Общее описание

Shure MV7 представляет собой профессиональный динамический микрофон USB, оптимально подходящий для типов применений с близким расположением микрофона, при которых требуется разборчивость голоса и сбалансированный тон. Привлекательного вида прочная цельнометаллическая конструкция с регулируемой дужкой для крепления на разнообразных микрофонных стойках обеспечивает гибкость размещения. Сенсорная панель интерфейса пользователя обеспечивает управление усилением микрофона, громкостью наушников, смесью мониторного микса и глушением.

Основные особенности

Удобный режим Plug-and-Play

Совместимость с компьютерами Windows и Mac. Совместимость также с устройствами iOS и Android с помощью соответствующих кабелей (кабели не поставляются).

Примечание. Для получения информации о рекомендованных устройствах Android посетите веб-сайт https://www.shure.com/MOTIVcompatibility.

Технология изоляции голоса

Остронаправленная кардиоидная диаграмма изолирует ваш голос и удаляет нежелательный шумовой фон

Долговечная, универсальная конструкция

  • Гибридный микрофон USB/кардиоидный микрофон можно использовать для цифровой или аналоговой записи
  • Настройка параметров с помощью интуитивно понятной сенсорной панели интерфейса
  • Прочная цельнометаллическая конструкция и превосходная защита картриджа для непревзойденной надежности

Гибкая настройка звука с помощью настольного приложения ShurePlus MOTIV™

Настольное приложение MOTIV обеспечивает управление настройками микрофона и включает следующие дополнительные функции.

  • Режим автоматического уровня: автоматическая настройка параметров микрофона для точного определения усиления и сжатия
  • Пользовательские предварительные настройки
  • Переключающиеся фильтры эквалайзера: фильтр верхних частот и усиление голоса (усиление эффекта присутствия) в ручном режиме

Подсоединение MV7

  1. Подключите прилагаемый кабель Micro-B USB к MV7.
  2. Подключите другой конец кабеля Micro-B USB к ноутбуку.
  3. Подключите наушники к выходу монитора.

Illustration to set up MV7, laptop and headphone connections

Быстрая настройка

  1. Используйте надлежащий кабель для подключения микрофона к компьютеру.

    После подключения светодиодные индикаторы на MV7 станут мигать.

  2. Загрузите приложение на веб-сайте https://wwww.shure.com/MOTIVdesktop.

    На компьютере может отобразиться запрос на разрешение использования внешнего устройства при первом запуске приложения.

  3. Выберите микрофон в раскрывающемся меню.

    Получите доступ к пользовательским элементам управления микрофона MOTIV.

  4. Проверьте уровни аудиосигналов и настройки параметров микрофона.

    Вручную отрегулируйте усиление микрофона или выберите Auto Level Mode для простой настройки звука. Для получения информации о расширенных функциях см. раздел "Расширенные настройки микрофона".

Сенсорная панель интерфейса

close-up image of MV7 touch panel

Сенсорная панель

① Полоска светодиодных индикаторов: показывает громкость микрофона и наушников. Цвет светодиодного индикатора соответствует показываемой или регулируемой громкости.

  • Зеленый: громкость микрофона
  • Оранжевый: громкость наушников
  • Зеленый/оранжевый: Уровень смешения мониторного микса

② Кнопка Mute: нажмите, чтобы отключить или включить звук микрофона.

③ Ползунок управления громкостью: регулируйте громкость микрофона или наушников, двигая пальцем по управляющей поверхности.

④ Переключатель: нажмите кнопку режима/наушников для переключения между элементами управления микрофона (зеленый) и наушников (оранжевый). Нажмите и удерживайте для активации элементов управления мониторного микса (зеленый и оранжевый). Нажмите и удерживайте еще раз для возврата к отдельным элементам управления громкостью микрофона и наушников.

⑤ Индикатор блокировки: отображает, включена или выключена блокировка настроек. Блокировка настроек предотвращает выполнение изменений настроек микрофона при случайном касании. Если режим блокировки включен, экран настроек микрофона будет отключен на настольном приложении.

Органы управления

Настройка мониторного микса Нажмите и удерживайте Monitor Toggle в течение 2 секунд для доступа к элементам управления мониторного микса. Проведите пальцем влево, чтобы повысить громкость микрофона (зеленый), или вправо, чтобы повысить громкость воспроизведения (оранжевый). Нажмите и удерживайте Monitor Toggle для возврата к отдельным элементам управления громкостью микрофона и наушников.

Блокировка настроек Нажмите и удерживайте Mute и Monitor Toggle в течение 2 секунд для блокировки и разблокировки настроек.

Выход из режима автоматического уровня Нажмите и удерживайте кнопку Mute в течение 2 секунд

Примечание. Auto Level Mode можно включить только с помощью настольного приложения MOTIV.

Состояние светодиода

Индикаторы активного режима: превратите индикаторы сенсорной панели в визуальным индикаторы громкости для удобного мониторинга. Если используется ручной режим и вы заметили, что уровень достиг пикового значения для входа, переключитесь в режим автоматического уровня или уменьшите усиление микрофона.

Ночной режим: Выберите ночной режим, чтобы снизить яркость индикаторов сенсорной панели с высокой яркости (обычная настройка) до меньшей яркости (тусклая настройка). Вариант ночного режима дисплея идеально подходит для незаметного ведения записи в условиях низкой освещенности.

Доступ к индикаторам активного режима и переключателями ночного режима можно получить в меню Настройки > Состояние светодиода на вкладке настроек приложения MOTIV.

Примечание. Для получения информации о значениях в дБ, связанных с регулятором сенсорной панели, см. таблицы значение сенсорной панели в приложении «Технические характеристики».

Микрофон MV7

Микрофон MV7 содержит динамический капсюль с кардиоидной диаграммой, которая использует технологию изоляции голоса для приема звука непосредственно перед микрофоном.

Выходы MV7

image of MV7 output connections

  • Пассивный выход XLR Подключите к микшерам и интерфейсам XLR.

    Примечание. На звук XLR не влияют настройки программного обеспечения.

  • Выход монитора 3,5 мм Подключите к наушникам
  • Micro-B USB Используйте прилагаемый кабель USB-A и USB-C для подключения к компьютеру

Инструкции по креплению

Микрофон MV7 поставляется с установочной резьбой 5/8-27. Этот размер резьбы чаще всего используется на микрофонных стойках. Это крепление можно использовать с микрофонной стойкой или повесить на журавль. Для некоторых стоек может потребоваться адаптер, который не входит в комплект поставки.

Примечание. Соблюдайте осторожность, чтобы полностью не ослабить винты.

Image of MV7 with attached mic stand mount

Чтобы просто изменить ориентацию микрофона, ослабьте винты и поверните его на 180 градусов.

Ветрозащитный экран

Ветрозащитный экран обеспечивает максимальную защиту от взрывных шумов и создает теплое, более камерное звучание для передачи речи, например для записи подкастов и игр.

Режим автоматического уровня

Используйте следующие рекомендации в качестве хорошей отправной точки для большинства общих потребностей MV7. Существует множество вариантов записи голоса. Чем ближе вы будете расположены к микрофону, тем лучше, но режим автоматического уровня действительно позволяет улучшить качество звука. Попробуйте различные варианты размещения микрофона, чтобы найти оптимальное положение.

Ближний конец

Illustration of near distance mic application

Для записи подкастов и голоса. Расположите MV7 с ближнего конца как можно ближе к лицу. Говорите прямо в микрофон на расстоянии от 2,54 см до 15 см для обеспечения более камерного звучания с максимальным подавлением внеосевых шумов. Меньшее расстояние увеличивает низкочастотную характеристику аналогично голосу при радиовещании. Если нужно, дополнительно подстройте усиление.

Дальний конец

Illustration of far distance mic application

Оптимально подходит, если источник звука находится дальше от микрофона, например в играх, когда пользователю необходимо располагаться ближе к экрану или игровой консоли. Направляйте микрофон на источник звука. Расположите микрофон на расстоянии от 15 см до 45 см от источника звука. Если нужно, дополнительно подстройте усиление.

Совет. Так как микрофон MV7 является остронаправленным, убедитесь, что микрофон направлен напрямую на источник звука. Если возможно, попробуйте различные варианты размещения микрофона, чтобы найти оптимальное положение. Если нужно, дополнительно подстройте усиление.

Дополнительные советы

Shure предлагает образовательные статьи и публикации о способах записи для различных инструментов и приложений. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт Shure Educational Articles.

Настольное приложение Shure MOTIV

Используйте настольное приложение Shure MOTIV для быстрой регулировки настроек микрофона. Устройство хранит последние использованные настройки для быстрой регулировки.

Настройка микрофона Автоматический уровень

MOTIV Desktop app Auto Level settings screen

① Настройки: нажмите три точки для доступа к информации о программном обеспечении MOTIV, управления предварительными настройками, настройками приложения и проверки обновлений микропрограммы.

② Выбор микрофона / блокировка настроек Коснитесь знака вставки для доступа к настройкам микрофона. Нажмите значок блокировки для блокировки и разблокировки выбранных настроек.

③ Режим автоматического уровня / ручной режим Режим АВТОМАТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ позволяет приложению выбирать оптимальные параметры для ваших потребностей при записи. Кроме того, можно выбрать режим РУЧНОЙ для обеспечения полного контроля над настройками микрофона.

④ Пользовательские предварительные настройки: используйте раскрывающееся меню для создания собственных предварительных настроек.

⑤ Отключение звука микрофона: используйте переключатель, чтобы отключить или включить звук микрофона.

⑥ Ползунок мониторного микса: переместите ползунок для регулировки уровней микрофона и источника звука. Для получения дополнительной информации о мониторинге см. раздел "Смешение мониторного микса".

⑦ Положение микрофона: выберите расстояние, Near или Far, от источника звука до микрофона.

⑧ Тон Настройте тональные особенности звука, выбрав Темный, Естественный или Яркий. С помощью тона можно быстро отрегулировать разнообразные настройки, которые наилучшим образом подходят для вашего голоса.

⑨ Состояние светодиода Включите индикаторы активного режима для использования сенсорной панели в качестве индикатора усиления микрофона. Используйте параметр Ночной режим, чтобы снизить яркость сенсорной панели. Сведения об использования этих функций для индикации и затемнения см. в разделе «Состояние светодиод».

Настройка микрофона Вручную

MOTIV Desktop app Manual settings screen

① Режим автоматического уровня / ручной режим Режим АВТОМАТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ позволяет приложению выбирать оптимальные параметры для ваших потребностей при записи. Кроме того, можно выбрать режим РУЧНОЙ для обеспечения полного контроля над настройками микрофона.

② Пользовательские предварительные настройки Используйте раскрывающееся меню для создания собственных предварительных настроек.

③ Отключение звука / усиление микрофона Используйте переключатель, чтобы заглушить или включить звук микрофона. Используйте ползунок для управления усилением микрофона.

Примечание. Некоторые программы можно использовать для управления усилением микрофона в ручном режиме. Рекомендуется заблокировать настройки микрофона после установки.

④ Регулятор мониторного микса Переместите регулятор для регулировки уровней микрофона и источника звука. Для получения дополнительной информации о мониторинге см. раздел "Смешение мониторного микса".

⑤ Эквалайзер Используйте эквалайзер для добавления фильтра верхних частот, эффекта присутствия или выбора обоих вариантов. Нажмите значок плоской характеристики для возврата к неизмененному состоянию частотной коррекции.

⑥ Настройки лимитера и компрессора Настройте звучание с помощью элементов настройки лимитера и компрессора. Для получения дополнительной информации см. раздел "Расширенные настройки микрофона".

⑦ Состояние светодиода Включите индикаторы активного режима для использования сенсорной панели в качестве индикатора усиления микрофона. Используйте параметр Ночной режим, чтобы снизить яркость сенсорной панели. Сведения об использования этих функций для индикации и затемнения см. в разделе «Состояние светодиод».

Примечание. Обратите внимание, что ручные настройки будут сброшены, если вы переключитесь в режим автоматического уровня и вернетесь в ручной режим.

Смесь микса монитора

Monitor Mix slider

Используйте ползунок мониторного микса для регулировки объема слышимого звука каждого источника. Для обеспечения оптимального результата начните мониторинг в среднем положении и выполните регулировку.

  • Переместите ползунок к значку микрофона (Mic), чтобы увеличить степень слышимости записываемого звука с помощью микрофона. Например, вы поете поверх записанного звучания гитары и хотите четко слышать ваш голос.
  • Переместите ползунок к значку устройства (Playback), чтобы увеличить степень слышимости воспроизводимой записи. Если вы записываете музыку в оригинальную вокальную запись и хотите слышать оригинальное звучание.

Graph of Mic and Playback volume inverse relationship

Режимы эквалайзера

Используйте эквалайзер для усиления или ослабления диапазонов частот для улучшения четкости звука. Нажмите Flat для возврата к неизмененному состоянию частотной коррекции.

Режим Характеристики
flat icon
Плоская характеристика
Сигнал не обрабатывается (настройки частотной коррекции не используются).
hi pass icon
Фильтр верхних частот
Фильтр верхних частот для уменьшения эффекта близости.
voice boost icon
Усиление эффекта присутствия
Частотная коррекция, которая усиливает четкость и полноту.
hi pass voice boost icon
Фильтр верхних частот и усиление эффекта присутствия
Комбинация фильтра верхних частот и усиления эффекта присутствия для большей четкости инструментов и ясности

Расширенные настройки микрофона

Выполните точную настройку звука с помощью параметров лимитера, сжатия и эквалайзера.

Лимитер

Включайте и выключайте лимитер для предотвращения искажений из-за пиковых значений уровня громкости на записи.

Компрессор

Выберите отсутствие сжатия или выберите малую или высокую степень сжатия для контроля уровня громкости, если используется динамический источник звука. Тихие сигналы будут усилены, а громкие будут приглушены, что приведет к обеспечению более густого и громкого звука.

Советы относительно MV7

Управляйте уровнями

Чтобы обеспечить постоянные уровни громкости, необходимо, чтобы микрофон располагался как можно ближе к лицу.

Используйте режим блокировки для фиксации звучания

После проверки звука и определения оптимальных настроек нажмите и удерживайте кнопки Mute и Monitor Toggle в течение 2 секунд, чтобы заблокировать настройки, предотвратить их случайное изменение и убедиться, что звук остается неизменным.

Выполняйте мониторинг звука

Чтобы прослушивать звук, подключите наушники к выходу наушников на устройстве MOTIV.

Поиск и устранение неисправностей

Проблема Решение
Микрофон подключен, но не определяется устройством. Отключите и снова подключите кабель, чтобы приложение распознало микрофон. Вы узнаете, что подключение выполнено, когда увидите, что в настольном приложении отображаются надлежащие настройки микрофона.
Звук не будет слышен, даже если в настольном приложении отображается надлежащий микрофон. Установите флажок смеси Monitor Mix. Переместите ползунок Monitor Mix к центру, чтобы слышать звук, входящий в микрофон, и воспроизводимый звук одновременно.
Звук искажен (режим автоматического уровня) Выберите Auto Level Mode, чтобы программное обеспечение могло управлять настройками звука. Near для применений с небольшим расстоянием (от 2,54 см до 15 см) и Far для применений с большим расстоянием от 15 см до 45 см
Звук искажен (ручной режим) Искажение звука обычно возникает в результате перегрузки микрофона, что вызывает клиппирование. Уменьшите усиление микрофона для обеспечения оптимальной записи звука.
Светодиодные индикаторы наушников мигают. Громкость звука выше или ниже обычного. Микрофон и компьютер имеют разную частоту дискретизации. Для регулировки настроек частоты дискретизации компьютера посетите веб-сайт Shure FAQ topic for information on correcting sample rate mismatch.

Примечание. Обновление Windows 10 v2004 (апрель 2020 г.) позволяет решить эту проблему.

Микрофон отсоединился от дужки. См. раздел, посвященный сборке дужки MV7, для получения пошаговых инструкций относительно повторной сборки дужки и разнообразных шайб. Надлежащая сборка шайб имеет решающее значение для обеспечения надежной фиксации микрофона.
Разные проблемы Может быть полезным сбросить настройки приложения для восстановления работоспособности. Выполните полный сброс, отключив и снова подключив микрофон.
Поиск и устранение неисправностей общего характера
  • Выйдите и снова зайдите в приложение.
  • Перезагрузите компьютер.
  • Проверьте наличие обновления микропрограммы. Нажмите три точки в правом верхнем углу и выберите About MOTIV > Check for Update 

Примечание. Если проблемы не устраняются, обратитесь в подразделение обслуживания и ремонта компании Shure.

Обновление микропрограммы

Воспользуйтесь преимуществами дополнительных функций и усовершенствований дизайна, обновив прошивку в настольном приложении MOTIV при отображении соответствующего запроса. Когда будет доступно обновление микропрограммы, отобразится уведомление. Можно загрузить обновление сразу или позднее.

Совет. Для обеспечения оптимальных результатов перед обновлением приложения убедитесь, что микрофон подключен к компьютеру. Не отсоединяйте его, пока обновление не будет завершено.

Для получения доступа к обновлению микропрограммы позднее нажмите three dots > About > Check for Update. Нажмите значок вставки. Если доступный пакет микропрограммы новее текущей версии, нажмите Send to device. В случае появления каких-либо проблем обратитесь в подразделение обслуживания и ремонта компании Shure.

Во время обновления следите, чтобы оборудование было подключено

Следите, чтобы устройство MOTIV было подключен к мобильному устройству при обновлении во избежание проблем с обновлением.

Требования к системе

Требования к системе и совместимость Mac

  • MacOS от 10.13 до 10.15
  • 64-разрядная версия
  • Минимум 2 ГБ ОЗУ
  • Минимум 500 МБ пространства на жестком диске

Требования к системе и совместимость Windows

  • Windows 10
  • 64-разрядная версия
  • Минимум 2 ГБ ОЗУ
  • Минимум 500 МБ пространства на жестком диске

System Requirements and Compatibility: iOS

  • iOS: iOS 14 and higher
  • iPhone: iPhone 6s and higher
  • iPod Touch: 7th gen

Note: iPad Pro (USB-C) is not supported.

System Requirements and Compatibility: Android

Will work with any Android device that has:

  • Android Pie 9.0 and higher
  • USB Host Power Requirement of ≥100 mA
  • USB Audio Class 1.1 support and higher

Android is a trademark of Google Inc.

Note: See https://www.shure.com/MOTIVcompatibility for information on supportive Android devices.

Технические характеристики

MFi Certified

Yes

DSP Modes (Presets)

Near/Far, Dark/Natural/Bright

Transducer Type

Dynamic (moving coil)

Polar Pattern

Unidirectional (Cardioid)

Output Impedance

314 Ω

Frequency Response

50 Hz to 16,000 Hz

Adjustable Gain Range

0 to +36 dB

Sensitivity

(@ 1 kHz, open circuit voltage)

-55 dBV/Pa [1] (1.78 mV), -47 dBFS/Pa [1] [2]

Maximum SPL, Digital Output

132 dB SPL [2]

Headphone Output

3.5 mm (1/8″)

Polarity

Positive pressure on diaphragm produces positive voltage on pin 2 with respect to pin 3

Mute Switch Attenuation

Yes

Limiter

Yes

Compressor

Yes

Power Requirements

Powered through USB or Lightning connector

Housing

All metal construction

Mounting Type

5/8-27 thread mount

Net Weight

0.55 kg (1.21 lbs)

[1] 1 Pa=94 dB SPL

[2] At Minimum Gain, Flat Mode

Разрядность Частота дискретизации
24 48 кГц
24 44,1 кГц
16 48 кГц
16 44,1 кГц

MV7 frequency response curve

Типичная частотная характеристика

MV7 polar pattern graph

Типичная полярная диаграмма

MV7 Dimensions

Габаритные размеры

Светодиод индикатора Цвет Значение дБ
8 Желтый –6 дБ
7 Желтый –12 дБ
6 Желтый –18 дБ
5 шт. Зеленый –24 дБ
4 Зеленый –30 дБ
3 Зеленый –39 дБ
2 Зеленый –48 дБ
1 Зеленый –90 дБ

Сборка дужки MV7

Дужка MV7 позволяет подкастеру гибко размещать микрофон. Ослабьте ручки дужки, при этом вы сможете отрегулировать микрофон под разными углами. Если микрофон отсоединяется от дужки, выполните следующие действия для его надлежащей сборки и надежной фиксации. С каждой стороны используется одна тонкая серая пружинная шайба, одна блестящая серебряная латунная шайба, две черные пластиковые шайбы, а также дужка и ручка дужки с резьбой.

Exploded diagram of MV7 yoke assembly

  1. Начните с ручки с резьбой, плоская сторона должна быть направлена вниз на столе.

    Illustration of threaded knob

  2. Установите шайбы на ручке с резьбой.
    • Установите черную пластиковую шайбу на ручку.
    • Установите одну сторону дужки на следующей части.
    • Затем установите вторую черную пластиковую шайбу.
    • Установите плоскую серебряную шайбу, а затем тонкую пружинную шайбу на ручку с резьбой.
  3. Удерживайте пальцем винт на месте и сдвиньте MV7 на винт с резьбой и поверните ручку для фиксации шайб.

    Примечание. Убедитесь, что с этой стороны детали установлены и не затянуты, чтобы было место для простого перемещения дужки и установки шайб с противоположной стороны.

  4. С противоположного кронштейна дужки установите шайбы на стороне MV7 в противоположном порядке. Thin spring washer > Flat silver washer > Black plastic washer > Yoke arm
  5. Кронштейн дужки необходимо расположить непосредственно на шайбах. Чтобы убедиться, что шайбы выровнены, вставьте ручку через дужку и шайбы и проверьте, что все правильно установлено по центру. Оставьте ручку на месте.
  6. Установите вторую черную пластиковую шайбу на оставшуюся часть ручки с резьбой.
  7. Извлеките ручку. Вставьте ручку с резьбой и черную пластиковую шайбу в установленные шайбы и затяните с обеих сторон для обеспечения устойчивости микрофона.

Illustration of MV7 yoke assembly side view

Принадлежности

Принадлежности, входящие в комплект

10 foot Micro-B to USB-A cable 95A45110
10 foot Micro-B to USB-C cable 95B38076

Запасные части

Black Windscreen AMV7-K-WS
Silver Windscreen AMV7-S-WS

Отдельно заказываемые аксессуары

Кабель Lightning1 м AMV-LTG

Сертификация

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Этот цифровой аппарат класса В соответствует канадским нормам ICES-003.

Знак соответствия стандарту Industry Canada ICES-003: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Этот микрофон предназначен для использования с любыми микрофонными стойками с резьбовым переходником 5/8 дюйма.

Примечание. Тестирование проводилось с использованием входящих в комплект и рекомендуемых типов кабелей. Использование неэкранированных кабелей может ухудшить характеристики ЭМС.

Это изделие удовлетворяет существенным требованиям всех соответствующих директив ЕС и имеет разрешение на маркировку CE.

Декларацию соответствия CE можно получить по следующему адресу: www.shure.com/europe/compliance

Уполномоченный европейский представитель:

Shure Europe GmbH

Global Compliance

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germany

Телефон: +49-7262-92 49 0

Email: info@shure.de

www.shure.com

KC compliance label for MV7

Made for iPad (5th generation), iPad (6th generation, iPad (7th generation, iPad (8th generation), iPad Air 2, iPad Air 3, iPad Mini 4, iPad Mini 5, iPad Pro 9.7-inch (1st generation), iPad Pro (12.9-inch) 1st generation, iPad Pro 10.5-inch 2017 (2nd generation), iPad Pro 12.9-inch 2017 (2nd generation), iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone SE, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone X, iPhone Xs, iPhone Xs Max, iPhone XR, iPhone 11, iPhone 11 Pro, iPhone 11 Pro Max, iPhone 12, iPhone 12 Mini, iPhone 12 Pro, iPhone 12 Pro Max, iPhone SE 2, iPod Touch (7th generation).

iPad, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air, iPad mini, and Lightning are trademarks of Apple Inc. The trademark “iPhone” is used in Japan with a license from Aiphone K.K.

Совместимость с Android

Это оборудование совместимо с устройствами Android, поддерживающими подключение разъемов USB Audio Class 2.0 и USB-C. Поддерживаются не все устройства Android. Android является товарным знаком Google Inc.

Required compliance symbols for MOTIV