Le Shure MV88+ est un microphone électrostatique de qualité professionnelle qui se branche directement dans un appareil mobile à l’aide d’un port Lightning® ou USB-C. Deux capsules de microphone disposées dans une configuration M/S (centrale/latérale) fournissent une image stéréo réglable, adaptée à la capture de diverses sources, dont la musique et la voix parlée. L’application Shure MOTIV permet aux utilisateurs de personnaliser le son avec une sélection de modes préréglés de traitement numérique des signaux, le réglage du gain, la compression et une commande de largeur stéréo.
Prend en charge la technique d’enregistrement stéréo M/S classique. Utilise des capsules cardioïde et bidirectionnelle coïncidentes pour régler la largeur stéréo tout en fournissant d’excellentes capacités de rendement monophonique.
Compatible avec les appareils iOS, Android, PC et Mac.
Remarque : voir https://xwww.shure.com/MOTIVcompatibility pour plus d’informations sur les appareils Android recommandés.
Construction entièrement métallique légère et suffisamment petit pour être transporté partout. Comme tous les produits Shure, garantit la fiabilité en conditions réelles.
L’application d’enregistrement Shure MOTIV contrôle les paramètres du microphone, tels que le gain, la largeur stéréo et les modes préréglés, et inclut les fonctions suivantes :
Remarque : utiliser la molette à l’arrière de la pince pour téléphone pour maintenir le câble en place et à l’écart de la caméra.
Utiliser l’application MOTIV pour modifier les paramètres du microphone et pour enregistrer et modifier de l’audio.
Sélectionner un mode préréglé adapté au contexte de l’enregistrement. Régler le gain et la largeur stéréo du micro pour optimiser les enregistrements audio. Se reporter à « Orientation du microphone » pour plus d’informations sur le placement du microphone et à « Application Shure MOTIV » pour plus d’informations sur le réglage de la compression, l’égalisation, entre autres.
Cela permet de réaliser des enregistrements sans coupures de son dues à des appels téléphoniques ou à des notifications d’applications.
Effectuer un enregistrement d’essai. L’écouter et modifier les paramètres selon le besoin. Une fois l’enregistrement commencé, seul le gain du micro peut être modifié.
Le microphone mémorise les paramètres de la dernière utilisation de l’application Shure MOTIV.
Le MV88+ intègre deux capsules : une capsule a une configuration cardioïde et capte le son directement devant le microphone. L’autre est bidirectionnelle et capte le son des côtés gauche et droit.
Capsule de microphone
Tourner le corps du microphone dans la pince de microphone pour s’assurer que les enregistrements stéréo sont précis. Orienter l’avant du microphone vers la source sonore. Pour un enregistrement Paysage (horizontal), placer les indicateurs L et R à droite et à gauche. Pour un enregistrement Portrait (vertical), pivoter simplement le corps du microphone dans la pince de microphone.
Remarque : l’application intègre une fonction Left-Right Channel Swap qui permet d’intervertir les canaux audio.
iOS | Android/Mac/PC |
---|---|
Verte : micro activé, transmission fluide de l’audio | Verte : sous tension |
Jaune : erreur | |
Jaune clignotante : mise à jour du firmware | |
Rouge : le son du microphone est coupé | |
Rouge clignotante : écrêtage de l’audio |
Les suggestions suivantes s’appliquent à des conditions d’utilisation typiques. Ne pas oublier qu’il existe de nombreuses manières d’enregistrer une source donnée. Faire des essais pour trouver l’emplacement optimal. Le MV88+ s’adapte sur une pince de microphone A25D standard. Il peut donc être placé partout où un pied de micro peut l’être.
Conseil : pour une orientation stéréo correcte, vérifier que le nom Shure est clairement visible sur le dessus du microphone. Si le nom n’est pas visible, tourner le microphone en conséquence.
Positionner l’appareil d’enregistrement de façon à pouvoir contrôler l’enregistrement. Orienter l’avant du microphone vers la source, les côtés gauche et droit du corps du microphone étant dans la direction appropriée.
Orienter l’avant du microphone vers la source. S’assurer que les côtés gauche et droit du corps du microphone sont dans la direction appropriée.
Fixer la pince de microphone directement sur le trépied Manfrotto. Sélectionner la directivité MONO BIDIRECTIONAL dans l’application Shure MOTIV. Orienter un côté du corps du microphone vers la personne interrogée et l’autre vers l’intervieweur.
Les pattes se replient pour créer un pied de micro portatif tenu à la main.
Utiliser l’application Shure MOTIV pour modifier les paramètres du microphone et pour enregistrer, modifier et partager l’audio. L’appareil mémorise les paramètres utilisés le plus récemment pour accélérer la mise en service à chaque enregistrement.
Conseil : activer le mode Avion et Ne pas déranger pour éviter toute interruption de l’enregistrement causée par des appels téléphoniques, messages textuels ou alertes.
Appuyer sur Mic Setup sur la barre de navigation pour accéder aux commandes du microphone.
① Mode de verrouillage Basculer entre les paramètres Locked et Unlocked pour empêcher toute modification accidentelle des paramètres en manipulant l’appareil d’enregistrement pendant l’enregistrement. Lorsque les paramètres du microphone sont définis sur Locked, l’écran des paramètres est grisé.
② État du micro/de l’enregistrement Lorsque l’application enregistre, un point rouge clignote à côté du nom du microphone connecté. Les icônes indiquent les effets utilisés.
③ Vumètre d’entrée Affiche la puissance du signal d’entrée et indique s’il s’agit d’un signal mono ou stéréo. Les crêtes les plus fortes ne doivent pas dépasser la plage cible (indiquée par la région ombrée du vumètre d’entrée, soit -12 à 0 dB).
④ Bouton de gain du microphone/mélange de retour Déplacer le curseur de gain du micro pour régler le volume de la source sonore. Appuyer sur le bouton pour accéder aux paramètres de mélange de retour. Voir « Équilibre du mélange de retour » sur le réglage du mélange.
⑤ Modes préréglés Définir la largeur stéréo, l’égalisation et la compression pour des applications spécifiques. Voir « Modes préréglés » pour plus d’informations.
⑥ Sélection de la courbe de directivité Faire glisser pour choisir la courbe de captation. Utiliser les manipulateurs pour régler la largeur de l’image stéréo.
Conseil : tenir compte de l’emplacement du microphone et de la taille de la source sonore lors du réglage de la largeur. Par exemple, une image stéréo large est préférable pour l’enregistrement d’un grand orchestre ou ensemble car elle permet de mieux distinguer les instruments. Une largeur étroite, qui améliore la clarté et rejette le son d’ambiance, est mieux adaptée à la voix parlée.
⑦ Manipulateurs de largeur stéréo Utiliser les points pour régler rapidement la largeur stéréo.
⑧ Fonctions avancées Affiner l’enregistrement audio avec les commandes de limiteur et de compresseur et les paramètres de filtre passe-haut, d’échange de canaux gauche/droit et d’égalisation.
⑨ Barre de navigation Appuyer dessus pour accéder aux écrans Mic Setup, Record et My Recordings.
Five selectable modes optimize settings for gain, stereo width, equalization, and compression. Set the microphone level and try the modes to find which sounds best. Preset modes can affect the strength of the input signal, so adjust the microphone level as needed after changing presets.
Mode | Application | Characteristics |
---|---|---|
![]() |
speech | Narrow stereo width to reject background noise, equalization that emphasizes clarity and fullness, and gentle compression. |
![]() |
solo or group vocal performances | Medium stereo width with subtle equalization to add richness and clarity for a natural sound. |
![]() |
any | An unprocessed signal (no equalization or compression settings used). Adds flexibility when processing the audio after recording. |
![]() |
acoustic instruments and quiet music | Medium stereo width with transparent compression to smooth out volume spikes and bring out quiet passages. The equalizer setting emphasizes detail and an overall natural sound. |
![]() |
live performance and louder sources | Wide stereo to increase separation between sources. Equalization further improves definition by reducing frequencies that can make the instrumentation sound crowded. |
Le tableau suivant illustre les courbes de captation des capsules du microphone. En mode mono, la largeur stéréo ne peut pas être réglée.
![]() |
Stereo |
Avant = activé Côtés = activés |
![]() |
Mono Cardioid |
Avant = activé Côtés = désactivés |
![]() |
Mono Bidirectional |
Avant = désactivé Côtés = activés |
![]() |
Raw Mid-Side |
Avant = activé Côtés = activés Voir « Sortie Raw Mid-Side » pour plus d’informations. |
Pour un post-traitement plus flexible, utiliser le paramètre Raw Mid-Side. Il enregistre un signal à 2 canaux avec une image stéréo qui peut être réglée même une fois les pistes enregistrées :
Gauche : cardioïde (avant)
Droite : bidirectionnel (côté)
Utiliser le paramètre Raw Mid-Side avec des applications d’enregistrement audio intégrant une matrice stéréo M/S. Ou suivre les instructions de décodage manuel pour régler l’image stéréo des pistes enregistrées.
Si le logiciel de poste de travail audio numérique (DAW) n’intègre pas de décodeur M/S, procéder comme suit pour régler et manipuler l’image stéréo :
Première piste | Utiliser le signal audio (avant/cardioïde) du canal gauche uniquement sous la forme d’une piste mono dont l’atténuation panoramique est définie au centre. |
Deuxième piste | Utiliser le signal audio (latéral/bidirectionnel) du canal droit uniquement sous la forme d’une piste mono dont l’atténuation panoramique est définie complètement à gauche. |
Troisième piste | Copier le signal latéral/bidirectionnel de la deuxième piste. Définir l’atténuation panoramique de cette piste complètement à droite et inverser la phase. |
Conseil de pro : l’utilisation de la compression avec un paramètre d’attaque rapide sur les pistes regroupées maintient les transitoires (première partie d’un son, comme quand une baguette de batterie frappe une cymbale) vers le centre de l’image stéréo et leur permet de s’étendre dans le champ stéréo à mesure que le son s’affaiblit.
Décodage manuel et son Raw Mid-Side
Appuyer sur le bouton Monitor Mix pour afficher les commandes de retour.
Utiliser le curseur de mélange de retour pour déterminer le niveau de chaque entrée entendu. Pour de meilleurs résultats, commencer par définir le retour à mi-distance et le régler.
Pour les enregistrements stéréo, utiliser la fonction Left - Right Swap pour intervertir les canaux audio gauche et droit de façon à faire correspondre l’image stéréo et la vidéo. Par exemple, pour s’enregistrer à l’aide de la vidéo.
Conseil : utiliser les indicateurs L et R sur le corps du microphone pour configurer l’Left - Right Swapavant de commencer à enregistrer.
Affiner les paramètres d’égaliseur, de limiteur et de compresseur. Modifier les modes préréglés pour écouter les changements de traitement numérique des signaux et ajuster les paramètres un à un pour obtenir le son voulu.
Remarque : l’égalisation des préréglages n’est pas affichée. Mais l’icône EQ de l’écran de configuration du micro indique l’égalisation sélectionnée par l’utilisateur.
L’égalisation est conservée d’un mode préréglé à un autre.
Ne choisir aucune compression ou sélectionner les options légère, moyenne ou forte.
Un commutateur à trois positions situé à l’arrière du microphone permet le réglage de la réponse en basse fréquence. Utiliser le filtre à basse fréquence pour réduire le bruit du vent, le bruit ambiant ou l’effet de proximité.
Réponse plane. Produit le son le plus naturel dans la plupart des applications.
Coupure des basses fréquences. Offre un pouvoir de coupure de 6 dB par octave à 75 Hz. Aide à éliminer les vibrations du sol et les bruits à basse fréquence provenant des systèmes de chauffage et de climatisation. Ce réglage peut également être utilisé pour compenser l’effet de proximité ou pour réduire les basses fréquences qui rendent le son d’un instrument terne ou lourd.
Atténuation des basses fréquences. Offre une coupure de 6 dB par octave à 150 Hz. Utiliser ce réglage pour compenser l’effet de proximité ou pour réduire les basses fréquences qui pourraient rendre le son d’un instrument terne ou lourd.
Demo mode allows you to try out the functionality of all devices in the MOTIV series. Explore their features in the Shure MOTIV app without a microphone plugged in.
Note: Settings in demo mode are for demonstration and are not saved within the app. Demo mode is only available when there is no microphone plugged in to the device.
Appuyer sur Record sur la barre de navigation pour accéder au bouton Record et à la barre temporelle.
Paramètres d’enregistrement
① État de l’appareil branché
L’état affiche l’appareil MOTIV ou indique si l’audio provient du microphone intégré. Un rouge clignotant indique que l’enregistrement est en cours.
② État des paramètres
Affiche les icônes des paramètres avancés actuellement activés.
③ Gain du microphone
Régler le volume de la source sonore. Maintenir les niveaux dans la plage cible (indiquée par la région ombrée sur le vumètre d’entrée).
④ Affichage de la barre temporelle
Affiche la forme d’onde du son pendant l’enregistrement.
⑤ Temps d’enregistrement restant
⑥ Profondeur de bits et fréquence d’échantillonnage
Utiliser le menu déroulant pour sélectionner la profondeur de bits et la fréquence d’échantillonnage. Voir « Profondeur de bits et fréquence d’échantillonnage » pour plus d’informations.
⑦ Informations de piste
Affiche le nom, le type de fichier et la taille de l’enregistrement en cours.
⑧ Barre de contrôle de l’enregistrement
Bouton Marker, un bouton Record/Pause et bouton coche Done.
Remarque : la taille maximale des fichiers d’enregistrement est de 2 Go, soit environ 2 heures d’enregistrement. Cette limitation optimise les performances de l’application. Un deuxième fichier est créé pour un enregistrement continu de plus de 2 heures.
Les paramètres de profondeur de bits et de fréquence d’échantillonnage se trouvent dans le menu déroulant situé du côté droit de la fenêtre Record. Sélectionner une fréquence d’échantillonnage plus basse lorsqu’il est important d’avoir un petit fichier pour, par exemple, enregistrer de la voix parlée ou un podcast à télécharger. Sélectionner une fréquence d’échantillonnage plus élevée pour les enregistrements de musique et dynamiques.
Si aucune valeur n’est sélectionnée, MOTIV enregistre le son à 24/48 kHz. Toutefois, les profondeurs de bits et fréquences d’échantillonnage suivantes sont prises en charge.
Profondeur de bits | Fréquence d'échantillonnage |
---|---|
24 | 48 kHz |
24 | 44,1 kHz |
16 | 48 kHz |
16 | 44,1 kHz |
Lorsque l’on raccorde un appareil MOTIV à un appareil iOS, un message d’avertissement demande l’activation du mode Avion et Ne pas déranger. Cela est important pour éviter toute interruption de l’enregistrement causée par des appels téléphoniques, messages et diverses notifications. Appuyer sur le X pour fermer ce message d’avertissement.
Remarque : ne pas activer le mode Avion pour ajouter des informations de géolocalisation dans le fichier audio.
Après avoir testé l’audio et trouvé les niveaux voulus, activer le mode de verrouillage pour empêcher tout réglage accidentel et garantir une qualité audio constante.
Enregistrer en mono pour augmenter le temps d’enregistrement disponible ou pour enregistrer une seule source, comme des voix, pour laquelle un bruit ambiant réduit est préférable. Sélectionner la directivité Mono Cardioid ou Mono Bidirectional pour combiner le son de toutes les capsules sur un seul canal. Le vumètre d’entrée indique l’enregistrement mono en affichant la moitié supérieure de la forme d’onde. MOTIV prend en charge les microphones tiers avec enregistrement mono.
Tourner le corps du MV88+ dans la pince de microphone pour un enregistrement en mode portrait ou paysage. Les indicateurs L et R indiquent l’orientation stéréo du microphone. L’image stéréo image est précise lorsque le logo Shure est orienté vers le haut.
Sélectionner l’option Dark pour faire passer l’affichage de l’application de gris clair à gris foncé. L’affichage plus sombre est idéal pour un enregistrement discret par faible éclairage.
Pour accéder au paramètre Dark, sélectionner
.Pour être sûr de capter l’intégralité de la source sonore, commencer à enregistrer avant le début de la prestation et modifier l’enregistrement après coup pour supprimer les silences.
Remarque : si le microphone est débranché par inadvertance au cours de l’enregistrement, MOTIV arrête automatiquement l’enregistrement. La boîte de dialogue d’enregistrement du fichier apparaît pour saisir un nom et sauvegarder l’audio.
Pour s’assurer de la grande qualité des enregistrements, brancher un casque directement dans la sortie casque de l’appareil MOTIV.
Sélectionner l’option Keep Screen Awake While Recording pour surveiller les niveaux de gain en permanence pendant les sessions d’enregistrement prolongées, sans que l’écran ne s’éteigne.
Pour accéder à l’option Keep Screen Awake, sélectionner
.Remarque : la désactivation du mode de veille affecte la durée de vie de la batterie pendant l’enregistrement.
Pour éviter tout problème de mise à jour, laisser le MV88+ connecté à l’appareil mobile lors de la mise à jour du traitement numérique des signaux.
Les MOTIV microphones ne requièrent pas de pilotes spéciaux et sont compatibles avec la plupart des Mac ou PC. Les paramètres du MV88+ (à l’exception du gain du micro) ne peuvent pas être réglés sur l’ordinateur, mais le microphone mémorise les derniers paramètres configurés par l’application MOTIV.
Remarque : le câble USB-A n’est pas inclus.
Appuyer sur My Recordings dans la barre de navigation pour écouter et modifier les pistes enregistrées.
Liste de lecture Mes enregistrements
① Liste des pistes
Affiche la liste des pistes enregistrées.
② Bouton Sélectionner
Utiliser le bouton Select pour choisir un ou plusieurs enregistrements à convertir, partager ou supprimer.
③ Barre du lecteur audio
Appuyer sur l’icône Edit pour accéder à l’Éditeur. et écouter des enregistrements et y faire une pause. Appuyer sur les trois points pour accéder aux options de changement de nom, partage, conversion audio ou suppression.
Shure MOTIV permet de convertir, partager ou supprimer plusieurs fichiers à la fois. Seuls les fichiers WAV peuvent être convertis.
Appuyer deux fois sur le nom d’une piste dans le lecteur audio pour accéder à la fenêtre Lecture.
① Informations de piste
Affiche les informations relatives à la piste en cours de lecture, dont le titre, le format de fichier, la profondeur de bits, la fréquence d’échantillonnage et si la piste est en stéréo ou mono.
② Illustration de piste
Conserver l’illustration MOTIV ou la personnaliser avec des photos présentes sur l’appareil. Voir « Personnalisation des illustrations ».
③ Historique des enregistrements
Affiche l’heure et la date d’enregistrement de la piste et d’utilisation du microphone.
④ Barre temporelle de lecture
Permet de voir à quel endroit de la piste on se trouve à mesure qu’elle est lue. Affiche le temps écoulé et le temps restant.
⑤ Commandes de lecture
Commandes Edit, Rewind, Play/Pause, Fast-Forward et Loop de la piste.
Appuyer sur Edit pour accéder aux commandes de modification de chaque piste.
L’Éditeur MOTIV permet d’affiner les enregistrements avant de les partager avec des amis ou en ligne.
Deux modes de modification sont disponibles :
Il existe trois manières de naviguer dans la barre temporelle.
Appuyer sur Play pour commencer la lecture à partir du point sélectionné.
Faire glisser les doigts en les rapprochant sur l’écran pour faire un zoom arrière. Les écarter pour faire un zoom avant.
Utiliser le mode Paysage de l’Éditeur pour afficher davantage de la forme d’onde.
Créer une boucle pour isoler et répéter une partie de l’audio.
Les marqueurs sont des signets audio qui permettent de revenir à des points spécifiques d’un enregistrement. Ils n’affectent pas les points de départ et de fin de la lecture mais sont utiles à titre de référence. En mode Split, le placement des marqueurs détermine le point de division du fichier. Les marqueurs sont identifiés par heure, minute, seconde et milliseconde (00:00:00:00), mais ils ne peuvent pas être rapprochés de plus de deux secondes d’un autre.
Ajout d’un marqueur : appuyer sur le bouton Marker pour insérer un marqueur à l’emplacement du curseur de lecture.
La liste des marqueurs s’ouvre avec les marqueurs de début et de fin de la piste audio.
Lecture à partir d’un point spécifique : Appuyer sur un marqueur pour commencer la lecture à partir du point de ce marqueur.
Ajout d’un marqueur : appuyer sur le signe plus pour insérer un marqueur à l’emplacement du curseur de lecture.
Déplacement d’un marqueur : appuyer sur un marqueur existant et le faire glisser vers un nouvel emplacement de la barre temporelle.
Utilisation de la liste des marqueurs : appuyer sur le marqueur dans la liste pour déplacer le curseur de lecture vers cet emplacement.
Changement de nom des marqueurs : appuyer sans relâcher sur le nom du marqueur dans la liste.
Suppression des marqueurs : faire glisser la partie à gauche du marqueur dans la liste pour afficher l’option Supprimer.
① Affichage de la barre temporelle
Permet de voir la totalité de la barre temporelle. Faire un zoom avant pour une modification plus précise.
② Choix du mode Découpe/Fractionnement
Sélectionner le mode de modification.
③ Liste des marqueurs
Tous les enregistrements commencent par des marqueurs de début et de fin. Voir « Marqueurs » pour plus d’informations.
④ Ajouter des marqueurs
Cliquer pour ajouter un marqueur au niveau du curseur de lecture.
Le mode Trim permet de supprimer l’espace supplémentaire au début et à la fin d’une piste audio.
Conseil : pour annuler la dernière action sur l’appareil iOS, il suffit de secouer l’appareil. Une fenêtre contextuelle apparaît, demandant de choisir Undo pour annuler la dernière action ou Cancel.
① Affichage de la barre temporelle
Permet de voir la totalité de la barre temporelle. Faire un zoom avant pour une modification plus précise.
② Choix du mode Découpe/Fractionnement
Sélectionner le mode de modification.
③ Commandes de lecture
Commandes Loop, Rewind, Play/Pause, ou Add Bookmarks de la piste.
④ Élément de la liste des marqueurs
Affiche le nom et la position en heures, minutes, secondes et millisecondes.
Utiliser le mode Fractionnement si l’on souhaite diviser un fichier audio long en fichiers audio plus petits. Permet de créer de nouveaux fichiers modifiés tout en maintenant le fichier original intact.
Remarque : appuyer deux fois sur la barre temporelle pour faire un zoom avant sur un emplacement. La durée du zoom le plus rapproché possible est de deux secondes. Une fois le zoom le plus rapproché atteint, faire un zoom arrière en appuyant deux fois.
Permet de convertir l’audio en un fichier vidéo pouvant être facilement partagé sur les réseaux sociaux à partir de la Pellicule de l’appareil iOS.
Remarque : lors de la première sauvegarde dans la Pellicule, l’utilisateur est invité à autoriser le partage des fichiers entre les applications. S’il refuse le partage par inadvertance, il a toujours la possibilité de modifier l’accès dans les paramètres de l’appareil iOS. Autoriser le partage crée un dossier MOTIV dans la Pellicule.
Il est possible d’ajouter une image à l’enregistrement.
Sauvegarder les fichiers MOTIV dans Dropbox pour stocker des copies de sauvegarde, libérer de l’espace sur l’appareil iOS ou partager des enregistrements sur les réseaux sociaux.
Remarque : Il faudra peut-être autoriser l’accès entre MOTIV et Dropbox. Sélectionner Autoriser crée un dossier MOTIV dans Dropbox et lie les applications.
Remarque : les grands fichiers peuvent être plus longs à charger.
Une fois le fichier chargé dans Dropbox, il est possible de stocker des copies de sauvegarde des enregistrements ou de les partager sur les réseaux sociaux.
MOTIV permet d’envoyer des fichiers WAV via AirDrop à des contacts sélectionnés.
Utiliser iTunes pour transférer facilement des fichiers audio entre son ordinateur et un appareil iOS.
Remarque : la version la plus récente d’iTunes est recommandée.
Remarque : les grands fichiers peuvent être plus longs à charger.
Une fois les fichiers téléchargés sur l’ordinateur, ils peuvent être ajoutés dans la bibliothèque iTunes ou importés dans n’importe quel programme de traitement du son.
Remarque : utiliser le bouton Ajouter un fichier pour charger l’audio de l’ordinateur vers l’application MOTIV.
Problème | Solution |
---|---|
Le microphone est branché, mais le vumètre de volume n'enregistre pas de signal. | Modifier le paramètre de confidentialité de l’appareil d’enregistrement sous | pour autoriser l’application à utiliser le microphone.
Le microphone est branché mais pas détecté. | Débrancher et rebrancher les connecteurs du câble pour que l’application reconnaisse le microphone. Le nom du microphone apparaît dans la barre d’état lorsque le microphone est correctement branché. |
Aucun son n’est perçu même si les LED et le vumètre de volume répondent comme si du son était présent. | Vérifier l’équilibre du Monitor Mix pour s’assurer que de l’audio est diffusé et que la lecture peut être contrôlée. Déplacer le curseur de Monitor Mix vers le centre pour entendre le son en cours d’enregistrement et le son précédemment enregistré. |
Son de mauvaise qualité ou distant. | Pour s’assurer que le son provient du microphone connecté et non d’un microphone intégré, débrancher et rebrancher le microphone. Le nom du microphone apparaît dans la barre d’état lorsque le microphone est correctement branché. |
Le son est distordu | Utiliser le vumètre audio pour s’assurer que les crêtes de volume sont comprises dans la plage cible (zone grise). Si le niveau atteint le témoin de crête rouge du vumètre d’entrée, réduire le gain. |
Décalage entre les canaux stéréo gauche/droit et la vidéo. | Selon l’orientation de l’appareil d’enregistrement, il peut être nécessaire d’activer l’échange de canaux gauche/droit dans les paramètres MOTIV. Si l’audio a déjà été enregistré, les canaux gauche et droit peuvent être intervertis dans la plupart des logiciels de traitement du son. |
Remarque : il peut être utile de réinitialiser l’application pour rétablir le fonctionnement. Effectuer un redémarrage à froid en débranchant, puis rebranchant le microphone.
Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en contrôler les fonctionnalités. Régulièrement, de nouvelles versions de firmware sont développées pour incorporer des fonctions supplémentaires et apporter des améliorations. Pour tirer parti des améliorations en matière de conception, télécharger et installer les nouvelles versions de firmware à l’invite.
Remarque : pour de meilleurs résultats, avant de mettre le traitement numérique des signaux à jour, s’assurer que le microphone est connecté à l’appareil mobile et que l’accu de l’appareil est complètement chargé. Ne pas le débrancher tant que la mise à jour n’est pas terminée.
Compatible avec tout appareil Android dont la configuration est la suivante :
Android est une marque de Google Inc.
Oui
Voix parlée/Chant/Acoustique/Puissant/Uniforme
Cardioïde (10 mms)/Capsule électrostatique bidirectionnelle (10 mms)
Stéréo à largeur réglable/Mono Bidirectional/Mono Cardioid/Mid-Side
Mid-Side
20 Hz à 20,000 Hz
0 à +36 dB
-37 dBFS/Pa à 1 kHz [1] [2]
120 dB SPL [2]
Oui
Oui
5 bandes
Alimenté par câble USB ou Lightning
Construction entièrement métallique
Sans bonnette anti-vent | 79,0 g (2,78oz.) |
Avec bonnette anti-vent | 81,5 g (2,87oz.) |
Sans bonnette anti-vent | 27 x 27 x 77 mms H x L x P |
Avec bonnette anti-vent | 44 x 44 x 93 mms H x L x P |
[1]1 Pa=94 dB SPL
[2]Au gain minimum, mode uniforme
Profondeur de bits | Fréquence d'échantillonnage |
---|---|
24 | 48 kHz |
24 | 44.1 kHz |
16 | 48 kHz |
16 | 44.1 kHz |
Réponse en fréquence
Bonnette anti-vent en mousse pour MV88 | AMV88-WS |
Pochette pour MV88 | AMV88-CC |
1 câble USB-C 15 po | AMV-USBC15 |
1 câble Lightning 15 po | AMV-LTG15 |
Trépied Manfrotto pour table | ManfrottoTabletop |
Pince à filetage pour appareils mobiles | DeviceClamp |
Pince de microphone MV88 Plus avec sabot de caméra | MV88PlusMicClip |
Bonnette anti-vent fourrure Rycote pour MV88 | AMV88-FUR |
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception d’émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être établi en mettant l’appareil sous, puis hors tension, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Étiquette de conformité à la norme ICES-003 d’Industrie Canada : CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Remarque : Le contrôle est fondé sur l’utilisation des types de câble fournis et recommandés. L’utilisation de types de câble autres que blindés peut dégrader les performances CEM.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49-7262-92 49 0
Télécopie : +49-7262-92 49 11 4
Courriel : info@shure.de
Made for iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPad Pro (10,5 po), iPad Pro (12,9 po) 2e génération, iPad Pro (12,9 po) 1re génération, iPad Pro (9,7 po), iPad mini 4, iPad mini 3, iPad mini 2, iPad Air 2, iPad Air, iPad (6e génération), iPad (5e génération), iPad (4e génération), iPod touch.
iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad Air, iPad mini et Lightning sont des marques d’Apple Inc. La marque « iPhone » est utilisée au Japon sous licence d’Aiphone K.K.
Dropbox et le logo Dropbox sont des marques commerciales de Dropbox, Inc.
Shure MOTIV n’est pas affilié à ou autrement parrainé par Dropbox, Inc.
PIXI® et Manfrotto® sont des marques déposées de Vitec Imaging Solutions. Poids maximum du mini trépied : 1 kg/2,2 lb.