Descrição Geral

Os microfones da Série Microflex® MX300 são microfones de montagem em superfície, com condensador a eletreto, projetados especificamente para uso em mesas de conferência, pisos de palcos e púlpitos. Sua alta sensibilidade e a ampla faixa de frequências os tornam especialmente adequados para a captação de falas e vocais em aplicações de reforço de som e gravações. Cápsulas intercambiáveis possibilitam ao instalador maior flexibilidade e torna possível a fácil reconfiguração da cobertura do microfone à medida que surge a necessidade. Os modelos MX392 e MX393 incluem um pré-amplificador interno.

Os microfones da Série MX300 tiram vantagem do princípio de que, em uma barreira ou limite, o nível da pressão sonora dobra. Quando posicionados perto de uma superfície limitada suficientemente grande, o microfone possui uma sensibilidade 6 dB maior e uma razão som direto para reverberante 3 dB maior.

Recursos

O MX392, o MX392BE e o MX393 apresentam entrada e saída lógicas programáveis. Além disso, eles oferecem os seguintes benefícios:

  • Resposta de frequência plana em toda faixa vocal para um som natural
  • Cápsulas intercambiáveis que possibilitam a escolha do padrão polar para cada aplicação
  • Projeto elegante, de baixo perfil, para montagem em superfície
  • Botão mudo programável
  • Indicador de LED
  • Entrada/saída lógica para controle remoto ou uso com mixers automáticos
  • Filtragem de RF

Variações do Modelo

MX392: Cabo conectado sem terminais.

MX392BE: Cabo conectado sem terminais configurado na fábrica com saída na parte inferior.

MX393: Cabo removível com conector de saída XLR.

O padrão polar da cápsula incluída é indicada por um sufixo do número do modelo:

/C Cardioide

/S Supercardioide

/O Omnidirecional

/N Cápsula não incluída

Cápsulas intercambiáveis

Os microfones Microflex utilizam cápsulas intercambiáveis que possibilitam a escolha do padrão polar para diferentes instalações.

Padrões polares típicos

Instalação Permanente

MX392 e MX393

  1. Remova a tela para acessar os furos chanfrados de montagem.
  2. Corte fendas nos suportes.
  3. Deslize o microfone para a frente para engatar os parafusos nas fendas.

Observação: Se estiver usando a opção de saída do cabo por trás, faça apenas dois furos externos.

Instalação do microfone

Para melhor resposta em baixa frequência e rejeição de ruído de fundo, posicione o microfone em uma superfície grande e plana, como uma porta, mesa ou púlpito.

Para reduzir a reverberação, evite superfícies refletivas acima ou ao lado do microfone, como as laterais chanfradas de púlpitos ou prateleiras suspensas.

MX392BE

Quando a instalação tiver sido determinada, os microfones poderão ser permanentemente instalados. Primeiro, faça um orifício na área selecionada para permitir que o cabo de entrada inferior fique convenientemente oculto. Em seguida, use o adesivo sensível à pressão para manter o microfone firmemente no lugar.

Para fazer o orifício:

  1. Determine a área de corte para o cabo de saída inferior e faça um orifício circular de 12,7 mm (1/2 pol.). Remova os detritos da superfície de montagem.
  2. Conduza o cabo pelo orifício perfurado.
  3. Conecte o cabo XLR integrado em um mixer ou sistema P.A.

Adesivo sensível à pressão

  1. Limpe cuidadosamente a área de aplicação com o álcool fornecido. Remova a poeira para melhorar a aderência do microfone.
  2. Remova a parte de trás do adesivo e coloque cuidadosamente o microfone em posição.
  3. Quando o microfone estiver posicionado, pressione-o firmemente.

Observação: O adesivo sensível à pressão será extremamente difícil para mover depois que a pressão for aplicada.

Visão da parte inferior do MX392BE/C com esteiras adesivas

Reposicionamento dos cabos para a saída na parte inferior (se seu MX392 não for configurado para BE)

  1. Remova a tela.
  2. Desconecte os fios dos terminais de parafuso.
  3. Prenda a capa de borracha a 1/2 pol. da caixa usando um alicate. Gire a capa e o cabo no sentido anti-horário para remover o conector do suporte em “L” rosqueado.
  4. Remova o cabo da caixa do microfone.
  5. Insira o cabo através do furo de acesso na base do microfone.
  6. Insira o conector do cabo através do furo e atarraxe-o no suporte em “L”.
  7. Se desejado, o destensionador de borracha pode ser reconectado à extremidade ou removido do cabo antes de prendê-lo no suporte.
  8. Reconecte os fios nos terminais de parafuso apropriados na placa do circuito.
  9. Insira a tampa redonda de borracha fornecida na saída de cabo não utilizada.
  10. Reinstale a tela e a tela de espuma.
  11. Insira o cabo através do furo na superfície de montagem. Prenda o microfone na superfície de montagem.

Configuração

Interruptores DIP

Use as chaves DIP para configurar os ajustes lógicos e o comportamento do botão mudo.

As chaves DIP são cobertas com uma fita transparente na fábrica. Remova a fita para modificar as configurações das chaves.

Observação: A tampa inferior deve estar fechada para que o microfone funcione.

DESLIGADO (padrão de fábrica)

LIGADO

1

Momentaneamente

Alternância

2

Pressione para mudo

Pressione para falar

3

Botão mudo ativado, o LED acende quando o microfone está ativo

Desabilitar o botão mudo (microfone sempre ativado), LED de controles lógicos

4

--

--

Diagrama da Fiação

OBSERVAÇÃO: O terra do áudio e lógico são conectados na base do microfone.

Configuração do Botão Mudo

Use as chaves DIP 1 e 2 para configurar o botão mudo como a seguir:

Certifique-se de que a chave DIP 3 está desligada (padrão de fábrica) para que o botão mudo controle o áudio do microfone.

Função da Chave

Configuração da Chave DIP

Momentâneo: pressione para mudo (conforme é fornecido).

Momentâneo: pressione para falar

Chavear: (Pressione para ligar/Pressione para desligar): Microfone está ativo quando ligado

Chavear: (Pressione para ligar/Pressione para desligar): Microfone está mudo quando ligado

Conexão a um Mixer Automático

Use estas configurações se estiver conectando o microfone a um mixer automático ou a outro dispositivo que emudece o áudio e controla o LED.

  1. Conecte os fios lógicos ao mixer automático. Conecte a ENTRADA DO LED à saída do canal para iluminar o LED quando esse canal é ativado.
  2. Ligue a chave DIP 3. Isso desativa o botão mudo (o microfone passa o áudio independente do botão estar ou não pressionado).
  3. Ajuste a chave DIP 1 para configurar como o botão mudo envia a lógica SAÍDA DO INTERRUPTOR:

Momentâneo: pressionar = 0 Vdc, liberar = 5 Vdc

Chavear: inicial = 5 Vdc, pressionar = 0 Vdc

Fiação Lógica

Verde (TERRA LÓGICO): Conecta-se ao terra lógico de um mixer automático, chaveador ou outro equipamento.

Laranja (ENTRADA LED) Ligue a chave DIP 3 para usar a ENTRADA LED. Quando em curto com o TERRA LÓGICO, o LED acende.

Branco (SAÍDA INTERRUPTOR): Fornece lógica TTL (0 Vdc ou 5 Vdc) em resposta ao botão mudo. Configure a chave DIP 1 para momentâneo ou chavear. Quando a alimentação fantasma é aplicada, a lógica é inicializada em alta (5 Vdc). A chave DIP 2 não tem efeito na SAÍDA DO INTERRUPTOR.

Alteração da SAÍDA DO INTERRUPTOR para Sempre Momentâneo

Use a modificação a seguir em situações em que a interface lógica exige o fechamento momentâneo da SAÍDA DO INTERRUPTOR, mas é desejado que o botão mudo chaveie o microfone (chave DIP 1 Ligada, 3 Desligada):

  1. Acesse a placa do circuito dentro da base do microfone.
  2. Remova o resistor em R45 e reinstale-o no local R46.

Pintura

A blindagem de pintura plástica fornecida

B retentor

C tela

D tela de espuma

E tira de máscara adesiva fornecida

F tampa de borracha fornecida

  1. Remova a tela de espuma da tela antes de pintar
  2. Limpe as superfícies a serem pintadas com álcool desnaturado ou solvente
  3. Para evitar preencher os furos da tela, aplique a tinta em camadas finas.
  4. Importante: Use lixa fina para remover a tinta das bordas inferiores da tela. Isto garante a continuidade elétrica para uma blindagem apropriada.

Especificações

Todas as medições feitas com o microfone montado em uma superfície de madeira (76 x 76 cm)

Tipo de cápsula

Condensador a Eletreto

Resposta a Frequências

50–17000 Hz

Padrão polar

MX392/C, MX392BE/C, MX393/C Cardióide
MX392/S, MX392BE/S, MX393/S Supercardióide
MX392/O, MX392BE/O, MX393/O Onidirecional

Impedância de saída

180 Ω

Configuração de Saída

Balanceado Ativo

Sensibilidade

a 1 kHz, tensão de circuito aberto

Cardióide –30 dBV/Pa
Supercardióide –28 dBV/Pa
Onidirecional –22 dBV/Pa

1 Pa=94 dB SPL

SPL máximo

1 kHz a 1% THD, carga de 1 kΩ

Cardióide 119 dB
Supercardióide 118 dB
Onidirecional 111 dB

Ruído de saída equivalente

Ponderação A

Cardióide 23 dB SPL
Supercardióide 21 dB SPL
Onidirecional 15 dB SPL

Relação Sinal-Ruído

Ref. 94 dB SPL a 1 kHz

Cardióide 71 dB
Supercardióide 73 dB
Onidirecional 80 dB

Escala Dinâmica

carga de 1 kΩ, a 1 kHz

96 dB

Rejeição a modo comum

10 Hz a 100 kHz

45 dB, mínimo

Nível de corte de saída do pré-amplificador

a 1% THD

–6 dBV (0,5 V)

Polaridade

A pressão de som positiva no diafragma produz tensão positiva no pino 2 em relação ao pino 3 do conector de saída XLR.

Interruptor de mudo

50–20000 Hz

–50 dBmínimo

Conexões lógicas

LED IN Ativar grave (≤1,0 V), TTL compatível. Tensão máxima absoluta: -0,7 V a 50 V.
LOGIC OUT Ativar grave (≤0,5 V), dissipação até 20 mA, TTL compatível. Tensão máxima absoluta: -0,7 V a 24 V (até 50 V através de 3 kΩ).

Cabo

MX392 cabo fixo de 3½ m (12 pés) com par de áudio blindado e três condutores para controle lógico, sem terminação
MX392BE cabo fixo de 3½ m (12 pés) com par de áudio blindado e três condutores para controle lógico, Saída inferior, não terminada
MX393 cabo removível de 3½ m (12 pés) com conector de áudio de 3 pinos

Peso Líquido

172  g (0,38 lbs)

Condições ambientais

Temperatura de Operação –18–57°C (0–135°F)
Temperatura de armazenamento –29–74°C (–20–165°F)
Umidade relativa 0–95%

Requisitos de Alimentação Elétrica

11–52  V DC, 2,0 mA

Acessórios

Acessórios Incluídos

Paint MaskMáscara de pintura

80C514

Switch Paint MaskMáscara de pintura de interruptor

80A541

Set of 5 rubber pads with adhesive (MX392BE)

RPM470

Peças de Reposição

Black or White Omnidirectional Cartridge for all MX- (Microflex®) Models and WL183Cápsula omnidirecional preta ou branca para todos os modelos MX- (Microflex®) e WL183

R183B

Black or White Cardioid Cartridge for WL185 and all MX- (Microflex®) ModelsCápsula cardioide preta ou branca para WL185 e todos os modelos MX- (Microflex®)

R185B

12' Cable, 3-Pin Mini Connector (TA3F) to Male XLR, Used with MX393Cabo de 12 pol., miniconector de três pinos (TA3F) para XLR macho usado com MX393

C129

Custom Logic Cable (specify length)Cabo lógico personalizado (especificar comprimento)

95B2509

12' Cable (5-Conductor, 2 Shielded) with threaded adapter on microphone end to bare end for MX392

C130

Certificações

Atende aos requisitos essenciais de todas as Diretivas Europeias aplicáveis.

Pode exibir a marca CE.

A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida da Shure Incorporated ou de qualquer um dos seus representantes europeus. Para informações de contato, visite www.shure.com

A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em: www.shure.com/europe/compliance

Representante Autorizado Europeu:

Shure Europe GmbH

Headquarters Europe, Middle East & Africa

Department: EMEA Approval

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Alemanha

Telefone: +49-7262-92 49 0

Fax: +49-7262-92 49 11 4

E-mail: info@shure.de