Base inalámbrica para escritorio MX890

La base para escritorio Shure MX890 para los micrófonos tipo cuello de ganso MX405, MX410 y MX415 ofrece una instalación sin alambres para salas de conferencia corporativas u otras aplicaciones que requieren configuraciones flexibles de micrófonos. Además, los micrófonos tipo cuello de ganso en miniatura MX415 son idóneos para salones de juntas y otros sitios donde la estética es muy importante. La MX890 funciona dentro de la banda de 518–937 MHz y es compatible con los sistemas inalámbricos Shure SLX.

Micrófono de frontera inalámbrico MX690

El micrófono Shure MX690 ofrece una instalación sin alambres para salas de conferencia corporativas u otras aplicaciones que requieren configuraciones flexibles. El MX690 funciona dentro de la banda de 518–937 MHz y es compatible con los sistemas inalámbricos Shure SLX.

Características

  • Diseño estilizado y de bajo perfil
  • Transmisor de frecuencia variable, controlado por microprocesador
  • Enlace IR al receptor SLX para sincronización automática de frecuencia
  • Pantalla programable de grupo/canal de frecuencia
  • Función de silenciamiento programable
  • Funciona con dos baterías AA
  • Compatible con todos los sistemas inalámbricos Shure SLX
  • La MX890 admite los micrófonos tipo cuello de ganso Shure MX405, MX410 y el modelo en miniatura MX415
  • Tecnología Commshield® para protección de la interferencia de RF

Colocación

Colocación del micrófono MX890

Coloque el MX890 a no más de 25 cm (1 pie) del borde de la mesa. Apunte el micrófono hacia el orador y lejos de los altavoces y otras fuentes de ruido. Use un micrófono para cada orador. El ángulo de captación con una cápsula de cardioide es de 130° a –3 dB. El ángulo de captación con una cápsula de supercardioide es de 115° a –3 dB.

Nota: Para minimizar la interferencia de RF, mantenga una distancia de por lo menos 0,3 m (1 pie) entre los transmisores. En caso de interferencia, aumente la distancia entre los transmisores o cambie de canal.

Colocación del micrófono MX690

Coloque el MX690 a menos de 1,5 m (5 pies) del orador. Apunte el micrófono hacia los oradores y lejos de los altavoces y otras fuentes de ruido. Use un micrófono para cada dos oradores. El ángulo de captación con una cápsula de cardioide es de 130° a –3 dB.

Nota: Para minimizar la interferencia de RF, mantenga una distancia de por lo menos 0,3 m (1 pie)

Receptor

Asegúrese de que el receptor esté dentro del campo visual del transmisor. No coloque el receptor detrás de una barrera metálica o superficie reflectora.

Consulte la Guía del usuario de sistemas inalámbricos SLX para más información, o visite www.shure.com.

Encendido/apagado

  1. Con la puerta del compartimiento de baterías abierta, presione sin soltar el botón ON/OFF por aproximadamente 2 segundos. Suelte el botón cuando la pantalla LCD se ilumine.
  2. Para apagar el transmisor, presione sin soltar el botón ON/OFF por aproximadamente 2 segundos. Suelte el botón cuando la pantalla LCD se apague. Los LED en la parte exterior del micrófono también se apagarán.

Nota: Para encender el transmisor sin abrir el compartimiento de baterías, presione sin soltar el botón de plástico ON/OFF en la puerta del compartimiento de baterías por aproximadamente 2 segundos, luego suéltelo.

Conexión del cuello de ganso MX890

  1. Alinee el pasador de la brida del micrófono con la ranura en la base para escritorio.
  2. Inserte el cuello de cisne en la base para escritorio y ajústelo haciendo girar el manguito del cuello de cisne en sentido horario.

Filtro de atenuación de bajos

El filtro de atenuación de bajos atenúa las frecuencias menores que 150 Hz a razón de 6 dB por octava.

Batería

Instalación

  1. Abra el compartimiento de las baterías como se indica.
  2. Inserte dos baterías "AA" de 1,5 V. Asegúrese que los bornes +/– estén debidamente orientados.

Nota: Las baterías alcalinas duran hasta 8 horas. Las baterías recargables de carbono-zinc y de cloruro de zinc proporcionan un tiempo de funcionamiento menor.

Medidor de carga

El medidor de carga de baterías de la pantalla LCD muestra la carga restante.

Indicador de carga baja

Rojo continuo: Carga baja. Reemplace las baterías inmediatamente

Rojo pulsante: Baterías descargadas. No es posible encender el transmisor sin antes cambiar las baterías.

Botón de silenciamiento

El botón de silenciamiento puede configurarse como interruptor basculante o momentáneo.

Basculante (así se despacha)

El botón PUSH alterna el micrófono entre los estados activo y silenciado.

Nota: El micrófono siempre se enciende en el estado activo.

Momentáneo

Hay dos tipos de funcionamiento momentáneo:

Oprima para silenciar: El micrófono se silencia sólo cuando se pulsa y mantiene oprimido el botón.

Oprima para hablar: El micrófono se activa sólo cuando se pulsa y mantiene oprimido el botón.

Para cambiar entre basculante y momentáneo:

Mantenga oprimido el botón PUSH y oprima el botón SELECT. (Pruebe el micrófono para confirmar el cambio.)

Para cambiar entre oprimir para hablar y oprimir para silenciar:

  1. Ajuste el botón para funcionamiento momentáneo.
  2. Mantenga oprimido el botón SELECT y oprima el botón PUSH.

Indicador de silenciamiento

MX890

La base para escritorio hace que se ilumine el LED del micrófono con cuello de cisne para indicar si el micrófono está activo o silenciado. Consulte la tabla siguiente:

Indicador de estado de MX890

Estado del micrófono Indicador MX405 / MX410 Anillo luminoso MX405R / MX410R
Activo Verde Rojo
Silenciado Rojo/verde destellando* Apagado/destellando*

*Para alternar entre apagado y destellando, oprima PUSH y ON/OFF simultáneamente.

MX690

El LED de dos colores en la parte superior del micrófono indica si el micrófono está activo o silenciado.

También se puede ajustar el LED para que destelle cuando está silenciado.

Indicador de estado de MX690

Modo de indicación Indicador de estado
Constante (así se despacha) Activo = Verde
Silenciado = Rojo
Destellando Activo = Verde
Silenciado = Verde destellando

Bloqueo de los valores de ajuste

Oprima ON/OFF y SELECT simultáneamente para bloquear o desbloquear los valores de ajuste del transmisor. Cuando están bloqueados, los valores de ajuste actuales no pueden cambiarse manualmente.

Nota: El bloqueo de los valores de ajuste del transmisor no desactiva la sincronización de frecuencia IR ni el filtro pasaaltos/de atenuación de bajos.

Modo lógico

Para el uso con un receptor con capacidades lógicas, se debe realizar una sincronización automática. La pantalla LCD destella "log" durante la sincronización. Una vez en modo lógico, la pantalla LCD destella "log" cuando se enciende el dispositivo.

Sincronización automática de frecuencias

  1. Apague todos los transmisores.
  2. Comience con el primer transmisor. Abra la cubierta de la batería y enciéndalo.
  3. Comience con el primer transmisor. Abra la cubierta de la batería y enciéndalo.
  4. Apunte el sensor IR al puerto IR del primer receptor. El transmisor no debe estar a más de 15 cm (6 pulg) del receptor. Mantenga pulsado el botón SYNC del receptor para enviar los datos de grupo y canal al transmisor. El LED rojo del transmisor dejará de destellar cuando haya finalizado la programación.
  5. Apague el primer transmisor y repita la sincronización con cada par adicional de transmisor y receptor.

Sincronización manual de frecuencias

  1. Mantenga pulsado el botón SELECT del transmisor hasta que aparezca el número de grupo deseado.
  2. Pulse SELECT nuevamente y suéltelo cuando aparezca el número de canal deseado.

Sugerencias para un rendimiento óptimo

  • Mantenga una trayectoria visual entre las antenas del transmisor y del receptor.
  • Evite colocar el transmisor sobre superficies metálicas.
  • Evite colocar computadoras portátiles y otras obstrucciones delante del micrófono al usarlo.
  • Sólo para uso con un receptor inalámbrico Shure SLX4L.

Localización de averías

Si tiene alguna dificultad con el sistema inalámbrico SLX

  • Asegúrese que tanto el transmisor como el receptor estén encendidos.
  • Reemplace la batería si el LED de la batería está rojo.
  • Asegúrese que los valores de ajuste de grupo/canal sean idénticos para cada par de transmisor y receptor.
  • Asegúrese que exista una trayectoria visual sin obstrucciones entre el transmisor y el receptor.
  • De ser necesario, cambie la posición del receptor, o reduzca la distancia entre el transmisor y el receptor.
  • Quite las fuentes locales de interferencia de RF, tales como computadoras o equipos de iluminación.
  • Retire los objetos metálicos que se encuentren a menos de 0,3 m (1 pie) del transmisor

Nota: Consulte la Guía del usuario de sistemas inalámbricos SLX para los procedimientos completos de localización de averías.

Especificaciones

Alcance

Línea de vista

30 m (100 pies)

Nota: El alcance real depende de los niveles de absorción, reflexión e interferencia de la señal de RF.

Estabilidad de la frecuencia

±10 ppm

Modulación

FM, Desviación máxima de 45 kHz

Requisitos de alimentación

2 LR6 Baterías AA, 1,5 V, alcalina

Consumo de potencia

@3 V

Iluminación de fondo de pantalla encendida 220 mA, ±30 mA
Iluminación de fondo de pantalla apagada 175 mA, ±30 mA

Consumo de potencia (X4, X7)

@3 V

Iluminación de fondo de pantalla encendida 245 mA, ±30 mA
Iluminación de fondo de pantalla apagada 200 mA, ±30 mA

Duración de la pila

>8 horas (alcalina)

Gama de temperatura de funcionamiento

-18°C (0°F) a +57°C (135°F)

Nota: Las características de la pila podrían limitar este rango.

Dimensiones

43 mm x 87 mm x 148 mm (Al x an x pr)

Peso

MX690 MX890
Neto 319 g (11,2 oz) 312 g (11 oz)
Embalado 516 g (18,2 oz) 530 g (18,7 oz)

Selección de frecuencia

Shure ofrece sistemas inalámbricos en una selección de bandas que cumplen con los diferentes reglamentos gubernamentales de naciones o regiones geográficas específicas. Estos reglamentos ayudan a limitar la interferencia de radiofrecuencia (RF) entre los diferentes dispositivos inalámbricos y evitan la interferencia con los canales de comunicaciones públicos locales, como la televisión y la radiodifusión de emergencia.

El rango de bandas y frecuencias del sistema está identificado en el receptor y transmisor. Por ejemplo, “H4 518-578 MHz”.

Para más información en cuanto a las bandas disponibles en su zona, consulte al distribuidor local de Shure o llame por teléfono a Shure. Hay más información disponible en www.shure.com.

Frequency Range

Band Frequency Range ( MHz )
G4 470 to 494
G5 494 to 518
H5 518 to 542
H19 542 to 572
H62 518 to 530
J3 572 to 596
L4 638 to 662
P4 702 to 726
Q4 740 to 752
R13 794 to 806
R5 800 to 820
JB 806 to 810
S6 838 to 865
X4 925 to 932
X7 925 to 937.5

Nota: Puede que las bandas de frecuencia no estén a la venta o no se autorice su uso en todos los países o regiones.

Certificaciones

Homologado según la Parte 74 de las normas de la FCC.

Homologado por ISED en Canadá según RSS-102 y RSS-210.

FCC: DD4MX690G4, DD4MX690G5, DD4MX690H5, DD4MX690H19, DD4MX690J3, DD4MX890G4, DD4MX890G5, DD4MX890H5, DD4MX890H19, DD4MX890J3. IC: 616A-MX690H5, 616A-MX690H19, 616A-MX690J3, 616A-MX890H5, 616A-MX890H19, 616A-MX890J3.

Cumple los requisitos de las siguientes directrices europeas:

  • Directriz WEEE 2012/19/EU, según enmienda 2008/34/EC
  • Directriz RoHS EU 2015/863

    Nota: Se recomienda respetar las directrices de reciclado de la región relativas a desechos electrónicos y de baterías

Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.

Declaración de CE: Por la presente, Shure Incorporated declara que se ha determinado que este producto con el distintivo CE cumple con los requisitos de la Unión Europea. El texto completo de la declaración de conformidad de EU está disponible en nuestro sitio web: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.

Representante europeo autorizado:

Shure Europe GmbH

Departamento: Cumplimiento global

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Alemania

Teléfono: +49-7262-92 49 0

Fax: +49-7262-92 49 11 4

Correo electrónico: EMEAsupport@shure.de

Información importante sobre el producto

INFORMACION DE LICENCIA

Licencia de uso: Se puede requerir una licencia ministerial para utilizar este equipo en algunas áreas. Consulte a la autoridad nacional para posibles requisitos. Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían anular su autoridad para usar el equipo. La obtención de licencias para los equipos de micrófonos inalámbricos Shure es responsabilidad del usuario, y la posibilidad de obtenerlas depende de la clasificación del usuario y el uso que va a hacer del equipo, así como de la frecuencia seleccionada. Shure recomienda enfáticamente que el usuario se ponga en contacto con las autoridades de telecomunicaciones correspondientes respecto a la obtención de licencias antes de seleccionar y solicitar frecuencias.

Advertencia para sistemas inalámbricos en Canadá

Este dispositivo funciona sin protección ni interferencias. Si el usuario necesita protección frente a otros servicios de radio que actúen en la misma banda de televisión, se requiere una licencia de radio. Para obtener más información, consulte el documento CPC-2-1-28 de Innovation, Science and Economic Development Canada acerca de licencias opcionales para aparatos de radio de baja potencia en bandas de televisión.

Los transmisores se deben instalar de manera que haya una separación mínima de 20 cm de las personas.

Advertencia para sistemas inalámbricos en Australia

Este dispositivo funciona con una licencia de categoría ACMA y debe satisfacer todas las condiciones de dicha licencia, incluyendo las frecuencias de trabajo. Antes del 31 de diciembre de 2014, este dispositivo cumple si se lo usa en la banda de 520–820 MHz. ADVERTENCIA: Después del 31 de diciembre de 2014, para que cumpla, este dispositivo no deberá ser utilizado en la banda de 694–820 MHz.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  1. LEA estas instrucciones.
  2. CONSERVE estas instrucciones.
  3. PRESTE ATENCIÓN a todas las advertencias.
  4. SIGA todas las instrucciones.
  5. NO utilice este aparato cerca del agua.
  6. LIMPIE ÚNICAMENTE con un trapo seco.
  7. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para proporcionar ventilación adecuada e instale los equipos según las instrucciones del fabricante.
  8. NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas descubiertas, radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No coloque artículos con llamas descubiertas en el producto.
  9. NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente de estilo anticuado.
  10. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto en el cual sale del aparato.
  11. UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
  12. UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuelque con el aparato.

    A cart with a receiver on top tipping over onto a person. There is a circle around the image with a line through it.

  13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.
  14. TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo normal, o si se ha caído.
  15. NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos llenos con líquido, tales como floreros, sobre el aparato.
  16. El enchufe de alimentación o un acoplador para otros aparatos deberá permanecer en buenas condiciones de funcionamiento.
  17. El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede de 70 dB(A).
  18. Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente de ALIMENTACION con clavija de puesta a tierra protectora.
  19. Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a humedad.
  20. No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.
  21. Utilice este producto únicamente dentro de la gama de temperaturas de funcionamiento especificadas.
Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos que representan un riesgo de choques eléctricos.
Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad contiene instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento.

ADVERTENCIA: Los voltajes presentes en este equipo representan un riesgo para la vida. No contiene componentes reparables por el usuario. Toda reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. Las certificaciones de seguridad no tienen vigencia cuando el voltaje de funcionamiento de la unidad es cambiado a un valor distinto al ajustado en fábrica.