Descripción general

La aplicación de grabación de video de ShurePlus MOTIV ofrece la grabación de video instantánea con audio sin comprimir para su dispositivo móvil. Puede personalizar el sonido con los modos preestablecidos de procesamiento de señales digitales (DSP), ganancia ajustable y control de amplitud estereofónica.

Características

  • Operación de “plug and play” que admite la grabación vertical y horizontal.
  • El control flexible de grabación incluye la configuración de ajuste de ganancia
  • Compatible con dispositivos de audio monofónicos y estereofónicos
  • Cuando se usa con micrófonos MOTIV, hay modos preestablecidos disponibles para variedad de situaciones de grabación.

Sugerencia: active el Modo avión y el modo No molestar para evitar interrupciones en la grabación, debido a llamadas telefónicas, mensajes de texto o alertas.

Modo de espera

La captura de pantalla muestra a la aplicación de video MOTIV en modo de espera

① Flash Utilice el flash para grabar en situaciones de poca luz.

② Estado de dispositivos conectados/Duración de la grabación/Bloqueo del enfoque El Estado de dispositivos mostrará el nombre del modelo del dispositivo MOTIV conectado. La duración de la grabación se muestra en horas, minutos y segundos. Consulte el tema Configuración visual para obtener más información sobre cómo establecer el enfoque y la exposición.

③ Nivel de acercamiento Utilice los dedos en la pantalla para ajustar el nivel de acercamiento y así obtener una vista más cercana del sujeto.

④ Información del archivo Muestra las opciones de formato de video disponibles.

Nota: La disponibilidad de las opciones puede variar en función de las especificaciones del dispositivo móvil.

  • Formatos de archivo de audio: (iOS) WAV, ALAC, AAC 96, AAC 128, AAC 256 (Android) AAC 96, AAC 128, AAC 256
  • Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHz
  • Resolución del video: 720p, 1080p, 4K
  • Frecuencia de marco: 24 fps, 30 fps, 60 fps

⑤ Cámara inversa Utilice la cámara frontal para grabar autovideos.

⑥ Configuración Pulse el ícono de configuración (engranaje) de la aplicación para seleccionar el aspecto del tema claro u oscuro, encontrar información de la versión y material de ayuda, y enviar comentarios.

⑦ Botón de grabación/pausa

⑧ Configuración del dispositivo Acceda a la configuración avanzada para su dispositivo de audio. Consulte la sección Configuración del dispositivo para obtener más información.

⑨ Galería de videos Pulse para ver la galería de videos grabados. Consulte la sección Galería de videos para obtener más información.

⑩ Cuadrícula/Nivel/Pantalla desconectada Pulse para mostrar las líneas de la cuadrícula o un nivel para una composición de imagen sencilla. También puede desactivar esta función si prefiere una pantalla limpia.

⑪ Estado del dispositivo Muestra la duración restante de la batería y el espacio de almacenamiento disponible de su dispositivo de grabación.

⑫ Medidor de entrada/Ganancia del micrófono Pulse el medidor de entrada para mostrar el control deslizante de ganancia del micrófono. Pulse para ajustar la ganancia del micrófono para que coincida con el volumen de la fuente de sonido. Haga ajustes en vivo para asegurarse de que los niveles se encuentren en el intervalo deseado (lo indica la zona sombreada del medidor de entrada). Muestra la intensidad de la señal de entrada monofónica o estereofónica.

Nota: En la pantalla aparecerá AGC cuando se utilice la aplicación con el micrófono incorporado. El control de ganancia automático (AGC) ajusta los niveles para garantizar un volumen constante. Las señales más débiles se intensifican y las señales más intensas se atenúan para controlar la ganancia. El rango dinámico se reduce, pero el resultado es una grabación más uniforme.

Configuraciones visuales

Asegúrese de establecer la configuración visual para obtener la imagen de video con la mejor calidad. Se recomienda realizar los ajustes en el siguiente orden.

Zoom: Utilice los dedos para acercar o alejar la toma.

Brillo: Deslice el dedo hacia arriba o abajo para establecer el nivel de brillo.

Ícono de brillo

Enfoque: Pulse para enfocar o mantenga presionado para bloquear el brillo y el enfoque. Vuelva a presionar para desbloquear.

Ícono de enfoque

Modo de grabación

La ilustración muestra a la aplicación de video MOTIV en modo de grabación (horizontal)

① Flash Utilice el flash para grabar en situaciones de poca luz.

② Estado de dispositivos conectados/Duración de la grabación/Bloqueo del enfoque El Estado mostrará el nombre del modelo del dispositivo MOTIV conectado. La duración de la grabación se muestra en horas, minutos y segundos. Se iluminará el punto rojo cuando el video se esté grabando. Consulte el tema Configuración visual para obtener más información sobre el enfoque y la exposición.

③ Nivel de acercamiento Utilice los dedos en la pantalla para ajustar el nivel de acercamiento y así obtener una vista más cercana del sujeto.

④ Botón de grabar/parar Inicia y detiene la grabación de video.

Nota: Los archivos de video se guardan en la aplicación Fotos en su dispositivo móvil.

⑤ Grabación de audio La aplicación de video MOTIV muestra la forma de onda del audio mientras este se graba.

⑥ Cuadrícula Utilice las líneas de la cuadrícula para ayudar a componer su imagen.

⑦ Estado del dispositivo Muestra la duración restante de la batería y el espacio de almacenamiento disponible de su dispositivo de grabación.

⑧ Medidor de entrada Muestra la intensidad de la señal de entrada monofónica o estereofónica. Pulse para ajustar la ganancia del micrófono durante la grabación. Los picos más altos deben permanecer dentro del rango deseado (indicado por la zona sombreada del medidor de entrada).

Nota: El tamaño máximo de archivo para una grabación es de 2 GB, lo que equivale aproximadamente a 2 horas de grabación. Esta limitación existe para optimizar al máximo el rendimiento de la aplicación. La grabación continua durante más de 2 horas genera un segundo archivo.

Utilice la aplicación de ShurePlus MOTIV con el micrófono MV88.

La aplicación MOTIV permite controlar los parámetros del micrófono para optimizar el rendimiento en usos específicos. El micrófono MV88 almacena los ajustes utilizados previamente para su rápida configuración cada vez que realice grabaciones.

Orientación del micrófono

En esta sección se ofrecen sugerencias sobre la colocación para casos típicos de uso. Recuerde que existen muchas maneras eficaces de grabar una fuente particular. Experimente con orientación horizontal o panorámica, coloque y ajuste el micrófono para obtener los mejores resultados.

Sugerencia: para asegurarse de que los lados izquierdo y derecho estén orientados correctamente, controle que el nombre Shure se vea claramente en la parte superior del micrófono. Si el nombre no está visible, gire el tubo 90°.

Orientación (vertical)

Oriente la parte anterior del micrófono hacia la fuente sonora. El micrófono puede montarse en cualquier dirección del MV88 con el conector Lightning; por lo tanto, asegúrese de que tanto el lado izquierdo como el lado derecho estén orientados correctamente.

Image of MV88 plugged into phone for portrait video recording

Orientación horizontal (apaisada)

Oriente la parte anterior del micrófono hacia la fuente sonora. El micrófono puede instalarse en cualquier dirección con el conector Lightning; por lo tanto, asegúrese de que los lados izquierdos y derechos del MV88 estén orientados correctamente.

Image of MV88 plugged into phone for landscape video recording

Entrevista en video

Para captar las voces del entrevistado (que está frente a la cámara) y del entrevistador (que está fuera de cámara), seleccione el ajuste predeterminado MONO BIDIRECTIONAL en la aplicación MOTIV de Shure. Ubique el micrófono con los lados izquierdo y derecho en dirección a cada persona.

Image of MV88 plugged into phone for bidirectional (figure 8) interview recording

Autograbación (Transmisión de video)

Coloque la grabadora sobre una superficie plana y oriente el micrófono en dirección a la boca. Seleccione el ajuste predeterminado MONO CARDIOID en la aplicación MOTIV de Shure para reducir el ruido del ambiente.

Image of MV88 plugged into phone for selfie recording

Conexión de los auriculares con micrófonos en línea

Illustration of the included headphone monitor adapting cable

Cable adaptador para monitoreo con auriculares

El cable adaptador para el monitoreo con auriculares incluido le resultará útil en los siguientes casos:

  • Cuando la entrada de los auriculares en la grabadora sea más estrecha. El cable admite audífonos auriculares e intraauriculares con conectores más grandes.
  • Cuando desee inhabilitar el micrófono integrado en los auriculares. El cable le garantizará que el sonido grabado proviene exclusivamente del MV88, y no del micrófono integrado en los auriculares.

Configuración de dispositivo

Device Setup screen on the MOTIV App

Parámetros del micrófono

① Estado de micrófono conectado Muestra el nombre del micrófono MOTIV conectado.

② Medidor de entrada Muestra la intensidad de la señal de entrada e indica si la señal es mono o estereofónica. Los picos más altos deben permanecer en el intervalo deseado (indicado por la zona sombreada, entre –12 y 0 dB).

③ Ganancia del micrófono/monitoreo Ajuste el control deslizante de ganancia para ajustar el volumen de la fuente de sonido. Pulse el icono de los audífonos para encender el monitor de entrada al realizar los ajustes.

④ Ajustes predeterminados personalizados Presione el icono para acceder rápidamente a sus ajustes guardados. O pulse el botón Guardar para guardar la configuración actual como un nuevo ajuste predeterminado personalizado. Consulte Ajustes predeterminados personalizados para obtener más información.

⑤ Modos predeterminados Seleccione un modo para ajustar la amplitud estereofónica, la ecualización y la compresión en función de aplicaciones específicas. Consulte el tema "Modos predeterminados" para obtener más información.

⑥Selección de patrón polar Deslícelo para seleccionar los patrones de captación Estereofónico, Mono Cardioide, Monofónico bidireccional o Mid-Side sin procesar. Luego, ajuste la amplitud del área de captura de sonido del micrófono estereofónico.

Sugerencia: Tenga en cuenta la ubicación del micrófono y el tamaño de la fuente sonora al ajustar la amplitud. Por ejemplo, una imagen estereofónica amplia resultará más útil para grabar una gran orquesta o conjunto musical, porque permitirá obtener una mayor separación entre los instrumentos. En otras aplicaciones, como la de voz, el uso de una amplitud más reducida resulta más conveniente para obtener mayor claridad con supresión del ruido ambiente (del entorno).

⑦ Características avanzadas Primero seleccione un modo de ajuste prestablecido y luego utilice los controles avanzados para afinar la grabación de audio y marcar el sonido. Sus ajustes se mantendrán en el micrófono. Consulte “Características avanzadas”, “Reducción del ruido del viento” e “Intercambio de los canales izquierdo y derecho”, para más información sobre cómo funcionan estas funciones.

Modos predeterminados

Cinco modos seleccionables optimizan los parámetros de ganancia, amplitud estereofónica, ecualización y compresión. Establezca el nivel del micrófono y pruebe los modos hasta hallar el que produzca el mejor sonido. Los modos de ajustes preestablecidos pueden afectar la fuerza de la señal de entrada, por lo que debe ajustar el nivel del micrófono según sea necesario después de cambiar los ajustes preestablecidos.

Modo Aplicación Características

Icono de conferencias

Conferencias

Conferencias Reduzca la amplitud estereofónica para rechazar el ruido ambiente. La ecualización enfatiza la claridad, la riqueza tonal y una compresión leve.

Icono de canto

Canto

Presentaciones cantadas individuales o en grupos Amplitud estereofónica media con ecualización sutil para aportar riqueza tonal y claridad, a fin de obtener un sonido natural.

Icono plano

Plano

Cualquiera Una señal carente de procesamiento (no se le aplica ecualización ni compresión). Añade flexibilidad para situaciones en las cuales se procesará el audio después de haberlo grabado.

Icono acústico

Acústico

Instrumentos acústicos y música tranquila Amplitud estereofónica media y compresión transparente para eliminar los picos transitorios de volumen y resaltar pasajes tenues. La configuración del ecualizador permite realzar los detalles y producir, en conjunto, un sonido natural.

Icono fuerte

Fuerte

Presentaciones en vivo y fuentes ruidosas Amplitud estereofónica para aumentar la separación entre las fuentes. La ecualización mejora más la definición entre las frecuencias al reducir las frecuencias que pueden impedir distinguir claramente el sonido de cada instrumento.

Custom Presets

Create and save custom presets to quickly access frequently used mic settings.

  1. Start with the preset mode that best suits your application needs.
  2. Adjust advanced settings, like compression, for clarity and consistency.
  3. Tap Save to rename and save your new custom preset. The original preset will remain available.
  4. The new custom preset is added to your list.

To access saved presets:

  1. Tap the caret (arrow) in the Preset row to view your list of available presets.
  2. Tap custom preset and Apply Preset to instantly apply gain, equalization, compression and stereo preferences. Stereo preferences apply if you are using a stereo microphone for recording.

Tip: You can save a custom preset at any point by tapping Save.

Configuración del micrófono avanzada

Después de que haya seleccionado el modo predeterminado para su aplicación, afine el sonido de su grabación con los controles del limitador, el compresor y el ecualizador. Su configuración se conservará en el micrófono cuando se utilicen otras aplicaciones de grabación de audio y video.

Limitador

Active el limitador para establecer un umbral de entrada y evitar la distorsión de los picos de volumen en la grabación.

Compresor

Elija el modo sin compresión o seleccione una compresión ligera o fuerte para controlar el volumen cuando la fuente sonora sea dinámica. El compresor reducirá la gama dinámica, lo que significa que las señales silenciosas se aumentan y las señales fuertes se reducen.

Reducción del ruido del viento

MOTIV wind reduction icon

La función de reducción de ruido del viento activa un filtro de corte por baja frecuencia que reduce la reverberación producida por el ruido ambiente. Use el paraviento de espuma incluido, junto con la función de reducción del ruido del viento, para contrarrestar la reverberación y los sonidos oclusivos (pequeñas explosiones de aire que golpean el micrófono).

Para reducir aún más el ruido del viento, utilice el paraviento tipo Windjammer Rycote™ opcional, que puede colocarse sobre el paraviento de espuma incluido.

Intercambio de los canales izquierdo y derecho

Icono de intercambio de lado izquierdo o derecho de MOTIV

Para grabaciones estereofónicas, utilice Intercambio izquierdo y derecho para cambiar los canales de audio izquierdo y derecho para que la imagen estereofónica coincida con el video. Por ejemplo, cuando se usa el video para grabarse a sí mismo.

Sugerencia: Use los indicadores L y R del tubo del micrófono. De esta manera se puede configurar el intercambio izquierdo y derecho antes de iniciar a grabar.

Ecualizador

The icon indicates that the equalizer is being used.

Cambie los modos de ajustes preestablecidos para escuchar los cambios del DSP y luego utilice el ecualizador para aumentar o reducir las bandas de frecuencias y así mejorar la claridad del sonido.

Nota: no se mostrará la ecualización dentro de los ajustes preestablecidos. Sin embargo, el gráfico del ecualizador en la barra de estado de ajustes avanzados muestra la ecualización seleccionada por el usuario.

The equalizer section with image that displays EQ settings.

Toque para acceder al ecualizador MOTIV. Los cambios de ecualización se muestran en la imagen del ecualizador.

La ecualización persiste entre los cambios del modo de ajuste preestablecido.

Uso de múltiples lentes en iOS

Algunos de los dispositivos iOS permiten la grabación con múltiples lentes. Cámaras de ángulo amplio, de ángulo ultraamplio, de teleobjetivo, dobles, dobles amplias y triples

Uso del Apple Watch con ShurePlus MOTIV

La aplicación ShurePlus MOTIV Apple Watch permite una mayor flexibilidad de grabación cuando se usa como control remoto para las aplicaciones de grabación de audio y video de ShurePlus MOTIV.

Conecte su Apple Watch a la aplicación de grabación MOTIV.

  1. Abra la aplicación de Watch en su iPhone y presione la pestaña Mi Watch.
  2. Las aplicaciones que se pueden instalar aparecerán en la sección Aplicaciones disponibles.
  3. Busque la aplicación MOTIV Watch y presione Instalar.

    Nota: Consulte la página de soporte de Apple para obtener más instrucciones sobre la instalación de la aplicación Apple Watch.

  4. El Apple Watch reconocerá cuando su micrófono MOTIV se conecte a su teléfono. El nombre del micrófono se mostrará en la esquina superior izquierda cuando se haga la conexión.
  5. La posición del micrófono depende del tamaño de la sala, del número de integrantes y del volumen de los instrumentos. De ser posible, recorra la sala escuchando para determinar la ubicación con el mejor sonido.
  6. Seleccione el modo predefinido adecuado para la situación de grabación. Establezca el nivel del micrófono y otros ajustes de la aplicación y coloque el micrófono cerca de la fuente.

    Nota: Se deben configurar los ajustes avanzados antes de colocar el micrófono. La aplicación Apple Watch solo le permitirá controlar, poner en pausa y completar la grabación; hacer marcadores; y establecer y bloquear el control de ganancia.

Controles y navegación

Empiece la grabación: Presione el botón rojo de grabación.

Pause la grabación: Presione el icono de pausa. Puede continuar la grabación desde un estado en pausa.

Cree un marcador: Presione el icono de marcador.

Detenga la grabación: Seleccione el botón Listo.

Ajuste la ganancia: Utilice la corona digital en Apple Watch.

Bloquear la ganancia del micrófono: Presione el icono de bloqueo.

Sugerencias de grabación

Apagar notificaciones

Cuando abra la aplicación MOTIV, un mensaje le indicará que debe habilitar el modo avión y el modo de no molestar. Es importante hacerlo para evitar grabar interferencia de llamadas telefónicas, mensajes y diversas notificaciones que añaden estática a las grabaciones.

Nota: Habilite el modo avión y vuelva activar Wi-Fi para agregar información de ubicación geográfica a su archivo de audio.

Ajuste su frecuencia de muestreo

Seleccione una frecuencia de muestreo más baja cuando sea útil tener un archivo más pequeño, por ejemplo, en grabaciones de voz o podcast para descargar. Seleccione una frecuencia de muestreo más alta para captar música y otras grabaciones dinámicas.

Obtenga la mejor calidad de imagen de video

Utilice los dedos para acercar y alejar la toma. Deslice hacia arriba y abajo para establecer el nivel de brillo. Pulse para enfocar o mantenga pulsado para bloquear el brillo y el enfoque. Vuelva a pulsar para desbloquear.

Grabación en mono

Grabe en mono para aumentar el tiempo de grabación disponible o para grabar de una fuente única, como voces, para las cuales sería beneficioso tener menos ruido del ambiente. Seleccione el patrón polar Mono Cardioid o Mono Bidirectional y se sumará el audio de todas las cápsulas en un solo canal. El medidor de entrada indicará la grabación en mono al mostrar la mitad superior de la forma de onda. MOTIV admite micrófonos de terceros para la grabación en mono.

Grabación en estéreo

El tubo del micrófono MV88 se inclina hacia adelante mediante una bisagra y gira 45 grados para adaptarse a la grabación vertical u horizontal. Hay rótulos de Izquierda y Derecha para mostrar la orientación estéreo del micrófono. La imagen de estéreo es exacta si el logotipo de Shure está orientado hacia arriba.

Capture la presentación completa

Para asegurarse de que captura toda la fuente sonora, inicie la grabación antes de que inicie la presentación y edite la grabación más tarde para recortar cualquier silencio.

Nota: Si su micrófono se desconecta accidentalmente durante la grabación, MOTIV suspenderá automáticamente la grabación. Aparecerá el cuadro de diálogo de guardar archivo, pidiendo que establezca un nombre y guarde su archivo de audio.

Grabe con confianza con la función guardar automáticamente

Si su micrófono se desconecta accidentalmente durante la grabación, MOTIV suspenderá automáticamente la grabación. Aparecerá el cuadro de diálogo de guardar archivo, solicitándole que establezca un nombre y guarde su archivo de audio.

Vea y comparta videos mediante la galería de videos

Captura de pantalla de la galería de videos

Pulse la miniatura de video en la pantalla de espera para visualizar la galería de los videos que se guardaron en su dispositivo móvil. Aquí puede ver información sobre cada video, como la duración, la resolución, la frecuencia de muestreo, y la fecha y hora en la que se grabó el video originalmente.

  • Para compartir sus videos, seleccione el video que desee compartir. Pulse el ícono de compartir para ver las opciones disponibles.

    Nota: Puede utilizar la opción Compartir para guardar el video en la aplicación Fotos del dispositivo.

  • Retroceda o avance para ver el siguiente video en la lista.
  • Elimine el video para tener espacio para más grabaciones.

Volver a Cámara

Ícono de cámara MOTIV para volver a la pantalla de cámara

Pulse el ícono de cámara para volver al modo de cámara de la aplicación de grabación de videos.

Orden de la galería

Ícono de orden de MOTIV para mostrar las opciones de ordenación

Pulse el ícono de orden para ver las opciones de ordenación de la galería de videos. Entre las opciones se incluyen ver los videos grabados en una lista, en una cuadrícula de miniaturas o en una tarjeta que muestra una vista completa de la miniatura.

Localización de averías

Problema Solución
El micrófono está conectado, pero el medidor de volumen no registra ninguna señal. Edite el ajuste de privacidad para el dispositivo de grabación en AJUSTES > PRIVACIDAD > MICRÓFONO para dar permiso a la aplicación MOTIV para usar el micrófono.
El micrófono está conectado, pero no se detecta. Desconecte y vuelva a conectar las conexiones del cable para que la aplicación reconozca el micrófono. Sabrá que la conexión es segura cuando vea el nombre del micrófono en la barra de estado.
El audio se escucha mal o distante. Para asegurarse de que está recibiendo el audio del micrófono MOTIV y no de un micrófono incorporado, desconecte y vuelva a conectar el micrófono. Sabrá que la conexión es segura cuando vea el nombre del micrófono en la barra de estado.
La calidad del audio cambia cuando se conecta un micrófono de diadema. Los audífonos con micrófonos en línea pueden anular el dispositivo de audio conectado. Asegúrese de desconectar primero su auricular y, luego, el micrófono MOTIV.
La señal de audio se distorsiona. Utilice el medidor de audio para asegurarse de que los picos de volumen se encuentren en el intervalo deseado (el área gris). Si el nivel alcanza el indicador de pico rojo del medidor de entrada, disminuya la ganancia.
Los canales estereofónicos izquierdo/derecho no coinciden con el video Según la orientación del dispositivo, posiblemente sea necesario activar el intercambio de los canales izquierdo y derecho en los ajustes de MOTIV. Si el audio ya se grabó, puede cambiar los canales izquierdo y derecho en la mayoría de software de edición de audio.
El audio no está sincronizado con el video Cambie a una frecuencia de marco o a un tamaño de resolución menores. Puede que experimente un mejor rendimiento con una frecuencia de marco que exija menos procesamiento del sistema.
La grabación se detuvo debido al sobrecalentamiento Cuando el dispositivo se sobrecalienta, la aplicación de video MOTIV deshabilita la pantalla del medidor y de la forma de onda. Si el dispositivo continúa sobrecalentándose, MOTIV guardará su grabación y cerrará la aplicación. Asegúrese de que el dispositivo se haya enfriado antes de iniciar una nueva grabación.
No se puede compartir el archivo. Si un archivo es demasiado grande para compartirlo, hay algunas opciones para reducir el tamaño.
  • Conecte su dispositivo móvil a la computadora y úselo para transferir archivos como iTunes y, así, descargar los archivos al escritorio.
  • Divida su pista en dos, exporte ambos archivos y vuelva a unirlos con un software de edición de audio.
Resolución de problemas generales
  • Asegúrese de que la aplicación esté actualizada con la versión más reciente.
  • Asegúrese de que el sistema operativo de su teléfono esté actualizado con la versión más reciente.
  • Verifique el funcionamiento del micrófono con un cable de conexión diferente o un dispositivo distinto.
  • Cierre y reinicie la aplicación.
  • Apagar el dispositivo y reiniciarlo limpiará la caché y, algunas veces, mejorará el rendimiento del software.

Requisitos del sistema

Requisitos del sistema y compatibilidad: iOS

  • iOS: iOS 14 y posteriores
  • iPhone: iPhone 6s y posteriores
  • iPod Touch: 7ª generación

Nota: El iPad Pro (USB-C) no es compatible.

Uso de iPad con USB-C

Es posible grabar en un iPad con micrófonos MOTIV utilizando un cable USB-C. Sin embargo, solo podrá ajustar la ganancia del micrófono. Para poder usar todas las funciones que ofrece MOTIV, conecte el micrófono MOTIV a un segundo dispositivo (que no sea un iPad) que esté usando la aplicación ShurePlus MOTIV. Con este segundo dispositivo podrá ajustar la configuración del micrófono para su situación de grabación. La configuración se guarda en el micrófono MOTIV y, cuando se vuelva a conectar al iPad, podrá grabar utilizando la configuración que seleccionó.

Recordatorio: El iPad (USB-C) solo admite ajuste de ganancia para micrófonos MOTIV. Para tener acceso a la gama completa de funciones, conecte su micrófono a un dispositivo compatible y configure los ajustes en la aplicación MOTIV. El micrófono guardará la configuración para poder funcionar con el iPad.

System Requirements and Compatibility: Android

Will work with any Android device that has:

  • Android 11.0 (Red Velvet Cake) and higher
  • USB Host Power Requirement of ≥100 mA
  • USB Audio Class 1.1 support and higher
  • Bluetooth 5.0 and higher

Android is a trademark of Google Inc.

Note: See https://www.shure.com/en-US/motiv-compatibility for information on supportive Android devices.

Especificaciones

Certificado por MFi

Modos DSP (preajustados)

Voz/Canto/Acústico/Intenso/Uniforme

Patrón polar

Amplitud estereofónica ajustable/Monofónico bidireccional/Monofónico de cardioide/Mid-Side

Principio estéreo

Mid-Side

Formatos de audio admitidos

iOS

WAV, AAC (Hasta 256 kHz)

Formatos de audio admitidos

Android

AAC (Hasta 256 kHz)

Respuesta de frecuencia

20 Hz a 20,000 Hz

Gama de ajuste de ganancia

0 a +36 dB

Sensibilidad

-37 dBFS/Pa a 1 kHz [1] [2]

Nivel de presión acústica (SPL) máx.

120 dB SPL [2]

Limitador

Compresor

Ecualizador.

5 bandas

[1] 1 Pa=94 dB SPL

[2]Con ganancia mínima y modo uniforme

Certificaciones

Información para el usuario

Este equipo se probó y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital categoría B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Este equipo genera, consume y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede causar interferencias con la recepción de radio y televisión.

Aviso: Las normas FCC establecen que los cambios o las modificaciones efectuadas sin la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían anular su autoridad para usar este equipo.

Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirán interferencias en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda tratar de corregir la interferencia realizando una de las siguientes acciones:

  • Cambie la orientación o la posición de la antena del receptor.
  • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consulte al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia para recibir ayuda.

Este producto cumple la parte 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de los EE. UU., por sus siglas en inglés). Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes:

  1. Este dispositivo no puede producir una interferencia perjudicial.
  2. Este dispositivo deberá aceptar todas las interferencias que pueda recibir, incluso las que puedan causar un mal funcionamiento.

Etiqueta de cumplimiento con ICES-003 de Industry Canada: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con malla) puede degradar el rendimiento EMC.

Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.

La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.com/europe/compliance

Representante europeo autorizado:

Shure Europe GmbH

Global Compliance

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Alemania

Teléfono: +49-7262-92 49 0

Email: info@shure.de

www.shure.com

Made for iPad (5th generation), iPad (6th generation, iPad (7th generation, iPad (8th generation), iPad Air 2, iPad Air 3, iPad Mini 4, iPad Mini 5, iPad Pro 9.7-inch (1st generation), iPad Pro (12.9-inch) 1st generation, iPad Pro 10.5-inch 2017 (2nd generation), iPad Pro 12.9-inch 2017 (2nd generation), iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone SE, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone X, iPhone Xs, iPhone Xs Max, iPhone XR, iPhone 11, iPhone 11 Pro, iPhone 11 Pro Max, iPhone 12, iPhone 12 Mini, iPhone 12 Pro, iPhone 12 Pro Max, iPhone SE 2, iPod Touch (7th generation).

iPad, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air, iPad mini, and Lightning are trademarks of Apple Inc. The trademark “iPhone” is used in Japan with a license from Aiphone K.K.

Mac® y Lightning® son marcas comerciales registradas de Apple Inc.

MOTIV required compliance icons