/desligar, conexão Bluetooth etc. Depois de selecionar o tipo de aviso desejado e o volume, você pode especificar ainda mais avisos individuais para silenciar. Os avisos que você pode escolher são:

  • Liga/desliga
  • Bluetooth desconectado
  • Modo Ambiente
  • Bateria Fraca

Avisos e tons do aplicativo ShurePlus Play

Desligamento automático

É possível configurar o recurso de desligamento automático no aplicativo PLAY para desligar seus fones de ouvido quando não estiverem em uso:

  1. Selecione o Dispositivo
  2. Selecione Bateria e Alimentação Elétrica
  3. Especifique o tempo de desligamento automático em Desligar quando desconectado
    • Após 10 Minutos
    • Após 1 Hora
    • Após 4 Horas
    • Nunca

Modos Predefinidos

Use as predefinições para acessar rapidamente os cenários de escuta comumente utilizados. Sete predefinições selecionáveis de 4 bandas otimizam as configurações de ganho, equalização e compressão. Reproduza uma música e encontre a predefinição que melhor se adéqua a ela, depois, ajuste os níveis conforme necessário.

Predefinição Aplicativo
Reforço de Graves Aumentar frequências baixas
Redução de graves Diminuir frequências baixas
Reforço de agudos Aumentar frequências altas
Redução de agudos Diminuir frequências altas
Reforço vocal Aumente a clareza da voz enfatizando a faixa vocal
Redução de sibilância Diminuir sibilo/sibilância vocal
Sonoridade Clareza de audição em volumes baixos. As frequências graves e agudas são acentuadas para que o som geral pareça mais alto.

Criação de predefinições personalizadas

Adicionar nova predefinição

  1. Role para baixo para tocar em Adicionar nova predefinição ou toque em Manual. As novas definições se iniciam planas.
  2. Ajuste seus parâmetros de frequência, ganho e largura de banda. Há três formas de ajustar o seu equalizador.
    • Toque nos valores para digitar um número específico.
    • Toque em ou + para ajustar em incrementos maiores.
    • Toque e arraste os círculos numerados para realizar alterações maiores.
  3. Toque em Salvar para nomear e salvar sua nova predefinição personalizada. As predefinições personalizadas serão exibidas após a lista de predefinições da Shure.

Duplicar uma predefinição

É possível suplicar as predefinições da Shure e as personalizadas. Duplicar as predefinições é uma ação conveniente quando você gosta do som de uma predefinição mas deseja realizar ajustes no som e mantê-los.

  1. Comece selecionando uma predefinição já existente.
  2. Toque nos três pontos para Mais opções e selecione Duplicar.
  3. Role para baixo para encontrar sua predefinição duplicada na lista de predefinições personalizadas.
  4. Toque nos três pontos em Mais opções e selecione Editar.
  5. Ajuste seus parâmetros de frequência, ganho e largura de banda. Toque em um número específico. Toque em - ou + para ajustar em pequenos incrementos. Ou toque e arraste manualmente os círculos numerados para realizar alterações maiores.
  6. Toque em Salvar para salvar sua nova predefinição personalizada.

Use a orientação da tela para ajustar o EQ

Segure o seu dispositivo no modo retrato para inserir parâmetros numéricos de EQ. Gire para o modo paisagem para ter uma visão mais aproximada da curva.

PLAY app equalizer, portrait view

Use o modo retrato para selecionar e ajustar facilmente a frequência, o ganho e a largura de banda.

PLAY app equalizer, landscape view

Use o modo paisagem para ter uma vista mais aproximada das curvas de EQ.

Atualização do Firmware para produtos AONIC Shure

Tire proveito dos recursos adicionais e das melhorias no design atualizando o firmware em seu produto AONIC. Para verificar se há alguma atualização para o firmware, conecte o produto AONIC a um dispositivo que esteja utilizando o aplicativo ShurePlus PLAY, disponível para Android e iOS.

Siga estas etapas para uma atualização de firmware bem-sucedida

  1. Ative o modo Avião no seu dispositivo móvel.
  2. Ative o Bluetooth e pareie o produto AONIC com o seu dispositivo.

    Atenção: Os usuários de Android devem verificar as configurações para garantir que ambos os fones auriculares estão conectados ao dispositivo.

  3. Abra o aplicativo ShurePlus PLAY e selecione a guia Dispositivo.
    • IMPORTANTE: Confirme que ambos os fones auriculares estão pareados com o dispositivo e a curta distância (para os produtos pertinentes).

    • Se ambos os fones auriculares não estabelecerem a conexão automaticamente, toque na guia de música e, depois, toque na guia dispositivo.
  4. Quando houver alguma atualização disponível, será exibido um ponto verde próximo a Atualização de firmware no menu de configurações do dispositivo.

    Indicador de atualização de firmware do aplicativo PLAY

  5. Toque no ícone do acento circunflexo e siga as instruções passo a passo na tela. A barra de progresso exibe a porcentagem de progresso para ambos os fones auriculares; é um processo único.

    Captura de tela da etapa 1 da atualização do firmware do aplicativo PLAY

    Captura de tela da etapa 2 da atualização do firmware do aplicativo PLAY

  6. Após concluir a atualização, a tela de confirmação “Atualização concluída” aparece.
    • Não desligue o produto AONIC até que a atualização esteja concluída.
    • Não recoloque os fones auriculares no estojo durante a atualização do firmware. Se fizer isso, a atualização será cancelada.
    • Observação: Se a atualização falhar na primeira tentativa, não se esqueça de sair completamente do aplicativo antes de tentar novamente. Pode ser necessário forçar o encerramento do aplicativo para confirmar que ele não está sendo executado em segundo plano. Espere cinco minutos para abrir o aplicativo e tentar novamente. Consulte a lista abaixo para ver dicas para realizar atualizações bem-sucedidas.

  7. Confirme a nova versão do firmware como mostrado no menu Sobre (Tela do dispositivo > … > Sobre > Versão do firmware).

    Captura de tela da etapa 3 da atualização do firmware do aplicativo PLAY

Dicas para garantir uma atualização confiável

  • Certifique-se de que o dispositivo móvel e o seu produto AONIC estejam ligados e próximos um do outro.
  • O uso do produto ou do dispositivo móvel durante o download pode atrasar ou cancelar o processo de atualização.
  • A atualização exige um mínimo de carga de bateria de 50% no seu dispositivo móvel e no seu produto AONIC.
  • O tempo aproximado de download para os fones de ouvido e fones auriculares é de até 30 minutos.
  • Não saia do aplicativo PLAY e certifique-se de que a tela esteja ligada.
  • Não faça atualizações em áreas com dispositivos móveis com volume alto ou com atividade Wi-Fi sem fio, como aviões ou estações de trem. Esta interferência pode atrasar muito ou cancelar o processo de atualização.
  • Confirme que o seu dispositivo móvel está usando o sistema operacional mais atual (SO).

Entre em contato com o Centro de Serviço e Reparo da Shure em caso de problemas.

MEDIDAS DE SEGURANÇA

Antes de usar este produto, leia e guarde os avisos de atenção e as instruções de segurança anexos.

AVISO PARA TODOS OS FONES AURICULARES!

Faça o uso, limpeza e manutenção dos fones auriculares de acordo com as instruções do fabricante.

MEDIDAS DE SEGURANÇA

Os possíveis resultados do uso incorreto são marcados por um de dois símbolos — “AVISO” e “CUIDADO” — dependendo da iminência do perigo e da severidade do dano.

ATENÇÃO: Não seguir esses avisos de atenção pode causar lesão grave ou morte devido à operação incorreta.
CUIDADO: Não seguir esses avisos de cuidado pode causar lesão moderada ou danos à propriedade em consequência da operação incorreta.

AVISO

  • A entrada de água ou objetos estranhos no dispositivo pode ocasionar risco de incêndio ou choque elétrico.
  • Não tente modificar este produto pois pode resultar em lesão pessoal e/ou falha do produto.
  • Não use quando for perigoso ser incapaz de ouvir os sons ao seu redor, como ao dirigir, andar de bicicleta, andar ou fazer cooper onde há tráfego e em locais passíveis de acidente.
  • Mantenha esse produto e seus acessórios fora do alcance de crianças. O manuseio ou uso por crianças pode expor a risco de morte ou lesão grave. Contém peças pequenas e cordas que podem expor a risco de engasgo ou estrangulamento.
  • Antes de inserir o fone auricular, sempre verifique novamente o adaptador para garantir que esteja firmemente preso ao bocal para diminuir o risco de o adaptador se desprender do bocal e ficar alojado em seu ouvido. Se um adaptador ficar alojado em seu ouvido, procure assistência médica para removê-lo.
  • Pare de usar os fones auriculares e consulte um médico se sentir irritação, se houver acúmulo excessivo de cera ou outro desconforto.

CUIDADO

  • Não desmonte ou modifique o dispositivo, sob risco de falhas.
  • Não o submeta à força demasiada e não puxe o cabo, sob risco de falhas.
  • Mantenha o fone auricular seco e evite exposição a temperaturas e umidade extremas.
  • Se estiver em tratamento para os ouvidos, consulte o médico antes de usar este dispositivo.

Alta pressão sonora

Risco de danos auditivos

Para evitar possíveis danos à audição, não escute em níveis altos de volume por períodos prolongados.

IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

  1. LEIA estas instruções.
  2. GUARDE estas instruções.
  3. PRESTE ATENÇÃO em todas as instruções.
  4. SIGA todas as instruções.
  5. NÃO use este aparelho perto de água.
  6. LIMPE SOMENTE com um pano seco.
  7. NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
  8. NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como radiadores, bocais de aquecimento, fornos ou outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores).
  9. NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou com pino de aterramento. Um conector polarizado possui duas lâminas com uma mais larga do que a outra. Um conector com pino de aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. É fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurança. Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
  10. PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque, especialmente nos conectores, nas tomadas elétricas de emprego geral e no ponto onde elas saem do aparelho.
  11. USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante.
  12. USE somente com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho para evitar danos com a queda do mesmo.

  13. DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com relâmpagos ou quando não seja utilizado por longo período.

Para Produtos Que Usam Bluetooth

AVISO

  • Siga as instruções do fabricante.
  • As baterias do produto podem explodir ou liberar materiais tóxicos. Risco de incêndio ou queimaduras. Não abra, esmague, modifique, desmonte, aqueça acima de 60°C (140°F) ou incinere.
  • Deve-se prestar atenção aos aspectos ambientais do descarte da bateria.
  • O produto não deve ser exposto a calor excessivo como luz do sol, fogo etc.
  • NÃO faça alterações não autorizadas neste produto.

CUIDADO

  • Siga as leis aplicáveis em relação ao uso de telefones celulares e fone de ouvido ao dirigir.
  • Este produto contém material magnético. Consulte seu médico para saber se isto pode afetar seu dispositivo médico implantado.
  • Baterias (a embalagem ou as baterias instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo como luz do sol, fogo etc.
  • As baterias (baterias ou conjunto de baterias instalados) não devem ser esmagadas ou cortadas
  • As baterias (bateria ou conjunto de baterias instalados) não devem ser submetidas a uma pressão de ar extremamente baixa
  • Risco de incêndio ou explosão se a bateria for substituída por outra de tipo incorreto

Certificações

Acesse http://www.shure.com/earphones para obter as informações regulatórias e de conformidade mais recentes.

Observação: O teste é baseado no uso dos tipos de cabos recomendados e fornecidos. O uso de outros tipos de cabos que não blindados (telados) pode degradar o desempenho da compatibilidade eletromagnética.

Atende a todos os requisitos essenciais das Diretivas Europeias relevantes e pode exibir a marca CE.

Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição à radiação IC RSS-102 para um ambiente sem controle. Este transmissor não deve ser posicionado ou operado juntamente com qualquer outra antena ou transmissor.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être situé au même endroit ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur.

Este aparelho digital Classe B está em conformidade com a Canadian ICES-003.

A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em: www.shure.com/europe/compliance

Representante Autorizado Europeu:

Shure Europe GmbH

Global Compliance

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Alemanha

Telefone: +49-7262-92 49 0

E-mail: info@shure.de

www.shure.com

A marca nominativa e o logotipo Bluetooth® são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e qualquer uso de tais marcas pela Shure Incorporated está sob licença. Outras marcas registradas e nomes de marcas são de seus respectivos proprietários.

Qualcomm®aptX™ é um produto da Qualcomm Technologies, Inc. e/ou suas subsidiárias.

Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries.

GARANTIA LIMITADA

A Shure Incorporated (“Shure”) por intermédio do presente termo garante exclusivamente ao comprador consumidor original, exceto especificado o contrário abaixo, que este produto, em uso normal, estará livre de defeitos de material e mão de obra por um período de dois (2) anos a partir da data de compra original pelo consumidor diretamente da Shure ou de um revendedor autorizado Shure.

Todas as pilhas recarregáveis contidas ou embaladas com este produto também têm garantia de um (1) ano a partir da data de compra original pelo consumidor. No entanto, as pilhas recarregáveis são artigos de consumo e sua capacidade será reduzida com o passar do tempo, dependendo da temperatura, tempo de armazenamento, ciclos de carregamento e outros fatores, portanto, a redução da capacidade das pilhas não constitui um defeito no material ou na mão de obra.

A seu exclusivo critério, a Shure reparará ou substituirá os produtos defeituosos, e imediatamente os devolverá ao cliente. Para que esta garantia seja válida, o consumidor deve, no momento em que retornar o produto para a Shure, fornecer prova de aquisição na forma de um recibo original de compra emitido diretamente pela Shure ou por um revendedor autorizado Shure. Caso decida substituir o produto com defeito, a Shure se reserva o direito de substituí-lo por outro de igual modelo ou por um modelo pelo menos comparável em termos de qualidade e características, baseado em critérios exclusivos da Shure.

Se acreditar que este produto apresenta defeito dentro do período de garantia, embale a unidade cuidadosamente e a envie com porte pago e seguro, juntamente com o comprovante de compra, para a Shure Incorporated, a atenção do: Service Department, no endereço abaixo.

Os clientes fora dos Estados Unidos devem devolver o produto ao seu Centro de Assistência Técnica Autorizada Shure ou ao revendedor local. Os endereços estão relacionados em www.Shure.com ou podem ser obtidos entrando em contato com a Shure no endereço abaixo.

A presente garantia é intransferível. Esta garantia não se aplica em casos de abuso ou má utilização do produto, em casos de uso contrário às instruções da Shure, desgaste normal, atos de Deus, uso negligente, aquisição de outra fonte que não a Shure ou um revendedor autorizado Shure, em casos de reparo não autorizado ou modificações no produto.

TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE OU DE ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM SÃO NULAS CONFORME PERMITIDO SOB AS LEIS APLICÁVEIS E, QUANDO A LEI NÃO PERMITE, SÃO LIMITADAS PELO PRESENTE TERMO À DURAÇÃO E AOS TERMOS DESTA GARANTIA. A SHURE, POR INTERMÉDIO DO PRESENTE TERMO, TAMBÉM NÃO RECONHECE NENHUMA RESPONSABILIDADE POR DANOS INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU CONSEQUENTES.

Alguns Estados norte-americanos não permitem que limites de duração de uma garantia implícita sejam estipulados nem que haja a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequentes, portanto, tal limitação pode não se aplicar ao seu caso. Esta garantia proporciona ao cliente direitos legais específicos; o mesmo também poderá possuir outros direitos que variam dependendo do Estado onde resida.

Esta garantia não limita os direitos do consumidor requeridos em conformidade com as leis aplicáveis.

ESTA GARANTIA SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS QUE ESTEJAM ASSOCIADAS OU INCLUÍDAS COM ESTE PRODUTO, EXCETO QUE, QUALQUER SOFTWARE CONTIDO OU EMPACOTADO COM ESTE PRODUTO ESTÁ EXCLUÍDO DESTA GARANTIA E DEVE ESTAR COBERTO PELA GARANTIA, SE HOUVER, FORNECIDA PELO CONTRATO DE LICENÇA DO USUÁRIO FINAL QUE ACOMPANHA TAL SOFTWARE.

FOR ORIGINAL PURCHASES IN AUSTRALIA ONLY

LIMITED WARRANTY AGAINST DEFECTS

Shure Incorporated ("Shure") hereby warrants to the original consumer purchaser in Australia only that, except as otherwise specified below, this product will be free in normal use of any defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from the consumer's original date of purchase directly from Shure or from a Shure-authorized reseller.

Any rechargeable batteries contained in or packaged with this product are so warranted for a period of one (1) year from the consumer’s original date of purchase. However, rechargeable batteries are consumable and their capacity will be reduced over time based on temperature, amount of time in storage, charging cycles, and other factors; hence reduction in battery capacity does not constitute a defect in material or workmanship.

At its sole option, Shure will repair or replace the defective product and promptly return it to you. In order for this warranty to be valid, the consumer must, at the time the product is returned, provide proof of purchase in the form of the original purchase receipt directly from Shure or from a Shure-authorized reseller. If Shure elects to replace the defective product, then Shure reserves the right to replace the defective product with another product of the same model or a model of at least comparable quality and features in Shure's sole determination.

If you believe this product is defective within the warranty period, carefully repack the unit, insure it and return it with proof of purchase, postage prepaid, to Shure Incorporated, Attention: Service Department, at the address below.

Outside of the United States, return the product to your dealer or Authorized Service Center. Addresses are listed on www.Shure.com or can be obtained by contacting Shure at the address listed below.

This warranty is not transferable. This warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to Shure’s instruction, ordinary wear and tear, an act of God, negligent use, purchase from a party other than Shure or a Shure-authorized reseller, unauthorized repair, or modification of the product.

ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED TO THE EXTENT PERMITTED UNDER APPLICABLE LAWS AND, TO THE EXTENT NOT PERMITTED, ARE HEREBY LIMITED TO THE EXTENT PERMITTED TO THE DURATION AND TERMS OF THIS WARRANTY. SHURE ALSO HEREBY DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR ANY PURCHASER ACQUIRING THIS PRODUCT, EXCEPT THAT THIS DOES NOT CONSTITUTE A DISCLAIMER OF RIGHTS GUARANTEED TO ANY “CONSUMER” UNDER THE AUSTRALIAN CONSUMER LAW.

This warranty gives purchasers of this product in Australia specific legal rights which are in addition to the rights and remedies of consumers under the Australian Consumer Law, which cannot be excluded or limited. If you are a “consumer” under the Australian Consumer Law, you are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably forseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.

THIS WARRANTY SUPERSEDES ALL OTHER WARRANTIES THAT ARE ASSOCIATED OR INCLUDED WITH THIS PRODUCT, EXCEPT THAT ANY SOFTWARE CONTAINED IN OR PACKAGED WITH THIS PRODUCT IS EXCLUDED FROM THIS WARRANTY AND INSTEAD SHALL BE COVERED BY THE WARRANTY, IF ANY, PROVIDED IN SHURE’S END USER LICENSE AGREEMENT ACCOMPANYING SUCH SOFTWARE.

Centros de serviço

Estados Unidos, Canadá, América Latina, Caribe

Shure Incorporated

A/C: Service Department

945 Chaddick Dr.

Wheeling, IL 60090-6449 U.S.A.

Europa, Oriente Médio e África

Shure Europe GmbH

A/C: Service

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 75031

Eppingen, Alemanha

Indonesia Service Center Resmi:

Jakarta Hotline (021) 612 6388

Medan (061) 6612550

Surabaya (031) 5032219

Jogjakarta (0274) 371710

Denpasar (0361) 766788

Makasar (0411) 324652