Descripción general

El Shure MV51 es un micrófono de condensador USB de calidad profesional, ideal para grabaciones en casa, podcast y conferencias de video. Su diseño totalmente metálico es atractivo y duradero, y destaca un pedestal articulado ajustable para uso en escritorios, y además puede montarse en un pedestal de micrófono. Un panel táctil permite controlar la ganancia del micrófono, el nivel de los auriculares, los modos de uso y el silenciamiento.

Características

  • Ajuste los parámetros fácilmente con el tablero táctil intuitivo
  • Compatible con la mayoría de los dispositivos (iPhone, iPad, iPod) a través de la conexión Lightning®.
  • Compatible con la mayoría de los ordenadores, tabletas y teléfonos inteligentes por medio de la conexión USB.
  • El micrófono de condensador de electreto de diafragma grande capta voces y música con una claridad excelente.
  • El diseño estilizado incluye una carcasa totalmente metálica para una duración de calidad profesional.
  • La salida para auriculares permite el monitoreo en tiempo real de la señal de audio en vivo y la señal de audio del ordenador o dispositivo.
  • Los modos preajustados de DSP incluyen parámetros de ecualización y compresión para situaciones específicas.
  • El pedestal articulado para escritorio incluye un gancho retirable que puede montarse en un pedestal de micrófono

Montaje y colocación

Escritorio

Oriente el micrófono hacia la fuente sonora por medio de ajustar el pedestal.

Pedestal de micrófono

Desenrosque la tapa de extremo para enroscar el pedestal articulado en un pedestal de micrófono estándar de 5/8 pulg.

Illustration of MV51 showing removable bottom cap for mic stand use.

Tapa de extremo de pedestal articulado

Configuración rápida

El MV51 es compatible con la mayoría de los dispositivos que tienen un conector USB o Lightning.

  1. Conecte el micrófono a un ordenador o dispositivo móvil. Utilice el cable adecuado (USB o Lightning).

    Los programas de control se instalarán automáticamente. El panel táctil se ilumina para indicar que la conexión se ha efectuado exitosamente.

  2. Abra el tablero de control de sonido. Seleccione el programa de control del Shure MV51.

    Aumente el nivel en el producto MV51 y en el ordenador para garantizar un monitoreo adecuado.

  3. Confirme que el MV51 sea el dispositivo de audio seleccionado.

    Enchufe auriculares en la salida de audio del dispositivo MV51 y reproduzca una pista de audio. Si puede escuchar el sonido, el micrófono está funcionando debidamente.

    Si la configuración de su ordenador selecciona de modo predeterminado otro dispositivo, abra el panel de control de sonido y seleccione el dispositivo MV51.

  4. Ajuste el volumen de los auriculares en el programa de control del dispositivo Shure MV51.

    Abra el programa de control del MV51 a través del panel de control de sonido y suba el volumen de los auriculares en la ficha de reproducción o de salida.

  5. Utilice el botón MODE para seleccionar el modo predeterminado que se ajuste a su aplicación.

    Si la señal de audio es muy tenue o se distorsiona, ajuste la ganancia manualmente. Consulte el tema “Ajuste de la ganancia del micrófono” en esta guía para más detalles.

  6. En su aplicación de grabación, seleccione el MV51 como la fuente de entrada.

    Consulte la guía del usuario de su software para información sobre cómo asignar las fuentes de entrada.

Está listo para efectuar una grabación.

Controles del panel táctil

Touch panel interface control callouts

Panel táctil

① Control deslizante de volumen

Ajuste el nivel del micrófono y de los auriculares deslizando un dedo a través de la superficie de control.

  • Pulse el botón de modo para activar el nivel del micrófono.
  • Pulse el botón de auriculares para activar el volumen de los auriculares.

② Barra de LED

Visualiza el nivel del micrófono y de auriculares. El color del LED indica el nivel que se está visualizando o ajustando.

  • Verde: Nivel de micrófono
  • Anaranjado: Nivel de auriculares

③ Botón de silencio

Pulse para activar o desactivar el silenciamiento del micrófono.

④ Selector de modo

Oprima para seleccionar un modo predefinido.

⑤ Selector de volumen de auriculares

Pulse para seleccionar los controles de volumen de auriculares (barra de LED anaranjado). Entonces utilice el control deslizante para ajustar el volumen de auriculares. Púlselo de nuevo para retornar a la visualización del nivel de micrófonos (barra de LED verdes).

Modos predeterminados

Cinco modos seleccionables optimizan los ajustes de ecualización y compresión según sus necesidades de grabación. Ajuste el nivel del micrófono y seleccione el modo de ajuste preestablecido que sea adecuado para su aplicación. O experimente con cada uno de los modos para encontrar el que se escuche mejor. Los modos de ajustes preestablecidos pueden afectar la fuerza de la señal de entrada, por lo que debe ajustar el nivel del micrófono según sea necesario después de cambiar los ajustes preestablecidos.

Modo Aplicación Características
Conferencias
Conferencias Ecualización que enfatiza la claridad y la plenitud con una suave compresión.
Canto
Presentaciones cantadas individuales o en grupos Ecualización sutil para aportar riqueza tonal y claridad, a fin de obtener un sonido natural.
Uniforme
Cualquiera Una señal carente de procesamiento (no se le aplica ecualización ni compresión). Añade flexibilidad para situaciones en las cuales se procesará el audio después de haberlo grabado.
Acústico
Instrumentos acústicos y música tranquila Compresión ligera y transparente para suavizar los picos de volumen y resaltar pasajes silenciosos. La configuración del ecualizador permite realzar los detalles y producir, en conjunto, un sonido natural.
Fuerte
Presentaciones en vivo y fuentes ruidosas La ecualización mejora la definición entre las frecuencias al reducir las frecuencias que pueden impedir distinguir claramente el sonido de cada instrumento.

Configuración del micrófono avanzada

Después de seleccionar el modo predeterminado, ajuste el sonido con las propiedades del limitador, compresor y ecualizador. Estas propiedades se conservarán en el micrófono a la hora de usar otras aplicaciones de grabación de audio y video.

Limitador

Active o desactive el limitador para evitar la distorsión de los picos de volumen en la grabación.

Compresor

Elija el modo sin compresión o seleccione compresión ligera o fuerte para controlar el volumen cuando la fuente de sonido sea dinámica. Se amplían las señales silenciosas y se reducen las señales fuertes.

Ecualizador

El ícono muestra que el ecualizador está encendido

Cambie los modos de ajustes preestablecidos para escuchar los cambios del DSP y luego utilice el ecualizador para aumentar o reducir las bandas de frecuencias y así mejorar la claridad del sonido.

Nota: no se mostrará la ecualización dentro de los ajustes preestablecidos. Sin embargo, el gráfico del ecualizador en la barra de estado de ajustes avanzados muestra la ecualización seleccionada por el usuario.

La sección del ecualizador con la imagen que muestra los cambios en el ecualizador.

Toque para acceder al ecualizador MOTIV. Los cambios de ecualización se muestran en la imagen del ecualizador.

La ecualización persiste entre los cambios del modo de ajuste preestablecido.

Aplicaciones

En esta sección se ofrecen sugerencias sobre la colocación de micrófonos para usos típicos. Recuerde que existen muchas maneras eficaces de grabar una fuente particular. Experimente con las colocaciones y ajustes de los micrófonos siguientes para obtener los mejores resultados.

Grabación de podcast y de voz

Ajuste el micrófono en modo de Conferencia. Hable directamente hacia el frente del micrófono, a una distancia de 5–30 cm (2–12 pulg) del mismo. Si se coloca más cerca al micrófono, se captan más frecuencias bajas, con un sonido similar a las voces en la radiodifusión. Efectúe ajustes adicionales de la ganancia, de ser necesario.

Image shows close mic distance is 2 to 12 inches.

Posición típica para voz

Instrumentos acústicos y música

Para captar fuentes acústicas, tales como un cantante, guitarra acústica, percusión suave u otros instrumentos musicales, coloque el micrófono a una distancia corta de la fuente.

Oriente el micrófono directamente hacia la fuente sonora. Para una sola fuente, tal como un instrumento de cuerdas o un cantante, coloque el micrófono de 15 a 30 cm (6 a 12 pulg) de distancia. Para captar un grupo pequeño o un artista que canta y toca un instrumento a la vez, colóquelo a una distancia de 0,6 a 3 m (2 a 10 pies). Si se coloca el micrófono más lejos, se capta más del sonido ambiental de la sala.

Fije el micrófono en modo de Acústica o Canto y efectúe ajustes de ganancia adicionales, de ser necesario.

Bandas y fuentes sonoras fuertes

Para grabar una banda con batería, instrumentos amplificados u otras fuentes sonoras fuertes, oriente el micrófono hacia el grupo a una distancia de 1,8 a 4,6 m (6 a 15 pies). La posición del micrófono depende del tamaño de la sala, del número de integrantes y del volumen de los instrumentos. De ser posible, recorra la sala escuchando para determinar la ubicación con el mejor sonido.

Image shows loud source distance is 6 to 15 feet.

Para otras fuentes sonoras intensas, tales como un amplificador de guitarra eléctrica, oriente el micrófono hacia la fuente sonora a una distancia de 0–45 cm (0–18 pulg) del mismo.

Fije el micrófono en modo de Banda y efectúe ajustes de ganancia adicionales, de ser necesario.

Image shows single amplifier mic distance is 0 to 18 inches.

Derivación de ecualización y compresión (uniforme)

Para grabar una señal sin procesamiento alguno, fije el micrófono en el modo Uniforme. Este modo es adecuado para cualquier situación en la cual se desea excluir los ajustes predeterminados de ecualización y compresión, y es ideal cuando se aplicará procesamiento a la grabación posteriormente.

Sugerencias adicionales

Shure ofrece publicaciones educativas adicionales referentes a técnicas de grabación para instrumentos específicos y situaciones diferentes. Visite shure.com para más información.

Ajuste del nivel del micrófono

Seleccione el modo predefinido adecuado para la situación de grabación. Si se percibe distorsión o si la señal de audio es demasiado suave, ajuste el nivel del micrófono en el panel de control de audio o de sonido de su ordenador o grabadora.

Sugerencias:

  • Ajuste el nivel del micrófono antes de ajustar el volumen de los auriculares.
  • El volumen de los auriculares no afecta el nivel de la señal que se envía al ordenador.
  • Utilice el control de volumen del panel delantero para ajustar el nivel de ganancia del micrófono.

    Nota: El control de ganancia del micrófono es independiente de los modos predefinidos. Ajuste el nivel del micrófono y experimente con opciones de procesamiento dinámico por medio de los modos preajustados.

Ajuste del nivel de los auriculares

El nivel de monitoreo en auriculares se ve afectado por el nivel del dispositivo MV51 y el nivel de ajuste del ordenador. Suba el volumen del ordenador y ajuste el de los auriculares fácilmente mediante la configuración para auriculares del dispositivo MV51.

Illustration of MV51 connected to headphones and a laptop.

Acceso al panel de control

PC

  1. Abra el panel de control de sonido y seleccione la ficha Grabación.
  2. Abra el dispositivo Shure MV51.
  3. Bajo la ficha Niveles, ajuste el nivel de ganancia con el control deslizante.

Mac®

  1. Abra el panel Configuración de audio en Midi.
  2. Seleccione el dispositivo Shure MV51.
  3. Haga clic en Entrada para ajustar la ganancia con el control deslizante.

Screenshot of Mac audio settings panel

Panel de configuración de audio de Mac

Medidor de nivel de entrada

Si su equipo de audio digital o software de grabación tiene medidores de entrada, ajuste el nivel del micrófono de manera que sus picos se encuentren entre –12 y –6 dB. De otro modo, sencillamente escuche la señal de audio para comprobar que sea suficientemente fuerte y que no se distorsione.

Image shows ideal recording volume, between -12 and -6 dB.

Niveles pico

El intervalo deseado para niveles pico en un medidor típico es de entre –12 y –6 dB.

Monitoreo con el dispositivo MOTIV

La salida para auriculares proporciona una mezcla equivalente de la señal directa del micrófono y el audio reproducido por el ordenador. Esto le permite ajustar de manera conveniente todo el volumen de los auriculares con un solo control en el panel táctil del dispositivo. Para cambiar el nivel de audio reproducido con relación al nivel de la señal directa del micrófono, ajuste los parámetros del ordenador o de la mezcladora DAW.

Sugerencia: Al conectar el micrófono al ordenador por primera vez, asegúrese de subir el volumen en el panel de control de sonido del ordenador para obtener una señal de audio fuerte. Luego, ajuste el nivel de los auriculares en el dispositivo para realizar el monitoreo cómodamente.

Frecuencia de muestreo y profundidad de bits

Los parámetros de frecuencia de muestreo y profundidad de bits se hallan en un menú desplegable en el panel de control de audio o de sonido de su ordenador. Estas variables pueden ajustarse según sus necesidades. Seleccione una frecuencia más baja para grabaciones de podcast, cuando es importante tener un archivo pequeño para facilitar descargarlo. Seleccione una frecuencia de muestreo más alta para captar música y otras grabaciones más dinámicas.

Sugerencia: Utilice una frecuencia de muestreo más alta al grabar y luego genere una mezcla en M4A para obtener un archivo con la mejor calidad sonora y un tamaño manejable.

Sugerencias para usuarios de PC: Asegúrese de que los parámetros de frecuencia de muestreo y profundidad de bits del micrófono, que se encuentran en el panel de control de sonido del ordenador, coincidan con la frecuencia de muestreo y la profundidad de bits seleccionadas en el software.

Localización de averías

Problema Solución
La pantalla no se enciende. Asegúrese de que el MV51 esté bien enchufado.
La señal de audio es demasiado baja. Revise los parámetros del panel de control de sonido del ordenador. Al conectar el MV51 al ordenador por primera vez, asegúrese de subir el volumen del ordenador.
La señal de audio es mala. Revise el panel de control de sonido del ordenador para asegurarse de que el MV51 esté bien enchufado y se haya reconocido el dispositivo.
La señal de audio se distorsiona. Utilice el medidor de audio para comprobar que los picos de volumen se encuentren en el intervalo deseado. Si el nivel alcanza el indicador de pico rojo del medidor de entrada, disminuya la ganancia.
El audio presenta anomalías o es inestable. Asegúrese de que los parámetros de frecuencia de muestreo y profundidad de bits del micrófono, que se encuentran en el panel de control de sonido del ordenador, concuerden con la frecuencia de muestreo y la profundidad de bits seleccionadas en el software.
El MV51 está enchufado, pero el vúmetro no registra ninguna señal. Edite la configuración de la privacidad para el dispositivo iOS en SETTINGS > PRIVACY > MICROPHONE para permitir que la aplicación de grabación utilice el micrófono.
El dispositivo no funciona con el concentrador USB. El MV51 requiere 250 mA por puerto. Revise la documentación del concentrador USB para conocer las especificaciones actuales/del puerto.

Requisitos del sistema

Requisitos del sistema y compatibilidad: Mac

  • MacOS versión 10.13 a 10.15
  • 64 bits
  • 2 GB de RAM como mínimo
  • 500 MB de espacio disponible en el disco duro como mínimo

Requisitos del sistema y compatibilidad: Windows

  • Windows 10
  • 64 bits
  • 2 GB de RAM como mínimo
  • 500 MB de espacio disponible en el disco duro como mínimo

Requisitos del sistema y compatibilidad: iOS

  • iOS: iOS 12 y posteriores
  • iPhone: iPhone 6 y posteriores
  • iPod Touch: 6.ª generación
  • iPad: iPad 4a generación y posteriores
  • iPad Mini: iPad Mini 1a generación y posteriores

Requisitos del sistema y compatibilidad: Android

Funciona con todos los dispositivos Android que tienen:

  • Android Oreo 8.0 o posterior
  • Requisito de alimentación del host USB ≥ 100 mA
  • Compatible con Audio USB clase 1.1 y posteriores

Android es marca registrada de Google Inc.

Nota: Visite https://www.shure.com/MOTIVcompatibility para obtener información sobre los dispositivos Android compatibles.

Especificaciones

Certificado por MFi

Modos DSP (preajustados)

Voz/Canto/Acústico/Intenso/Uniforme

Tipo de transductor

Condensador de electreto (25 mm)

Patrón polar

Unidireccional (cardioide)

Profundidad de bits

16 bits/24 bits

Frecuencia de muestreo

44,1/48 kHz

Respuesta de frecuencia

20 Hz a 20,000 Hz

Gama de ajuste de ganancia

0 a +36 dB

Sensibilidad

-39 dBFS/Pa a 1 kHz [1] [2}

Nivel de presión acústica (SPL) máx.

130 dB SPL [2]

Salida para auriculares

3,5 mm (1/8 pulg)

Requisitos de alimentación

Alimentado por USB o Lightning

Atenuación introducida por interruptor silenciador

Pedestal de montaje

Incorporado

Adaptador para pedestal

montaje con roscas 5/8-27 (montaje en pedestal de micrófono estándar)

Caja

Fabricación totalmente metálica

Peso neto

574,7 g (20,27oz)

Dimensiones

128 x 86 x 70 mm

Al x an x pr

[1] 1 Pa=94 dB SPL

[2] Con ganancia mínima y modo uniforme

MV51 polar pattern

Polar Pattern

MV51 frequency response graph

Frequency Response

Accesorios

Accesorios suministrados

1 m USB cable AMV-USB
1 m USB-C cable 95C38076
95A2050

Certificaciones

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Etiqueta de cumplimiento con ICES-003 de Industry Canada: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con malla) puede degradar el rendimiento EMC.

Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.

La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.com/europe/compliance

Representante europeo autorizado:

Shure Europe GmbH

Global Compliance

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Alemania

Teléfono: +49-7262-92 49 0

Email: info@shure.de

www.shure.com

MV51 Korean compliance label

Compliance logo for MFi (Apple) devices

El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio se diseñó para conectarse específicamente con productos de Apple identificados en la insignia y que el desarrollador lo certificó para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento de las normas de seguridad y reglamentarias.

Apple, iPad, iPhone, iPod y Lightning son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en EE.UU. y otros países. tvOS es una marca comercial de Apple Inc. La marca "iPhone" se utiliza en Japón con licencia de Aiphone K.K.

Mac y Lightning son marcas comerciales registradas de Apple Inc.