Le Shure MV88 est un microphone électrostatique de qualité professionnelle qui se branche directement dans un appareil iOS d’Apple® l’aide d’un port Lightning®. Deux capsules de microphone sont disposées dans une configuration M/S (centrale/latérale) pour fournir une image stéréo réglable, adaptée à la capture de diverses sources, dont la musique et la voix parlée. L’application ShurePlus®MOTIV permet aux utilisateurs de personnaliser le son avec une sélection de modes préréglés de traitement numérique des signaux, le réglage du gain et une commande de largeur stéréo.
La technique classique des microphones stéréo M/S utilise deux capsules coïncidentes : une cardioïde qui fait directement face à la source, et une bidirectionnelle orientée vers les côtés. Cette configuration permet à l’utilisateur de régler la largeur stéréo et assure une excellente compatibilité avec le rendement monophonique.
Le MV88 est compatible avec n’importe quel appareil iOS équipé d’un port Lightning.
Le MV88, de construction entièrement métallique légère, est suffisamment petit pour être transporté partout. Comme tous les produits Shure, le MV88 garantit la fiabilité en conditions réelles.
L’application d’enregistrement MOTIV contrôle les paramètres du MV88, tels que le gain, la largeur stéréo et les modes préréglés, et inclut également les fonctions suivantes :
Le MV88 est compatible avec les appareils mobiles munis d’un port Lightning.
La LED située sur la base du MV88 s’allume lorsqu’une application audio ou l’application d’enregistrement ShurePlus MOTIV est ouverte et reconnaît le MV88.
Remarque : le port Lightning réversible permet d’installer le MV88 dans les deux sens.
L’application contrôle les paramètres du microphone et permet d’enregistrer immédiatement.
Sélectionner un mode préréglé ou régler manuellement le gain et la largeur stéréo du micro pour optimiser les enregistrements audio. Se reporter à la rubrique « Orientation du microphone » pour plus d’informations sur le placement du microphone et à « Application MOTIV » pour plus d’informations sur les paramètres audio, tels que la compression, l’égalisation, entre autres.
Cela permet de réaliser des enregistrements sans coupures de son dues à des appels téléphoniques ou à des notifications d’applications.
Le microphone mémorise les paramètres de la dernière utilisation de l’application MOTIV. Des réglages peuvent être effectués en cours d’enregistrement, mais pour éviter les bruits de fond audibles, tester les paramètres avant l’enregistrement.
Le MV88 intègre deux capsules : une capsule a une configuration cardioïde et capte le son directement devant le microphone. L’autre est bidirectionnelle et capte le son des côtés gauche et droit.
Capsule de microphone
Pour des enregistrements stéréo précis dans n’importe quelle position, orienter l’avant du microphone vers la source sonore, en tournant les côtés dans la direction appropriée. Utiliser les indicateurs L et R inscrits sur le corps du microphone pour s’assurer qu’il est correctement placé.
Le microphone pivote et son corps peut être tourné de 90° pour le placer dans la position souhaitée.
Remarque : la fonction d’échange de canaux gauche/droit permet de modifier l’orientation du microphone si un échange est nécessaire.
Réglage de la position du microphone
Le placement du microphone suggéré dans cette section s’applique à des conditions d’utilisation typiques. Ne pas oublier qu’il existe de nombreuses manières d’enregistrer une source donnée. Faire des essais avec différents placements et réglages du micro pour trouver l’emplacement optimal.
Conseil : pour s’assurer d’un coup d’oeil que l’orientation stéréo du microphone est correcte, vérifier que le nom Shure est clairement visible sur le dessus du microphone. Si le nom n’est pas visible, tourner le corps de 90°.
Le téléphone ou la tablette peuvent être utilisés dans n’importe quelle position. Orienter l’avant du microphone vers la source, les côtés gauche et droit étant dans la direction appropriée.
Orienter l’avant du microphone vers la source. Le microphone MV88 pouvant être installé dans les deux sens avec le port Lightning, s’assurer que les côtés gauche et droit sont dans la direction appropriée.
Orienter l’avant du microphone vers la source. Le microphone pouvant être installé dans les deux sens avec le port Lightning, s’assurer que les côtés gauche et droit du MV88 sont dans la direction appropriée.
Poser l’appareil d’enregistrement sur une surface plane en orientant un côté du microphone vers la personne interrogée et l’autre vers l’intervieweur. Sélectionner le préréglage MONO BIDIRECTIONAL dans l’application MOTIV.
Pour capturer les voix du sujet (devant la caméra) et de l’intervieweur (derrière la caméra), sélectionner le préréglage MONO BIDIRECTIONAL dans l’application MOTIV. Positionner le microphone en orientant les côtés gauche et droit vers chaque personne.
Placer l’appareil sur une surface plane et incliner le microphone vers sa bouche. Sélectionner le préréglage MONO CARDIOID dans l’application MOTIV pour réduire le bruit ambiant.
Câble d’adaptation de contrôle du casque
Utiliser le câble d’adaptation de contrôle du casque fourni pour les raisons suivantes :
Utiliser l’application MOTIV pour modifier les paramètres du microphone et pour enregistrer, modifier et partager l’audio. L’appareil mémorise les paramètres utilisés le plus récemment pour accélérer la mise en service à chaque enregistrement.
Conseil : activer le mode Avion et Ne pas déranger pour éviter toute interruption de l’enregistrement causée par des appels téléphoniques, messages textuels ou alertes.
Paramètres du microphone
① Menu
Sélectionner le menu pour accéder aux paramètres généraux de l’application et à la fenêtre À propos de pour les informations de version.
② Vumètre d’entrée
Affiche la puissance du signal d’entrée et indique s’il s’agit d’un signal mono ou stéréo. Les crêtes les plus fortes ne doivent pas dépasser la plage cible (indiquée par la région ombrée du vumètre d’entrée, soit -12 à 0 dB).
③ Modes préréglés
Sélectionner un mode pour définir la largeur stéréo, l’égalisation et la compression pour des applications spécifiques. Se reporter à la rubrique « Modes préréglés » pour plus de détails.
④ Gain/surveillance du microphone
À régler avec le curseur pour qu’il corresponde au volume de la source sonore. Appuyer sur l’icône du casque pour surveiller l’entrée lors des réglages. Les niveaux sont dans la plage cible lorsqu’ils se trouvent dans la région ombrée sur le vumètre d’entrée.
⑤ Choix de la directivité
Faire glisser pour choisir entre les modèles de captation Stereo, Mono Cardioid, Mono Bidirectional ou Raw Mid-Side. Régler ensuite la largeur stéréo de la zone de captation du microphone.
Conseil : tenir compte de l’emplacement du microphone et de la taille de la source sonore lors du réglage de la largeur. Par exemple, une image stéréo large est préférable pour l’enregistrement d’un grand orchestre ou ensemble pour mieux distinguer les instruments. Une largeur étroite est mieux adaptée à d’autres applications, comme la voix parlée, pour améliorer la clarté avec le rejet du son d’ambiance.
⑥ Fonctions avancées
Affiner l’enregistrement audio avec les commandes de limiteur et de compresseur et les paramètres de réduction du bruit du vent, d’échange de canaux gauche/droit et d’égalisation.
⑦ Barre de navigation
Appuyer dessus pour accéder aux fenêtres Mic Setup, Record et My Recordings.
Cinq modes sélectionnables optimisent les paramètres de gain, largeur stéréo, égalisation et compression. Régler le niveau du microphone et tester les modes pour déterminer le réglage offrant le meilleur son. Les modes préréglés pouvant affecter la puissance du signal d’entrée, régler le volume du microphone selon le besoin après avoir modifié les préréglages.
Mode | Application | Caractéristiques |
---|---|---|
![]() |
voix parlée | Largeur stéréo étroite pour rejeter le bruit de fond, égalisation qui rehausse la clarté et amplitude et légère compression. |
![]() |
performances vocales d’un chanteur ou d’un groupe | Largeur stéréo moyenne avec légère égalisation ajoutant richesse et clarté pour un son naturel. |
![]() |
toutes | Pas de traitement du signal (aucun paramètre d’égalisation ou de compression n’est utilisé). Offre une plus grande souplesse pour le traitement de l’audio après l’enregistrement. |
![]() |
instruments acoustiques et musique calme | Largeur stéréo moyenne et compression transparente pour atténuer les variations brusques de volume et faire ressortir les passages plus discrets. Le paramètre d’égalisation rehausse les détails et procure un son global naturel. |
![]() |
concerts et sources puissantes | Largeur stéréo étendue pour mieux distinguer les sources. L’égalisation améliore davantage encore la définition en réduisant les fréquences qui peuvent surcharger le son des instruments. |
Le tableau suivant illustre les courbes de captation des capsules du microphone. En mode mono, la largeur stéréo ne peut pas être réglée.
![]() |
Stereo |
Avant = activé Côtés = activés |
![]() |
Mono Cardioid |
Avant = activé Côtés = désactivés |
![]() |
Mono Bidirectional |
Avant = désactivé Côtés = activés |
![]() |
Raw Mid-Side |
Avant = activé Côtés = activés Voir « Sortie Raw Mid-Side » pour plus d’informations. |
Pour un post-traitement plus flexible, utiliser le paramètre Raw Mid-Side. Il enregistre un signal à 2 canaux avec une image stéréo qui peut être réglée même une fois les pistes enregistrées :
Gauche : cardioïde (avant)
Droite : bidirectionnel (côté)
Utiliser le paramètre Raw Mid-Side avec des applications d’enregistrement audio intégrant une matrice stéréo M/S. Ou suivre les instructions de décodage manuel pour régler l’image stéréo des pistes enregistrées.
Si le logiciel de poste de travail audio numérique (DAW) n’intègre pas de décodeur M/S, procéder comme suit pour régler et manipuler l’image stéréo :
Première piste | Utiliser le signal audio (avant/cardioïde) du canal gauche uniquement sous la forme d’une piste mono dont l’atténuation panoramique est définie au centre. |
Deuxième piste | Utiliser le signal audio (latéral/bidirectionnel) du canal droit uniquement sous la forme d’une piste mono dont l’atténuation panoramique est définie complètement à gauche. |
Troisième piste | Copier le signal latéral/bidirectionnel de la deuxième piste. Définir l’atténuation panoramique de cette piste complètement à droite et inverser la phase. |
Conseil de pro : l’utilisation de la compression avec un paramètre d’attaque rapide sur les pistes regroupées maintient les transitoires (première partie d’un son, comme quand une baguette de batterie frappe une cymbale) vers le centre de l’image stéréo et leur permet de s’étendre dans le champ stéréo à mesure que le son s’affaiblit.
Décodage manuel et son Raw Mid-Side
Une fois le mode préréglé sélectionné, affiner le son avec les paramètres de limiteur, de compresseur et d’égaliseur. Ces paramètres sont mémorisés dans le microphone lors de l’utilisation d’autres applications d’enregistrement audio et vidéo.
Activer ou désactiver le limiteur pour éviter la distorsion due aux pics de volume dans l’enregistrement.
Ne choisir aucune compression ou sélectionner les options légère, moyenne ou forte pour contrôler le volume lorsque la source sonore est dynamique. Les signaux faibles sont amplifiés et les signaux forts atténués.
La réduction du bruit du vent active un filtre de coupure des basses fréquences qui réduit les bruits de fond provenant de l’environnement. Utiliser la bonnette en mousse incluse avec la fonction de réduction du bruit du vent pour réduire les bruits de fond et les plosives (déplacements d’air brutaux qui frappent le microphone).
Pour réduire encore plus le bruit du vent, utiliser la bonnette anti-vent fourrure Rycote™ en option, qui s’adapte par-dessus la bonnette anti-vent en mousse incluse.
Pour les enregistrements stéréo, utiliser la fonction Left - Right Swap pour intervertir les canaux audio gauche et droit de façon à faire correspondre l’image stéréo et la vidéo. Par exemple, pour s’enregistrer à l’aide de la vidéo.
Conseil : utiliser les indicateurs L et R sur le corps du microphone pour configurer l’Left - Right Swapavant de commencer à enregistrer.
Modifier les modes préréglés pour écouter les changements de traitement numérique des signaux et utiliser l’égaliseur pour amplifier ou atténuer les bandes de fréquences afin d’obtenir un son plus clair.
Remarque : l’égalisation des préréglages n’est pas affichée. Cependant, l’icône EQ de la barre d’état des paramètres avancés indique l’égalisation sélectionnée par l’utilisateur.
Les modifications apportées à l’égalisation sont affichées sur l’image de l’égaliseur.
L’égalisation est conservée d’un mode préréglé à un autre.
Appuyer sur Record sur la barre de navigation pour accéder au bouton Record et à la barre temporelle.
Paramètres d’enregistrement
① État de l’appareil branché
Affiche le nom de modèle de l’appareil MOTIV connecté.
② État des paramètres
Affiche les icônes des paramètres avancés actuellement activés.
③ Gain du microphone/casque
À régler pour qu’il corresponde au volume de la source sonore. Observer le vumètre pendant que l’on effectue des réglages pour s’assurer que les niveaux se situent dans la plage cible (indiquée par la région ombrée sur le vumètre d’entrée).
④ Affichage de la barre temporelle
Affiche la forme d’onde du son pendant l’enregistrement.
⑤ Temps d’enregistrement restant
Affiche le temps d’enregistrement disponible restant sur l’appareil d’enregistrement.
⑥ Profondeur de bits et fréquence d’échantillonnage
Utiliser le menu déroulant pour sélectionner la profondeur de bits et la fréquence d’échantillonnage. Se reporter à la rubrique « Profondeur de bits et fréquence d’échantillonnage » pour plus de détails.
⑦ Informations de piste
Affiche le nom, le type de fichier et la taille de l’enregistrement en cours.
⑧ Barre de contrôle de l’enregistrement
Bouton Marker, un bouton Record/Pause et bouton coche Done.
Remarque : la taille maximale des fichiers d’enregistrement est de 2 Go, ce qui correspond à 2 heures d’enregistrement environ. Cette limitation a été mise en place afin d’optimiser les performances de l’application. Un deuxième fichier est créé pour un enregistrement continu de plus de 2 heures.
Les paramètres de profondeur de bits et de fréquence d’échantillonnage se trouvent dans le menu déroulant situé du côté droit de la fenêtre Record. Sélectionner une fréquence d’échantillonnage plus basse lorsqu’il est important d’avoir un petit fichier pour, par exemple, enregistrer de la voix parlée ou un podcast à télécharger. Sélectionner une fréquence d’échantillonnage plus élevée pour les enregistrements de musique et dynamiques.
Si aucune valeur n’est sélectionnée, MOTIV enregistre le son à 24/48 kHz. Toutefois, les profondeurs de bits et fréquences d’échantillonnage suivantes sont prises en charge.
Profondeur de bits | Fréquence d'échantillonnage |
---|---|
24 | 48 kHz |
24 | 44,1 kHz |
16 | 48 kHz |
16 | 44,1 kHz |
Lorsque l’on raccorde un appareil MOTIV à un appareil iOS, un message d’avertissement demande l’activation du mode Avion et Ne pas déranger. Cela est important pour éviter toute interruption de l’enregistrement causée par des appels téléphoniques, messages et diverses notifications. Appuyer sur le X pour fermer ce message d’avertissement.
Remarque : ne pas activer le mode Avion pour ajouter des informations de géolocalisation dans le fichier audio.
Enregistrer en mono pour augmenter le temps d’enregistrement disponible ou pour enregistrer une seule source, comme des voix, pour laquelle un bruit ambiant réduit est préférable. Sélectionner la directivité Mono Cardioid ou Mono Bidirectional pour combiner le son de toutes les capsules sur un seul canal. Le vumètre d’entrée indique l’enregistrement mono en affichant la moitié supérieure de la forme d’onde. MOTIV prend en charge les microphones tiers avec enregistrement mono.
Le corps du MV88 pivote vers l’avant sur une charnière et tourne sur 45° pour un enregistrement en mode portrait ou paysage. Les indicateurs L et R indiquent l’orientation stéréo du microphone. L’image stéréo image est précise lorsque le logo Shure est orienté vers le haut.
Sélectionner l’option Dark pour faire passer l’affichage de l’application d’un gris clair à un gris très foncé. L’affichage plus sombre est idéal pour un enregistrement discret par faible éclairage. Un écran sombre préserve en outre la durée de vie de la batterie.
Pour accéder au paramètre d’apparence, sélectionner
Pour être sûr de capter l’intégralité de la source sonore, commencer à enregistrer avant le début de la prestation et modifier l’enregistrement après coup pour supprimer les silences.
Remarque : si le microphone est débranché par inadvertance au cours de l’enregistrement, MOTIV arrête automatiquement l’enregistrement. La boîte de dialogue d’enregistrement du fichier apparaît pour saisir un nom et sauvegarder l’audio.
Sélectionner l’option Keep Screen Awake While Recording pour surveiller les niveaux de gain en permanence pendant les sessions d’enregistrement prolongées, sans que l’écran ne s’éteigne.
Pour accéder à l’option Keep Screen Awake, sélectionner
.Remarque : la désactivation du mode de veille affecte la durée de vie de la batterie pendant l’enregistrement.
Appuyer sur My Recordings dans la barre de navigation pour écouter et modifier les pistes enregistrées.
Liste de lecture Mes enregistrements
① Liste des pistes Affiche la liste des pistes enregistrées.
② Bouton Sélectionner Utiliser le bouton Select pour choisir un ou plusieurs enregistrements à convertir, partager ou supprimer.
③ Barre du lecteur audio
Shure MOTIV permet de convertir, partager ou supprimer plusieurs fichiers à la fois. Seuls les fichiers WAV peuvent être convertis.
Appuyer deux fois sur le nom d’une piste dans le lecteur audio pour accéder à la fenêtre Lecture.
① Informations de piste Affiche les informations relatives à la piste en cours de lecture, dont le format de fichier, la profondeur de bits, la fréquence d’échantillonnage et si la piste est en stéréo ou mono.
② Illustration de piste Conserver l’illustration MOTIV ou la personnaliser avec des photos présentes sur l’appareil. Voir « Personnalisation des illustrations ».
③ Informations concernant le fichier Affiche l’heure et la date d’enregistrement ainsi que le microphone utilisé.
④ Barre temporelle de lecture Permet de voir à quel endroit de la piste on se trouve à mesure qu’elle est lue. Affiche le temps écoulé et le temps restant.
⑤ Commandes de lecture Commandes Edit, Rewind, Play/Pause, Fast-Forward et Loop de la piste.
Appuyer sur Edit pour accéder aux commandes de modification de chaque piste.
L’Éditeur MOTIV permet d’affiner les enregistrements avant de les partager avec des amis ou en ligne.
Deux modes de modification sont disponibles :
Il existe trois manières de naviguer dans la barre temporelle.
Appuyer sur Play pour commencer la lecture à partir du point sélectionné.
Faire glisser les doigts en les rapprochant sur l’écran pour faire un zoom arrière. Les écarter pour faire un zoom avant.
Utiliser le mode Paysage de l’Éditeur pour afficher davantage de la forme d’onde.
Créer une boucle pour isoler et répéter une partie de l’audio.
Les marqueurs sont des signets audio qui permettent de revenir à des points spécifiques d’un enregistrement. Ils n’affectent pas les points de départ et de fin de la lecture mais sont utiles à titre de référence. En mode Split, le placement des marqueurs détermine le point de division du fichier. Les marqueurs sont identifiés par heure, minute, seconde et milliseconde (00:00:00:00), mais ils ne peuvent pas être rapprochés de plus d’une seconde d’un autre.
Ajout d’un marqueur : appuyer sur le bouton Marker pour insérer un marqueur à l’emplacement du curseur de lecture.
La liste des marqueurs s’ouvre avec les marqueurs de début et de fin de la piste audio.
Lecture à partir d’un point spécifique : appuyer sur un marqueur pour commencer la lecture à partir du point de ce marqueur.
Ajout d’un marqueur : appuyer sur le signe plus pour insérer un marqueur à l’emplacement du curseur de lecture.
Déplacement d’un marqueur : appuyer sur un marqueur existant et le faire glisser vers un nouvel emplacement de la barre temporelle.
Utilisation de la liste des marqueurs : appuyer sur le marqueur dans la liste pour déplacer le curseur de lecture vers cet emplacement.
Changement de nom des marqueurs : appuyer sans relâcher sur le nom du marqueur dans la liste.
Suppression des marqueurs : faire glisser la partie à gauche du marqueur dans la liste pour afficher l’option Supprimer.
① Affichage de la barre temporelle Voir votre barre temporelle. Faire un zoom avant pour une modification plus précise.
② Choix du mode Découpe/Fractionnement Choisir le mode de modification.
③ Liste des marqueurs Tous les enregistrements commencent par des marqueurs de début et de fin. Pour plus d’informations, consulter « Marqueurs ».
④ Ajouter des marqueurs Cliquer pour ajouter un marqueur au niveau du curseur de lecture.
Le mode Découpe permet de supprimer l’espace supplémentaire au début et à la fin d’une piste audio.
Conseil : pour annuler la dernière action sur l’appareil iOS, il suffit de secouer l’appareil. Une fenêtre contextuelle apparaît, demandant de choisir Annuler pour annuler la dernière action ou Fermer.
① Affichage de la barre temporelle Voir votre barre temporelle. Faire un zoom avant pour une modification plus précise.
② Choix du mode Découpe/Fractionnement Choisir le mode de modification.
③ Commandes de lecture Boucle, Rembobiner, Lecture/Pause, ou Ajouter un signet sur votre piste.
④ Élément de la liste des marqueurs Affiche le nom et la position en heures, minutes, secondes et millisecondes.
Utiliser le mode Fractionnement si l’on souhaite diviser un fichier audio long en fichiers audio plus petits. Permet de créer de nouveaux fichiers modifiés tout en maintenant le fichier original intact.
Remarque : appuyer deux fois sur la barre temporelle pour faire un zoom avant sur un emplacement. La durée du zoom le plus rapproché possible est de deux secondes. Une fois le zoom le plus rapproché atteint, faire un zoom arrière en appuyant deux fois.
Permet de convertir l’audio en un fichier vidéo pouvant être facilement partagé sur les réseaux sociaux à partir de la Pellicule de l’appareil iOS.
Remarque : lors de la première sauvegarde dans la Pellicule, l’utilisateur est invité à autoriser le partage des fichiers entre les applications. S’il refuse le partage par inadvertance, il a toujours la possibilité de modifier l’accès dans les paramètres de l’appareil iOS. Autoriser le partage crée un dossier MOTIV dans la Pellicule.
Il est possible d’ajouter une image à l’enregistrement.
Sauvegarder les fichiers MOTIV dans Dropbox pour stocker des copies de sauvegarde, libérer de l’espace sur l’appareil iOS ou partager des enregistrements sur les réseaux sociaux.
Remarque : Il faudra peut-être autoriser l’accès entre MOTIV et Dropbox. Sélectionner Autoriser crée un dossier MOTIV dans Dropbox et lie les applications.
Remarque : les grands fichiers peuvent être plus longs à charger.
Une fois le fichier chargé dans Dropbox, il est possible de stocker des copies de sauvegarde des enregistrements ou de les partager sur les réseaux sociaux.
MOTIV permet d’envoyer des fichiers WAV via AirDrop à des contacts sélectionnés.
Utiliser iTunes pour transférer facilement des fichiers audio entre son ordinateur et un appareil iOS.
Remarque : la version la plus récente d’iTunes est recommandée.
Remarque : les grands fichiers peuvent être plus longs à charger.
Une fois les fichiers téléchargés sur l’ordinateur, ils peuvent être ajoutés dans la bibliothèque iTunes ou importés dans n’importe quel programme de traitement du son.
Remarque : utiliser le bouton Ajouter un fichier pour charger l’audio de l’ordinateur vers l’application MOTIV.
Problème | Solution |
---|---|
Le MV88 est branché, mais le vumètre de volume n’enregistre pas de signal. | Modifier le paramètre de confidentialité de l’appareil d’enregistrement sous | pour autoriser l’application MOTIV à utiliser le microphone.
Le MV88 est branché, mais le microphone n’est pas détecté. | Débrancher et rebrancher le microphone quand son nom n'est pas visible dans la barre d'état. |
Le témoin LED du MV88 n’est pas visible. | La LED se trouve sur la base du MV88. Le microphone pouvant être inséré dans les deux sens dans le port Lightning, il est possible que l’appareil masque la LED. Retirer le microphone, le retourner et le réinsérer pour vérifier son état. |
Son de mauvaise qualité ou distant. | Pour s’assurer que le son provient du MV88 et non d’un microphone intégré, débrancher le MV88 et le remettre en place. Le microphone Shure MV88 est identifié dans le coin supérieur gauche de l’écran lorsqu’il est bien en place. |
La qualité du son change lorsqu’un casque est branché. | Les casques à microphone intégré peuvent désactiver le MV88 en tant que périphérique audio. Utiliser le câble d’adaptation de contrôle du casque fourni pour supprimer les interférences provenant d’autres microphones. Veiller à brancher le casque en premier et le MV88 en dernier. |
Le son est distordu. | Utiliser le vumètre audio pour s’assurer que les crêtes de volume sont comprises dans la plage cible (zone grise). Si le niveau atteint le témoin de crête rouge du vumètre d’entrée, réduire le gain. |
Décalage entre les canaux stéréo gauche/droit et la vidéo. | Selon l’orientation de l’appareil d’enregistrement, il peut être nécessaire d’activer l’échange de canaux gauche/droit dans les paramètres MOTIV. Si l’audio a déjà été enregistré, les canaux gauche et droit peuvent être intervertis dans la plupart des logiciels de traitement du son. |
Le mode de mesure désactive le réglage automatique du gain et l’atténuation des basses fréquences pour conférer davantage de contrôle à l’utilisateur et générer des enregistrements plus dynamiques.
Lorsque la source d’enregistrement est une entrée analogique, le mode de mesure est activé. Lorsque la source d’enregistrement est numérique, le mode de mesure est désactivé. Les entrées analogiques incluent le microphone intégré ainsi qu’un microphone analogique externe branché dans la prise jack de 3,5 mm, comme le microphone MVL.
La commande automatique de gain, ou AGC, permet à un appareil mobile d’enregistrer des signaux de différents niveaux et maintient le volume de lecture stable. Les signaux plus faibles sont amplifiés et les signaux plus forts atténués pour contrôler le gain. Cela réduit la plage dynamique mais génère un enregistrement plus uniforme.
Remarque : la commande de gain est automatique sur l’iPhone 6S.
iOS | iOS 10.0 et supérieur |
iPhone | iPhone 5 et supérieur |
iPod Touch | 5ème génération |
iPad | iPad 4ème génération et supérieur |
iPad Mini | iPad Mini 1ère génération et supérieur |
Oui
Voix parlée/Chant/Acoustique/Puissant/Uniforme
Cardioïde (10 mms)/Capsule électrostatique bidirectionnelle (10 mms)
Stéréo à largeur réglable/Mono Bidirectional/Mono Cardioid/Mid-Side
Mid-Side
20 Hz à 20,000 Hz
0 à +36 dB
-37 dBFS/Pa à 1 kHz [1] [2]
120 dB SPL [2]
Oui
Oui
5 bandes
Alimenté via le port Lightning
Construction entièrement métallique
40,5 g (1,43oz.)
67 x 25 x 35 mms H x L x P
[1]1 Pa=94dB SPL
[2]At Minimum Gain, Flat Mode
Réponse en fréquence
Profondeur de bits | Fréquence d'échantillonnage |
---|---|
24 | 48 kHz |
24 | 44.1 kHz |
16 | 48 kHz |
16 | 44.1 kHz |
Bonnette anti-vent en mousse pour MV88 | AMV88-WS |
Pochette pour MV88 | AMV88-CC |
Bonnette anti-vent fourrure Rycote pour MV88 | AMV88-FUR |
Bonnette anti-vent en mousse pour MV88 | AMV88-WS |
Pochette pour MV88 | AMV88-CC |
Câble d’adaptation de contrôle du casque | 95A13511 |
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Étiquette de conformité à la norme ICES-003 d’Industrie Canada : CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Remarque : Le contrôle est fondé sur l’utilisation des types de câble fournis et recommandés. L’utilisation de types de câble autres que blindés peut dégrader les performances CEM.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49-7262-92 49 0
Télécopie : +49-7262-92 49 11 4
Courriel : info@shure.de
L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été spécifiquement conçu pour se connecter au(x) produit(s) Apple identifié(s) sur le badge et a été certifié conforme aux normes de performance Apple par le développeur. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et réglementaires.
Apple, iPad, iPhone, iPod et Lightning sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad Air, iPad mini et Lightning sont des marques d’Apple Inc. La marque « iPhone » est utilisée au Japon sous licence d’Aiphone K.K.
Mac® et Lightning sont des marques déposées de Apple Inc.
Dropbox et le logo Dropbox sont des marques commerciales de Dropbox, Inc.
ShurePlus MOTIV n’est pas affilié à ou autrement parrainé par Dropbox, Inc.