Descripción general

El micrófono Shure MV5 se conecta directamente a un ordenador o dispositivo móvil por medio de un conector USB o Lightning®. Ideal para grabaciones caseras o podcast, el MV5 destaca modos preajustados de grabación de voz y de instrumentos para una configuración rápida y fácil.

Características

  • Diseño cómodo y compacto: Este micrófono estilizado y duradero se monta en un pedestal de escritorio para MV5 o en cualquier pedestal con un adaptador roscado de 1/4 pulg.
  • Conexión Plug and Play: El MV5 se selecciona automáticamente como el dispositivo de audio activo al enchufarlo en un dispositivo compatible con USB o Lightning.
  • Modos preajustados: Reduce al mínimo el tiempo de configuración con los modos DSP predefinidos diseñados para ajustar su ganancia, ecualización y compresión para una variedad de aplicaciones.

Configuración rápida

  1. Conecte el micrófono a un ordenador o dispositivo móvil. Utilice el cable adecuado (USB o Lightning).

    El LED verde indica si la conexión es exitosa.

    Nota: Cuando se usan aplicaciones tales como Voice Memo, el LED no se ilumina hasta que se active la grabación.

  2. Confirme que el MV5 sea el dispositivo de audio seleccionado.

    La mayoría de los ordenadores y dispositivos móviles detectan automáticamente el MV5 y lo designan como el dispositivo de audio principal. Si la configuración del ordenador selecciona de modo predeterminado otro dispositivo, abra el panel de control de sonido y seleccione el MV5. Para comprobar rápidamente que el dispositivo ha sido reconocido, enchufe auriculares en la salida de audio del MV5 y reproduzca un archivo de audio. Si puede escuchar el sonido, el micrófono está funcionando debidamente.

    Nota: Cuando el MV5 está designado como el dispositivo de audio, todo el monitoreo y reproducción del software de grabación se envía a la salida de auriculares del MV5.

  3. Utilice el botón MODE para seleccionar el modo predeterminado que se ajuste a su aplicación.

    Si la señal de audio es muy tenue o se distorsiona, se puede ajustar la ganancia manualmente. Sin embargo, usualmente no es necesario efectuar ajustes de ganancia. Consulte el tema “Ajuste del nivel del micrófono” en esta guía para obtener más información.

  4. En su aplicación de grabación, seleccione el MV5 como la fuente de entrada.

    Consulte la guía del usuario de su software para información sobre cómo asignar las fuentes de entrada.

  5. Grabe.

    ¡El micrófono está listo para usarse!

Conexiones y controles

Callouts for MV5 buttons

① Botón de selección de modo

Púlselo para cambiar entre modos preajustados.

② Botón de silencio

Púlselo para silenciar la entrada del micrófono.

③ Control de volumen de auriculares

Ajusta el volumen en los auriculares

④ Salida de auriculares

Utilice auriculares o audífonos con enchufe de 3,5 mm (1/8 pulg)

⑤ Puerto micro USB

Utilice el cable adecuado (USB o Lightning) para conectar el MV5 a un ordenador o dispositivo móvil.

⑥ Modo de voz

El LED se ilumina para indicar que este modo se ha seleccionado

⑦ Indicador de estado

Comportamiento del LED Estado
Verde Conexión USB o Lightning activa
Destellando en rojo (los 3 LED) Silenciado

⑧ Modo de instrumento

El LED se ilumina para indicar que este modo se ha seleccionado

Nota: El modo Uniforme se activa cuando se apagan ambos LED.

Preset Modes

Three selectable modes adjust settings for gain, equalization, and dynamics to bring out the best sound characteristics for your recording needs.

Mode Application Characteristics

MOTIV voice preset icon

Voice

Use for speech or vocals in podcasting or musical applications Equalization to emphasize clarity and fullness, and gentle compression to keep levels consistent. A de-esser reduces sibilance (the harsh sound that occurs when words with an "S" are spoken).

MOTIV instrument preset icon

Instrument

Best for acoustic instruments and live music applications Transparent compression to smooth out volume spikes and bring quiet passages forward. Equalization emphasizes detail and gives an overall natural sound.

MOTIV flat preset icon

Flat

Suited for any application A completely unprocessed signal (no equalization or compression settings used). Adds flexibility when processing the audio after recording.

Configuración del micrófono avanzada

Después de seleccionar el modo predeterminado, ajuste el sonido con las propiedades del limitador, compresor y ecualizador. Estas propiedades se conservarán en el micrófono a la hora de usar otras aplicaciones de grabación de audio y video.

Limitador

Active o desactive el limitador para evitar la distorsión de los picos de volumen en la grabación.

Compresor

Elija el modo sin compresión o seleccione compresión ligera o fuerte para controlar el volumen cuando la fuente de sonido sea dinámica. Se amplían las señales silenciosas y se reducen las señales fuertes.

Equalizer

Icon shows equalizer is on

Change the preset modes to hear the DSP changes, and then use the equalizer to boost or cut bands of frequencies to improve sound clarity.

Note: Equalization within presets will not be displayed. However, the equalizer graphic in the advanced settings status bar displays the user-selected equalization.

The equalizer section with image displaying EQ changes.

Tap to access the MOTIV equalizer. Equalization changes are displayed in the equalizer image.

EQ persists between preset mode changes.

Colocación

En esta sección se ofrecen sugerencias sobre la colocación de micrófonos para usos típicos. Recuerde que existen muchas maneras eficaces de grabar una fuente particular. Experimente con la colocación y ajustes de los micrófonos para obtener los mejores resultados.

Grabación de podcast y de voz

Ajuste el micrófono en modo de Voz. Hable directamente hacia el frente del micrófono, a una distancia de 5–30 cm (2–12 pulg) del mismo. Si se coloca más cerca al micrófono, se captan más frecuencias bajas, con un sonido similar a las voces en la radiodifusión. Efectúe ajustes adicionales de la ganancia, de ser necesario.

Image shows close mic distance is 2 to 12 inches.

Música, voz cantada e instrumentos acústicos

Para captar fuentes acústicas, tales como un cantante, guitarra acústica, percusión suave u otros instrumentos musicales, coloque el micrófono a una distancia corta de la fuente. Comience en el modo de Instrumento para obtener mejores resultados.

Oriente el micrófono directamente hacia la fuente sonora. Para una sola fuente, tal como un instrumento de cuerdas o un cantante, coloque el micrófono de 15 a 30 cm (6 a 12 pulg) de distancia. Para captar un grupo pequeño o un artista que canta y toca un instrumento a la vez, colóquelo a una distancia de 0,6 a 3 m (2 a 10 pies). Si se coloca el micrófono más lejos, se capta más del sonido ambiental de la sala. Efectúe ajustes adicionales de la ganancia, de ser necesario.

Bandas y fuentes sonoras más fuertes

Para grabar una banda con batería, instrumentos amplificados o cualquier otra fuente sonora intensa, comience en el modo de Instrumento a fin de obtener mejores resultados. Oriente el micrófono hacia el grupo a una distancia de 1,83 a 4,6 m (6 a 15 pies). La posición del micrófono depende del tamaño de la sala, del número de integrantes y del volumen de los instrumentos. De ser posible, recorra la sala escuchando para determinar la ubicación con el mejor sonido. Efectúe ajustes adicionales de la ganancia, de ser necesario.

Image shows loud source distance to mic is 6 to 15 feet.

Para un solo amplificador de guitarra eléctrica, oriente el micrófono hacia el centro del altavoz, a una distancia de 0 a 45 cm (0 a 18 pulg) del mismo.

Image shows single amplifier distance to mic is 0 to 18 inches.

Sugerencias adicionales

Shure ofrece publicaciones educativas adicionales referentes a técnicas de grabación para instrumentos específicos y situaciones diferentes. Visite www.shure.com para más información.

Ajuste del nivel del micrófono

El nivel (ganancia) del micrófono típicamente no requiere ajuste cuando se usa el modo predeterminado adecuado. Sin embargo, si se percibe distorsión o si la señal de audio es demasiado suave, ajuste el nivel del micrófono en el panel de control de audio o de sonido del ordenador o grabadora.

Recuerde los puntos siguientes:

  • Ajuste el nivel del micrófono antes de ajustar el volumen de los auriculares.
  • El volumen de los auriculares no afecta el nivel de la señal que se envía al ordenador.
  • Utilice el control del micrófono para ajustar el volumen de los auriculares a un nivel cómodo. No modifique la ganancia del micrófono para ajustar el volumen en los auriculares.

Ajuste del nivel de los auriculares

El nivel de monitoreo en auriculares se ve afectado por el nivel de ajuste del dispositivo y de la computadora. Suba el volumen de la computadora y ajuste el de los auriculares fácilmente usando el control de accionamiento manual del MV5.

Illustration of MV5 connected to headphones and a laptop.

Acceso al panel de control

Windows
  1. Abra el panel de control de sonido y seleccione la ficha Grabación.
  2. Abra el dispositivo Shure MV5.
  3. Bajo la ficha Niveles, ajuste el nivel de ganancia con el control deslizante.
Mac®
  1. Abra el panel Configuración de audio en Midi.
  2. Seleccione el dispositivo Shure MV5.
  3. Haga clic en Entrada para ajustar la ganancia con el control deslizante.

Screenshot of Mac audio settings panel

Panel de configuración de audio de Mac

Medidor de nivel de entrada

Si su equipo de audio digital o software de grabación tiene medidores de entrada, ajuste el nivel del micrófono de manera que sus picos se encuentren entre –12 y –6 dB. De otro modo, sencillamente escuche la señal de audio para comprobar que sea suficientemente fuerte y que no se distorsione.

Image shows ideal recording volume, between -12 and -3 dB.

Niveles pico

El intervalo deseado para niveles pico en un medidor típico es de entre –12 y –6 dB.

Uso de auriculares

El jack para auriculares proporciona una mezcla entre la señal directa del micrófono y el audio reproducido por el ordenador. Esto permite ajustar convenientemente el volumen de los auriculares para ambas señales con un solo control: el control de accionamiento manual del MV5. Para ajustar el nivel de audio reproducido con relación a la señal directa del micrófono, utilice los parámetros del ordenador o de la mezcladora DAW.

Sugerencia: Al conectar el micrófono al ordenador por primera vez, asegúrese de subir el volumen en el panel de control de sonido del ordenador para obtener una señal de audio fuerte. Luego, ajuste el nivel de los auriculares para realizar el monitoreo cómodamente.

Frecuencia de muestreo y profundidad de bits

Los parámetros de frecuencia de muestreo y profundidad de bits se hallan en un menú desplegable en el panel de control de audio o de sonido de su ordenador. Estas variables pueden ajustarse según sus necesidades. Seleccione una frecuencia más baja para grabaciones de podcast, cuando es importante tener un archivo pequeño para facilitar descargarlo. Seleccione una frecuencia de muestreo más alta para captar música y otras grabaciones más dinámicas.

Sugerencia: Utilice una frecuencia de muestreo más alta al grabar y luego genere una mezcla en M4A para obtener un archivo con la mejor calidad sonora y un tamaño manejable.

Sugerencias para usuarios de PC: Asegúrese de que los parámetros de frecuencia de muestreo y profundidad de bits del micrófono, que se encuentran en el panel de control de sonido del ordenador, coincidan con la frecuencia de muestreo y la profundidad de bits seleccionadas en el software.

Modo de demostración

Screenshot of Mic Demo mode

El modo de demostración le permite probar todos los dispositivos de la serie MOTIV.

  1. Deslícese por la lista para ver los dispositivos disponibles.
  2. Presione Aprender más para obtener más información sobre cada dispositivo. O bien, presione Siguiente para explorar los ajustes del micrófono.

Nota: Los ajustes en el modo de demostración son para la demostración y no se guardan dentro de la aplicación. El modo de demostración solo está disponible cuando no hay un micrófono conectado al dispositivo.

Localización de averías

Problema Solución
La pantalla no se enciende. Asegúrese de que el MV5 esté bien enchufado.
La señal de audio es demasiado baja. Revise los parámetros del panel de control de sonido del ordenador. Al conectar el MV5 al ordenador por primera vez, asegúrese de subir el volumen del ordenador.
La señal de audio es mala. Revise el panel de control de sonido del ordenador para asegurarse de que el MV5 esté bien enchufado y se haya reconocido el dispositivo.
La señal de audio se distorsiona. Utilice el medidor de audio para comprobar que los picos de volumen se encuentren en el intervalo deseado. Si el nivel alcanza el indicador de pico rojo del medidor de entrada, disminuya la ganancia.
El audio presenta anomalías o es inestable. Asegúrese de que los parámetros de frecuencia de muestreo y profundidad de bits del micrófono, que se encuentran en el panel de control de sonido del ordenador, concuerden con la frecuencia de muestreo y la profundidad de bits seleccionadas en el software.
El MV5 está enchufado, pero el vúmetro no registra ninguna señal. Edite la configuración de la privacidad para el dispositivo iOS en SETTINGS > PRIVACY > MICROPHONE para permitir que la aplicación de grabación utilice el micrófono.
El dispositivo no funciona con el concentrador USB. El MV5 requiere 250 mA por puerto. Revise la documentación del concentrador USB para conocer las especificaciones actuales/del puerto.

Requisitos del sistema

Requisitos del sistema y compatibilidad: Mac

  • MacOS versión 10.13 a 10.15
  • 64 bits
  • 2 GB de RAM como mínimo
  • 500 MB de espacio disponible en el disco duro como mínimo

Requisitos del sistema y compatibilidad: Windows

  • Windows 10
  • 64 bits
  • 2 GB de RAM como mínimo
  • 500 MB de espacio disponible en el disco duro como mínimo

System Requirements and Compatibility: iOS

  • iOS: iOS 12 and higher
  • iPhone: iPhone 6 and higher
  • iPod Touch: 6th gen
  • iPad: iPad 4th gen and higher
  • iPad Mini: iPad Mini 1st gen and higher

Requisitos del sistema y compatibilidad: Android

Funciona con todos los dispositivos Android que tienen:

  • Android Oreo 8.0 o posterior
  • Requisito de alimentación del host USB ≥ 100 mA
  • Compatible con Audio USB clase 1.1 y posteriores

Android es marca registrada de Google Inc.

Nota: Visite https://www.shure.com/MOTIVcompatibility para obtener información sobre los dispositivos Android compatibles.

Especificaciones

MFi Certified

Yes

DSP Modes (Presets)

Voice/Instrument/Flat

Cartridge Type

Electret Condenser (16 mm)

Polar Pattern

Unidirectional (Cardioid)

Bit Depth

16-bit/24-bit

Sampling Rate

44.1/48 kHz

Frequency Response

20 Hz to 20,000 Hz

Adjustable Gain Range

0 to +36 dB

Sensitivity

-40 dBFS/Pa at 1 kHz[1] [2}

Maximum SPL

130 dB SPL [2]

Headphone Output

3.5 mm (1/8″)

Power Requirements

Powered through USB or Lightning connector

Mute Switch Attenuation

Yes

Mounting Stand

Included

Stand Adapter

1/4 inch 20 thread (standard tri-pod mount)

Housing

PC/ABS

Net Weight

Without Mounting Stand 0.09 kg(3.17oz.)
With Mounting Stand 0.16 kg(5.64oz.)

Dimensions

66 x 67 x 65 mm

H x W x D

Dimensions with Stand

89 x 142 x 97 mm

H x W x D

Cable

/1 m Lightning cable (LTG models only)

[1] 1 Pa=94 dB SPL

[2]At Minimum Gain, Flat Mode

MV5 polar pattern

Polar Pattern

MV5 frequency response graph

Frequency Response

Accesorios

Accesorios suministrados

AMV5-DS
AMV-USB
AMV-LTG

Certificaciones

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Etiqueta de cumplimiento con ICES-003 de Industry Canada: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con malla) puede degradar el rendimiento EMC.

Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.

La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.com/europe/compliance

Representante europeo autorizado:

Shure Europe GmbH

Global Compliance

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Alemania

Teléfono: +49-7262-92 49 0

Email: info@shure.de

www.shure.com

MV5 Korean compliance label

Compliance logo for MFi (Apple) devices

El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio se diseñó para conectarse específicamente con productos de Apple identificados en la insignia y que el desarrollador lo certificó para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento de las normas de seguridad y reglamentarias.

Apple, iPad, iPhone, iPod y Lightning son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en EE.UU. y otros países. tvOS es una marca comercial de Apple Inc. La marca "iPhone" se utiliza en Japón con licencia de Aiphone K.K.

Mac y Lightning son marcas comerciales registradas de Apple Inc.