Descrição Geral

Os microfones tipo gooseneck miniatura MX405, MX410 e MX415 da Shure são adequados para salas de reunião e outros locais onde a estética é importante. Instale-os de maneira permanente nas mesas de conferência ou de palestra usando a montagem de superfície MX400SMP ou use a base do desktop móvel MX400DP que inclui um botão de mudo configurável com saída lógica. Também compatível com a base de mesa sem fio MX890 e a base sem fio ULXD8.

Recursos

  • Perfil baixo, design estético
  • Escolha entre indicador bicolor ou anel de luz
  • Alcance dinâmico amplo e resposta suave à freqüência
  • Filtragem de RF com tecnologia CommShield®
  • Entrada lógica para controle do LED externo

Variações do Modelo

Esses microfones gooseneck estão disponíveis em diferentes comprimentos com uma cápsula cardioide, supercardioide ou shotgun em miniatura e com um LED indicador do status bicolor ou um anel de luz. Os modelos de 10 e 15 pol. também estão disponíveis com um pescoço duplamente flexível.

Microfones Gooseneck

Microfone Gooseneck Cardioide de 5” MX405LP/C
Microfone Gooseneck Supercardioide de 5” MX405LP/S
Microfone Gooseneck shotgun de 5" MX405LP/MS
Gooseneck de 5” com LED Superior Vermelho (sem cápsula) MX405RLP/N
Microfone Gooseneck Cardioide de 10” MX410LP/C
Microfone Gooseneck Supercardioide de 10” MX410LP/S
Gooseneck de 10” com LED Superior Vermelho (sem cápsula) MX410RLP/N
Microfone Gooseneck Duplamente Flexível Cardioide de 10” MX410LPDF/C
Microfone Gooseneck Duplamente Flexível Supercardioide de 10” MX410LPDF/S
Gooseneck Duplamente Flexível de 10” com LED Superior Vermelho (sem cápsula) MX410RLPDF/N
Gooseneck Duplamente Flexível Cardioide de 10” com LED Superior Vermelho MX410RLPDF/C
Microfone Gooseneck Duplamente Flexível Supercardioide de 10” com LED Superior Vermelho MX410RLPDF/S
Microfone Gooseneck Cardioide de 15” MX415LP/C
Microfone Gooseneck Supercardioide de 15” MX415LP/S
Gooseneck de 15” com LED Superior Vermelho (sem cápsula) MX415RLP/N
Microfone Gooseneck Duplamente Flexível Cardioide de 15” MX415LPDF/C
Microfone Gooseneck Duplamente Flexível Supercardioide de 15” MX415LPDF/S
Gooseneck Duplamente Flexível de 15” com LED Superior Vermelho (sem cápsula) MX415RLPDF/N
Microfone Gooseneck Duplamente Flexível Cardioide de 15” com LED Superior Vermelho MX415RLPDF/C
Microfone Gooseneck Duplamente Flexível Supercardioide de 15” com LED Superior Vermelho MX415RLPDF/S
Microfone Gooseneck Branco de 5 pol. (sem cápsula) MX405WLP/N
Microfone Gooseneck Branco de 5 pol. com LED Superior Vermelho (sem cápsula) MX405WRLP/N
Microfone Gooseneck Branco de 10 pol. (sem cápsula) MX410WLP/N
Microfone Gooseneck Branco de 10 pol. com LED Superior Vermelho (sem cápsula) MX410WRLP/N
Microfone Gooseneck Branco de 15 pol. (sem cápsula) MX415WLP/N
Microfone Gooseneck Branco de 15 pol. com LED Superior Vermelho (sem cápsula) MX415WRLP/N
Microfone Gooseneck Duplamente Flexível de 10 pol. (sem cápsula) MX410WLPDF/N
Microfone Gooseneck Duplamente Flexível Branco de 10 pol. com LED Superior Vermelho (sem cápsula) MX410WRLPDF/N
Microfone Gooseneck Duplamente Flexível Branco de 15 pol. (sem cápsula) MX415WLPDF/N
Microfone Gooseneck Duplamente Flexível Branco de 15 pol. com LED Superior Vermelho (sem cápsula) MX415WRLPDF/N

Aplicações e Colocação

  • Cardioide: Um microfone para uma ou duas pessoas.
  • Supercardioide: Um microfone para cada pessoa.
  • Shotgun em Miniatura: Um microfone para cada pessoa.

Cardioide

Supercardioide

Shotgun em miniatura

Posicionamento do Microfone

Tela Protetora contra Vento com Engate Rápido

  • Encaixe na ranhura embaixo da cápsula.
  • Para remover, abra a abertura com uma chave de fenda ou unha do polegar.
  • Fornece proteção de 30 dB contra "estalos".

Cápsulas Intercambiáveis

Os microfones Microflex utilizam cápsulas intercambiáveis que possibilitam a escolha do padrão polar para diferentes instalações.

Padrões polares típicos

MX400SMP Pré-amplificador de montagem na superfície

Montagem permanente em mesas de conferência ou de palestra. Inclui entrada lógica para LED.

Acessórios

Acessórios Inclusos

MX400SMP Kit de Montagem na Superfície

Instalação

Observação: Apertar em excesso a porca borboleta reduz o isolamento contra choques.

Cuidado: Para evitar pinos tortos, alinhe a tecla ao entalhe e assente o conector inteiramente antes de girar para travar.

MX400SMP Atribuições dos Pinos

XLR de cinco Pinos

Interruptores DIP

Configure o Interruptor DIP 1 para ativar o filtro corta-baixa, que atenua frequências abaixo de 150 Hz em 6 dB por oitava.

Interruptor Para baixo (Padrão) Para cima
1 Resposta de frequência máxima Filtro de corte de baixas
2 LED estável LED piscando

Lógica do LED

Para operar o indicador de LED, use o conector XLR de 5 pinos para conectar o microfone a um mixer automático ou outro dispositivo lógico.

Observação: Conecte o LED IN à saída do canal para iluminar o LED quando o canal é ativado.

Não use as portas de relé nos dispositivos Crestron e AMX. Em vez disso, use as portas lógicas I/O.

A lógica de LED pode não funcionar ao conectar a dispositivos que não tenham circuitos de lógica de resistor "pull-up" internos, tais como produtos ClearOne DSP. Circuitos externos de resistor pull-up podem ser adicionados a cada microfone. Visite www.shure.com/FAQ para obter instruções detalhadas.

Conexão lógica

Conexão a dispositivo com circuito lógico de resistor pull-up.

MX405, 410, 415
Lógico LOW (0 V) Lógico HIGH (+5 V)
Verde Vermelho
MX405R, 410R, 415R
Lógico LOW (0 V) Lógico HIGH (+5V)
Vermelho Desligado/Piscando

MX400DP Base do Desktop

A base do desktop móvel MX400DP inclui um botão de mudo configurável com saída lógica.

MX400DP Base do Desktop

Instalação

Cuidado: Para evitar pinos tortos, alinhe a tecla ao entalhe e assente o conector inteiramente antes de girar para travar.

Cabo

O cabo conectado de 20 ft. possui um conector XLR de 3 pinos como terminação. Para aplicações lógicas, abra o conector XLR para acessar os três condutores lógicos sem terminação.

Cor do Fio Função
Vermelho Áudio +
Preto Audio −
Branco SWITCH OUT
Laranja LED IN
Verde Terra lógico
Proteção Aterramento comum do microfone

Designação dos Pinos da MX400DP

XLR de 3 Pinos

MX400DP Chaves DIP

Cuidado: Não reinstalar o parafuso de retenção reduz a imunidade à RF.

Chave Para baixo (padrão) Para cima
1 Momentaneamente Alternar
2 Pressione para Mudo Pressione para Falar
3 Mudo local Controle lógico
4 Alcance Total de Frequência Filtro Passa Alta (atenua 6 dB por oitava abaixo de 150 Hz)
5 LED Estável LED Piscando

Controle do Mudo Local

O microfone vem configurado para controle de mudo local (manual) ( Chave DIP 3 para baixo). Neste modo, o botão PUSH do microfone emudece o sinal de áudio no microfone. O áudio não é enviado às saídas de áudio em mudo.

Nesta configuração, a cor do LED corresponde ao estado do microfone, conforme controlado pelo usuário com o botão PUSH.

Condição do microfone MX405, 410, 415
MX405R, 410R, 415R
Ativo Verde Vermelho
Mudo Vermelho Desligado/Piscando

Configuração do Botão

Para operar o controle de mudo, use os Interruptores DIP 1 e 2 e configure o comportamento do botão.

Comportamento do Botão Sinal Lógico SWITCH OUT Configuração do Interruptor DIP
Momentâneo: pressione para mudo (conforme fornecido). Quando pressionado, o condutor SWITCH OUT (fio vermelho) vai para 0 V. Quando liberado, retorna a +5 V.
Momentâneo: pressione para falar
Alternância: pressione e solte para ativar/desativar o microfone. O microfone fica ativo quando é ligado. Pressione e solte para definir o condutor SWITCH OUT como 0 V. Pressione novamente para retornar a +5 V.
Alternância: pressione e solte para ativar/desativar o microfone. O microfone fica mudo quando é ligado

Controle Lógico de Mudo (Mixagem Automática)

Mova o Interruptor DIP 3 para cima e configure o microfone para aplicativos de controle lógico em que o áudio do microfone é emudecido por um dispositivo externo, como um mixer automático. Neste modo, a função de mudo local do botão PUSH é ignorada (o microfone sempre envia áudio) e o LED não responde diretamente ao pressionar o botão.

Conforme solicitado nas especificações da instalação, conecte o condutor SWITCH OUT do cabo do microfone ao mixer automático ou a outro dispositivo com lógica TTL. Quando o locutor pressiona o botão no microfone, ele altera o nível de tensão do condutor SWITCH OUT, que sinaliza o dispositivo para emudecer o áudio do respectivo canal ou executar outra função.

Para controlar o LED no microfone, conecte o condutor LED IN à saída de porta do mixer automático (ou qualquer dispositivo com lógica TTL).

Configuração do Botão

Para operar o controle lógico, o Interruptor DIP 1 determina o comportamento do botão (o Interruptor DIP 2 não tem nenhum efeito).

Comportamento do Botão Configuração do Interruptor DIP
Momentâneo: Quando pressionado, o condutor SWITCH OUT (fio vermelho) vai para 0 V. Quando liberado, retorna a +5 V.
Alternância: Pressione e solte para definir o condutor SWITCH OUT como 0 V. Pressione novamente para retornar a +5 V.

Como Controlar o LED Usando a Lógica LED IN

Após configurar os condutores LED IN para controle lógico de mudo, conecte-os ao interruptor externo, relé ou à porta TTL (saída de porta) de um mixer automático. O MX400DB possui circuito de resistor pull-up interno.

  • O LED acende na cor verde/vermelha quando o condutor LED IN do MX396 é aterrado (fio laranja conectado ao fio verde).
  • O LED acende na cor vermelha/desligado quando o condutor LED IN é elevado (fio preto NÃO conectado ao fio verde).

Especificações

Tipo

Condensador a Eletreto

Resposta a Frequências

5017000 Hz

Padrão polar

MX405/C, MX410/C, MX415/C Cardióide
MX405/S, MX410/S, MX415/S Supercardióide
MX405/MS Shotgun em miniatura

Impedância de saída

170 Ω

Configuração de Saída

Balanceado Ativo

Sensibilidade

a 1 kHz, tensão de circuito aberto

Cardióide −35 dBV/Pa (18 mV)
Supercardióide −34 dBV/Pa (21 mV)
Shotgun em miniatura -33 dBV/Pa (22 mV)

1 Pa=94 dB SPL

SPL máximo

1 kHz a 1% THD, carga de 1 kΩ

Cardióide 121 dB
Supercardióide 120 dB
Shotgun em miniatura 121 dB

Ruído próprio

Ponderação A

Cardióide 28 dB SPL
Supercardióide 27 dB SPL
Shotgun em miniatura 26 dB SPL

Relação Sinal-Ruído

Ref. 94 dB SPL a 1 kHz

Cardióide 66 dB
Supercardióide 68 dB
Shotgun em miniatura 68 dB

Escala Dinâmica

carga de 1 kΩ, a 1 kHz

93 dB

Rejeição a modo comum

10 a 100,000 kHz

45 dB, mínimo

Nível de corte

a 1% THD

−8 dBV (0,4 V)

Polaridade

XLR de 3 pinos A pressão de som positiva no diafragma produz tensão positiva no pino 2 em relação ao pino 3 do conector de saída XLR.
XLR de 5 pinos A pressão de som positiva no diafragma produz tensão positiva no pino 4 em relação ao pino 2 do conector de saída XLR.

Peso

MX405 0,054 kg (0,119 lbs)
MX410 0,068 kg (0,150 lbs)
MX415 0,07 kg (0,154 lbs)
MX400DP 0,516 kg (1,138 lbs)
MX400SMP 0,125 kg (0,275 lbs)

Conexões lógicas

LED IN Ativar grave (≤1,0 V), TTL compatível. Tensão máxima absoluta: -0,7 V a 50 V.
LOGIC OUT Ativar grave (≤1,0 V), dissipação até 20 mA, TTL compatível. Tensão máxima absoluta: -0,7 V a 50 V (até 50 V através de 3 kΩ).

Atenuação do interruptor de mudo

-50 dB mínimo

Cabo

MX400DP

6,1 m (20 pés) de cabo fixo com par de áudio blindado terminando com 3 pinos XLR macho e três condutores sem terminações para o controle lógico

Condições ambientais

Temperatura de Operação –1857°C (0135°F)
Temperatura de armazenamento –2974°C (–20165°F)
Umidade relativa 095%

Requisitos de Alimentação Elétrica

Alimentação Fantasma (Remota)

4852  V DC, 8,0 mA

Certificações

Atende a todos os requisitos essenciais das Diretivas Europeias relevantes e pode exibir a marca CE.

A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em: www.shure.com/europe/compliance

Representante Autorizado Europeu:

Shure Europe GmbH

Headquarters Europe, Middle East & Africa

Department: EMEA Approval

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Alemanha

Telefone: +49-7262-92 49 0

Fax: +49-7262-92 49 11 4

E-mail: info@shure.de