Introdução

Use o software Shure Designer para controlar microfones MXA710. Depois de concluir esse processo de configuração básica, você deverá estar apto a:

  • Descobrir o MXA710 no Designer
  • Projetar a cobertura do microfone
  • Aplicar o DSP e rotear sinais

Você precisará de:

  • Cabo Ethernet Cat5e (ou superior)
  • Switch de rede que fornece energia PoE (Power over Ethernet)
  • Software Shure Designer instalado em um computador. Faça o download em www.shure.com/designer.

Etapa 1: Conectar a uma rede e encontrar dispositivos

  1. Depois de instalar o microfone, conecte-o a uma porta PoE no switch de rede usando um cabo Cat5e (ou superior).
  2. Conecte o computador que está executando o Designer à mesma rede.
  3. Abra o Designer e verifique se você está conectado à rede correta em Configurações.
  4. Clique em Dispositivos on-line. Uma lista de dispositivos on-line aparece.
  5. Para identificar os dispositivos, clique no ícone do produto para piscar as luzes em um dispositivo. Selecione o MXA710 na lista.

Etapa 2: Roteie o áudio e aplique o DSP

A maneira mais fácil de rotear áudio e aplicar o DSP é com o fluxo de trabalho Otimizar do Designer. Otimizar roteia automaticamente os sinais de áudio, aplica configurações de DSP, ativa a sincronização do modo mudo e ativa o controle lógico de LED para dispositivos conectados.

O MXA710 inclui o DSP IntelliMix® que pode ser aplicado à saída do canal do mixer automático.

Neste exemplo, vamos conectar um MXA710 e um ANIUSB-MATRIX.

  1. Em Meus projetos, selecione Novo para criar um novo projeto. Clique em Novo para adicionar um local ao seu projeto.
  2. Selecione Modo ao vivo. Todos os dispositivos online aparecem na lista. Arraste e solte o MXA710 e o ANIUSB-MATRIX para adicioná-los ao seu local.

    O Designer solicita que você escolha um método de instalação para o MXA710. Você pode alterar esta configuração depois em Mapa de cobertura.

  3. Selecione Otimizar.
  4. Verifique as rotas e configurações de áudio para ter certeza de que elas atendem às suas necessidades. Pode ser necessário:
    • Excluir rotas desnecessárias.
    • Verificar se os sinais de referência do AEC estão roteados corretamente.
    • Ative os blocos de DSP conforme necessário.
    Screenshot of Shure Designer software's Optimize workflow between an MXA710 and ANIUSB-MATRIX.

Além disso, você pode rotear o áudio manualmente no Designer fora do fluxo de trabalho Otimizar ou usar o Dante Controller.

Etapa 3: Ajustar a Cobertura do Microfone

  1. Acesse Mapa de cobertura para ajustar a cobertura do MXA710. Escolha um modelo de instalação do dispositivo:
    • Horizontal em parede
    • Vertical em parede
    • Teto
    • Mesa

    Esses modelos foram criados e testados para servir às instalações mais comuns, no entanto, é possível ajustar a posição e a largura do lóbulo conforme a necessidade.

  2. Ouça cada um dos canais do seu microfone e ajuste a posição, a largura e o ganho do lóbulo, conforme necessário. A linha sólida em cada lóbulo mostra onde a captação é mais forte. A borda do lóbulo está a –6 dB abaixo da linha sólida.

    Screenshot from Shure Designer software showing the MXA710's configuration page.

Após ter configurado a cobertura, você pode enviar áudio do ANIUSB-MATRIX para outros dispositivos Dante ou fontes analógicas.

Descrição Geral

O microfone de arranjo linear MXA710 Shure Microflex®Advance™ representa a máxima evolução na tecnologia de microfones de arranjo Shure, criados para captura de áudio de alta qualidade em ambientes de conferência AV premium. O fator forma linear do MXA710 permite que ele seja posicionado em praticamente qualquer lugar do espaço de reunião, inclusive em uma parede, perto de um monitor, no teto ou sobre uma mesa de conferência. Disponível em dois comprimentos de 2 e 4 pés e em três cores, o MXA710 inclui a tecnologia proprietária DSP IntelliMix e Autofocus™, que oferecem todo o processamento necessário sem ruído e sem eco.

Recursos

  • Tecnologia Steerable Coverage™ para capturar áudio em qualquer lugar da sala (até 4 lóbulos com arranjo de 2 pés, 8 lóbulos com arranjo de 4 pés)
  • A tecnologia Autofocus ajusta continuamente a posição de cada lóbulo em tempo real, mesmo que os participantes da reunião se reclinem ou fiquem em pé.
  • O modelo de cobertura de sala padrão permite uma otimização rápida e fácil do lóbulo para instalações em parede, teto ou mesa.
  • O DSP IntelliMix inclui mixagem automática, cancelamento de eco acústico, redução de ruído e controle de ganho automático.
  • Software de configuração do sistema Shure Designer para fácil configuração e instalação
  • Software de gerenciamento de ativo de áudio SystemOn para gerenciamento e resolução de problemas remotos
  • Alimentado por PoE
  • Barras de status de LED com cores e brilho configuráveis
  • Protocolos de rede de áudio do Dante e AES67
  • Compatível com criptografia de áudio de rede Shure
  • Vários acessórios de montagem disponíveis para instalações em parede, teto ou mesa

Peças do MXA710

Numbered diagram showing the different parts of an MXA710 microphone.

  1. LED de status mudo

    Personalização de cor e comportamento do LED no Designer em: Device configuration > Settings > Lights.

    Configurações Padrão
    Status do Microfone Cor/comportamento do LED
    Ativo Verde (sólido)
    Mudo Vermelho (sólido)
    Identificação de hardware Verde (piscando)
    Atualização do firmware em andamento Verde (avança ao longo da barra)
    Reiniciar
    • Reinicialização de rede: Vermelho (avança ao longo da barra)
    • Redefinição de fábrica: Dispara a inicialização do dispositivo
    Erro Vermelho (dividido, piscando alternadamente)
    Alimentação do dispositivo Pisca em várias cores, depois azul (move rapidamente para trás e para frente na barra)

    Observação: Se os LEDs forem desativados, eles ainda acenderão quando o dispositivo for ligado ou ocorrer algum erro.

  2. Botão Reset

    Fica atrás da grade do microfone. Para acessar, procure o orifício da grade que se alinha à borda esquerda do LED de status mudo e ao S do logotipo Shure. Use um pequeno clipe ou outro objeto para pressionar e manter pressionado esse botão. Talvez seja preciso tentar alguns orifícios até conseguir pressionar o botão Redefinir.

  3. Porta de Rede

    Entrada RJ-45 para conexão de rede. Para ligar o microfone, é necessário ter o Power over Ethernet.

  4. LED de status da rede (verde)
    • Apagado = Sem conexão de rede
    • Aceso = Conexão de rede estabelecida
    • Piscando = Conexão de rede ativa
  5. LED de velocidade da rede (âmbar)
    • Apagado = 10/100 Mbps
    • Ligado = 1 Gbps
  6. Orifícios de montagem

    Use para prender o microfone ao suporte de montagem em parede.

  7. Furos para parafusos de montagem suspensa

    Use para prender os parafusos olhais para segurar o cabo metálico trançado ou outro fio de alta resistência para montagem suspensa.

  8. Saída de cabo

    Roteie o cabo Ethernet aqui para mantê-lo fixo ao microfone.

  9. Furos para parafusos (compatibilidade com VESA MIS-B)

    Use para prender o suporte de mesa, o suporte de microfone ou outros adaptadores compatíveis com VESA MIS-B.

Variações do Modelo

SKU Descrição
MXA710B-2FT Microfone preto de 60 cm (2 pés)
MXA710W-2FT Microfone branco de 60 cm (2 pés)
MXA710AL-2FT Microfone de alumínio de 60 cm (2 pés)
MXA710B-4FT Microfone preto de 120 cm (4 pés)
MXA710W-4FT Microfone branco de 120 cm (4 pés)
MXA710AL-4FT Microfone de alumínio de 120 cm (4 pés)

Power Over Ethernet (PoE)

Esse dispositivo exige PoE para funcionar. Ele é compatível com todas as fontes de PoE de classe 0.

A alimentação por meio de Ethernet é fornecida de uma das formas a seguir:

  • Um switch de rede que fornece PoE
  • Um dispositivo injetor de PoE

Requisitos de Cabo

Sempre use cabo Cat5e ou superior.

O que há na caixa

2-foot or 4-foot linear array microphone MXA710-2FT or MXA710-4FT
Wall-mounting bracket (2 or 4-foot) RPM710-2M or RPM710-4M
Hardware kit with:
  • Wall cover plate and screws (US and UK versions)
  • Mounting eyelet screws (2)
  • Washers for eyelet screws (2)
  • Cable ties (2)
RPM710-H

Botão Redefinir

O botão Redefinir fica atrás da grade e você pode pressioná-lo com um pequeno clipe ou outra ferramenta. Para encontrar o botão:

  1. Procure a parte de trás microfone considerando-se que ele tem o logotipo da Shure impresso na lateral.
  2. Procure a margem esquerda da luz do microfone, que fica atrás da grade.
  3. Insira um clipe no orifício da grade que se está alinhado à luz da borda esquerda do microfone e ao “S” do logotipo da Shure. Pressione e mantenha pressionado o botão para restaurar o microfone. Se não encontrar o botão, experimente os orifícios abaixo e ao redor do primeiro. Talvez seja preciso testar alguns antes de conseguir pressionar o botão Redefinir.

Modos de redefinição

  • Redefinição de rede (pressione por 4–8 segundos): redefine todas as configurações IP de rede do áudio e de controle da Shure com os padrões de fábrica.
  • Redefinição completa aos padrões de fábrica (mantenha pressionado por mais de 8 segundos): redefine todas as definições de rede e configuração para os padrões de fábrica.

Guia de Instalação

Escolhendo onde instalar o MXA710

O MXA710 é um microfone extremamente versátil. É possível instalá-lo em vários locais em uma sala de conferências e ter uma boa cobertura para todos os participantes.

MXA710-2FT MXA710-4FT
Tamanho da sala Pequena a média Média a grande
Número máximo de lóbulos 4 8
Distância recomendada até os locutores 2 a 16 pés 4 a 20 pés

Melhores práticas para instalação

  • Antes de instalar, abra o mapa de cobertura do microfone no Designer. Olhe os quatro modelos de instalação do dispositivo para entender como os lóbulos se comportam quando você os move e usa diferentes larguras. Os lóbulos também contam com a tecnologia Autofocus, que ajusta continuamente a posição de cada lóbulo em tempo real, mesmo que os participantes da reunião se reclinem ou fiquem em pé. Os modelos estão disponíveis para:
    • Horizontal em parede
    • Vertical em parede
    • Teto
    • Mesa
  • Meça o espaço e verifique se todos os locutores estarão na área de cobertura do microfone.
  • A cobertura também depende da acústica da sala, da construção e dos materiais usados. Leve isso em consideração ao planejar a cobertura.
  • Não coloque o microfone atrás de obstruções. Mantenha a grade dele a pelo menos 36 pol. de distância de qualquer sensor de presença.
  • Planeje-se para suas necessidades de cobertura futuras.
Maneiras de instalar o MXA710
Acessório Local de instalação Outros equipamentos necessários?
Suporte de montagem em parede Parede Parafusos e buchas de montagem em drywall
Kit de montagem de monitor Prender à montagem do monitor Kit de barra de som universal peerless, adaptador de alto-falante de canal de centro Chief Thinstall ou outro adaptador semelhante compatível com VESA MIS-B
Cabo suspenso Teto
  • Cabo metálico trançado
  • Equipamentos para prender o cabo ao teto ou ponte de placa A710-TB
Ponte de placa A710-TB Placa de teto de queda Ponte de placa A710-TB
Montagem embutida A710-FM Mesa, parede ou teto rígido Não
Acessório de suporte de microfone A710-MSA Suporte de microfone Suporte de microfone
Suporte de mesa A710-DS Credenza ou outra superfície plana Não

Suspendendo o microfone do teto

Para começar, você precisará de:

  • 2 parafusos olhais de montagem
  • 2 buchas
  • Cabo metálico trançado ou cabo de alta resistência*
  • Ferramenta para prender o cabo no teto*
  1. Coloque as buchas sobre os orifícios de montagem do microfone e prenda os parafusos olhais no microfone.
  2. Prenda os cabos de montagem nos olhais.
  3. Prenda os cabos no teto usando uma ferramenta adequada.

* Não incluído

A Shure também vende a ponte de placa A710-TB, que se conecta aos furos dos parafusos do microfone como o cabo de suspensão na etapa 1 acima. Use o hardware incluso com a ponte de placa para conectá-lo ao microfone.

Instalando o suporte de montagem em parede

Você pode montar o suporte diretamente sobre uma caixa de junção ou qualquer outra saída de cabo na parede. O suporte funciona posicionado de maneira vertical ou horizontal.

Para começar, você precisará de:

  • Suporte de montagem em parede
  • Placa de cobertura (EUA ou Reino Unido) e parafusos (se usar)
  • 4 parafusos e buchas em drywall
  • Chave de fenda
  • Furadeira
  • Cabo Ethernet Cat5e ou superior

  1. Se estiver montando com uma caixa de junção, remova a placa de cobertura existente.
  2. Posicione o suporte de montagem em parede (pode ser na horizontal ou na vertical).
  3. Com um lápis, marque a posição dos parafusos e das buchas de montagem em drywall na parede. Se estiver instalando com uma caixa de junção, equilibre o suporte com dois parafusos acima da caixa e dois parafusos abaixo dela.
  4. Remova o suporte, faça os furos para as buchas de montagem em drywall e instale as buchas.
  5. Coloque o suporte na parede e insira os parafusos de drywall nas buchas para fixá-lo.
  6. Passe o cabo Ethernet por uma das aberturas grandes no suporte. Se estiver montando com uma caixa de junção, passe o cabo pela placa de cobertura fornecida e instale-a sobre o suporte.
  7. Conecte o cabo Ethernet ao microfone. Alinhe os orifícios na parte de trás do microfone com os postes elevados no suporte e deslize o microfone no suporte até que ele trave no lugar com um “clique”.
  8. Para remover o microfone, pressione a guia na parte superior do suporte com uma chave de fenda ou outra ferramenta e deslize o microfone para cima.

Outras opções de montagem:

A Shure também vende o kit de montagem embutida A710-FM, que se conecta aos orifícios de montagem do microfone como o suporte de parede na etapa 7 acima.

Compatibilidade com VESA MIS-B

Os 4 orifícios dos parafusos (para parafusos M4 x 10 mm) na parte inferior do microfone são compatíveis com produtos de montagem VESA MIS-B, como o Kit de barra de som universal Peerless ou o Adaptador de alto-falante de canal de centro Chief Thinstall.

Cobrindo o microfone com tecido

Em determinadas instalações, pode ser preciso cobrir o microfone ou o hardware de montagem com um tecido. A Shure testou o desempenho acústico do microfone com alguns tecidos da Guilford of Maine e da Kvadrat.

Em nossos testes, o desempenho acústico do microfone foi pouco afetado quando o tecido atendia a uma das seguintes especificações. Para cobrir o microfone, o tecido deve atender a pelo menos uma destas especificações:

  • Resistência de fluxo de ar específica de ≤254 Pa*s/m (Pascal segundo por metro)
  • Qualquer tecido da Guilford of Maine com classificação ≥0,95 NRC (coeficiente de redução de ruído)

Estes são alguns exemplos de tecidos que atenderam às nossas especificações durante a avaliação da Shure: BeeHave da Guilford of Maine, e Ginger, Mi Casa, Casita e Time da Kvadrat.

Para obter melhores resultados:

  • Use somente uma camada de tecido sobre o microfone ou hardware de montagem.
  • Sempre confirme as especificações acústicas do tecido e o processo de teste com o fabricante do tecido. A Shure não acompanha as mudanças nas especificações dos tecidos.

Controle de Dispositivos com o Software Shure Designer

Para controlar as configurações desse dispositivo, use o software Shure Designer. O Designer permite que integradores e planejadores de sistemas projetem a cobertura de áudio para instalações usando microfones MXA e outros dispositivos de rede Shure.

Para acessar seu dispositivo no Designer:

  1. Faça o download e instale o Designer em um computador conectado à mesma rede que seu dispositivo.
  2. Abra o Designer e verifique se você está conectado à rede correta em Configurações.
  3. Clique em Dispositivos on-line. Uma lista de dispositivos on-line aparece.
  4. Para identificar os dispositivos, clique no ícone do produto para piscar as luzes em um dispositivo. Selecione seu dispositivo na lista e clique em Configurar para controlar as configurações do dispositivo.

Saiba mais em shure.com/designer.

Você também pode acessar as configurações básicas do dispositivo usando o Shure Web Device Discovery. O controle total está disponível no Designer.

How to Update Firmware Using Designer (Version 4.2 and Newer)

Before setting up devices, check for firmware updates using Designer to take advantage of new features and improvements. You can also install firmware using Shure Update Utility for most products.

To update:

  1. Open Designer. If there's new firmware that you haven't downloaded yet, Designer shows a banner with the number of updates available. Click to download firmware.
  2. Go to Online devices and find your devices.
  3. Choose a firmware version for each device from the Available firmware column. Make sure that no one is editing device settings during an update.
  4. Select the checkbox next to each device you plan to update and click Update firmware. Devices may disappear from Online devices during an update. Don't close Designer while updating firmware.

Versões do Firmware

Ao atualizar o firmware do receptor, atualize todo o hardware com a mesma versão do firmware para assegurar operação consistente.

O firmware de todos os dispositivos tem o formato PRINCIPAL.SECUNDÁRIO.PATCH (por exemplo, 1.2.14). No mínimo, todos os dispositivos na rede devem ter os mesmos números de versão de firmware PRINCIPAIS e SECUNDÁRIOS (por exemplo, 1.2.x).

Como ajustar a cobertura do microfone

Use o Designer para controlar a cobertura do microfone no nível do local. Isso significa que existe um mapa de cobertura para todos os microfones em um local.

  1. Vá para [Your location] > Mapa de cobertura.
  2. Arraste seu microfone para o mapa de cobertura, caso ele ainda não esteja lá. Na primeira vez que fizer isso, você precisará escolher uma orientação de instalação. Há quatro opções:
    • Horizontal em parede
    • Vertical em parede
    • Teto
    • Mesa

    Esses modelos de cobertura são concebidos e testados para adaptarem-se às instalações mais comuns.

  3. Ajuste a largura de cada lóbulo (estreito, médio ou largo) e a posição deles conforme necessário no painel Propriedades. Ajuste a posição e a orientação do microfone de acordo com o layout da sala.
  4. Escute cada um dos canais do microfone e ajuste o ganho, a largura e a posição do lóbulo conforme a necessidade.

    A linha em azul sólido em cada lóbulo representa onde a cobertura é mais forte. A margem da área de cobertura azul em cada lóbulo representa onde a sensibilidade do lóbulo atinge –6 dB.

    A tecnologia Autofocus ajusta continuamente a posição de cada lóbulo em tempo real, mesmo que os participantes da reunião se reclinem ou fiquem em pé.

Dicas para ter uma ótima cobertura

  • Clique e arraste os lóbulos para alterar a posição deles.
  • Selecione o microfone e acesse Properties > Position para alterar o tipo de instalação.
  • Os lóbulos podem cobrir 1 locutor ou muitos locutores, dependendo da largura. Teste e ouça suas configurações, e ajuste-as conforme necessário.
  • Instalações de teto: para ter a melhor cobertura, evite usar lóbulos estreitos.
  • Os lóbulos são bidirecionais em algumas posições devido ao padrão de captação do microfone.

Exemplos de cobertura do MXA710

Use estas imagens para entender como os padrões de cobertura funcionam em diferentes instalações. Ouça sempre os lóbulos enquanto os coloca em posição. Peça a alguém que fale na posição de cada lóbulo para ter a certeza de a cobertura está boa.

Vertical de parede (microfone de 2 pés)

1 lóbulo. Acesse Vista da abertura lateral para ajustar o ângulo vertical.

Illustration showing the MXA710's wall vertical coverage template in a confence room.

Horizontal de parede (microfone de 4 pés)

3 lóbulos

Illustration showing the MXA710's wall horizontal coverage template in a confence room.

Teto (microfone de 2 pés instalado em nível com o teto)

3 lóbulos. Alguns são bidirecionais em determinadas posições.

Illustration showing the MXA710's ceiling coverage template in a confence room.

Mesa (microfone de 2 pés)

3 lóbulos. Alguns são bidirecionais em determinadas posições.

Illustration showing the MXA710's table coverage template in a confence room.

Utilização de Autofocus para melhorar a cobertura

Este microfone utiliza tecnologia Autofocus incorporada para ajustar a posição de cada lóbulo em tempo real, mesmo que os participantes da reunião se inclinem para trás ou se levantem. Você verá os lóbulos se movendo no mapa de cobertura do Designer à medida que os participantes mudam de posição. O Autofocus apenas responde a fontes de som na sala.

Para obter melhores resultados com o Autofocus, roteie sempre uma fonte de referência para o canal de entrada de referência de AEC do microfone. Mesmo que esteja utilizando apenas saídas diretas do microfone e um DSP diferente, roteie um sinal de referência para o canal de entrada de referência de AEC do microfone para aproveitar ao máximo o Autofocus.

Níveis de Ajuste

Os níveis de ganho em microfones MicroflexAdvance devem ser ajustados para cada predefinição de cobertura salva para garantir estrutura de ganho otimizada para todos os cenários de assentos. Sempre ajuste os níveis antes de fazer alterações nas configurações de mixagem automática para garantir o melhor desempenho.

  1. Faça uma verificação do nível de cada área de cobertura usando um volume de fala normal. Ajuste os botões de volume para que os medidores atinjam o máximo em aproximadamente –20 dBFS.
  2. Ajuste as configurações do equalizador para otimizar a inteligibilidade da fala e diminuir os ruídos (como sons de baixa frequência causados por sistemas de aquecimento, ar-condicionado etc.).
  3. Se as configurações do equalizador provocarem um aumento ou redução significativa nos níveis, faça os ajustes necessários de acordo com a etapa 1.

Quando Utilizar o Volume de Ganho do Canal e o Volume de Ganho IntelliMix

Existem dois botões de volume de ganho diferentes com finalidades distintas:

Ganho do Canal (Pré-Porta)

Para ajustar, vá para Canais. Esses botões de volume afetam o ganho de um canal antes de ele chegar ao mixer automático e, portanto, afetam a decisão de comutação do mixer automático. Reforçar o ganho aqui tornará o lóbulo mais sensível a fontes sonoras e mais suscetível a ocupar a porta. Diminuir o ganho aqui tornará o lóbulo menos sensível e menos suscetível a ocupar a porta. Se você estiver usando somente saídas diretas para todos os canais sem o mixer automático, você precisará utilizar somente esses botões de volume.

Ganho IntelliMix (Pós-Porta)

Para ajustar, vá para Configuração > IntelliMix. Esses botões de volume ajustam o ganho do canal após o lóbulo ter ocupado a porta. Este ajuste do ganho não afeta a decisão de comutação. Utilize esses botões de volume somente para ajustar o ganho de um locutor depois que se sentir satisfeito com o comportamento da comutação do mixer automático.

Como usar o fluxo de trabalho Optimize do Designer

O fluxo de trabalho Otimizar do designer acelera o processo de conexão de sistemas com pelo menos 1 microfone e 1 processador de áudio. Otimizar cria também rotas de controle de mudo em locais com botões de mudo de rede MXA. Ao selecionar Otimizar em um local, o Designer faz o seguinte:

  • Cria rotas de áudio e rotas de controle de mudo
  • Ajusta as configurações de áudio
  • Ativa a sincronização do modo mudo
  • Ativa o controle da lógica do LED para os dispositivos pertinentes

As configurações são otimizadas para a sua combinação de dispositivos específica. Você pode personalizar ainda mais as configurações, no entanto, o fluxo de trabalho Otimizar é um bom começo.

Depois de otimizar um local, verifique e ajuste as configurações de acordo com as suas necessidades. Estas etapas podem incluir:

  • Exclusão de rotas desnecessárias.
  • Verificação dos níveis e ajuste do ganho.
  • Confirmação de que os sinais de referência do AEC estão roteados corretamente.
  • Ajuste fino dos blocos de DSP conforme necessário.

Dispositivos compatíveis:

  • MXA910
  • MXA710
  • MXA310
  • P300
  • IntelliMix Room
  • ANIUSB-MATRIX
  • MXN5-C
  • Botão mudo da rede do MXA

Para usar o fluxo de trabalho Otimizar:

  1. Coloque todos os dispositivos relevantes em um mesmo local.
  2. Selecione Otimizar. O Designer otimiza as configurações do microfone e do DSP para a sua combinação de equipamentos.

    Se remover ou adicionar dispositivos, selecione Otimizar novamente.

DSP IntelliMix

Este dispositivo contém blocos de processamento de sinal digital IntelliMix que podem ser aplicados à saída do canal de mixagem automática. Os blocos de DSP incluem:

  • AEC (cancelamento de eco acústico)
  • AGC (controle de ganho automático)
  • Redução de ruído
  • Compressor
  • Atraso

Para acessar os blocos de DSP, seleciona a guia IntelliMix. Quando ativado, cada bloco de DSP aparecerá colorido.

Selecionar Ignorar IntelliMix significa ignorar os seguintes blocos de DSP: AEC, AGC, redução de ruído, compressor e atraso.

Melhores Práticas de DSP

  • Aplique blocos de DSP somente quando necessário. Execute um teste do seu sistema sem DSP e, depois, adicione o processamento conforme necessário para corrigir qualquer problema que ouvir no sinal de áudio.
  • A não ser que encontre algum vídeo que apresenta atraso em relação ao áudio, defina o Atraso para desligado.
  • Os blocos de DSP não influenciam se o mixer automático faz o canal ocupar a porta ou desocupar a porta.

Cancelamento de Eco Acústico

Em audioconferências, um locutor na extremidade distante pode ouvir o eco da sua voz como resultado do microfone que captura áudio na extremidade distante dos alto-falantes. O AEC (cancelamento de eco acústico) é um algoritmo DSP que identifica o sinal de extremidade distante e evita que seja captado pelo microfone para fornecer uma fala clara e sem interrupções. Durante uma teleconferência, o AEC trabalha continuamente para otimizar o processamento desde que o áudio de extremidade distante esteja presente.

Quando possível, otimize o ambiente acústico atentando-se às seguintes dicas:

  • Reduza o volume dos alto-falantes
  • Posicione os alto-falantes mais longe dos microfones
  • Evite apontar os alto-falantes diretamente para as áreas de cobertura do microfone

Seleção de um sinal de referência para o AEC

Para aplicar o AEC, forneça um sinal de referência de extremidade distante. Para melhores resultados, utilize o sinal que também alimenta o seu sistema de reforço local.

P300: vá para Diagrama Esquemático e clique em qualquer bloco AEC. Escolha a fonte de referência e ela será alterada para todos os blocos AEC.

MXA910: para rotear um sinal de extremidade distante para o canal de entrada de referência de AEC.

Sala IntelliMix: vá para Diagrama Esquemático e clique em um bloco AEC. Escolha a fonte de referência. Cada bloco pode utilizar uma fonte de referência diferente, portanto, defina a referência para cada bloco AEC.

O fluxo de trabalho Otimizar do Designer roteia automaticamente uma fonte de referência do AEC, no entanto, recomenda-se verificar se o Designer seleciona a fonte de referência que você deseja usar.

Configurações de AEC

Medidor de Referência

Use o medidor de referência para verificar visualmente se existe sinal de referência. O sinal de referência não deve estar cortando.

ERLE

O recurso de melhoria da perda de retorno de eco (ERLE) exibe o nível de  dB da redução de sinal (a quantidade de eco que está sendo removida). Se a fonte de referência estiver conectada adequadamente, a atividade do medidor ERLE corresponde, em geral, ao medidor de referência.

Referência

Indica qual canal está servindo como o sinal de referência de extremidade distante.

Processamento Não Linear

O componente principal do cancelador de eco acústico é um filtro adaptável. O processamento não-linear suplementa o filtro adaptável para remover qualquer eco residual causado por irregularidades acústicas ou mudanças no ambiente. Use a configuração mais baixa possível que seja eficaz para a sua sala.

Baixo: use em salas com acústica controlada e eco mínimo. Essa configuração fornece o som mais natural possível para full duplex.

Médio: use como configuração inicial em salas genéricas. Se ouvir interferências de eco, tente utilizar a configuração alta.

Alto: use para oferecer a mais potente redução de eco em salas com acústica ruim ou em situações em que o caminho do eco muda com frequência.

Redução de Ruído

A redução de ruído diminui significativamente a quantidade de ruído no sinal causado por projetores, sistemas de HVAC ou outro tipo de ruído ambiente. Um processador dinâmico é responsável por calcular o piso de ruído da sala e remover o ruído em todo o espectro com transparência máxima.

Configurações

A configuração de redução de ruído (baixo, médio ou alto) representa a quantidade de redução em  dB. Use a configuração mais baixa possível que reduza o ruído da sala com eficácia.

AGC (Controle de Ganho Automático)

O controle de ganho automático ajusta automaticamente os níveis de canal, garantindo volume consistente para todos os locutores, em todo tipo de situação. Para vozes mais baixas, ele aumenta o ganho; para vozes mais altas, ele atenua o sinal.

Ative o AGC nos canais em que a distância entre o locutor e o microfone pode variar ou em salas onde muitas pessoas diferentes usarão o sistema de conferência.

O controle de ganho automático acontece pós-gate (após o Automixer) e não afetará quando o Automixer ocupa ou desocupa o gate.

Nível Desejado(dBFS)

Use –37 dBFS como configuração inicial para garantir uma cobertura adequada, ajustando se necessário. Isso representa o nível de RMS (médio), diferente de configurar o volume de entrada de acordo com os níveis de pico para evitar cortes.

Ganho Máximo ( dB)

Define a quantidade máxima de ganho que pode ser aplicada

Corte Máximo ( dB)

Define a atenuação máxima que pode ser aplicada

Dica: Use o medidor de ganho/corte para monitorar a quantidade de ganho adicionada ao sinal ou subtraída dele. Se esse medidor estiver sempre alcançando o nível máximo de ganho ou corte, considere ajustar o volume de entrada para que o sinal esteja mais próximo do nível desejado.

Atraso

Use o atraso para sincronizar o áudio e o vídeo. Quando um sistema de vídeo gera latência (quando você ouve a voz de alguém e a boca da pessoa se move com atraso), adicione atraso para alinhar o áudio e o vídeo.

O atraso é medido em milissegundos. Se houver uma diferença significativa entre o áudio e o vídeo, comece a usar intervalos mais espaçados de tempo de atraso (500–1.000 ms). Quando o áudio e o vídeo estiverem levemente não sincronizados, utilize intervalos menores para ajustar.

Compressor

Use o compressor para controlar a faixa dinâmica do sinal de saída do sinal selecionado.

Limiar

Quando o sinal de áudio excede o valor do limiar, o nível é atenuado para evitar picos indesejáveis no sinal de saída. O valor da atenuação é definido pelo cálculo da razão do valor. Faça uma verificação de som e defina o limiar 3–6 dB acima dos níveis médios do locutor para que o compressor atenue somente sons altos inesperados.

Razão

A razão controla a quantidade de sinal atenuado quando ele excede o limiar. Razões mais altas fornecem níveis de atenuação mais fortes. Uma razão baixa de 2:1 significa que para cada 2 dB que o sinal exceder o limiar, o sinal de saída somente excederá o limiar em 1 dB. Uma razão mais alta de 10:1 significa que um som alto que exceder o limiar em 10 dB somente excederá o limiar em 1 dB, reduzindo efetivamente o sinal em 9 dB.

Automixer

Configurações do Automixer

Deixar Último Microfone Ligado

Mantém ativo o canal do microfone usado mais recentemente. O propósito desse recurso é manter o som natural da sala no sinal, de modo que os participantes da reunião no outro lado da chamada saibam que o sinal de áudio não foi interrompido.

Gating Sensitivity

Altera o limite do nível em que o gate é aberto

Atenuação Desligada

Define o nível de redução de sinal quando um canal não está ativo

Tempo de Retenção

Define a duração para que o canal permaneça aberto após o nível cair abaixo do limiar do gate

Máximo de Canais Abertos

Define o número máximo de canais ativos simultaneamente

Prioridade

Quando selecionado, este gate de canal é ativado, independentemente do número máximo de canais abertos.

Sempre Ligado

Quando está selecionado, esse canal sempre estará ativo.

Enviar para Mixagem

Quando selecionado, envia o canal para o canal do Automixer.

Solo

Ativa o mudo de todos os outros canais

Medidor de Ganho do Automixer

Quando ativado, altera os medidores de ganho para exibir o gating do Automixer em tempo real. Os canais que forem abertos exibirão mais ganho que os canais que foram fechados (atenuados) na mixagem.

Modos de Mixagem Automática

Comutação

O modo de comutação oferece comutação de canal perfeita e rápida, além de níveis de som ambiente percebidos consistentes. A atenuação fora do eixo nesse modo é definida a –20 dB por canal, independentemente do número de canais abertos.

Compart. Ganho

O modo Compart. Ganho equilibra dinamicamente o ganho do sistema entre os canais abertos e fechados. O ganho do sistema permanece constante, roteando o ganho por meio dos canais para igualar um canal aberto. A estrutura de ganho escalonada ajuda a reduzir os ruídos quando há uma contagem de canais alta. Quando menos canais são usados, a menor atenuação fora do eixo fornece uma comutação transparente.

Manual

O modo manual soma todas as faixas ativas e envia o sinal somado em uma única saída Dante. Isso fornece a opção de rotear um sinal individual de reforço ou de gravação, sem habilitar a mixagem automática. As configurações dos volumes no modo de exibição de monitoração padrão aplicam-se à saída somada.

Canal de mixagem automática

Este canal mixa automaticamente o áudio de todos os canais selecionados para entregar uma única e conveniente saída. Para ajustar as configurações de canal da mixagem automática, selecione a guia IntelliMix. Todos os blocos de DSP IntelliMix podem ser aplicados ao canal de mixagem automática.

Para usar o canal de mixagem automática, faça o seguinte:

  1. Enviar para Mixagem é automaticamente selecionado (azul) para todos os canais. Para excluir canais do canal de mixagem automático e tratá-los como saídas diretas individuais, desfaça a seleção de Enviar para Mixagem (cinza).
  2. Roteie o canal de mixagem automática no Dante™ Controller para a saída desejada.

Sincronização de mudo

A sincronização de mudo garante que todos os dispositivos conectados em um sistema de conferência sejam emudecidos ou tenham o mudo desativado ao mesmo tempo e no ponto correto no caminho do sinal. O status de mudo é sincronizado nos dispositivos usando sinais lógicos ou conexões USB.

Para usar a sincronização de mudo, habilite a lógica em dispositivos conectados usando o aplicativo da Web ou o software Shure Designer. Muitos dispositivos Shure têm a lógica ativada automaticamente.

Se usar o fluxo de trabalho Otimizar do Designer, o Designer configura todas as configurações de sincronização de modo mudo necessárias para você.

Dispositivos lógicos Shure:

  • P300 (Também emudece os codecs de software suportados conectados por USB)
  • ANIUSB-MATRIX (Também emudece os codecs de software suportados conectados por USB)
  • MXA910
  • MXA710
  • MXA310
  • Botão Mudo da Rede
  • ANI22-BLOCK
  • ANI4IN-BLOCK
  • Microfones MX habilitados para lógica conectados a ANI22-BLOCK ou ANI4IN-BLOCK
    • MX392
    • MX395-LED
    • MX396
    • MX405/410/415

Melhores Práticas de Redes

Ao conectar os dispositivos Shure a uma rede, use as seguintes práticas recomendadas:

  • Sempre use uma topologia de rede “estrela” conectando cada dispositivo diretamente ao switch ou roteador.
  • Conecte todos os dispositivos Shure em rede à mesma rede e configure para a mesma sub-rede.
  • Dê permissão para todos os softwares Shure no firewall do computador.
  • Use apenas um servidor DHCP por rede. Desative o endereçamento DHCP nos servidores adicionais.
  • Ligue o switch e o servidor DHCP antes de ligar os dispositivos Shure.
  • Para expandir a rede, use vários switches em uma topologia em estrela.
  • Todos os dispositivos devem ter o mesmo nível de revisão de firmware.

Recomendações de interruptores e cabos para redes Dante

Os interruptores e cabos determinam o desempenho da sua rede de áudio. Use interruptores e cabos de alta qualidade para tornar sua rede de áudio mais confiável.

Os interruptores de rede devem ter:

  • Portas Gigabit. Os interruptores 10/100 podem funcionar em redes pequenas, mas os interruptores gigabit funcionam mais bem.
  • Portas PoE (Power over Ethernet) ou PoE+ para qualquer dispositivo que necessite de alimentação
  • Recursos de gerenciamento para fornecer informações sobre a velocidade da porta, contadores de erros e largura de banda usada
  • Capacidade de desligar a EEE (Energy Efficient Ethernet). A EEE (também conhecida como “Green Ethernet”) pode causar interrupções de áudio e problemas com a sincronização do relógio.
  • QoS (Qualidade de serviços) Diffserv (DSCP) com prioridade restrita e 4 filas

Os cabos Ethernet devem ser:

  • Cat5e ou superior
  • Blindados

Configuração da Latência

Latência é a quantidade de tempo necessária para que um sinal percorra o sistema até as saídas de um dispositivo. Para levar em conta as variações no tempo de latência entre dispositivos e canais, o Dante tem uma seleção predeterminada de configurações de latência. Quando a mesma configuração é selecionada, isso assegura que todos os dispositivos Dante da rede sejam sincronizados.

Esses valores de latência devem ser usados como um ponto de partida. Para determinar a latência exata a ser usada na sua configuração, aplique a configuração, envie áudio Dante entre seus dispositivos e meça a latência real em seu sistema usando o software Dante Controller da Audinate. Então, arredonde para a configuração de latência mais próxima disponível e use-a.

Use o software Dante Controller da Audinate para alterar as configurações de latência.

Recomendações de Latência

Configuração de Latência Número Máximo de Switches
0,25 ms 3
0,5 ms (padrão) 5
1 ms 10
2 ms 10+

Dados de Áudio da Rede e Controle Shure

Os dispositivos MicroflexAdvance transportam dois tipos de dados na rede: Controle Shure e Áudio da Rede.

Controle Shure

O Controle Shure transmite dados para a operação do software de controle, atualizações de firmware e sistemas de controle de terceiros (AMX, Crestron).

Áudio da Rede

Esta rede transporta dados de áudio digital e controle do Dante para o Controlador Dante. O áudio da rede requer uma conexão gigabit Ethernet com fio para operar.

Configurações de QoS (Qualidade de Serviço)

As configurações de QoS atribuem prioridades aos pacotes de dados específicos na rede, garantindo a entrega segura de áudio em redes maiores, com tráfego pesado. Esse recurso está disponível na maioria dos interruptores de rede gerenciados. Embora não seja obrigatório, recomenda-se atribuir configurações de QoS.

Observação: Coordenar as alterações com o administrador da rede para evitar a interrupção do serviço.

Para atribuir valores de QoS, abra a interface do interruptor e use a tabela a seguir para atribuir valores de fila associados ao Dante.

  • Atribua o valor mais alto possível (como mostrado neste exemplo 4) para eventos PTP de tempo crítico
  • Use os valores de prioridade para cada pacote restante.
Valores de prioridade do Dante QoS
Prioridade Utilização Rótulo DSCP Hex Decimal Binário
Alto (4) Eventos PTP de tempo crítico CS7 0x38 56 111000
Médio (3) Áudio, PTP EF 0x2E 46 101110
Baixo (2) (reservado) CS1 0x08 8 001000
Nenhum (1) Outro tráfego BestEffort 0x00 0 000000

Observação: O gerenciamento do interruptor pode variar conforme o fabricante e o tipo de interruptor. Consulte o guia do fabricante do produto para obter detalhes de configuração específicos.

Para obter mais informações sobre os requisitos do Dante e sobre as redes, visite www.audinate.com.

Terminologia de rede

PTP (Protocolo de Precisão de Tempo): Utilizado para sincronizar os relógios na rede

DSCP (Ponto de Código de Serviços Diferenciados): Método de identificação padronizada para dados utilizados na camada 3 QoS de priorização

Redes de Áudio Digital

O áudio digital DanteTM é transmitido via Ethernet padrão e opera usando Protocolos de Internet padrão. O Dante fornece baixa latência, sincronização precisa do relógio e elevada QoS (Qualidade do Serviço) para oferecer transporte de áudio confiável a uma variedade de dispositivos Dante. O áudio Dante pode coexistir com segurança na mesma rede que a TI e os dados de controle ou ser configurado para usar uma rede dedicada.

Compatibilidade com o Dante Domain Manager

Esse dispositivo é compatível com o software Dante Domain Manager (DDM). O DDM é um software de gerenciamento de rede com autenticação do usuário, segurança baseada em funções e recursos de auditoria para redes Dante e produtos habilitados para o Dante.

Considerações para dispositivos Shure controlados pelo DDM:

  • Ao adicionar dispositivos Shure a um domínio Dante, defina o acesso do controlador local como Read Write. Caso contrário, não será possível acessar as configurações do Dante, realizar uma redefinição de fábrica, nem atualizar o firmware do dispositivo.
  • Se o dispositivo e o DDM não puderem se comunicar pela rede por qualquer motivo, você não poderá controlar as configurações do Dante, realizar uma redefinição de fábrica, nem atualizar o firmware do dispositivo. Quando a conexão estiver restabelecida, o dispositivo seguirá a política definida para ele no domínio Dante.
  • Se o bloqueio do dispositivo Dante estiver ativado, o DDM estiver off-line ou a configuração do dispositivo estiver definida como Prevent, algumas configurações do dispositivo ficarão desabilitadas. Entre elas: a criptografia do Dante, a associação do MXW, a navegação Dante AD4 e a dica Dante, e a vinculação do SCM820.

Consulte a documentação do Dante Domain Manager para obter mais informações.

Fluxos Dante para dispositivos Shure

Os fluxos Dante são criados sempre que você roteia áudio de um dispositivo Dante para outro. Um fluxo Dante pode conter até 4 canais de áudio. Por exemplo: enviar todos os 5 canais disponíveis de um MXA310 para outro dispositivo usa 2 fluxos Dante, porque 1 fluxo pode conter até 4 canais.

Cada dispositivo Dante possui um número específico de fluxos de transmissão e de recepção. O número de fluxos é determinado pelas capacidades da plataforma Dante.

As configurações de transmissão Unicast e multicast também afetam o número de fluxos Dante que um dispositivo pode enviar ou receber. O uso da transmissão multicast pode ajudar a superar as limitações de fluxo unicast.

Os dispositivos Shure utilizam diferentes plataformas Dante:

Plataforma Dante Dispositivos Shure que usam a plataforma Limite de fluxo de transmissão Unicast Limite de fluxo de recepção Unicast
Brooklyn II ULX-D, SCM820, MXWAPT, MXWANI, P300, MXCWAPT 32 32
Brooklyn II (sem SRAM) MXA910, MXA710, AD4 16. 16.
Ultimo/UltimoX MXA310, ANI4IN, ANI4OUT, ANIUSB-MATRIX, ANI22, MXN5-C 2 2
DAL IntelliMix Room 16. 16.

Saiba mais sobre fluxos Dante em nossas Perguntas frequentes ou da Audinate.

AES67

O AES67 é um padrão de áudio em rede que ativa a comunicação entre os componentes de hardware que usam tecnologias de áudio IP diferentes. Este dispositivo Shure suporta AES67 para compatibilidade melhorada dentro de sistemas de rede para som ao vivo, instalações integradas e aplicativos de transmissões.

As informações a seguir são críticas ao transmitir ou receber sinais AES67:

  • Atualize o software Dante Controller para a versão mais recente disponível para garantir que a guia de configuração do AES67 apareça.
  • Antes de ligar ou desligar a criptografia, você deve desativar o AES67 no Dante Controller.
  • O AES67 não pode operar se os dois dispositivos, o transmissor e o receptor, suportam Dante.
    O Dispositivo Shure Suporta: O Dispositivo 2 Suporta: Compatibilidade do AES67
    Dante e AES67 Dante e AES67 Não. Deve ser utilizado o Dante.
    Dante e AES67 AES67 sem Dante. Qualquer outro protocolo de rede do áudio é aceitável. Sim

Os fluxos Dante e AES67 separados podem operar simultaneamente. O número total de fluxos é determinado pelo limite máximo de fluxo do dispositivo.

Envio de Áudio de um Dispositivo Shure

Toda a configuração do AES67 é gerenciada no software Dante Controller. Para mais informações, consulte o guia do usuário do Dante Controller.

  1. Abra o dispositivo transmissor Shure no Dante Controller.
  2. Ative o AES67.
  3. Reinicie o dispositivo Shure.
  4. Crie os fluxos AES67 de acordo com as instruções no guia do usuário do Dante Controller.

Recepção de Áudio de um Dispositivo Usando um Protocolo de Rede de Áudio Diferente

Dispositivos de terceiros: quando o hardware suporta SAP, os fluxos são identificados no software de roteamento que o dispositivo usa. Do contrário, para receber um fluxo AES67, são exigidos a ID e o endereço IP da sessão AES67.

Dispositivos Shure: o dispositivo transmissor deve suportar SAP. No Dante Controller, um dispositivo transmissor (aparece como um endereço IP) pode ser roteado como qualquer outro dispositivo Dante.

Portas e Protocolos IP

Controle Shure

Porta TCP/UDP Protocolo Descrição Padrão de Fábrica
21 tcp FTP Necessário para atualizações de firmware (caso contrário, fechado) Fechado
22 tcp SSH Interface Secure Shell Fechado
23 tcp Telnet Sem suporte Fechado
68 udp DHCP Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts Aberto
80* tcp HTTP Necessário para iniciar o servidor web integrado Aberto
443 tcp HTTPS Sem suporte Fechado
161 tcp SNMP Sem suporte Fechado
162 tcp SNMP Sem suporte Fechado
2202 tcp ASCII Necessário para as cadeias de controle de terceiros Aberto
5353 udp mDNS Necessário para a descoberta de dispositivos Aberto
5568 udp SDT Necessário para a comunicação entre dispositivos Aberto
8023 tcp Telnet Interface de console de depuração Fechado
8180 tcp HTML Necessário para o aplicativo web Aberto
8427 udp Multcast SLP Necessário para a comunicação entre dispositivos Aberto
64000 tcp Telnet Necessário para a atualização do firmware da Shure Aberto

Áudio e controlador Dante

Porta TCP/UDP Protocolo Descrição
162 udp SNMP Usado pelo Dante
[319–320]* udp PTP Relógio do Dante
2203 udp Personalizado Exigido para ponte de pacotes
4321, 14336-14600 udp Dante Áudio do Dante
[4440, 4444, 4455]* udp Dante Roteamento de áudio do Dante
5353 udp mDNS Usado pelo Dante
[8700–8706, 8800]* udp Dante Controle e Monitoração do Dante
8751 udp Dante Controlador Dante
16000–65536 udp Dante Usado pelo Dante

*Estas portas devem estar abertas no PC ou no sistema de controle para acessar o dispositivo por meio de um firewall.

Estes protocolos precisam de multicast. Verifique se o multicast foi configurado corretamente para a sua rede.

Usar um Sistema de Controle de Terceiros

Este dispositivo recebe comandos lógicos através da rede. Muitos parâmetros controlados por meio do Designer podem ser controlados usando um sistema de controle de terceiros com a cadeia de comando apropriada.

Aplicações comuns:

  • Mudo
  • Cor e comportamento do LED
  • Predefinições de carregamento
  • Níveis de ajuste

Uma lista completa de cadeias de comando está disponível em:

Acessórios Opcionais

  • Kit de montagem embutido A710-FM-2FT
  • Kit de montagem embutido A710-FM-4FT
  • Suporte de mesa A710B-DS (preto)
  • Suporte de mesa A710AL-DS (alumínio)
  • Ponte de placa A710-TB
  • Adaptador de suporte de microfone A710-MSA
  • A710B-2FT-CAIXA (preta)
  • A710W-2FT-CAIXA (branca)
  • A710AL-2FT-CAIXA (alumínio)
  • A710B-4FT-CAIXA (preta)
  • A710W-4FT-CAIXA (branca)
  • A710AL-4FT-CAIXA (alumínio)

Especificações

All specifications measured from narrow lobe width. Values for all widths are within ± 3 dB of these specifications unless otherwise noted.

Geral

Largura do Lóbulo

Ajustável Estreita 30 graus
Média 40 graus
Larga 70 graus

Tipo de Conector

RJ45

Requisitos de Alimentação Elétrica

Power over Ethernet (PoE), Classe 0

Consumo de Energia

10 W máximo

Peso

MXA710-2FT 2 lbs (0.91 kg)
MXA710-4FT 3.7 lbs (1.67 kg)

Produto Dimensões

MXA710-2FT 0.87 x 2.36 x 25.04 pol. (22.09 x 60 x 636 mm) A x L x C
MXA710-4FT 0.87 x 2.36 x 49.12 pol. (22.09 x 60 x 1247.76 mm) A x L x C

Software de controle

Shure Designer

Classificação Plenum

UL2043 (Adequado para Estruturas de Ventilação)

Proteção contra Poeira

Protegido contra Poeira conforme a IEC 60529 IP5X

Faixa de Temperatura de Operação

−6,7°C (20°F) a 40°C (104°F)

Faixa de Temperatura de Armazenamento

−29°C (-20°F) a 74°C (165°F)

Áudio

Resposta a Frequências

100 Hz a 20 kHz

AES67 ou Saída Digital Dante

Contagem de canais MXA710-2FT 6 canais totais (4 canais de transmissão independentes, 1 Automixer Saída, 1 Canal de entrada de referência de AEC)
MXA710-4FT 10 canais totais (8 canais de transmissão independentes, 1 Automixer Saída, 1 Canal de entrada de referência de AEC)
Taxa de amostragem 48 kHz
Profundidade de bit 24

Sensibilidade

a 1 kHz

MXA710-2FT -7.4 dBFS/Pa
MXA710-4FT -7.9 dBFS/Pa

SPL máximo

Em relação a sobrecarga de 0 dBFS

MXA710-2FT 101.4  dB SPL
MXA710-4FT 101.9  dB SPL

Relação Sinal-Ruído

Ref. 94 dB SPL a 1 kHz

71.2 dB A ponderado

Latência

Não inclui latência Dante

Saídas Diretas 8,7 ms
Saída de mixagem automática (inclui processamento do IntelliMix) 19,3 ms

Ruído próprio

MXA710-2FT 22.9 dB SPL-A
MXA710-4FT 22.8 dB SPL-A

Escala Dinâmica

MXA710-2FT 78.5  dB
MXA710-4FT 79.1  dB

Integrado Processamento de Sinal Digital

Automático canal de transmissão, AEC (Cancelamento de Eco Acústico), Redução de Ruído, Controle de Ganho Automático, Compressor, Atraso, Equalizador (Paramétrico de 4 bandas), Mudo, Ganho (140 dB faixa)

Comprimento da cauda do cancelamento de eco acústico

Até250 ms

Uso em Rede

Requisitos de Cabo

Cat 5e ou superior (cabo blindado recomendado)

Resposta de frequência do MXA710

Resposta em frequência medida diretamente no eixo a uma distância de 1,83 m (6 pés).

Sensibilidade do Lóbulo

A borda da área de cobertura azul de cada canal representa o ponto em que a sensibilidade atinge –6 dB. Compreender como a sensibilidade do lóbulo é exibida ajuda a:

  • Fornecer cobertura completa em um espaço, seja adicionando lóbulos ou alterando a largura do lóbulo. Isso garante que a sensibilidade esteja dentro de 6 dB em todas as áreas. Uma pequena sobreposição dos lóbulos é aceitável.
  • Verifique se o espaço e o isolamento estão adequados para reduzir o ruído e maximizar o desempenho da mistura automática.

Diagram and chart showing the MXA710's lobe sensitivity at various widths.

Medida em 1 kHz, no eixo

IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

  1. LEIA estas instruções.
  2. GUARDE estas instruções.
  3. PRESTE ATENÇÃO em todas as instruções.
  4. SIGA todas as instruções.
  5. NÃO use este aparelho perto de água.
  6. LIMPE SOMENTE com um pano seco.
  7. NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Deixe distâncias suficientes para ventilação adequada e instale de acordo com as instruções do fabricante.
  8. NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como fogo aceso, radiadores, bocais de aquecimento, fornos ou outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores). Não coloque fontes de chamas sobre o produto.
  9. NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou com pino de aterramento. Um conector polarizado possui duas lâminas com uma mais larga do que a outra. Um conector com pino de aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. É fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurança. Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
  10. PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque, especialmente nos conectores, nas tomadas elétricas de emprego geral e no ponto onde elas saem do aparelho.
  11. USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante.
  12. USE somente com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho para evitar danos com a queda do mesmo.

  13. DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com relâmpagos ou quando não seja utilizado por longo período.
  14. DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe de manutenção qualificada. É necessário realizar a manutenção quando por algum motivo o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, como por exemplo por dano do cabo de alimentação elétrica ou do seu conector, por derramamento de líquido ou queda de objetos no aparelho, se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à umidade, não esteja operando normalmente ou tenha sofrido queda.
  15. NÃO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NÃO coloque objetos cheios de líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
  16. O plugue MAINS (rede elétrica) ou um acoplador de aparelho deve estar sempre pronto para operação.
  17. O ruído aéreo do Aparelho não ultrapassa 70 dB (A).
  18. O aparelho com construção CLASSE I deve estar conectado à tomada da rede elétrica com ligação à terra.
  19. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
  20. Não tente modificar este produto pois pode resultar em lesão pessoal e/ou falha do produto.
  21. Opere este produto dentro da faixa de temperatura de operação especificada.
Este símbolo indica que existe nesta unidade tensão perigosa que apresenta risco de choque elétrico.
Este símbolo indica que existem instruções operação e manutenção importantes na literatura que acompanha esta unidade.

Informações importantes do produto

Este equipamento destina-se a ser usado em aplicações de áudio profissionais.

Observação: Este dispositivo não deve ser conectado diretamente a uma rede pública de Internet.

Compatibilidade eletromagnética com a norma Ambiental E2: Comercial e Industrial Leve. O teste é baseado no uso dos tipos de cabos recomendados e fornecidos. O uso de outros tipos de cabos que não blindados (telados) pode degradar o desempenho da compatibilidade eletromagnética.

Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Shure Incorporated podem anular a autorização do usuário para operar este equipamento.

Selo de Conformidade ICES-003 da Indústria Canadense: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Autorizado sob a cláusula de verificação da FCC Parte 15B.

Siga o esquema de reciclagem de sua região para baterias, embalagem e resíduos eletrônicos.

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em: www.shure.com/europe/compliance

Representante Autorizado Europeu:

Shure Europe GmbH

Headquarters Europe, Middle East & Africa

Department: EMEA Approval

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Alemanha

Telefone: +49-7262-92 49 0

Fax: +49-7262-92 49 11 4

E-mail: info@shure.de

Atende a todos os requisitos essenciais das Diretivas Europeias relevantes e pode exibir a marca CE.

A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida da Shure Incorporated ou de qualquer um dos seus representantes europeus. Para informações de contato, visite www.shure.com

Entre em contato com o suporte ao cliente

Não encontrou o que precisava? Entre em contato com o nosso suporte ao cliente para receber ajuda.