CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

  1. LIRE ces consignes.
  2. CONSERVER ces consignes.
  3. OBSERVER tous les avertissements.
  4. SUIVRE toutes les consignes.
  5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
  6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
  7. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour permettre une ventilation adéquate et effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant.
  8. NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit.
  9. NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
  10. PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
  11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
  12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot-appareil avec précaution afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.

  13. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
  14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on a fait tomber.
  15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l’eau, comme des vases, sur l’appareil.
  16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable.
  17. Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
  18. L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée d’une protection par mise à la terre.
  19. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
  20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d’entraîner des blessures ou la défaillance du produit.
  21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.
Ce symbole indique la présence d’une tension dangereuse dans l’appareil constituant un risque de choc électrique.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l’appareil contient des instructions d’utilisation et d’entretien importantes.

Présentation du bouton de coupure du son réseau MXA

Le bouton de coupure du son réseau MXA est un bouton de coupure du son configurable alimenté via Ethernet (PoE), conçu pour couper et rétablir le son d’appareils Shure en réseau, notamment des microphones multi-capsules Microflex®Advance™ ou des mélangeurs IntelliMix® P300, IntelliMix Room et ANIUSB-MATRIX. Il est possible de configurer un seul bouton tactile de coupure du son extra-plat, ou un grand nombre, pour couper le son d’un ou de plusieurs microphones MXA, selon les besoins de l’utilisateur ou la configuration des salles.

  • Logiciel de configuration du système Designer pour une mise en place et une configuration faciles
  • Logiciel de gestion des actifs audio SystemOn™ pour la gestion et le dépannage à distance
  • Alimentation via Ethernet (PoE)
  • Compatible avec des systèmes de commande tiers via des chaînes de commande programmables
  • État des LED avec couleurs et luminosité configurables
  • Installation facile sur une table dans des trous de 25 mm (1 po) ou 22 mm (7/8 po)

Pièces du bouton de coupure du son réseau MXA

Numbered diagram showing the different parts of the MXA network mute button.

  1. Bouton de coupure du son

    Appuyer dessus pour couper le son des appareils connectés. Les modes Bascule, Appuyer pour parler et Appuyer pour couper le son sont également disponibles.

  2. Tube du bouton de coupure du son

    À insérer dans le trou de la table.

  3. Anneau lumineux

    Ouvrir le bouton de coupure du son dans Designer pour contrôler la couleur et la luminosité.

  4. Port réseau

    Raccorder un câble de catégorie 5e (ou supérieure) fournissant une alimentation via Ethernet (PoE) ici.

  5. Bouton de réinitialisation
    • Réinitialisation du réseau (appuyer pendant 4 à 8 secondes) : réinitialise tous les paramètres IP de la commande Shure aux valeurs d’usine par défaut.
    • Réinitialisation usine totale(appuyer pendant plus de 8 secondes) : restaure tous les paramètres de réseau et de configuration aux valeurs d’usine par défaut.
  6. Câble d’alimentation

    Raccorder le connecteur d’alimentation à 8 broches à la base.

  7. Connecteur de câble d’alimentation

    Raccorder le câble d’alimentation à 8 broches ici.

  8. Base

    S’installe sous la surface de la table, et fournit l’alimentation et les signaux de contrôle au bouton de coupure du son.

  9. Œillet

    Permet d’ajuster la position du tube dans les trous de 22 ou 25 mms (7/8 ou 1 po).

  10. Entretoise

    Utiliser les entretoises pour ajuster la position du port réseau de la base sous la table.

Contenu de la boîte

  • Bouton de coupure du son
  • Base
  • Œillet
  • Entretoises (2)

Fonctionnement du bouton de coupure du son réseau

Le bouton de coupure du son réseau est une solution simple permettant de couper le son lorsqu’il n’y a pas de microphone sur la table, que le microphone ne comporte pas de bouton de coupure du son ou que l’on a besoin d’un autre moyen de commander la coupure du son. Utiliser le logiciel Designer de Shure pour relier les boutons de coupure du son à un appareil compatible.

Les boutons de coupure du son peuvent être reliés à des microphones, des DSP ou des interfaces réseau audio Shure. Lorsqu’ils sont reliés à un DSP ou à une interface réseau audio, l’état de tous les appareils pris en charge connectés au DSP ou à l’interface réseau audio correspond à celui du bouton de coupure du son.

Par exemple, dans cette salle, deux boutons de coupure du son sont reliés à un P300. Deux microphones MXA910 sont connectés au P300 et le P300 envoie le signal de l’extrémité proche à un codec logiciel exécuté sur un ordinateur. Lorsqu’un des boutons de coupure du son est enfoncé, tous les appareils connectés affichent l’état de coupure du son correct. Le signal est coupé au meilleur endroit de la chaîne de signal pour les performances du DSP.

Two network mute buttons linked to a P300. Press a mute button, and devices connected to the P300 show the correct mute state.

Installation du bouton de coupure du son

Le bouton de coupure du son s’installe dans des tables de 8 à 52 mm (0,31 à 2,05 po) d’épaisseur.

Pour commencer, il faut :

  • Percer avec une mèche de 22 ou 25 mms (7/8 or 1 po)
  1. Percer un trou dans la table. Il est possible d’utiliser une mèche de 22 ou 25 mms (7/8 or 1 po), car l’œillet convient aux deux tailles. Le tube du bouton de coupure du son a une largeur de 22 mms (7/8 po).

    Drilling a 22 or 25 mm hole in a table to install the MXA Network Mute Button.

  2. Insérer le tube du bouton de coupure du son dans le trou.

    Inserting the MXA Network Mute Button into the drilled hole.

  3. Faire glisser l’œillet dans le tube de façon à ce qu’il soit au ras du fond de la table.
    • Trou de 22 mms (7/8 po) : œillet pointant vers le bas
    • Trou de 25 mms (1 po) : œillet pointant vers le haut

    Facultatif : ajouter une ou plusieurs des entretoises incluses entre l’œillet et la base pour faciliter le positionnement du port réseau sous la table. Les entretoises permettent de positionner le port réseau de plusieurs manières.

    Install the network mute button grommet facing down for 22 mm holes. Install the grommet facing up for 25 mm holes.

  4. Faire glisser la base dans le tube et la serrer à la main jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée contre la table. Tenir le haut du bouton de coupure du son pendant le serrage de la base pour maintenir l’icône correctement positionnée sur la table.

    Attach the network mute button base to the tube and tighten it by hand.

  5. Raccorder le câble d’alimentation à 8 broches au connecteur d’alimentation de la base.

    Diagram showing how to attach the 8-pin Molex cable to the Molex connector on the MXA network mute button.

  6. Raccorder un câble Ethernet de catégorie 5e (ou supérieure) au port réseau. S’assurer que le câble fournit l’alimentation par Ethernet à partir d’un commutateur réseau ou d’un injecteur PoE.

    Connect the Ethernet cable to the MXA Network Mute Button to supply power.

  7. Vérifier que l’anneau lumineux du bouton de coupure du son s’allume après avoir branché le câble Ethernet.
  8. Pour relier le bouton de coupure du son à d’autres appareils et contrôler d’autres paramètres, l’ouvrir dans le logiciel Shure Designer.

Alimentation sur Ethernet (Power over Ethernet, PoE)

Cet appareil nécessite une PoE pour fonctionner. Il est compatible avec toutes les sources PoE.

L’alimentation via Ethernet est fournie de l’une des manières suivantes :

  • Un commutateur réseau fournissant une PoE
  • Un injecteur de PoE

Contrôle des appareils avec le logiciel Designer de Shure

Les paramètres de cet appareil peuvent être contrôlés dans le logiciel Designer de Shure. Designer permet aux assembleurs et aux planificateurs de système de concevoir une couverture audio pour des installations comportant des microphones MXA et d’autres appareils Shure en réseau.

Pour accéder à l’appareil dans Designer :

  1. Télécharger Designer et l’installer sur un ordinateur connecté au même réseau que l’appareil.
  2. Ouvrir Designer et vérifier la connexion au réseau dans les Paramètres.
  3. Cliquer sur Appareils en ligne. Une liste des appareils en ligne s’affiche.
  4. Pour identifier les appareils, cliquer sur une icône afin de faire clignoter les témoins de l’appareil correspondant. Sélectionner l’appareil dans la liste et cliquer sur Configurer pour contrôler les paramètres de l’appareil.

Pour en savoir plus, visiter shure.com/designer.

Les paramètres de base des appareils sont également accessibles dans Shure Web Device Discovery. Le contrôle total est disponible dans Designer.

Utilisation du workflow Optimize de Designer

Le workflow Optimiser de Designer accélère le processus de connexion des systèmes comportant au moins 1 microphone et 1 processeur audio. Optimiser crée également des chemins de commande de coupure du son aux emplacements dotés de boutons de coupure du son du réseau MXA. Lorsqu’Optimiser est sélectionné pour emplacement, Designer effectue les opérations suivantes :

  • Crée des chemins audio et des chemins de commande de coupure du son
  • Ajuste les paramètres audio
  • Active la synchronisation de la coupure du son
  • Active la commande logique LED pour les appareils concernés

Les paramètres sont optimisés pour une combinaison d’appareils spécifique. Les paramètres peuvent être personnalisés, mais le workflow Optimiser constitue un bon point de départ.

Une fois un emplacement optimisé, vérifier et ajuster les paramètres en fonction des besoins. Ces étapes peuvent comprendre les actions suivantes :

  • Suppression des chemins inutiles.
  • Contrôle des niveaux et ajustement du gain.
  • Contrôle de l’acheminement correct des signaux de référence AEC.
  • Affinage des blocs DSP selon le besoin.

Appareils compatibles :

  • MXA910
  • MXA710
  • MXA310
  • P300
  • IntelliMix Room
  • ANIUSB-MATRIX
  • MXN5-C
  • Bouton de coupure du son réseau MXA

Pour utiliser le workflow Optimiser :

  1. Placer tous les appareils pertinents au même emplacement.
  2. Sélectionner Optimiser. Designer optimise les réglages du microphone et du DSP pour la combinaison d’équipement concernée.

    En cas d’ajout ou de suppression d’appareils, sélectionner à nouveau Optimiser.

How to Update Firmware Using Designer (Version 4.2 and Newer)

Before setting up devices, check for firmware updates using Designer to take advantage of new features and improvements. You can also install firmware using Shure Update Utility for most products.

To update:

  1. Open Designer. If there's new firmware that you haven't downloaded yet, Designer shows a banner with the number of updates available. Click to download firmware.
  2. Go to Online devices and find your devices.
  3. Choose a firmware version for each device from the Available firmware column. Make sure that no one is editing device settings during an update.
  4. Select the checkbox next to each device you plan to update and click Update firmware. Devices may disappear from Online devices during an update. Don't close Designer while updating firmware.

Gestion des versions de firmware

Lors de la mise à jour du firmware, mettre à jour tout le matériel à la même version de firmware pour obtenir un fonctionnement homogène.

Le firmware de tous les appareils est indiqué sous la forme MAJEUR.MINEUR.PATCH (p. ex. 1.2.14). Au minimum, tous les appareils du réseau doivent avoir les mêmes numéros de version de firmware MAJEUR et MINEUR (p. ex., 1.2.x).

Anneau lumineux

La couleur, la luminosité et l’état de l’anneau lumineux peuvent être contrôlés dans Designer. Ouvrir la fenêtre de configuration du bouton de coupure du son et aller à Paramètres > Témoins pour ajuster les paramètres.

Paramètres de coupure du son

Pour contrôler les paramètres de coupure du son, ouvrir la fenêtre de configuration de l’appareil dans Designer et aller à Settings > Logic control.

  • Bascule : appuyer sur le bouton pour basculer entre son activé et son coupé.
  • Appuyer pour parler : appuyer sur le bouton sans le relâcher pour rétablir le son du microphone.
  • Appuyer pour couper le son : appuyer sur le bouton sans le relâcher pour couper le son du microphone.

Liaison des boutons de coupure du son à un appareil

Utiliser Designer pour relier un ou plusieurs boutons de coupure du son à un appareil. Lorsque le bouton de coupure du son est relié à des appareils Shure avec le DSP IntelliMix, l’AEC continue de converger pour fournir les meilleures performances.

Dans la plupart des salles, tous les boutons de coupure du son commandent la coupure pour le même appareil. Pour configurer cela :

  1. Créer un emplacement dans Designer.
  2. Ajouter les boutons de coupure du son et les autres appareils Shure de la pièce à l’emplacement.
  3. Ouvrir l’emplacement et aller à Acheminement.

    Cela permet de lier les boutons de coupure du son aux appareils compatibles.

  4. Glisser-déposer depuis chaque bouton de coupure du son vers l’appareil dont le son doit être coupé.

    Dans les salles comportant au moins 1 microphone et 1 processeur audio, utiliser le workflow Optimiser pour permettre à Designer de créer automatiquement des chemins de commande de coupure du son.

    Utiliser les consignes suivantes pour choisir l’appareil auquel relier le bouton de coupure du son :

    Microphone avec DSP IntelliMix (MXA910 ou MXA710), pas de DSP distinct : relier les boutons de coupure du son au microphone.

    Un ou plusieurs microphones connectés à un DSP distinct (P300, IntelliMix Room ou ANIUSB-MATRIX) : relier le bouton de coupure du son au DSP.

    Microphone connecté à un DSP tiers : si on utilise la sortie IntelliMix du microphone, relier le bouton de coupure du son au microphone. Si on utilise les sorties directes du microphone, configurer la coupure du son à l’aide de chaînes de commande tierces.

Appareils compatibles

Il est possible de relier le bouton de coupure du son aux appareils suivants pour commander la coupure de son :

Utilisation d’un système de commande tiers

Cet appareil envoie et reçoit des commandes logiques sur le réseau. De nombreux paramètres contrôlés via Designer peuvent être contrôlés avec un système de commande tiers, à l’aide de la chaîne de commande appropriée.

Applications courantes :

  • Coupure du son
  • Couleur et comportement des LED
  • Chargement des préréglages
  • Ajustement des niveaux

Une liste complète des chaînes de commande est disponible à l’adresse :

Caractéristiques

Type de connecteur

RJ45 , Câble d’alimentation à 8 broches

Câble requis

Catégorie 5e ou supérieure (câble blindé recommandé)

Alimentation

Alimentation sur Ethernet (Power over Ethernet, PoE), Classe 1

Consommation électrique

2 W, maximum

Poids

0.43 kg (0.95 lb)

Logiciel de contrôle

Shure Designer

Indice de protection contre les infiltrations

IEC 60529 IPX1

Plage de températures de fonctionnement

−6,7°C (20°F) à 40°C (104°F)

Plage de températures de stockage

−29°C (-20°F) à 74°C (165°F)

Dimensions

Base 3.74 x 3.74 x 1.06 po (94.96 x 94.96 x 27.04 mms) H x L x P
Bouton de coupure du son 1.54 x 1.54 x 0.2 po (39.02 x 39.02 x 5.02 mms) H x L x P
Tube du bouton de coupure du son 0.87 x 0.87 x 3.03 po (22 x 22 x 76.98 mms) H x L x P
Œillet 1.97 x 1.97 x 0.31 po (49.97 x 49.97 x 8 mms) H x L x P
Entretoise 1.93 x 1.93 x 0.05 po (49 x 49 x 1.2 mms) H x L x P

Informations importantes sur le produit

L’équipement est prévu pour être utilisé dans des applications audio professionnelles.

Cet appareil doit être connecté uniquement à des réseaux PoE sans acheminement vers l’installation extérieure.

Remarque : Ce dispositif n’est pas conçu pour être connecté directement à un réseau Internet public.

Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de cet équipement.

Remarque : Le contrôle est fondé sur l’utilisation des types de câble fournis et recommandés. L’utilisation de types de câble autres que blindés peut dégrader les performances CEM.

Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage et les déchets électroniques.

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 (Canada). Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)

La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance

Représentant agréé européen :

Shure Europe GmbH

Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique

Service : Homologation EMEA

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Allemagne

Téléphone : +49-7262-92 49 0

Télécopie : +49-7262-92 49 11 4

Courriel : info@shure.de

Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.

La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure Incorporated ou de ses représentants européens. Pour les coordonnées, visiter www.shure.com