Description générale

Le MV7 de Shure est un microphone dynamique USB de qualité professionnelle, idéal pour les applications de micro de proximité qui nécessitent une reproduction de la voix avec un son équilibré. La conception entièrement métallique attrayante et durable intègre une armature réglable qui peut être montée sur divers pieds de microphone pour des options de placement flexibles. Une interface utilisateur à panneau tactile commande le gain du microphone, le volume du casque, l’équilibre du mélange de retour et la coupure du son.

Caractéristiques

Fonctionnement prêt à l’emploi pratique

Compatible avec les ordinateurs Windows et Mac. Également compatible avec les appareils iOS et Android avec les câbles adaptés. (Câbles non fournis.)

Remarque : Voir https://www.shure.com/MOTIVcompatibility pour plus d’informations sur les appareils Android recommandés.

Technologie d’isolation de la voix

Le schéma cardioïde hautement directionnel isole votre voix et élimine les bruits de fond indésirables

Une conception durable et polyvalente

  • Le microphone hybride USB/cardioïde peut être utilisé pour l’enregistrement numérique ou analogique
  • Réglage des paramètres grâce à l’interface du panneau tactile intuitive
  • Construction entièrement métallique robuste et excellente protection de la capsule pour une fiabilité à toute épreuve

Contrôle sonore flexible avec l’application de bureau ShurePlus MOTIV™

L’application de bureau MOTIV permet de contrôler les paramètres du microphone et intègre les fonctionnalités supplémentaires suivantes :

  • Mode Niveau auto Ajuste automatiquement les paramètres du microphone pour éviter les hypothèses sur les paramètres de gain et de compression
  • Préréglages d’utilisateurs personnalisés
  • Filtres d’égalisation commutables Filtre passe-haut et options de renforcement de la voix (renforcement de la présence) en mode manuel

Connecter le MV7

  1. Brancher le câble USB Micro-B inclus dans le MV7.
  2. Raccorder l’autre extrémité du câble USB micro-B à un ordinateur portable.
  3. Brancher le casque sur la sortie du retour.

Mise en service rapide

  1. Utiliser le bon câble pour brancher le microphone sur l’ordinateur.

    Les LED sur le MV7 s’allument quand la connexion est établie.

  2. Télécharger l’application à l’adresse https://wwww.shure.com/MOTIVdesktop.

    Votre ordinateur peut demander la permission d’utiliser l’équipement externe la première fois que l’application est ouverte.

  3. Sélectionner le microphone dans le menu déroulant.

    Accéder aux commandes personnalisées pour le microphone MOTIV.

  4. Vérifier les niveaux audio et régler les paramètres du microphone.

    Régler manuellement le gain du microphone ou sélectionner le mode Niveau auto pour une mise en service audio sans soucis. Voir la rubrique « Paramètres de microphone avancés » pour des informations sur les fonctions avancées.

Interface du panneau tactile

close-up image of MV7 touch panel

Panneau tactile

① La barre de LED Affiche le volume du microphone et du casque. La couleur des LED indique quel volume est affiché ou réglé.

  • Verte : Volume du microphone
  • Orange : Volume du casque
  • Verte/Orange : Niveau d’équilibre du mélange de retour

② Bouton de coupure du son Appuyer dessus pour couper ou rétablir le son du microphone.

③ Curseur de commande de volume Régler le volume du microphone ou du casque en faisant glisser le doigt plusieurs fois de haut en bas sur la surface de commande.

④ Basculement de la commande Appuyer sur le bouton mode/casque pour basculer entre les commandes de volume du microphone (vert) et du casque (orange). Appuyer longuement pour activer les commandes de mélange de retour (vert et orange à la fois). Appuyer de nouveau longuement pour revenir à des commandes de volume séparées pour le microphone et le casque.

⑤ Témoin de verrouillage Affiche si le verrouillage des paramètres est activé ou désactivé. Le verrouillage des paramètres empêche les modifications des paramètres du microphone à la suite de contacts accidentels. Lorsque le mode verrouillage est activé, l’écran des paramètres du microphone est grisé sur l’application de bureau.

Commandes

Réglage du mélange de retour : Appuyer sans relâcher sur le bouton Basculement du retour pendant 2 secondes pour accéder aux commandes du mélange de retour. Balayer à l’aide d’un doigt vers la gauche pour entendre plus de son micro (vert) ou vers la droite pour entendre plus de son lu (orange). Appuyer de nouveau sans relâcher sur Basculement du retour pour revenir à des commandes de volume séparées pour le microphone et le casque.

Verrouillage des paramètres : Appuyer sans relâcher simultanément sur les bouton Coupure du son et Basculement du retour pendant 2 secondes pour verrouiller et déverrouiller les paramètres.

Pour quitter le mode Niveau auto : Appuyer sans relâcher sur le bouton Coupure du son pendant 2 secondes

Remarque : Le mode Niveau auto ne peut être activé que par l’intermédiaire de l’application de bureau MOTIV.

Le microphone MV7

Le MV7 intègre une capsule dynamique avec une configuration cardioïde, qui utilise la technologie d’isolation de la voix pour capter le son directement devant le microphone.

Sorties du MV7

image of MV7 output connections

  • Sortie XLR passive : Raccorder aux mélangeurs et interfaces XLR.

    Remarque : L’audio XLR n’est pas affecté par les réglages du logiciel.

  • Sortie de retour 3,5 mm : Raccorder au casque et aux écouteurs
  • USB micro-B : Utiliser les câbles USB-A et USB-C fournis pour raccorder à l’ordinateur

Instructions de montage

Le microphone MV7 est équipé d’un support fileté de 5/8"-27, la taille de filetage la plus courante sur les pieds de micro. Ce support peut être utilisé avec un pied de microphone ou pendu à un flexible. Certains pieds peuvent nécessiter un adaptateur, qui n’est pas fourni.

Remarque : Faire attention à ne pas desserrer les vis jusqu’au bout.

Image of MV7 with attached mic stand mount

Pour inverser facilement l’orientation du microphone, desserrer les vis et les faire pivoter de 180 degrés.

Bonnette anti-vent

La bonnette anti-vent offre une protection maximale contre les plosives et crée un son plus chaud et plus intime pour les applications vocales, comme le podcasting et le jeu en ligne.

Mode Niveau auto

Les suggestions suivantes constituent un excellent point de départ pour les besoins les plus courants avec le MV7. Ne pas oublier qu’il existe de nombreuses manières d’enregistrer une voix. Plus on est près du microphone, mieux c’est, mais le mode Niveau auto aide vraiment à obtenir le meilleur son possible. Essayer de trouver l’orientation optimale du microphone.

Proche

image of close micing application

Pour les applications de podcast et d’enregistrement vocal. Placer le MV7 devant et aussi près du visage que possible. Parler directement dans le micro, à une distance de 2,54 à 15 cm (1–6 po) pour un son de voix plus intime avec un rejet maximal des sons hors axe. Plus l’on parle près du microphone, plus les graves augmentent, comme les voix d’une émission de radio. Régler le gain, si nécessaire.

Distante

image of near or medium micing application

Idéale lorsque la source sonore est plus éloignée du microphone, comme dans les jeux en ligne où la personne doit être plus proche de l’écran ou de la console de jeu. Orienter le microphone directement vers la source sonore. Placer le microphone à une distance de 15 à 45 cm (de 6 à 18 po) de la source sonore. Régler le gain, si nécessaire.

Conseil : Comme le MV7 est hautement directionnel, s’assurer que le microphone est directement dirigé vers la source. Si possible, faire des essais d’orientation du micro pour déterminer où le rendu du son est le meilleur. Régler le gain selon le besoin.

Conseils supplémentaires

Shure propose des articles et des publications de formation sur les techniques d’enregistrement pour un large éventail d’instruments et d’applications. Rendez-vous sur Articles de formation Shure pour plus d’informations.

L’application de bureau Shure MOTIV

Utiliser l’application de bureau Shure MOTIV pour régler rapidement les paramètres du microphone. L’appareil mémorise les derniers paramètres utilisés pour accélérer la configuration.

Configuration du micro : Niveau auto

Mic settings graphical user interface

① Paramètres Cliquer sur les trois points pour accéder aux informations du logiciel MOTIV, gérer les préréglages, les préférences des applications et vérifier les mises à jour du micro-logiciel.

② Sélection du microphone/Verrouillage des paramètres Utiliser le menu déroulant pour accéder aux paramètres du microphone. Cliquez sur le cadenas pour verrouiller et déverrouiller les paramètres sélectionnés.

③ Mode Niveau auto/Mode manuel Le MODE NIVEAU AUTO permet à l’application de sélectionner les meilleurs choix en fonction des besoins audio. Ou sélectionner le MODE MANUEL pour un contrôle total des réglages du microphone.

④ Préréglages personnalisés Utiliser la liste déroulante pour créer ses propres préréglages personnalisés.

⑤ Coupure du son micro Utiliser le bouton de basculement pour couper et réactiver le son du microphone.

⑥ Curseur de mélange de retour Déplacer le curseur pour régler les niveaux des sources sonores de micro et de lecture. Voir « Équilibre du mélange de retour » pour plus d’informations sur le contrôle.

⑦ Position micro Sélectionner la distance, Proche ou Distante, entre la source sonore et le microphone.

⑧ Fréquence Affiner le son en sélectionnant une fréquence Chaude, Naturelle ou Claire. La fréquence commande plusieurs paramètres pour régler rapidement le son.

Configuration du micro : Manuelle

Mic settings graphical user interface

① Paramètres Cliquer sur les trois points pour accéder aux informations du logiciel MOTIV, gérer les préréglages, les préférences des applications et vérifier les mises à jour du micro-logiciel.

② Sélection du microphone/Verrouillage des paramètres Utiliser le menu déroulant pour accéder aux paramètres du microphone. Cliquez sur le cadenas pour verrouiller et déverrouiller les paramètres sélectionnés.

③ Mode Niveau auto/Mode manuel Le MODE NIVEAU AUTO permet à l’application de sélectionner les meilleurs choix en fonction des besoins audio. Ou sélectionner le MODE MANUEL pour un contrôle total des réglages du microphone.

④ Préréglages personnalisés Utiliser la liste déroulante pour créer ses propres préréglages personnalisés.

⑤ Coupure du son micro/Gain micro Utiliser le bouton de basculement pour couper et réactiver le son du microphone. Utiliser le curseur pour commander le gain du microphone.

Remarque : Certains programmes peuvent commander le gain du microphone même en mode manuel. Nous recommandons de verrouiller les réglages du micro une fois celui-ci réglé.

⑥ Curseur de mélange de retour Déplacer le curseur pour régler les niveaux des sources sonores de micro et de lecture. Voir « Équilibre du mélange de retour » pour plus d’informations sur le contrôle.

⑦ Égalisation Utiliser l’égaliseur pour ajouter un filtre passe-haut, une présence ou les deux. Appuyer sur Uniforme pour revenir à un état d’égalisation inchangé.

⑧ Paramètres de limiteur et de compresseur Affiner le son avec les commandes du limiteur et du compresseur. Voir « Paramètres de microphone avancés » pour plus d’informations.

Remarque : Noter que les paramètres manuels seront réinitialisés si l’on passe en mode Niveau auto et que l’on revient ensuite au mode Manuel.

Équilibre du mélange de retour

Utiliser le curseur du mélange de retour pour régler le niveau de chaque source à entendre. Pour de meilleurs résultats, commencer par définir le retour à mi-distance et le régler.

  • Déplacer le curseur vers l’icône de microphone (Mic) pour entendre davantage l’audio transmis vers le microphone. Comme lorsque l’on chante sur une piste de guitare enregistrée et que l’on veut entendre clairement sa voix.
  • Déplacer le curseur vers l’icône de l’appareil (Lecture) pour entendre davantage la lecture de la piste. Comme lorsque l’on enregistre une harmonie sur sa piste vocale originale et que l’on veut entendre clairement la performance originale.

Modes égaliseur

Utiliser l’égaliseur pour amplifier ou atténuer les bandes de fréquences afin d’obtenir un son plus clair. Appuyer sur Uniforme pour revenir à un état d’égalisation inchangé.

Mode Caractéristiques
flat icon
Uniforme
Pas de traitement du signal (aucun paramètre d’égalisation n’est utilisé).
hi pass icon
Passe-haut
Filtre passe-haut pour réduire l’effet de proximité.
voice boost icon
Amplification de présence
Égalisation qui rehausse la clarté et l’amplitude.
hi pass voice boost icon
Passe-haut et amplification de présence
Combinaison d’un filtre passe-haut et d’une amplification de présence pour améliorer la définition et se concentrer sur la clarté

Paramètres de microphone avancés

Affiner l’audio avec les paramètres de limiteur, de compression et d’égalisation.

Limiteur

Activer ou désactiver le limiteur pour éviter la distorsion due aux pics de volume dans l’enregistrement.

Compresseur

Choisir aucune compression, ou sélectionner une compression légère, moyenne ou forte pour contrôler le volume lorsque la source sonore est dynamique. Les signaux faibles sont amplifiés et les signaux forts atténués, ce qui donne un son plus dense et plus fort.

Conseils pour le MV7

Contrôler les niveaux

Pour assurer des niveaux de volume constants, garder le microphone aussi près du visage que possible.

Verrouiller le son à l’aide du mode de verrouillage

Après avoir testé l’audio et trouvé les niveaux voulus, maintenir enfoncés simultanément les boutons Coupure de son et Basculement du retour pendant 2 secondes pour les verrouiller, empêcher tout réglage accidentel et garantir une qualité audio constante.

Contrôler les sons

Pour écouter le son, brancher un casque directement dans la sortie casque de l’appareil MOTIV.

Dépannage

Problème Solution
Le microphone est branché mais pas détecté. Débrancher et rebrancher le câble afin que l’application reconnaisse le microphone. L’application de bureau affiche les paramètres corrects du microphone lorsque le microphone est branché.
Aucun son n’est audible même si l’application de bureau affiche le bon microphone. Vérifier l’équilibre du Mélange de retour. Déplacer le curseur Mélange de retour au centre pour entendre simultanément l’audio transmis au microphone et l’audio de lecture.
L’audio est déformé (mode Niveau auto) Sélectionner le mode Niveau auto pour permettre au logiciel de commander les paramètres audio. Proche pour les applications de proximité (de 2,54 à 15 cm [1–6 po]) et Distante pour une distance de 15 à 45 cm. (6–18 po)
L’audio est déformé (mode Manuel) La déformation de l’audio provient généralement de la surcharge du microphone qui provoque l’écrêtage. Réduire le gain du microphone pour obtenir le meilleur enregistrement possible.
La LED du casque clignote. L’audio sonne plus aigu ou plus grave que la normale. Le microphone et l’ordinateur ont une disparité de fréquence d’échantillonnage. Pour régler les paramètres de fréquence d’échantillonnage de l’ordinateur, consulter la Rubrique FAQ de Shure pour obtenir des informations sur la disparité de fréquence d’échantillonnage.

Remarque : La mise à jour 10 v2004 de Windows (avril 2020) résout ce problème.

Le microphone s’est détaché de l’armature. Consulter la rubrique Assemblage de l’armature du MV7 pour obtenir des instructions détaillées sur le réassemblage de l’armature et des diverses rondelles. Un assemblage correct des rondelles est essentiel pour garantir que le microphone est bien en place.
Questions diverses Il peut être utile de réinitialiser l’application pour rétablir les fonctionnalités. Effectuer un redémarrage à froid en débranchant, puis rebranchant le microphone.
Dépannage général
  • Quitter et redémarrer l’application.
  • Redémarrer l’ordinateur.
  • Vérifier la mise à jour du micro-logiciel. Appuyer sur les trois points dans le coin supérieur droit et sélectionner À propos de MOTIV > Vérifier la mise à jour 

Remarque : Contacter le service Réparations & Pièces détachées de Shure en cas de problèmes persistants.

Mise à jour du micro-logiciel

Profiter des fonctionnalités supplémentaires et des améliorations de conception en mettant à jour le micro-logiciel de l’application de bureau MOTIV à l’invite. Une notification apparaît lorsqu’une mise à jour du micro-logiciel est disponible. Celle-ci peut être téléchargée immédiatement ou ultérieurement.

Conseil : Pour de meilleurs résultats, avant de mettre à jour l’application, s’assurer que le microphone est connecté à l’ordinateur. Ne pas le déconnecter tant que la mise à jour n’est pas terminée.

Pour accéder à la mise à jour du micro-logiciel ultérieurement, appuyer sur les trois points > À propos de > Vérifier la mise à jour. Appuyer sur l’icône du curseur et si le micro-logiciel disponible est plus récent que la version actuelle, appuyer sur Envoyer à l’appareil. Contacter le service Réparations & Pièces détachées de Shure en cas de problèmes.

Laisser l’équipement connecté pendant les mises à jour

Pour éviter tout problème de mise à jour, laisser le MOTIV connecté à l’appareil mobile lors de la mise à jour.

Configuration requise

Configuration système requise et compatibilité : Mac

  • MacOS 10.13 à 10.15
  • 64 bits
  • Minimum 2 Go de RAM
  • Minimum 500 Mo d’espace sur le disque dur

Configuration système requise et compatibilité : Windows

  • Windows 10
  • 64 bits
  • Minimum 2 Go de RAM
  • Minimum 500 Mo d’espace sur le disque dur

Configuration système requise et compatibilité : iOS

  • iOS : iOS 12 ou version supérieure
  • iPhone : iPhone 6 ou modèle supérieur
  • iPod Touch : 6ème génération

Remarque : l’iPad Pro (USB-C) n’est pas pris en charge.

Configuration système requise et compatibilité : Android

Compatible avec tout appareil Android dont la configuration est la suivante :

  • Android Oreo 8.0 ou version supérieure
  • Alimentation USB de l’hôte ≥ 100 mA
  • Prise en charge de l’audio USB 1.1 ou version supérieure

Android est une marque de Google Inc.

Remarque : Voir https://www.shure.com/MOTIVcompatibility pour plus d’informations sur les appareils Android compatibles.

Caractéristiques

Homologué par MFi

Oui

Modes de ressources de traitement numérique (préréglés)

Near/Far, Dark/Natural/Bright

Type de transducteur

Dynamique (bobine mobile)

Courbe de directivité

Unidirectionnel (cardioïde)

Impédance de sortie

314 Ω

Réponse en fréquence

20 Hz à 20,000 Hz

Gamme de gain réglable

0 à +36 dB

Sensibilité

(à 1 kHz, tension en circuit ouvert)

-55 dBV/Pa [1] (1,78 mV), -47 dBFS/Pa [1] [2]

SPL maximum, Digital Output

132 dB SPL [2]

Sortie écouteurs

3,5 mm (1/8 po)

Polarité

Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3.

Atténuation du bouton de coupure

Oui

Écrêteur

Oui

Compresseur

Oui

Alimentation

Alimenté par câble USB ou Lightning

Boîtier

Construction entièrement métallique

Type de montage

Montage fileté 5/8-27

Poids net

0,55 kg (1,21 lb)

[1]1 Pa=94

 dB SPL

[2]

At Minimum Gain, Flat Mode

Profondeur de bits Fréquence d'échantillonnage
24 48  kHz
24 44.1  kHz
16 48  kHz
16 44.1  kHz

Réponse en fréquence typique

Courbe de directivité typique

Dimensions hors tout

Assemblage de l’armature du MV7

L’armature du MV7 permet à un podcasteur d’être flexible avec l’orientation du micro. Desserrer les boutons de l’armature pour pouvoir régler le microphone selon différents angles. Si le microphone se détache de l’armature, voici les étapes à suivre pour l’assembler dans le bon ordre afin de garantir qu’il est bien monté. Chaque côté utilise une fine rondelle à ressort grise, une rondelle en laiton argenté brillant, deux rondelles en plastique noir et l’armature et le bouton fileté de l’armature.

  1. Commencer par le bouton fileté côté plat vers le bas sur votre table.

  2. Empiler les rondelles sur le bouton fileté.
    • Placer une rondelle en plastique noir sur le bouton.
    • Placer ensuite un côté de l’armature.
    • Puis mettre la deuxième rondelle en plastique noir.
    • Placer la rondelle argentée plate puis la fine rondelle à ressort sur le bouton fileté.
  3. Tout en maintenant l’ensemble de la vis en place avec un doigt, faire glisser le MV7 sur la vis filetée et tourner le bouton pour maintenir les rondelles en place.

    Remarque : Veillez à garder ce côté en place, mais sans serrer, afin de pouvoir déplacer facilement l’armature et assembler les rondelles sur le côté opposé.

  4. Sur le bras opposé de l’armature, placer les rondelles sur le côté du MV7 dans l’ordre inverse. Fine rondelle à ressort > Rondelle argentée plate > Rondelle en plastique noir > Bras de l’armature
  5. Le bras de l’armature doit être placé directement sur la pile de rondelles. Pour s’assurer que les rondelles sont bien alignées, passer un stylo dans l’armature et les rondelles pour s’assurer que tout est bien centré. Laisser le stylo en place.
  6. Placer la deuxième rondelle en plastique noir sur le bouton fileté restant.
  7. Retirer le stylo. Insérer le bouton fileté et la rondelle en plastique noir dans les rondelles empilées et serrer les deux côtés pour s’assurer que le microphone est stable.

Accessoires

Accessoires fournis

10 foot Micro-B to USB-A cable 95A45110
10 foot Micro-B to USB-C cable 95B38076

Pièces de rechange

Black Windscreen AMV7-K-WS
Silver Windscreen AMV7-S-WS

Accessoires en option

Câble Lightning de 1 m AMV-LTG

Homologations

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 (Canada). Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Étiquette de conformité à la norme ICES-003 d’Industrie Canada : CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)

Ce microphone peut être utilisé avec n’importe quel pied de microphone muni d’un adaptateur fileté de 5/8".

Remarque : Le contrôle est fondé sur l’utilisation des types de câble fournis et recommandés. L’utilisation de types de câble autres que blindés peut dégrader les performances CEM.

Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.

La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance

Représentant agréé européen :

Shure Europe GmbH

Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique

Service : Homologation EMEA

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Allemagne

Téléphone : +49-7262-92 49 0

Télécopie : +49-7262-92 49 11 4

Courriel : info@shure.de

Conçu pour iPhone Xs Max, iPhone Xs, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPad Pro (10,5 po), iPad Pro (12,9 po) 2e génération, iPad Pro (12,9 po) 1re génération, iPad Pro (9,7 po), iPad mini 4, iPad mini 3, iPad mini 2, iPad Air 2, iPad Air, iPad (6e génération), iPad (5e génération), iPad (4e génération), iPod touch.

iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad Air, iPad mini et Lightning sont des marques d’Apple Inc. La marque « iPhone » est utilisée au Japon sous licence d’Aiphone K.K.

Compatibilité Android

Cet équipement est compatible avec les appareils Android prenant en charge l’audio USB de classe 2.0 et la connectivité USB-C. Tous les appareils Android ne sont pas compatibles. Android est une marque de Google Inc.