Description générale

Le microphone MV5 de Shure se branche directement à un ordinateur ou à un appareil mobile au moyen d’une connexion USB ou Lightning®. Idéal pour le Home Studio ou le podcasting, le MV5 propose des modes d’enregistrement vocal et instrumental préréglés pour une configuration simple et rapide.

Caractéristiques

  • Conception pratique et compacte : ce microphone profilé et robuste se monte sur le pied de table MV5 de ou sur tout pied muni d’un adaptateur fileté de 1/4".
  • Prêt à l’emploi : le MV5 devient automatiquement le dispositif audio actif lorsqu’il est branché dans un dispositif USB ou Lightning compatible.
  • Modes préréglés : des modes de ressources de traitement numérique préréglés, conçus pour ajuster le gain, l’égalisation et la compression pour diverses applications, permettent de réduire le temps de configuration.

Mise en service rapide

  1. Brancher le microphone à un ordinateur ou à un appareil mobile. Utiliser le câble approprié (USB ou Lightning).

    La LED d’état verte indique que la connexion est réussie.

    Remarque : lorsque des applications comme Voice Memo sont utilisées, la LED ne s’allume que lorsque l’enregistrement commence.

  2. Confirmer que le MV5 est le dispositif audio sélectionné.

    La plupart des ordinateurs et appareils mobiles détectent automatiquement le MV5 et le définissent comme principal dispositif audio. Si les paramètres de l’ordinateur définissent un autre dispositif par défaut, ouvrir le Panneau de configuration Son et sélectionner le MV5. Pour vérifier rapidement que le dispositif est reconnu, brancher un casque dans la sortie audio du MV5 et lire une piste audio. Si on entend un son, le microphone fonctionne correctement.

    Remarque : lorsque le MV5 est défini comme le dispositif audio, toutes les commandes de contrôle et de lecture du logiciel d’enregistrement sont envoyées à la sortie casque du MV5.

  3. Utiliser le bouton MODE pour sélectionner le mode préréglé correspondant à l’application.

    Si le son est trop faible ou cause une distorsion, le gain peut être configuré manuellement. Toutefois, les modes ne requièrent généralement aucun réglage du gain. Se reporter à la rubrique « Réglage du volume du microphone » de ce guide pour plus de détails.

  4. Dans l’application d’enregistrement, sélectionner le MV5 comme source d’entrée.

    Se reporter au guide d’utilisation du logiciel pour plus de détails sur l’affectation des sources d’entrée.

  5. Enregistrer.

    Le microphone est prêt à fonctionner !

Connexions et commandes

Callouts for MV5 buttons

① Bouton de sélection du mode

Appuyer dessus pour passer d’un mode préréglé à un autre

② Bouton de coupure du son

Appuyer dessus pour couper l’entrée du microphone

③ Commande de volume du casque

Règle le volume du casque

④ Sortie casque

La brancher à un casque avec un connecteur de 3,5 mm (1/8 po)

⑤ Port micro USB

Utiliser le câble approprié (USB ou Lightning) pour brancher le MV5 à un ordinateur ou à un appareil mobile

⑥ Mode vocal

Le témoin à LED s’allume lorsque ce mode est sélectionné

⑦ Témoin d’état

Comportement des LED État
Vert Connexion USB ou Lightning active
Rouges clignotantes (les 3 LED) Son coupé

⑧ Mode instrumental

Le témoin à LED s’allume lorsque ce mode est sélectionné

Remarque : le mode uniforme est activé lorsque les deux LED de mode sont éteintes.

Preset Modes

Three selectable modes adjust settings for gain, equalization, and dynamics to bring out the best sound characteristics for your recording needs.

Mode Application Characteristics

MOTIV voice preset icon

Voice

Use for speech or vocals in podcasting or musical applications Equalization to emphasize clarity and fullness, and gentle compression to keep levels consistent. A de-esser reduces sibilance (the harsh sound that occurs when words with an "S" are spoken).

MOTIV instrument preset icon

Instrument

Best for acoustic instruments and live music applications Transparent compression to smooth out volume spikes and bring quiet passages forward. Equalization emphasizes detail and gives an overall natural sound.

MOTIV flat preset icon

Flat

Suited for any application A completely unprocessed signal (no equalization or compression settings used). Adds flexibility when processing the audio after recording.

Paramètres de microphone avancés

Une fois le mode préréglé sélectionné, affiner le son avec les paramètres de limiteur, de compresseur et d’égaliseur. Ces paramètres sont mémorisés dans le microphone lors de l’utilisation d’autres applications d’enregistrement audio et vidéo.

Limiteur

Activer ou désactiver le limiteur pour éviter la distorsion due aux pics de volume dans l’enregistrement.

Compresseur

Ne choisir aucune compression ou sélectionner les options légère, moyenne ou forte pour contrôler le volume lorsque la source sonore est dynamique. Les signaux faibles sont amplifiés et les signaux forts atténués.

Equalizer

Icon shows equalizer is on

Change the preset modes to hear the DSP changes, and then use the equalizer to boost or cut bands of frequencies to improve sound clarity.

Note: Equalization within presets will not be displayed. However, the equalizer graphic in the advanced settings status bar displays the user-selected equalization.

The equalizer section with image displaying EQ changes.

Tap to access the MOTIV equalizer. Equalization changes are displayed in the equalizer image.

EQ persists between preset mode changes.

Emplacement

Le placement du microphone suggéré dans cette section s’applique à des conditions d’utilisation typiques. Ne pas oublier qu’il existe de nombreuses manières d’enregistrer une source donnée. Faire des essais avec différents placements et réglages du micro pour trouver l’emplacement optimal.

Podcast et enregistrement de voix

Placer le microphone en mode vocal. Parler directement dans l’avant du microphone, à une distance de 5 à 30 cm (2 à 12 po). Plus l’on parle près du microphone, plus les graves augmentent, comme les voix d’une émission de radio. Régler le gain, si nécessaire.

Image shows close mic distance is 2 to 12 inches.

Musique, chant et instruments acoustiques

Pour capter les sources acoustiques, comme le chant, une guitare acoustique, des percussions douces ou d’autres instruments de musique, placer le microphone près de la source. Commencer par le mode instrumental pour obtenir les meilleurs résultats.

Orienter le microphone directement vers la source sonore. Pour une source unique, telle qu’un instrument à cordes ou un chanteur, placer le microphone à 15-30 cm (6-12 po) de la source. Pour un petit groupe ou un chanteur qui joue d’un instrument en même temps, placer le microphone entre 0,6 et 3 m (2 et 10 pi) de la source. Plus le microphone est éloigné, plus le son d’ambiance est accentué. Régler le gain, si nécessaire.

Groupes et sources plus puissantes

Pour enregistrer un groupe avec des batteries, des instruments amplifiés ou d’autres sources puissantes, commencer par le mode instrumental pour obtenir les meilleurs résultats. orienter le microphone face au groupe à une distance de 1,83 à 4,6 m (6 à 15 pi). Le placement du microphone dépend de la taille de la pièce, du nombre de personnes et du volume des instruments. Si possible, se déplacer dans la pièce pour déterminer où le rendu du son est le meilleur. Régler le gain, si nécessaire.

Image shows loud source distance to mic is 6 to 15 feet.

S’il n’y a qu’un amplificateur de guitare électrique, orienter le microphone vers le centre de l’enceinte, à une distance de 0 à 45 cm (0 et 18 po).

Image shows single amplifier distance to mic is 0 to 18 inches.

Conseils supplémentaires

Shure propose d’autres publications de formation sur les techniques d’enregistrement pour des instruments et applications spécifiques. Pour plus de détails, visiter www.shure.com.

Réglage du volume du microphone

Le niveau (gain) du microphone n’a en principe pas besoin d’être réglé lorsque l’on utilise le mode préréglé approprié. Toutefois, si on perçoit une distorsion ou si le son est trop faible, régler le volume du microphone dans le Panneau de configuration Audio ou Son de l’ordinateur ou de l’appareil d’enregistrement.

Garder les points suivants à l’esprit :

  • Régler le volume du microphone avant de régler le volume du casque.
  • Le volume du casque n’affecte pas le niveau du signal envoyé à l’ordinateur.
  • Utiliser la molette du microphone pour régler le volume du casque à un niveau confortable. Ne pas modifier le gain du microphone pour régler le volume du casque.

Réglage du volume du casque

Le niveau de contrôle du casque est affecté par le niveau du périphérique et des paramètres de l’ordinateur. Augmenter le volume de l’ordinateur et régler facilement le casque à l’aide de la molette du MV5.

Illustration of MV5 connected to headphones and a laptop.

Accès au Panneau de configuration

Windows
  1. Ouvrir le Panneau de configuration Son et sélectionner l’onglet Enregistrement.
  2. Ouvrir le périphérique Shure MV5.
  3. Sur l’onglet Niveaux, régler le niveau de gain avec le curseur.
Mac®
  1. Ouvrir le panneau Réglages Audio & MIDI.
  2. Sélectionner le périphérique Shure MV5.
  3. Cliquer sur Entrée pour régler le gain avec le curseur.

Screenshot of Mac audio settings panel

Panneau des réglages audio Mac

Niveau des vumètres d’entrée

Si le poste de travail audio numérique ou le logiciel d’enregistrement comprend des vumètres d’entrée, régler le volume du microphone de telle sorte qu’il culmine entre -12 dB et -6 dB. Sinon, écouter simplement le son pour s’assurer qu’il est suffisamment fort sans être déformé.

Image shows ideal recording volume, between -12 and -3 dB.

Niveaux de crête

La plage cible pour les niveaux de crête d’un vumètre typique se situe entre -12 et -6 dB.

Contrôle par le casque

Le jack de casque combine de façon équilibrée le signal direct du microphone et la lecture audio de l’ordinateur. Cela permet de régler facilement le volume du casque pour les deux avec une commande, la molette du MV5. Pour régler le volume du son lu par rapport au signal direct du microphone, utiliser les paramètres de l’ordinateur ou d’un mélangeur DAW.

Conseil : lors du premier raccordement du microphone à l’ordinateur, veiller à augmenter le volume dans le Panneau de configuration Son de l’ordinateur pour obtenir un signal audio puissant. Puis régler le volume du casque à un niveau confortable.

Fréquence d’échantillonnage et profondeur de bits

Les paramètres de fréquence d’échantillonnage et de profondeur de bits se trouvent dans un menu déroulant du Panneau de configuration Audio ou Son de l’ordinateur. Ces variables peuvent être réglées selon les besoins. Sélectionner une fréquence d’échantillonnage plus basse pour le podcasting, lorsqu’il est important d’avoir un petit fichier pour faciliter le téléchargement. Sélectionner une fréquence d’échantillonnage plus élevée pour les enregistrements de musique et plus dynamiques.

Conseil : pour obtenir un fichier avec une qualité sonore optimale et d’une taille gérable, enregistrer à une fréquence d’échantillonnage plus élevée et comprimer le fichier au format M4A.

Conseil pour les utilisateurs de PC : s’assurer que les paramètres de fréquence d’échantillonnage et de profondeur de bits du microphone, qui se trouvent dans le Panneau de configuration Son de l’ordinateur, correspondent à la fréquence d’échantillonnage et à la profondeur de bits sélectionnées dans le logiciel.

Mode Démo

Screenshot of Mic Demo mode

Le mode Démo permet d’essayer les appareils de la série MOTIV.

  1. Faire défiler la liste pour voir les appareils disponibles.
  2. Appuyer sur En savoir plus pour obtenir plus d’informations sur chaque appareil. Ou appuyer sur Suivant pour explorer les paramètres du microphone.

Remarque : les paramètres en mode démo servent à des fins de démonstration et ne sont pas enregistrés dans l’application. Le mode démo n’est disponible que lorsqu’aucun microphone n’est branché sur l’appareil.

Dépannage

Problème Solution
L’affichage ne s’allume pas S’assurer que le MV5 est correctement branché.
Le son est trop faible Vérifier les paramètres du Panneau de configuration Son de l’ordinateur. Lors du premier raccordement du MV5 à l’ordinateur, veiller à augmenter le volume de l’ordinateur.
Son de mauvaise qualité Vérifier le Panneau de configuration Son de l’ordinateur pour s’assurer que le MV5 est correctement branché et reconnu.
Le son est distordu. Utiliser le vumètre audio pour s’assurer que les crêtes de volume sont comprises dans la plage cible. Si le niveau atteint le témoin de crête rouge du vumètre d’entrée, réduire le gain.
Le son est artificiel ou saccadé S’assurer que les paramètres de fréquence d’échantillonnage et de profondeur de bits du microphone, qui se trouvent dans le Panneau de configuration Son de l’ordinateur, correspondent à la fréquence d’échantillonnage et à la profondeur de bits sélectionnées dans le logiciel.
Le MV5 est branché, mais le vumètre de volume n’enregistre pas de signal. Modifier le paramètre de confidentialité de l’appareil iOS sous SETTINGS > PRIVACY > MICROPHONE pour autoriser l’application d’enregistrement à utiliser le microphone.
L’appareil ne fonctionne pas avec un concentrateur USB Le MV5 nécessite 250 mA par port. Consulter la documentation du concentrateur USB pour les caractéristiques d’intensité/de port.

Configuration requise

Configuration système requise et compatibilité : Mac

  • MacOS 10.13 à 10.15
  • 64 bits
  • Minimum 2 Go de RAM
  • Minimum 500 Mo d’espace sur le disque dur

Configuration système requise et compatibilité : Windows

  • Windows 10
  • 64 bits
  • Minimum 2 Go de RAM
  • Minimum 500 Mo d’espace sur le disque dur

System Requirements and Compatibility: iOS

  • iOS: iOS 12 and higher
  • iPhone: iPhone 6 and higher
  • iPod Touch: 6th gen
  • iPad: iPad 4th gen and higher
  • iPad Mini: iPad Mini 1st gen and higher

Configuration système requise et compatibilité : Android

Compatible avec tout appareil Android dont la configuration est la suivante :

  • Android Oreo 8.0 ou version supérieure
  • Alimentation USB de l’hôte ≥ 100 mA
  • Prise en charge de l’audio USB 1.1 ou version supérieure

Android est une marque de Google Inc.

Remarque : Voir https://www.shure.com/MOTIVcompatibility pour plus d’informations sur les appareils Android compatibles.

Caractéristiques

MFi Certified

Yes

DSP Modes (Presets)

Voice/Instrument/Flat

Cartridge Type

Electret Condenser (16 mm)

Polar Pattern

Unidirectional (Cardioid)

Bit Depth

16-bit/24-bit

Sampling Rate

44.1/48 kHz

Frequency Response

20 Hz to 20,000 Hz

Adjustable Gain Range

0 to +36 dB

Sensitivity

-40 dBFS/Pa at 1 kHz[1] [2}

Maximum SPL

130 dB SPL [2]

Headphone Output

3.5 mm (1/8″)

Power Requirements

Powered through USB or Lightning connector

Mute Switch Attenuation

Yes

Mounting Stand

Included

Stand Adapter

1/4 inch 20 thread (standard tri-pod mount)

Housing

PC/ABS

Net Weight

Without Mounting Stand 0.09 kg(3.17oz.)
With Mounting Stand 0.16 kg(5.64oz.)

Dimensions

66 x 67 x 65 mm

H x W x D

Dimensions with Stand

89 x 142 x 97 mm

H x W x D

Cable

/1 m Lightning cable (LTG models only)

[1] 1 Pa=94 dB SPL

[2]At Minimum Gain, Flat Mode

MV5 polar pattern

Polar Pattern

MV5 frequency response graph

Frequency Response

Accessoires

Accessoires fournis

AMV5-DS
AMV-USB
AMV-LTG

Homologations

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Étiquette de conformité à la norme ICES-003 d’Industrie Canada : CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)

Remarque : Le contrôle est fondé sur l’utilisation des types de câble fournis et recommandés. L’utilisation de types de câble autres que blindés peut dégrader les performances CEM.

Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.

La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance

Représentant agréé européen :

Shure Europe GmbH

Global Compliance

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Allemagne

Téléphone : +49-7262-92 49 0

Courriel : info@shure.de

www.shure.com

MV5 Korean compliance label

Compliance logo for MFi (Apple) devices

L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été spécifiquement conçu pour se connecter au(x) produit(s) Apple identifié(s) sur le badge et a été certifié conforme aux normes de performance Apple par le développeur. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et réglementaires.

Apple, iPad, iPhone, iPod et Lightning sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad Air, iPad mini et Lightning sont des marques d’Apple Inc. La marque « iPhone » est utilisée au Japon sous licence d’Aiphone K.K.

Mac et Lightning sont des marques déposées de Apple Inc.