Allgemeine Beschreibung

Das Shure MV51 ist ein USB-Kondensatormikrofon in Profiqualität, das sich ideal für Heimaufnahmen, Podcasting und Videokonferenzen eignet. Die attraktive und robuste Ganzmetallkonstruktion weist einen einstellbaren Ständer zur Verwendung auf Tischen auf und kann auch an einem Mikrofonstativ montiert werden. Eine Touchpanel-Bedienoberfläche ermöglicht die Steuerung des Mikrofon-Gains, des Kopfhörerpegels, der Anwendungsmodi und der Stummschaltung.

Technische Eigenschaften

  • Einfache Anpassung der Einstellungen mittels intuitiver Touchpanel-Bedienoberfläche
  • Mittels Lightning®-Schnittstelle mit den meisten i-Geräten (iPhone, iPad und iPod) kompatibel
  • Mittels USB-Schnittstelle mit den meisten Computern, Tablets und Smartphones kompatibel
  • Elektret-Kondensatormikrofon mit großer Membran erfasst Sprecher und Musik mit hervorragender Klarheit
  • Elegantes Design, einschließlich Ganzmetallgehäuse für Beständigkeit der Profiklasse
  • Kopfhörerausgang ermöglicht Echtzeit-Monitoring des Live-Signals und des Audiosignals vom Computer oder Gerät
  • Preset-Modi für den digitalen Signalprozessor umfassen Entzerrungs- und Komprimierungseinstellungen für bestimmte Anwendungen
  • Tischständer weist abnehmbare Kappe zur Montage an einem Mikrofonstativ auf

Montage und Platzierung

Tisch

Das Mikrofon auf die Klangquelle richten, indem der Ständer eingestellt wird.

Mikrofonstativ

Die Kappe am Ständerende abschrauben, um den Ständer in ein standardmäßiges 15,9-mm-Mikrofonstativ einzuschrauben.

Illustration of MV51 showing removable bottom cap for mic stand use.

Kappe am Ständerende

Schnelles Einrichten

Das MV51 ist mit den meisten Geräten, die einen USB- oder Lightning-Anschluss aufweisen, kompatibel.

  1. Das Mikrofon an einen Computer oder ein mobiles Gerät anschließen. Hierzu das zweckmäßige Kabel verwenden (USB oder Lightning).

    Treiber werden automatisch installiert. Das Touchpanel leuchtet auf, um eine erfolgreiche Verbindung anzuzeigen.

  2. Die Audio-Systemsteuerung öffnen. Den Shure-MV51-Treiber auswählen.

    Für zweckmäßiges Monitoring den Pegel sowohl am MV51-Produkt als auch am Host-Computer erhöhen.

  3. Nachprüfen, ob das MV51 als Audiogerät ausgewählt wurde.

    Kopfhörer in den Audioausgang des MV51-Geräts einstecken und einen Audiotitel abspielen. Falls Sie den Sound hören können, funktioniert das Mikrofon einwandfrei.

    Falls Ihre Computereinstellungen standardmäßig ein anderes Gerät zuweisen, die Sound-Systemsteuerung öffnen und das MV51-Gerät auswählen.

  4. Die Kopfhörer-Lautstärke am Shure-MV51-Gerätetreiber anpassen.

    Den Shure-MV51-Treiber in der Sound-Systemsteuerung öffnen und die Kopfhörer-Lautstärke auf den Registerkarten „Wiedergabe“ oder „Ausgang“ anheben.

  5. Mittels der Schaltfläche MODE den Preset-Modus auswählen, der sich für die Anwendung eignet.

    Falls das Audiosignal zu leise ist oder Verzerrung verursacht, den Gain manuell anpassen. Siehe Details hierzu unter dem Thema „Einstellen des Mikrofonpegels“ in dieser Anleitung.

  6. In Ihrer Aufnahmeanwendung das MV51 als Eingabequelle auswählen.

    Siehe entsprechende Informationen über das Zuweisen von Eingabequellen in Ihrer Software-Bedienungsanleitung.

Jetzt sind Sie aufnahmebereit.

Bedienelemente der Touchpanel-Schnittstelle

Touch panel interface control callouts

Touchpanel

① Lautstärke-Schieberegler

Den Mikrofon- oder Kopfhörerpegel einstellen, indem Sie Ihren Finger über die Bedienfläche ziehen.

  • Auf die Modus-Schaltfläche drücken, um den Mikrofonpegel zu aktivieren.
  • Auf die Kopfhörer-Schaltfläche drücken, um die Kopfhörer-Lautstärke zu aktivieren.

② LED-Leiste

Zeigt Mikrofon- und Kopfhörerpegel an. Die LED-Farbe gibt den angezeigten oder angepassten Pegel an.

  • Grün: Mikrofonpegel
  • Orange: Kopfhörerpegel

③ Mute-Taste

Drücken, um das Mikrofon stummzuschalten bzw. die Mikrofonstummschaltung aufzuheben.

④ Modusauswahl

Zur Auswahl des Preset-Modus drücken.

⑤ Kopfhörer-Lautstärkeauswahl

Drücken, um die Kopfhörer-Pegelsteller auszuwählen (orange LED-Leiste). Dann den Kopfhörerpegel mittels des Lautstärke-Schiebereglers anpassen. Nochmals drücken, um zur Anzeige des Mikrofonpegels zurückzukehren (grüne LED-Leiste).

Preset Modes

Five selectable modes optimize settings for equalization and compression to fit your recording needs. Set the microphone level and select the preset mode that best fits your application. Or experiment with each of the modes to find which sounds best. Preset modes can affect the strength of the input signal, so adjust the microphone level as needed after changing presets.

Mode Application Characteristics
Speech
speech Equalization that emphasizes clarity and fullness with gentle compression.
Singing
solo or group vocal performances Subtle equalization to add richness and clarity for a natural sound.
Flat
any An unprocessed signal (no equalization or compression settings used). Adds flexibility when processing the audio after recording.
Acoustic
acoustic instruments and quiet music Light, transparent compression to smooth out volume spikes and bring out quiet passages. The equalizer setting emphasizes detail and an overall natural sound.
Loud
live performance and louder sources Equalization improves definition by reducing frequencies that can make the instrumentation sound crowded.

Erweiterte Mikrofoneinstellungen

Nach Auswahl des Preset-Modus können Sie die Feinabstimmung der Klangquellen mit Limiter-, Kompressor und Equalizer-Einstellungen vornehmen. Diese Einstellungen müssen im Mikrofon beibehalten werden, wenn andere Anwendungen für Audio- und Videoaufnahme genutzt werden.

Limiter

Den Limiter ein- oder ausschalten, um Verzerrungen durch Pegelspitzen in Ihrer Aufnahme zu vermeiden.

Kompressor

Keine Kompression oder eine leichte oder starke Kompression auswählen, um die Lautstärke zu regeln, wenn Ihre Klangquelle dynamisch ist. Leise Signale werden verstärkt und laute Signale werden abgesenkt.

Equalizer

Icon shows equalizer is on

Change the preset modes to hear the DSP changes, and then use the equalizer to boost or cut bands of frequencies to improve sound clarity.

Note: Equalization within presets will not be displayed. However, the equalizer graphic in the advanced settings status bar displays the user-selected equalization.

The equalizer section with image displaying EQ changes.

Tap to access the MOTIV equalizer. Equalization changes are displayed in the equalizer image.

EQ persists between preset mode changes.

Verwendungsmöglichkeiten

Dieser Abschnitt enthält Empfehlungen zur Mikrofonaufstellung für typische Einsatzsituationen. Dabei ist zu beachten, dass es viele effektive Möglichkeiten zum Aufnehmen einer bestimmten Klangquelle gibt. Experimentieren Sie mit den folgenden Mikrofonaufstellungsoptionen und den Einstellungen, um herauszufinden, was am besten funktioniert.

Podcast- und Sprachaufnahmen

Das Mikrofon auf den Modus Sprache einstellen. Im Abstand von 5–30 cm direkt in die Vorderseite des Mikrofons sprechen. Wird näher beim Mikrofon gesprochen, ergibt sich ein stärkeres Bassverhalten, ähnlich wie bei den Stimmen einer Radiosendung. Bei Bedarf weitere Gain-Einstellungen vornehmen.

Image shows close mic distance is 2 to 12 inches.

Typische Position für Sprecher

Akustische Instrumente und Musik

Zur Abnahme akustischer Klangquellen, wie z. B. Gesang, akustische Gitarre, sanftere Schlaginstrumente oder andere Musikinstrumente, eine nahe Mikrofonaufstellung wählen.

Das Mikrofon direkt auf die Klangquelle richten. Für eine einzelne Schallquelle, wie z. B. ein Streichinstrument oder einen Sänger, das Mikrofon 15 bis 30 cm entfernt aufstellen. Für ein kleines Ensemble oder einen Ausführenden, der zugleich singt und ein Instrument spielt, einen Abstand von 0,6 bis 3 m wählen. Wird das Mikrofon weiter weg platziert, kommt es zu mehr Umgebungsschall.

Das Mikrofon auf den Modus Akustisch oder Gesang einstellen und bei Bedarf weitere Gain-Einstellungen vornehmen.

Bands und laute Klangquellen

Zum Aufnehmen einer Band mit Drums oder verstärkten Instrumenten das Mikrofon im Abstand von 1,8 bis 4,6 m auf die Gruppe richten. Die Mikrofonaufstellung hängt von der Raumgröße, der Anzahl der Personen und der Lautstärke der Instrumente ab. Falls möglich, den Raum abschreiten und horchen, wo der Sound am besten klingt.

Image shows loud source distance is 6 to 15 feet.

Für andere laute Klangquellen, wie z. B. den Verstärker einer elektrischen Gitarre, das Mikrofon im Abstand von 0–45 cm auf die Klangquelle richten.

Das Mikrofon auf den Modus Band einstellen und bei Bedarf weitere Gain-Einstellungen vornehmen.

Image shows single amplifier mic distance is 0 to 18 inches.

EQ-Umgehung und Komprimierung (Linear)

Zum Aufnehmen eines Signals ohne jegliche Verarbeitung das Mikrofon auf den Modus Linear einstellen. Dieser Modus eignet sich für jegliche Anwendung, bei der Entzerrungs- und Komprimierungs-Presets umgangen werden sollen, und ist ideal, wenn die Aufnahme erst später einer Signalverarbeitung unterzogen wird.

Weitere Tipps

Shure bietet zusätzlich informative Broschüren zu Aufnahmeverfahren für spezielle Instrumente und Anwendungen an. Weitere Informationen sind im Internet unter www.shure.de zu finden.

Einstellen des Mikrofonpegels

Den richtigen Preset-Modus für Ihre Aufnahmeanwendung auswählen. Falls Sie Verzerrung hören oder das Audiosignal zu leise ist, kann der Mikrofonpegel in der Audio- bzw. Sound-Systemsteuerung Ihres Computers oder Aufzeichnungsgeräts angepasst werden.

Tipps:

  • Den Mikrofonpegel einstellen, bevor die Kopfhörer-Lautstärke angepasst wird.
  • Die Kopfhörer-Lautstärke wirkt sich nicht auf den Signalpegel aus, der an den Computer gesendet wird.
  • Den Lautstärke-Schieberegler an der Vorderseite zum Anpassen des Mikrofon-Verstärkungspegels verwenden.

    Hinweis: Die Gain-Regelung am Mikrofon ist unabhängig von den Preset-Modi. Den Mikrofonpegel einstellen und mittels der Preset-Modi mit dynamischen Verarbeitungsoptionen experimentieren.

Einstellen des Kopfhörerpegels

Der Kopfhörer-Monitoringpegel wird durch den MV51-Gerätepegel und den Computer-Einstellungspegel beeinflusst. Die Computer-Lautstärke erhöhen und den Kopfhörer einfach mittels der Kopfhörer-Einstellungen des MV51-Geräts anpassen.

Illustration of MV51 connected to headphones and a laptop.

Zugriff auf die Systemsteuerung

PC

  1. Öffnen Sie die Sound-Systemsteuerung und wählen Sie die Registerkarte Aufnahme aus.
  2. Öffnen Sie das Gerät Shure MV51.
  3. Unter der Registerkarte Pegel stellen Sie den Verstärkungspegel mit dem Schieberegler ein.

Mac®

  1. Öffnen Sie das Fenster Audio-Midi-Einstellungen.
  2. Wählen Sie das Gerät Shure MV51 aus.
  3. Klicken Sie auf Eingabe, um den Gain mit dem Schieberegler einzustellen.

Screenshot of Mac audio settings panel

Mac-Fenster Audioeinstellungen

Pegel der Eingangspegelanzeigen

Falls Ihre digitale Audio-Arbeitsstation oder Aufnahmesoftware über Eingangspegelanzeigen verfügt, den Mikrofonpegel so einstellen, dass er Spitzen zwischen –12 und –6 dB erreicht. Andernfalls einfach das Audiosignal abhören, um sicherzustellen, dass es laut genug ist und nicht verzerrt wird.

Image shows ideal recording volume, between -12 and -6 dB.

Spitzenwert-Pegel

Der Sollbereich für Spitzenwert-(Clipping)-Pegel auf einer typischen Pegelanzeige beträgt zwischen –12 und –6 dB.

Abhörung mit dem MOTIV-Gerät

Der Kopfhörerausgang bietet eine ausgewogene Mischung des direkten Mikrofonsignals und der Audio-Wiedergabe vom Computer. Damit lässt sich auf praktische Weise die Gesamtlautstärke der Kopfhörer mit nur einem Regler am Touchpanel des Geräts einstellen. Zum Einstellen des Wiedergabe-Audiopegels im Verhältnis zum direkten Mikrofonsignalpegel die Computer- oder DAW-Mischstufen-Einstellungen anpassen.

Tipp: Beim Anschließen des Mikrofons an den Computer zunächst darauf achten, dass der Lautstärkepegel in der Sound-Systemsteuerung des Computers erhöht wird, um ein starkes Audiosignal zu erhalten. Anschließend den Kopfhörer auf dem Gerät auf einen komfortablen Monitoringpegel einstellen.

Abtastrate und Bittiefe

Die Einstellungen für Abtastrate und Bittiefe befinden sich in einem Dropdownmenü in der Audio- bzw. Sound-Systemsteuerung Ihres Computers. Sie können diese Variablen bedarfsgemäß einstellen. Wählen Sie eine niedrigere Abtastrate für Podcast-Aufnahmen aus, wenn es auf eine geringe Dateigröße ankommt. Wählen Sie eine höhere Abtastrate für Musik und dynamischere Aufnahmen aus.

Tipp: Mit einer höheren Abtastrate und Bittiefe aufnehmen und dann in ein M4A-Format konvertieren, um eine Datei mit möglichst hoher Klangqualität bei geringer Dateigröße zu erhalten.

Tipp für PC-Benutzer: Sicherstellen, dass die Mikrofoneinstellungen für Abtastrate und Bitttiefe, die in der Sound-Systemsteuerung des Computers zu finden sind, mit der in der Software ausgewählten Abtastrate und Bittiefe übereinstimmen.

Störungssuche

Problem Abhilfe
Anzeige leuchtet nicht auf Sicherstellen, dass das MV51 vollständig eingesteckt ist.
Audio ist zu niedrig Die Einstellungen in der Sound-Systemsteuerung des Computers prüfen. Beim Anschließen des MV51 an den Computer zunächst darauf achten, dass der Lautstärkepegel des Computers erhöht wird.
Schlechte Audioqualität Die Sound-Systemsteuerung des Computers prüfen, um sicherzustellen, dass das MV51 vollständig eingesteckt ist und erkannt wird.
Audiosignal ist verzerrt Anhand der Audio-Pegelanzeige überprüfen, ob sich die Lautstärkespitzen im optimalen Bereich befinden (grau schraffiert). Wenn der Pegel die rote Spitzenwertanzeige der Eingangspegelanzeige erreicht, die Verstärkung verringern.
Audio klingt unnatürlich oder zitterig Sicherstellen, dass die Mikrofoneinstellungen für Abtastrate und Bitttiefe, die in der Sound-Systemsteuerung des Computers zu finden sind, mit der in der Software ausgewählten Abtastrate und Bittiefe übereinstimmen.
MV51 ist eingesteckt aber Lautstärkepegelanzeige zeigt kein Signal an. Die Privatsphäre-Einstellungen für das iOS-Gerät unter SETTINGS > PRIVACY > MICROPHONE bearbeiten, damit die Aufnahmeanwendung die Berechtigung zur Verwendung des Mikrofons erhält.
Gerät funktioniert nicht mit USB-Hub. Das MV51 erfordert 250 mA pro Anschluss. In der Dokumentation des USB-Hub nachschlagen, um Informationen zur Strom/Anschluss-Spezifikation zu erhalten.

Systemanforderungen

Systemanforderungen und Kompatibilität: Mac

  • MacOS 10.13 bis 10.15
  • 64 Bit
  • Mindestens 2 GB RAM
  • Mindestens 500 MB Festplatten-Speicherplatz

Systemanforderungen und Kompatibilität: Windows

  • Windows 10
  • 64 Bit
  • Mindestens 2 GB RAM
  • Mindestens 500 MB Festplatten-Speicherplatz

System Requirements and Compatibility: iOS

  • iOS: iOS 12 and higher
  • iPhone: iPhone 6 and higher
  • iPod Touch: 6th gen
  • iPad: iPad 4th gen and higher
  • iPad Mini: iPad Mini 1st gen and higher

Systemanforderungen und Kompatibilität: Android

Funktioniert mit allen Android-Geräten mit den folgenden Eigenschaften:

  • Android Oreo 8.0 und neuere Versionen
  • USB-Host-Power-Anforderung von ≥100 mA
  • Unterstützung für USB-Audio-Klasse 1.1 und neuere Versionen

Android ist eine Marke von Google Inc.

Hinweis: Informationen zu unterstützenden Android-Geräten sind unter https://www.shure.com/MOTIVcompatibility erhältlich.

Technische Daten

MFi-zertifiziert

Ja

DSP-Modi (Presets)

Sprache/Gesang/Akustisch/Laut/Flat

Wandlertyp

Elektret-Kondensator (25 mm)

Richtcharakteristik

Richtmikrofon (mit Nierencharakteristik)

Bittiefe

16 Bit/24 Bit

Abtastrate

44,1/48 kHz

Frequenzgang

20 Hz bis 20,000 Hz

Einstellbarer Verstärkungsbereich

0 bis +36 dB

Empfindlichkeit

-39 dBFS/Pa bei 1 kHz [1] [2}

Maximaler Schalldruckpegel

130 dB Schalldruckpegel [2]

Kopfhörerausgang

3,5 mm

Versorgungsspannungen

Mittels USB oder Lightning gespeist

Stummschalterbedämpfung

Ja

Stativ

Integriert

Stativadapter

Halterung mit 5/8-27-Gewinde (Standard-Mikrofonstativhalterung)

Gehäuse

Ganzmetallkonstruktion

Nettogewicht

574,7 g (20,27g)

Gesamtabmessungen

128 x 86 x 70 mm

H x B x T

[1] 1 Pa=94 dB Schalldruckpegel

[2] Bei Mindest-Gain, Flat-Modus

MV51 polar pattern

Polar Pattern

MV51 frequency response graph

Frequency Response

Zubehör

Im Lieferumfang enthalten

1 m USB cable AMV-USB
1 m USB-C cable 95C38076
95A2050

Zulassungen

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Konformitätskennzeichnung Industry Canada ICES-003: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Hinweis: Die Prüfung beruht auf der Verwendung der mitgelieferten und empfohlenen Kabeltypen. Bei Verwendung von nicht abgeschirmten Kabeltypen kann die elektromagnetische Verträglichkeit beeinträchtigt werden.

Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE-Kennzeichnung berechtigt.

Die CE-Konformitätserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/europe/compliance

Bevollmächtigter Vertreter in Europa:

Shure Europe GmbH

Global Compliance

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Deutschland

Telefon: +49 7262 9249-0

E-Mail: info@shure.de

www.shure.com

MV51 Korean compliance label

Compliance logo for MFi (Apple) devices

Die Nutzung des „Made for Apple“-Zeichens bedeutet, dass ein Zubehörteil speziell für die Verwendung mit dem Apple-Produkt/den Apple-Produkten, die mit dem Zeichen gekennzeichnet sind, entwickelt wurde und vom Entwickler hinsichtlich der Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple ist in keiner Weise für den Betrieb dieses Geräts oder seine Übereinstimmung mit Sicherheits- und Rechtsstandards verantwortlich.

Apple, iPad, iPhone, iPod und Lightning sind Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. tvOS ist eine Marke von Apple Inc. Die Marke „iPhone“ wird in Japan mit einer Lizenz von Aiphone K.K. Verwendet.

Mac und Lightning sind eingetragene Marken von Apple Inc.