Premiers pas

Pour contrôler le MXA910, utiliser le logiciel Shure Designer. Une fois le processus de configuration de base terminé, les actions suivantes sont disponibles :

  • Accéder au MXA910 dans Designer et le contrôler
  • Appliquer le DSP au signal du microphone
  • Acheminer l’audio du microphone vers d’autres appareils

Avant de commencer, les éléments suivants sont nécessaires :

  • Câble Ethernet de catégorie 5e (ou supérieure)
  • Commutateur réseau fournissant une alimentation via Ethernet (Power over Ethernet, PoE)
  • Logiciel Designer de Shure installé sur un ordinateur. Disponible en téléchargement sur www.shure.com.

    Remarque : si Designer n’est pas disponible, il est possible d’utiliser une application Web pour contrôler le MXA910 et Dante Controller afin d’acheminer l’audio. Télécharger l’application Web device Discovery de Shure pour accéder à l’application Web de l’appareil.

Étape 1 : Connexion à un réseau et recherche dans Designer

  1. Connecter le microphone à un port PoE sur le commutateur réseau à l’aide d’un câble de catégorie 5e (ou supérieure).
  2. Connecter l’ordinateur sur lequel est installé Designer au commutateur réseau.
  3. Ouvrir le Designer, et vérifier que vous êtes connectés au bon réseau dans Paramètres.
  4. Cliquer sur Appareils en ligne. Une liste des Appareils en ligne apparaît.
  5. Pour identifier les appareils, cliquer sur une icône afin de faire clignoter les témoins de l’appareil correspondant.

Étape 2 : Acheminement de l’audio et application du DSP

Le chemin le plus court pour acheminer l'audio et appliquer DSP est le flux de travail Optimiser du Designer. Optimiser achemine automatiquement les signaux, applique les paramètres DSP, active la synchronisation de coupure du son, et active le contrôle logique LED des appareils connectés.

Le MXA910 inclut le DSP IntelliMix®, qui peut être appliqué à la sortie du canal de mixage automatique.

Pour cet exemple, nous allons connecter un MXA910 et un ANIUSB-MATRIX.

  1. Aller à My projects > New pour créer un nouveau projet.
  2. Sélectionner New > Room (live) pour créer une nouvelle salle. Tous les appareils en ligne apparaissent dans la liste. Glisser-déposer le MXA910 et le ANIUSB-MATRIX pour les ajouter à votre salle.
  3. Sélectionner Optimiser.
  4. Vérifier les cheminements et les paramètres audio pour s’assurer qu’ils correspondent aux besoins. Les actions suivantes peuvent s’avérer nécessaires :
    • Supprimer les acheminements inutiles.
    • Contrôle de l’acheminement correct des signaux de référence AEC.
    • Ajuster les blocs DSP nécessaires.

Il est également possible d’acheminer l’audio manuellement dans Designer sans recourir au wokflow Optimiser , ou d’utiliser Dante Controller.

Étape 3 : Réglage de la couverture du microphone

  1. Sélectionner Carte de couverture pour ajuster la couverture du microphone.
  2. Utiliser Position automatique pour laisser le logiciel positionner chaque canal à votre place.
  3. Écouter chaque canal du microphone et ajuster la position, la largeur et le gain des lobes selon le besoin. Cliquer et déplacer pour ajuster la position du canal. En savoir plus dans la section Configuration de la couverture du microphone.

    Capture d'écran du Designer montrant la carte de couverture de MXA910.

Lorsque la couverture est paramétrée, vous pouvez envoyer l'audio de ANIUSB-MATRIX vers d'autres appareils Dante ou des sources analogiques.

Généralités

Description générale

Le microphone multi-capsules de plafond Microflex®Advance™ est un microphone multi-capsules en réseau haut de gamme destiné aux environnements de conférence audio-vidéo, notamment aux salles de réunion, aux petites salles et aux espaces à usages multiples. Le microphone multi-capsules de plafond fait appel à la technologie Shure de couverture directionnelle™ avec technologie Autofocus™ : 8 lobes de captation hautement directionnels qui permettent de capter la voix de l’orateur depuis le dessus ajustent en continu et en temps réel la position de chaque lobe, que les participants s’adossent dans leur fauteuil ou se lèvent.

Le microphone est également doté de la suite DSP IntelliMix, qui apporte les fonctions AEC, AGC, de réduction du bruit et bien d’autres. Contrôler le microphone à partir du logiciel Designer de Shure ou d’une application Web sur navigateur. Le microphone s’intègre facilement aux contrôleurs audio numériques en réseau Dante™, AES67 et aux contrôleurs préréglés tiers, y compris de Crestron et AMX, pour offrir une expérience de conférence audio-vidéo d’excellente qualité faisant appel à la fois aux assembleurs, aux consultants et aux participants à l’événement.

Caractéristiques

Couverture configurable

  • La couverture directionnelle permet une captation précise via 8 lobes indépendants maximum
  • Le positionnement automatique des lobes accélère l’installation
  • La technologie Autofocus, en instance de brevet, affine en continu et en temps réel la position de chaque lobe, pour offrir un son constant, que les participants s’adossent dans leur fauteuil ou se lèvent
    • Disponible à partir de la version 4.x du firmware via une mise à jour gratuite

DSP IntelliMix

  • DSP IntelliMix assure les fonctions de mélange automatique, AEC, de réduction du bruit, de commande automatique du gain, de délai, de compresseur et d’égalisation des canaux
  • Disponible à partir de la version 4.x du firmware via une mise à jour gratuite

Logiciel de contrôle

  • Le logiciel de configuration système Designer de Shure permet de contrôler intégralement le microphone et la courbe
  • Designer permet également de concevoir des couvertures avec des appareils en ligne ou hors ligne et d’acheminer l’audio entre les appareils Shure
  • Si Designer n’est pas disponible, utiliser l’application Web sur navigateur pour contrôler le microphone
  • Compatible avec le logiciel de gestion des actifs audio SystemOn de Shure pour permettre la surveillance à distance et afficher les alertes en temps réel en cas de problème critique

Connectivité du réseau

  • Des canaux audio discrets pour chaque lobe et un canal de mélange automatique sont transmis via un câble réseau unique
  • L’audio numérique Dante coexiste sans risque sur le même réseau que les données informatiques et de commande ou peut être configuré de façon à utiliser un réseau dédié
  • Chaînes de commande disponibles pour les contrôleurs préréglés tiers, y compris de Crestron et AMX

Conception professionnelle

  • Les lignes industrielles épurées se fondent parfaitement dans les salles de conférence et autres espaces de rencontre contemporains
  • Options de montage polyvalentes pour plafonds, poteaux, câbles de suspension, etc.
  • Disponible en finitions blanc, noir et aluminium (la grille amovible peut être recouverte d’une peinture personnalisée)

Présentation du système

① Audio Dante, alimentation et contrôle

Chaque microphone multi-capsules se connecte au réseau via un câble réseau unique, qui inclut l’audio Dante, l’alimentation via Ethernet (PoE) et les données de contrôle pour ajuster la couverture, les niveaux audio et le traitement des signaux.

② Audio analogique (microphone vers réseau)

L’équipement analogique, tel qu’un système de microphones sans fil ou un microphone à col de cygne sur un podium, se connecte au réseau audio Dante via l’interface réseau de Shure (modèle ANI4IN) pour un système de conférence entièrement mis en réseau.

③ Audio à l’autre extrémité (réseau vers haut-parleurs)

Les haut-parleurs et amplificateurs prenant en charge Dante se connectent directement à un commutateur réseau. Les haut-parleurs et amplificateurs analogiques se connectent via l’interface réseau de Shure (modèle ANI4OUT), qui convertit les canaux audio Dante en signaux analogiques transmis via 4 sorties XLR ou à connecteurs bloc discrètes.

④ Contrôle de l’appareil et audio Dante

Contrôle : un ordinateur connecté au réseau contrôle le microphone via le logiciel Designer de Shure. Il permet de régler à distance la couverture, la coupure du son, le comportement des LED, les paramètres des lobes, le gain et les paramètres réseau.

Audio : acheminer l’audio via Dante™ Controller ou le logiciel Designer de Shure. Dante Virtual Soundcard permet la surveillance audio et l’enregistrement directement sur l’ordinateur.

Matériel

Port Ethernet réseau

Le port réseau sert d’alimentation et transfère toutes les données audio et de contrôle. Il se trouve sur le panneau arrière, comme illustré.

① Port réseau

Prise RJ-45 pour connexion au réseau.

② LED d’état du réseau (verte)

Éteinte = pas de liaison au réseau

Allumée = liaison au réseau établie

Clignotante = liaison au réseau active

③ LED de vitesse du réseau (jaune)

Éteinte = 10/100 Mb/s

Allumée = 1 Gb/s

LED Light Bar

The LED on the microphone indicates whether the microphone is active or muted, identifies the hardware, and provides confirmation of firmware updates.

Image showing where the MXA910's LED light bar is located: the upper left corner of the microphone near the Shure logo.

Default Settings

Microphone Status LED Behavior / Color
Active Green (solid)
Mute Red (solid)
Hardware identification Green (flashing)
Firmware update in progress Green (progresses along bar)
Reset

Network reset: Red (progresses along bar)

Factory reset: Triggers device power-up

Error Red (split, alternate flashing). See the device event log for details.
Device power-up Multi-color flash, Blue (moves quickly back and forth across bar)

Note: When the LED is disabled, the LED still illuminates while the device is powering up and when an error state occurs.

Customizing Lighting Settings

Custom LED brightness, colors, and behaviors are assignable in the control software. They can also be controlled through an external control system:

  1. Open the Configuration tab
  2. Select Light Bar

Mute LED Behavior

The lighting for mute and active microphone states is configurable to match the behavior of other devices in conference rooms. In the LIGHT BAR PROPERTIES menu, use the drop-down menus to select LED settings.

Dimming and Disabling

To dim or turn off the LED, use the brightness fader.

Alimentation sur Ethernet (Power over Ethernet, PoE)

Cet appareil nécessite une PoE pour fonctionner. Il est compatible avec les sources de PoE de Classe 0 et de Classe 3.

L’alimentation via Ethernet est fournie de l’une des manières suivantes :

  • Un commutateur réseau fournissant une PoE
  • Un injecteur de PoE

Reset Button

The hardware reset button is located inside a grille hole and can be pushed with a paperclip or other small tool. The hole is identified with a gray circle. When looking at the Shure logo, it is the second hole in the fourth row from the top.

Black arrow pointing to a grille hole with the reset button on the MXA910.

Reset Modes

Network reset (press button for 4-8 seconds)

Resets all Shure control and audio network IP settings to factory defaults. Red LED along bar.

Full factory reset (press button for longer than 8 seconds)

Restores all network and web application settings to the factory defaults. Multicolor flash, then blue LED along bar.

Software Reset Options

Reboot Device (Settings > Factory Reset): Power-cycles the device as if it were unplugged from the network. All settings are retained when the device is rebooted.

Default Settings (Presets > Restore default settings): Restores audio settings back to factory settings (excluding device name, IP settings, and passwords).

Utilisation du workflow Optimize de Designer

Le workflow Optimize de Designer accélère le processus de connexion des systèmes comportant au moins 1 microphone et 1 processeur audio. Optimize crée aussi des chemins de commande de coupure du son dans les salles dotées de boutons de coupure du son du réseau MXA. Lorsque vous sélectionnez Optimize dans une salle, Designer effectue les opérations suivantes :

  • Crée des chemins audio et des chemins de commande de coupure du son
  • Ajuste les paramètres audio
  • Active la synchronisation de la coupure du son
  • Active la commande logique LED pour les appareils concernés

Les paramètres sont optimisés pour une combinaison d’appareils spécifique. Les paramètres peuvent être personnalisés, mais le workflow Optimize constitue un bon point de départ.

Une fois une salle optimisée, vérifier et ajuster les paramètres en fonction des besoins. Ces étapes peuvent être les suivantes :

  • Suppression des chemins inutiles.
  • Contrôle des niveaux et ajustement du gain.
  • Contrôle de l’acheminement correct des signaux de référence AEC.
  • Affinage des blocs DSP selon le besoin.

Appareils compatibles :

  • MXA910
  • MXA920
  • MXA710
  • MXA310
  • P300
  • IntelliMix Room
  • ANIUSB-MATRIX
  • MXN5-C
  • Bouton de coupure du son en réseau MXA

Pour utiliser le workflow Optimize :

  1. Placer tous les appareils concernés dans une salle.
  2. Sélectionner Optimize. Designer optimise les réglages du microphone et du DSP pour la combinaison d’équipement concernée.

    En cas d’ajout ou de suppression d’appareils, sélectionner à nouveau Optimize.

Configuration du microphone

Présentation du logiciel

Designer permet aux administrateurs et techniciens de contrôler :

La couverture : ajuster la largeur et l’emplacement du lob, sélectionner les modèles, enregistrer ou charger les préréglages, personnaliser les paramètres de la barre lumineuse et exécuter la configuration automatique.

Les canaux : ajuster et surveiller les niveaux des canaux, couper le son sur certains canaux ou groupes de canaux, configurer les paramètres automix et ajuster les paramètres de l’égaliseur.

Les paramètres : contrôler les paramètres IP réseau, le nom de l’appareil, les mots de passe, les langues, l’identification du firmware et la réinitialisation de l’appareil.

Principes de base du déroulement des opérations logicielles

Il faut considérer chaque lobe comme un microphone individuel. S’il y avait 8 microphones sur la table, chacun pourrait être physiquement déplacé en fonction de la disposition des sièges et branché à un mélangeur avec commandes de canal et de gain indépendantes. Avec le microphone multi-capsules de plafond Microflex Advance, Designer permet de contrôler la couverture matérielle et les paramètres des canaux audio avec des préréglages utilisateur pour basculer rapidement d’une configuration à l’autre. Chaque lobe est déplacé en fonction de la disposition des sièges, avec trois réglages de largeur afin de modifier les dimensions de la zone de couverture. Des canaux de mélangeur indépendants contrôlent le niveau et les propriétés audio de chaque lobe.

Chaque lobe est représenté graphiquement et peut être glissé en position. Un canal de mélangeur correspondant permet de contrôler les paramètres audio de chaque lobe.

Configuration de la couverture du microphone MXA910

Pour configurer le MXA910, procéder comme suit :

Réglage des propriétés de l’appareil

Sélectionner l’appareil et régler les propriétés :

  1. Entrer une valeur pour la hauteur de l’appareil (la distance entre le sol et le microphone). Par défaut, la hauteur de l’appareil correspond à la hauteur du plafond, mais elle peut être ajustée indépendamment.
  2. Déplacer et tourner l’appareil afin qu’il corresponde à la configuration.

Positionnement de la couverture du microphone

  1. Ajouter des canaux en cliquant sur Ajouter un canal au-dessus de la zone de travail.
  2. Pour entrer la hauteur de l’orateur, sélectionner un canal et saisir la valeur sous Propriétés. Cela assure une orientation précise.
  3. Déplacer les canaux pour couvrir les zones appropriées :
    • Les canaux sont sélectionnables indépendamment et peuvent être déplacés n’importe où dans la zone de couverture maximale autorisée. En dehors de cette zone, les lobes passent au rouge et reviennent au dernier positionnement acceptable.
    • Déplacer les canaux en les faisant glisser ou en les poussant dans la bonne position. Les distances par rapport à l’appareil et à la zone de travail 0,0 sont calculées dans le panneau des propriétés.
    • Utiliser la grille pour mesurer le positionnement précis.
  4. Pendant le positionnement des canaux, demander à quelqu’un de parler à chaque position et écouter le canal. Déplacer les lobes en conséquence pour positionner chaque lobe de façon optimale.

    La position des lobes sur la carte de couverture de Designer évolue en fonction des changements de position des participants. Cela reflète la technologie Autofocus en action, qui ajuste la position de chaque lobe en temps réel, même si les participants s’adossent dans leur fauteuil ou se lèvent.

Ajuster la largeur du canal

Le contrôle indépendant de la largeur permet à certains canaux de capter des orateurs individuels (étroit), tandis que d’autres couvrent des orateurs multiples (large).

Pour modifier la largeur d’un canal :

  1. Sélectionner le canal
  2. Choisir un paramètre de largeur dans le menu déroulant. La largeur est calculée et affichée en fonction de l’emplacement du lobe et des hauteurs indiquées pour l’appareil et l’orateur.

Paramètres de largeur :

  • Étroit (35°)
  • Moyen (45°)
  • Large (55°)

Largeurs de canal pour les trois paramètres avec microphone situé 6 pieds au-dessus d’une table

Utiliser la position automatique

Il est possible d’utiliser la Position automatique pour positionner correctement le lobe par rapport au canal sélectionné :

  1. Sélectionner un canal.
  2. Cliquer sur Position automatique.
  3. Vérifier que le canal sélectionné est correct et que la hauteur de l’orateur est précisée.
  4. Demander à quelqu’un de parler dans chaque zone de la pièce à couvrir et cliquer sur Écoute. Designer écoute et détermine la position et la largeur du canal requises.
  5. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche une fois que Designer a déterminé la position et la largeur requises. Écouter la position de chaque lobe soi-même pour s’assurer qu’elle est correcte.

Utilisation de la technologie Autofocus pour améliorer la couverture

Ce microphone utilise la technologie Autofocus intégrée pour ajuster la position de chaque lobe en temps réel, même si les participants s’adossent dans leur fauteuil ou se lèvent. La position des lobes sur la carte de couverture de Designer évolue en fonction des changements de position des participants. La technologie Autofocus réagit uniquement aux sources sonores dans la salle.

Pour obtenir de meilleurs résultats avec la technologie Autofocus, toujours acheminer une source de référence vers le canal d’entrée de référence AEC du microphone. Même si on n’utilise que les sorties directes du microphone et un DSP différent, acheminer un signal de référence vers le canal d’entrée de référence AEC du microphone afin de tirer pleinement parti de la technologie Autofocus.

Ajustement des niveaux

Les niveaux de gain des microphones Microflex ®Advance doivent être réglés pour chaque préréglage de couverture enregistré afin de garantir une structure du gain optimisée pour toutes les configurations de sièges possibles. Pour garantir les meilleures performances, toujours régler les niveaux avant de modifier les paramètres de mélange automatique.

  1. Tester les niveaux pour chaque zone de couverture avec un volume de parole typique. Régler les affaiblisseurs de façon à ce que le niveau de crête des vumètres apparaisse à environ -20 dBFS.
  2. Régler les paramètres de l’égaliseur pour optimiser l’intelligibilité du discours et réduire le bruit (tel que le ronflement en basse fréquence dû aux systèmes de climatisation).
  3. Si les paramètres de l’égaliseur entraînent une augmentation ou une réduction importante des niveaux, effectuer tous les réglages de niveau nécessaires conformément à l’étape 1.

Quand utiliser les affaiblisseurs de gain de canal et IntelliMix

Il existe 2 affaiblisseurs de gain qui remplissent des fonctions différentes :

Gain de canal (avant activation)

Pour ajuster, aller à Canaux. Ces affaiblisseurs affectent le gain d’un canal avant qu’il n’atteigne le mélangeur automatique et déterminent par conséquent la décision de blocage ou d’activation du mélangeur automatique. L’amplification du gain à ce niveau sensibilise davantage le lobe aux sources sonores et augmente ses chances de s’activer. La réduction du gain, en revanche, rend le lobe moins sensible et moins susceptible de s’activer. Cet affaiblisseur de gain convient parfaitement si les sorties directes de chaque canal sont utilisées seules sans le mélangeur automatique.

Gain IntelliMix (après activation)

Pour ajuster, aller à Configuration > Intellimix. Ces affaiblisseurs de gain règlent le gain du canal après l’activation du lobe. L’ajustement du gain ici n’affecte pas la décision de blocage ou d’activation du mélangeur automatique. Utiliser ces affaiblisseurs pour ajuster le gain d’un locuteur uniquement une fois satisfait des décisions de blocage et d’activation du mélangeur automatique.

Égaliseur paramétrique (PEQ)

Optimiser la qualité audio en ajustant la réponse en fréquence sur l’égaliseur paramétrique.

Applications courantes de l’égaliseur :

  • Améliorer l’intelligibilité du discours
  • Réduire le bruit des systèmes de climatisation ou des vidéoprojecteurs
  • Réduire les irrégularités de la salle
  • Ajuster la réponse en fréquence pour les systèmes de sonorisation

Pour désactiver tous les filtres de l’égaliseur, sélectionner Contourner tous les égaliseurs.

Lors de la configuration du système avec le logiciel Designer de Shure, consulter la section d’aide de Designer pour en savoir plus sur ce sujet.

Définition des paramètres de filtre

Ajuster les paramètres de filtre en manipulant les icônes du graphique de réponse en fréquence ou en saisissant des valeurs numériques. Désactiver un filtre à l’aide de la case à cocher adjacente au filtre.

Type de filtre

Seules la première et la dernière bandes ont des types de filtres sélectionnables.

Paramétrique : atténue ou amplifie le signal dans une plage de fréquence personnalisable

Passe-bas : atténue le signal audio en dessous de la fréquence sélectionnée

Dégradé bas : atténue ou amplifie le signal audio en dessous de la fréquence sélectionnée

Passe-haut : atténue le signal audio au-dessus de la fréquence sélectionnée

Dégradé haut : atténue ou amplifie le signal audio au-dessus de la fréquence sélectionnée

Fréquence

Sélectionner la fréquence centrale du filtre à amplifier/atténuer

Gain

Ajuste le niveau pour un filtre spécifique (+/-30 dB)

Q

Ajuste la plage de fréquences affectées par le filtre. Lorsque cette valeur augmente, la bande passante diminue.

Largeur

Ajuste la plage de fréquences affectées par le filtre. La valeur est représentée en octaves.

Remarque : les paramètres Q et Largeur affectent la courbe d’égalisation de la même façon. Ils diffèrent uniquement dans la façon dont les valeurs sont représentées.

Réglages du canal Copier, Coller, Importer et Exporter l’égaliseur

Ces fonctions permettent d’utiliser facilement les réglages de l’égaliseur d’une installation précédente ou simplement d’accélérer le temps de configuration.

Copie et collage

Permet d’appliquer rapidement le même réglage PEQ à plusieurs canaux.

  1. Sélectionner le canal dans le menu déroulant de l’écran PEQ.
  2. Sélectionner Copier.
  3. Dans le menu déroulant, sélectionner le canal auquel appliquer le réglage PEQ puis sélectionner Coller.

Importation et exportation

Permet d’enregistrer et de charger des réglages PEQ dans/à partir d’un fichier sur un ordinateur. Cela permet de créer une bibliothèque de fichiers de configuration sur les ordinateurs servant à installer le système.

Exporter

Sélectionner un canal à partir duquel enregistrer le réglage PEQ puis sélectionner Exporter dans un fichier.

Importer

Sélectionner un canal sur lequel charger le réglage PEQ puis sélectionner Importer depuis un fichier.

Quand utiliser les égaliseurs de canaux et de mélange automatique

Appliquer l’égaliseur de mélange automatique pour effectuer des modifications à l’échelle du système, comme l’amplification d’aigus afin d’améliorer la clarté du discours. Utiliser l’égaliseur de canal pour faire des ajustements sur un canal spécifique. Par exemple, pour réduire les parasites indésirables captés par un seul canal.

Applications de l’égaliseur

L’acoustique des salles de conférence varie en fonction de l’espace, de la forme et des matériaux de construction. Utiliser les consignes du tableau suivant.

Application de l’égaliseur Paramètres suggérés
Amplification des aigus pour améliorer l’intelligibilité du discours Ajouter un filtre de dégradé pour amplifier les fréquences supérieures à 1 kHz de 3–6 dB
Réduction du bruit de climatisation Ajouter un filtre passe-haut pour atténuer les fréquences en dessous de 200 Hz
Réduction des échos flottants et des sifflements Identifier la plage de fréquences spécifique qui s’applique à la salle :
  1. Définir une valeur Q étroite.
  2. Augmenter le gain entre +10 et +15 dB, puis faire des essais avec des fréquences entre 1 kHz et 6 kHz afin de cerner avec précision la plage d’échos flottants et de sifflements.
  3. Réduire le gain à la fréquence identifiée (commencer entre -3 et -6 dB) afin de minimiser les parasites indésirables de la salle.
Réduction du son creux et de la résonance de la salle Identifier la plage de fréquences spécifique qui s’applique à la salle :
  1. Définir une valeur Q étroite.
  2. Augmenter le gain entre +10 et +15 dB, puis faire des essais avec des fréquences entre 300 Hz et 900 Hz afin de cerner avec précision la fréquence de résonance.
  3. Réduire le gain à la fréquence identifiée (commencer entre -3 et -6 dB) afin de minimiser les parasites indésirables de la salle.

EQ Contours

Use the built-in equalizer contours to quickly apply EQ changes to all channels. EQ contours are separate from the per-channel EQ settings. Applying both EQ contours and per-channel EQ has a cumulative effect, meaning that the EQ changes stack on top of each other.

To enable a contour, open the web application and select a contour in the device options section.

  • Off: Turns off any active EQ contours
  • High Pass (default): 300 Hz low-cut filter
  • Low Shelf: 960 Hz, -10 dB low-shelf filter
  • Multi-Band: 200 Hz low-cut filter; parametric 450 Hz, -10 dB, 2.87 Q, ½ octave; parametric 900 Hz, -10 dB, 2.87 Q, ½ octave

Click Bypass all EQ to quickly bypass any EQ contours or channel EQ settings.

Best Practices

  • Listen to and test your system as you make EQ changes, and make sure they work for your specific room.
  • When using with a P300 audio conferencing processor, turn off the microphone's channel EQ and EQ contours. Use the P300 to make EQ adjustments.

Préréglages personnalisés

Utiliser les préréglages pour enregistrer et rappeler rapidement des paramètres. Jusqu’à 10 préréglages peuvent être stockés sur chaque appareil, afin de répondre à différentes dispositions des sièges. Un préréglage enregistre tous les paramètres d’appareil, à l’exception de Nom de l’appareil, des paramètres IP et des mots de passe. L’importation et l’exportation des préréglages sur de nouvelles installations font gagner du temps et améliorent le déroulement des opérations. Lorsqu’un prérélage est sélectionné, son nom s’affiche au-dessus du menu de préréglage. En cas de modification, un astérisque s’affiche à côté du nom.

Remarque : Utiliser les préréglages par défaut pour revenir à la configuration d’usine (sauf Nom de l’appareil, Réglages IP et Mots de passe).

Ouvrir le menu Presets pour afficher les préréglages possibles :

Enregistrer comme préréglage : enregistre les paramètres sur l’appareil
Charger le préréglage : ouvre une configuration de l’appareil
Importer depuis un fichier : télécharge un fichier de préréglages d’un ordinateur sur l’appareil. Les fichiers peuvent être sélectionnés depuis le navigateur ou glissés dans la fenêtre d’importation.
Exporter dans un fichier : enregistre un fichier de préréglages de l’appareil sur un ordinateur

Groupes Affaiblisseur et Coupure du son

Ajouter des canaux à un Groupe coupure du son ou Groupe affaiblisseur pour lier ensemble les commandes correspondantes. Par exemple, si les canaux 1, 2, et 3 sont ajoutés à un Groupe coupure du son, couper le son de l’un de ces canaux individuels coupera également le son de tous les canaux du même groupe.

Lors de la configuration du système avec le logiciel Designer de Shure, consulter la section d’aide de Designer pour en savoir plus sur ce sujet.

Silence synchro

La synchronisation du silence permet de couper ou rétablir simultanément le son de tous les appareils connectés d’un système de conférence au point exact du signal acheminé. Le statut de coupure du son est synchronisé dans les appareils par des signaux logiques ou des connexions USB.

Pour utiliser la synchronisation du silence, vérifier que la logique est active sur tous les appareils.

Le workflow Optimiser de Designer configure tous les paramètres de synchronisation du silence utiles.

Appareils compatibles Shure Logic :

  • P300 (coupe également le son des codecs logiciels pris en charge connectés par USB)
  • ANIUSB-MATRIX (coupe également le son des codecs logiciels pris en charge connectés par USB)
  • Le logiciel IntelliMix Room (coupe aussi le son des codecs supportés connectés par USB)
  • MXA910
  • MXA920
  • MXA710
  • MXA310
  • Bouton de mute en réseau
  • ANI22-BLOCK
  • ANI4IN-BLOCK
  • Microphones MX à logique activée, connectés à ANI22-BLOCK ou ANI4IN-BLOCK
    • MX392
    • MX395-LED
    • MX396
    • MX405/410/415

Pour faire une synchro muette, acheminer le signal du microphone sur un processeur dont la logique est activée (P300, ANIUSB-MATRIX, ou logiciel IntelliMix Room). Les microphones ont toujours la logique activée.

Pour de l’aide sur l’implémentation de synchro muette,voir notre FAQ.

Installation

Placement du microphone

Variables relatives à la pièce

L’emplacement optimal du microphone est déterminé par la disposition des sièges et l’infrastructure. Suivre les recommandations ci-dessous pour des résultats optimaux :

  • Dans les pièces où la disposition du mobilier est variable ou en présence de plusieurs microphones multi-capsules, utiliser l’outil de configuration de microphone de l’application Web pour s’assurer que la couverture est adaptée à toutes les configurations d’assise possibles.
  • Les lobes doivent être dirigés face à chaque intervenant. Prêter une attention particulière au placement dans les pièces où les intervenants risquent d’être face à un écran pendant une conférence vidéo.
  • Ne pas installer le microphone juste à côté d’une source sonore indésirable telle qu’une grille d’aération ou un projecteur vidéo bruyant.
  • Envisager l’installation d’une solution de traitement acoustique pour améliorer l’intelligibilité des discours si la pièce est trop réverbérante.

Hauteur de montage

La hauteur de montage maximum pouvant être réglée est de 9,14 mètres (30 pieds). Dans un environnement acoustique standard1, le microphone conserve son évaluation « A » d’après la norme internationale STIPA2 (indice de transmission du son pour les systèmes de sonorisation pour les lieux publics) pour des distances microphone/orateur pouvant aller jusqu’à 16 pieds. Dans les environnements acoustiques les plus favorables, l’évaluation STIPA « A » peut être attribuée au-delà de 16 pieds.

Tenir compte des éléments suivants pour déterminer la hauteur de montage :

  • Le modèle de captation du microphone multi-capsules de plafond est plus étroit qu’un microphone canon de sorte qu’il peut être placé plus loin de la source que n’importe quel autre type de microphone. Tant que l’application Web affiche une zone de couverture idéale pour chaque canal, ne pas oublier qu’il n’existe pas de limite spécifique à partir de laquelle le son se dégrade ou un canal est bloqué. Les données de sensibilité du lobe pour chaque réglage de largeur de bande figurent dans les spécifications du produit.
  • Comme sur tous les microphones, la tonalité varie à mesure que la distance par rapport à la source augmente.
  • L’échelle d’intelligibilité aide à prévoir le son fourni par un microphone en fonction de la hauteur d’installation.
  • La zone de couverture des lobes augmente à mesure que la distance augmente.

[1] Conditions de la pièce : RT60 (temps de réverbération) = 500 ms à 1 kHz, bruit pondéré d’une salle = 40 dB SPL(A)

[2] Norme IEC-602682-16

Échelle d’intelligibilité

L’échelle d’intelligibilité compare de manière objective les performances acoustiques à différentes distances du microphone multi-capsules avec un microphone col de cygne cardioïde. Ces informations permettent de prévoir les performances du microphone multi-capsules en fonction de la distance et de déterminer la hauteur de montage optimale. Les données du tableau de l’échelle d’intelligibilité ont été dérivées des mesures des microphones afin d’obtenir un équivalent à la norme IEC-602682-16 relative à l’indice de transmission du son.

Distances et équivalents Indice de transmission du son

Microphone multi-capsules de plafond (distance par rapport à l’orateur) Microphone col de cygne cardioïde (distance par rapport à l’orateur)
1,83 m (6 pi) 1,14 m (3,75 pi)
2,44 m (8 pi) 1,52 m (5 pi)
3,05 m (10 pi) 1,91 m (6.25 pi)
3,66 m (12 pi) 2,29 m (7,5 pi)

Les données ont été collectées dans une salle standard aux caractéristiques suivantes :

  • Temps de déclin de la réverbération : 500 ms à 1 kHz
  • Bruit de fond plancher : 40 dB SPL (pondéré en A)

Remarque : ces valeurs sont spécifiques à la pièce décrite. Dans un environnement acoustique bien contrôlé, le microphone multi-capsules peut afficher des valeurs d’indice de transmission du son similaire à des distances supérieures. Dans une pièce à réverbération élevée, les performances sont moins prévisibles.

A = distance entre le microphone multi-capsules et l’orateur

B = distance entre le microphone cardioïde et l’orateur

Dans cet exemple, les performances acoustiques du microphone multi-capsules monté à (A) pieds de l’orateur sont équivalentes à celles du microphone col de cygne cardioïde placé à (B) pieds de l’orateur.

Installation du microphone multi-capsules

Le microphone multi-capsules se monte directement sur une ossature de plafond ou peut être fixé par d’autres moyens.

Avant de commencer :

  • Retirer le cache en plastique du microphone.
  • Vérifier que la taille de l’ossature de plafond correspond à la variante du modèle sélectionnée.
  • En cas d’utilisation de la boîte de raccordement en option, l’installer sur le microphone avant de monter celui-ci au plafond.

IMPORTANT : ne pas installer le modèle 60 cm sur une ossature de plafond de 609,6 mm (2 pi).

Variantes

Modèle Taille de l’ossature de plafond Couleur
MXA910B 60,9 x 60,9 cm (2 x 2 pi) Noir
MXA910W 60,9 x 60,9 cm (2 x 2 pi) Blanc
MXA910AL 60,9 x 60,9 cm (2 x 2 pi) Aluminium
MXA910B-60CM 60 x 60 cm (23,6 x 23,6 po) Noir
MXA910W-60CM 60 x 60 cm (23,6 x 23,6 po) Blanc
MXA910AL-60CM 60 x 60 cm (23,6 x 23,6 po) Aluminium
MXA910W-A 60,9 x 60,9 cm (2 x 2 pi) Blanc
MXA910W-US 60,9 x 60,9 cm (2 x 2 pi) Blanc

Protection en caoutchouc contre le scratching (MXA910 et MXA910-60CM)

En option : avant d’installer le microphone au plafond, fixer les tampons en caoutchouc fournis sur les coins du microphone pour éviter le scratching.

Illustration showing how to install rubber scratch protectors on the corners of MXA910 and MXA910-60CM microphones.

Installation au plafond (MXA910 et MXA910-60CM)

  1. Faire de la place dans l’ossature de plafond à l’endroit où le microphone multi-capsules doit être installé.
  2. Tirer le câble Ethernet au-dessus de l’ossature de plafond et le faire passer à travers l’ouverture dans le plafond.

    Remarque : un accessoire boîte de jonction (modèle A910-JB) en option peut être monté sur le microphone pour le raccorder directement au conduit électrique.

  3. Brancher le câble Ethernet à la sortie du microphone multi-capsules.
  4. Fixer la longe de sécurité entre la structure et l’un des points d’attache à l’arrière du microphone à l’aide d’un câble métallique tressé ou d’un autre câble à résistance élevée (non fourni). Cette mesure de sécurité évite la chute du microphone dans une situation d’urgence. Veiller à ne pas tendre la longe de sécurité. Respecter la réglementation locale.
  5. Installer le microphone sur l’ossature de plafond.

Numbered illustrations showing how to install MXA910 and MXA910-60CM models in a ceiling grid.

Protection en caoutchouc contre le scratching (MXA910W-A)

En option : avant d’installer le microphone au plafond, fixer les tampons en caoutchouc fournis sur les coins de la bride du microphone pour éviter le scratching.

Diagram showing how to install rubber scratch protectors on the corners of MXA910W-A microphones.

Installation au plafond (MXA910W-A)

  1. Faire de la place dans l’ossature de plafond à l’endroit où le microphone multi-capsules doit être installé.
  2. Tirer le câble Ethernet au-dessus de l’ossature de plafond et le faire passer à travers l’ouverture dans le plafond.

    Remarque : un accessoire boîte de jonction (modèle A910-JB) en option peut être monté sur le microphone pour le raccorder directement au conduit électrique.

  3. Brancher le câble Ethernet à la sortie du microphone multi-capsules.
  4. Fixer la longe de sécurité entre la structure et l’un des points d’attache à l’arrière du microphone à l’aide d’un câble métallique tressé ou d’un autre câble à résistance élevée (non fourni). Cette mesure de sécurité évite la chute du microphone dans une situation d’urgence. Veiller à ne pas tendre la longe de sécurité. Respecter la réglementation locale.
  5. Installer le microphone sur l’ossature de plafond. La bride s’insère dans l’ossature de plafond et le microphone est suspendu dessous.

Numbered illustrations showing how to install the MXA910W-A model in a ceiling grid.

Remarque : selon la largeur des barres en T d’ossature de plafond, il faudra peut-être retirer ou décaler la barre en T d’un côté pour installer le MXA910W-A.

Side view of an MXA910W-A microphone showing how it sits in a grid ceiling.

Protection en caoutchouc contre le scratching (MXA910W-US)

En option : avant d’installer le microphone au plafond, fixer les tampons en caoutchouc fournis sur les coins de la bride du microphone pour éviter le scratching.

Side view showing where to place the rubber scratch protectors on the MXA910W-US.

Installation au plafond (MXA910W-US)

  1. Faire de la place dans l’ossature de plafond à l’endroit où le microphone multi-capsules doit être installé.
  2. Tirer le câble Ethernet au-dessus de l’ossature de plafond et le faire passer à travers l’ouverture dans le plafond.

    Remarque : un accessoire boîte de jonction (modèle A910-JB) en option peut être monté sur le microphone pour le raccorder directement au conduit électrique.

  3. Brancher le câble Ethernet à la sortie du microphone multi-capsules.
  4. Fixer la longe de sécurité entre la structure et l’un des points d’attache à l’arrière du microphone à l’aide d’un câble métallique tressé ou d’un autre câble à résistance élevée (non fourni). Cette mesure de sécurité évite la chute du microphone dans une situation d’urgence. Veiller à ne pas tendre la longe de sécurité. Respecter la réglementation locale.
  5. Installer le microphone sur l’ossature de plafond. La bride s’insère dans l’ossature de plafond et le microphone est suspendu dessous.

Numbered steps showing how to install the MXA910W-US microphone in a ceiling.

Side view of the MXA910W-US microphone installed in a ceiling.

Suspension silentbloc

Back view of MXA910 ceiling array microphone showing the 4 VESA mounting holes and the 4 eyelets for suspension mounting.

① Points de suspension du câble (trous de 4 mm)

② Trous de montage VESA

Suspension silentbloc 4 points

Fixer le microphone au plafond à l’aide d’un câble métallique tressé ou d’un autre câble à résistance élevée. Utiliser les 4 points de montage prévus à l’arrière du microphone pour fixer le câble de manière sécurisée. Les trous de suspension mesurent 4 mm (0,15 po).

Montage VESA standardisé

Les 4 trous filetés situés sur la plaque arrière du microphone permettent de fixer celui-ci à un dispositif de montage VESA. Les trous de montage sont conformes à la norme VESA MIS-D :

  • Spécifications des vis : filetage M4 (profondeur des trous filetés du microphone = 9,15 mm)
  • Intervalle entre les trous : 100 mm (carré)

Montage sur plafond dur

L’accessoire A910-HCM permet de monter le microphone dans des plafonds durs sans ossature de carreau

Pour en savoir plus, consulter www.shure.com.

Options de peinture

La grille et l’armature du microphone multi-capsules peuvent être peintes de manière à s’intégrer parfaitement à la pièce. Un démontage simple est nécessaire avant de procéder à la peinture.

Étape 1 : dépose de l’armature et de la grille

  1. Retirer les vis qui maintiennent l’ensemble principal sur l’armature (6 vis par côté). Ces vis sont séparées du panneau arrière par des rondelles.

    Important : ne pas retirer les vis les plus proches des coins qui sont enfoncées dans le panneau (voir le schéma).

  2. Soulever l’ensemble avec précaution pour l’extraire de l’armature.
  3. Retirer le tube fluorescent LED en plastique gris. Ne pas démonter le guide en plastique noir.
  4. Retirer les 4 vis d’un côté de l’armature (voir l’illustration).
  5. Retirer le côté de l’armature.
  6. Faire glisser la grille plate hors de l’armature pour pouvoir retirer la pièce en mousse.
  7. Retirer avec précaution la pièce en mousse de la grille. Commencer à tirer aux extrémités, aux endroits où elle est fixée par des bandes de fixation crochets-boucles.

    Important : ne pas peindre la mousse !

Step 1.1: Illustration showing 4 screws to leave in place as you take apart the microphone for painting.

(1.1) Retrait des vis pour démonter l’ensemble principal

Steps 1.4-1.5: Illustration showing how to remove 4 screws from one side of the microphone to detach 1 side of the frame for painting.

(1.4–1.5) Retrait des vis et démontage de l’un des côtés de l’armature

Étape 2 : masquage et peinture

  1. Utiliser du scotch de protection pour couvrir l’extrusion qui longe le côté intérieur de l’armature. Ainsi les pièces métalliques entreront correctement en contact après le remontage.
  2. Utiliser du scotch de protection pour couvrir les bandes de fixation crochets-boucles sur la grille.
  3. Peindre l’armature et la grille et les laisser sécher entièrement avant de les remonter.

Step 2.1: Illustration showing which areas of an MXA910 microphone to mask while you paint it.

(2.1) Masquage de l’extrusion (signalée en noir)

Étape 3 : remontage

  1. Fixer la pièce en mousse en passant les bandes de fixation crochets-boucles le long des contours.
  2. Faire glisser la grille dans l’armature.
  3. Fixer le côté restant de l’armature à l’aide des 4 vis.
  4. Monter le tube fluorescent LED dans le guide en plastique noir.
  5. Aligner la LED avec le tube fluorescent et remettre l’ensemble sur l’armature.

    Remarque : l’étiquette de l’ensemble est apposée sur le coin correspondant à la LED. L’utiliser comme référence pour veiller à respecter le sens lors du remontage.

  6. Installer les vis (6 par côté) pour fixer l’ensemble principal sur l’armature. Ne pas trop les serrer.

Contrôle de câble

Pour que le câble Ethernet reste invisible, utiliser la méthode la plus adaptée en fonction du type d’installation.

Installation Solution câblée
Ossature de plafond Tirer le câble au-dessus de l’ossature de plafond
VESA (montage sur perche) Guider le câble dans la perche pour le faire passer au-dessus de l’ossature de plafond
Suspension silentbloc 4 points Utiliser des attaches de câble pour fixer le câble CAT5 le long d’un des fils suspendus
Plafond dur Tirer le câble au-dessus du plafond

Remarque : lors de l’utilisation d’un conduit pour acheminer le câble, monter l’accessoire boîte de jonction (modèle A910-JB) en option directement sur le panneau arrière du microphone.

Installation de l’accessoire boîte de jonction

La boîte de jonction A910-JB se monte sur le microphone pour permettre de raccorder les câbles au conduit électrique. Se reporter à la réglementation locale en vigueur en matière de construction pour déterminer s’il est nécessaire d’installer une boîte de jonction. La boîte de jonction est dotée de trois sections perforées pour le raccordement au conduit.

Illustration showing the 3 knockouts on A910-JB junction boxes for MXA910 microphones.

Important : perforer les trous requis sur la boîte de jonction avant d’installer celle-ci sur le microphone.

Mise en place :

  1. retirer les 4 vis du microphone comme illustré.
  2. Aligner la boîte de jonction et les trous de vis. Si possible, raccorder le câble réseau au microphone avant de monter la boîte de jonction.

    Diagram showing how to align and install A910-JB junction boxes on MXA910 ceiling array microphones.

  3. Installer les 4 vis de fixation entre la boîte de jonction et le microphone.

The A910-JB junction box properly installed on an MXA910 ceiling array microphone.

Installation, gestion et sécurité du logiciel

Contrôle des appareils avec le logiciel Designer de Shure

Cet appareil peut être contrôlé à l’aide du logiciel Designer de Shure. Designer permet aux assembleurs et aux planificateurs de système de concevoir une couverture audio pour des installations comportant des microphones MXA et d’autres composants Shure en réseau.

Designer permet d’effectuer les actions suivantes :

  • Concevoir une couverture audio, en ligne ou hors ligne
  • Contrôler les paramètres et la couverture des appareils Shure
  • Acheminer l’audio entre les différents appareils Shure
  • Transmettre les paramètres à plusieurs appareils simultanément
  • Créer des modèles et les réutiliser sur différents sites ou pour différents projets
  • Importer des plans d’étage

Pour accéder à l’appareil dans Designer :

  1. Télécharger Designer et l’installer sur un ordinateur connecté au même réseau que l’appareil.
  2. Ouvrir Designer et vérifier la connexion au réseau dans les Paramètres.
  3. Cliquer sur Appareils en ligne. Une liste des appareils en ligne s’affiche.
  4. Pour identifier les appareil, cliquer sur une icône afin de faire clignoter les lampes de l’appareil correspondant. Sélectionner l’appareil dans la liste et cliquer sur Configurer pour ouvrir la fenêtre de configuration de l’appareil.

Pour en savoir plus et télécharger de la documentation, visiter www.shure.com/designer.

Accès à l’application web

L’application Web Server Discovery de Shure trouve tous les appareils Shure du réseau qui comportent une interface Web. Procéder comme suit pour installer le logiciel et accéder à l’application web :

① Installation de l’application Shure Discovery

Télécharger l’application Shure Discovery sur www.shure.com et l’installer. Ceci installe automatiquement l’outil de détection d’appareils Bonjour requis sur l’ordinateur.

② Connexion du réseau

S’assurer que l’ordinateur et le matériel sont sur le même réseau.

③ Lancement de l’application Discovery

L’application affiche tous les appareils Shure qui comportent une interface graphique.

④ Identification du matériel

Double-cliquer sur un appareil pour ouvrir son interface graphique dans un navigateur Web.

⑤ Marquage de l’application web de l’appareil (recommandé)

Mettre en signet le nom DNS de l’appareil pour accéder à l’interface graphique sans l’application Discovery de Shure.

Compatibilité du navigateur pour l’application web

L’application web est compatible avec tous les navigateurs prenant en charge HTML5. Pour des performances optimales, il est conseillé de désactiver l’option d’accélération matérielle et les plug-ins qui ne sont pas utilisés.

Accès à l’application web sans l’application Discovery

Si l’application Discovery n’est pas installée, l’application web est accessible en saisissant le nom DNS dans un navigateur Internet. Le nom DNS est dérivé du modèle de l’unité, associé aux trois derniers octets (six chiffres) de l’adresse MAC, et se terminant par .local.

Exemple de format : Si l’adresse MAC d’une unité est 00:0E:DD:AA:BB:CC, alors le lien est le suivant :

MXA910 : http://MXA910-aabbcc.local

Comment mettre à jour le Firmware Designer

S’applique aux Designer 4.2 et ultérieures.

Avant d’installer les appareils, utiliser Designer pour chercher les mises à jour du firmware et ainsi profiter des nouvelles fonctionnalités et améliorations. Pour la plupart des produits, il est également possible d’installer le firmware à l’aide de Shure Update Utility.

Pour mettre à jour :

  1. Ouvrir Designer. Si le nouveau firmware n’a pas encore été téléchargé, Designer affiche une bannière indiquant le nombre de mises à jour disponibles. Cliquer pour télécharger le firmware.
  2. Aller sur Appareils en ligne et localiser les appareils.
  3. Choisir une version de firmware pour chaque appareil dans la colonne Firmware disponible. S’assurer que personne ne modifie les paramètres de l’appareil pendant sa mise à jour.
  4. Cocher la case située en regard de chaque appareil à mettre à jour, puis cliquer sur Mettre à jour le micrologiciel. Les appareils peuvent disparaître de la rubrique Appareils en ligne lors de la mise à jour. Ne pas fermer Designer pendant la mise à jour du firmware.

Gestion des versions de firmware

Lors de la mise à jour du firmware, mettre à jour tout le matériel à la même version de firmware pour obtenir un fonctionnement homogène.

Le firmware de tous les appareils est indiqué sous la forme MAJEUR.MINEUR.PATCH (p. ex. 1.2.14). Au minimum, tous les appareils du réseau doivent avoir les mêmes numéros de version de firmware MAJEUR et MINEUR (p. ex., 1.2.x).

Différences entre les versions 3.x et 4.x du firmware

La mise à jour du firmware d’un MXA910 de la version 3.x à la version 4.x permet d’utiliser les fonctions DSP IntelliMix optimisées pour le MXA.

Voici les modifications apportées à la version 4.x du firmware :

Ajout de DSP IntelliMix

  • Les fonctions AGC, AEC, de réduction du bruit, de compresseur et de délai sont désormais disponibles.
    • Ces fonctions DSP n’affectent pas les sorties des canaux individuels ; elles ne s’appliquent qu’au canal de sortie de mélange automatique
  • Si le canal de sortie de mélange automatique est en cours d’utilisation sur un appareil 3.x et ce dernier est mis à jour avec la version 4.x, les paramètres suivants sont appliqués automatiquement :
    • AGC : activé
    • AEC : activé
    • Réduction du bruit : activée
    • Compresseur : désactivé
    • Délai : désactivé

Ajout du nouveau mélangeur automatique

  • Le mélangeur automatique 4.x dispose de modes de mixage différents de ceux du mélangeur automatique 3.x.
  • Voici les nouveaux paramètres du mode de mélange :
    Paramètre du mélangeur automatique 3.x Paramètre du nouveau mélangeur automatique 4.x
    Classique Blocage
    Régulier Partage du gain
    Manuel Manuel
    Personnalisé Blocage

Ajout de la nouvelle fonction Autofocus pour tous les lobes

  • La technologie Autofocus™, en instance de brevet, affine en continu et en temps réel la position de chaque lobe.
  • Les lobes se déplacent automatiquement pour offrir un son constant, que les participants s’adossent dans leur fauteuil ou se lèvent.

Suppression de la réduction des échos

  • Le microphone est maintenant doté de la fonction AEC, il n’est donc plus nécessaire de réduire les échos.
  • Le nom de la fonction de référence de réduction des échos dans canal de Dante Controller est désormais « Référence AEC dans canal ». Tout chemin Dante existant vers ce canal sera conservé.

Autres modifications

  • La position des lobes du modèle 1 a été modifiée.
    • En cas d’utilisation du modèle 1 avec les positions de lobes par défaut, la mise à jour à 4.x modifie la position des lobes.
  • Après la mise à jour, toutes les positions de lobes personnalisées et les chemins Dante restent identiques.

Conditions d’utilisation

Aperçu des appareils de conférence Shure

Shure propose un large éventail d’options de connectivité pour l’organisation de conférences. Les microphones MXA, les processeurs audio et les interfaces réseau utilisent tous Dante pour envoyer de l’audio sur les réseaux informatiques standard. Le logiciel Designer gratuit de Shure permet de contrôler la plupart des appareils Shure et d’acheminer l’audio entre eux.

Appareil Objet Connexions physiques Entrées/sorties Dante
MXA910
Microphone multi-capsules de plafond avec DSP IntelliMix
  • 1 port PoE
  • 8 sorties de canal individuelles ou 1 sortie de canal de mélange automatique avec DSP IntelliMix
  • 1 entrée de référence AEC
MXA710
Microphone multi-capsules linéaire avec DSP IntelliMix
  • 1 port PoE
2 pieds :
  • 4 sorties de canal individuelles ou 1 sortie de canal de mélange automatique avec DSP IntelliMix
  • 1 entrée de référence AEC
4 pieds :
  • 8 sorties de canal individuelles ou 1 sortie de canal de mélange automatique avec DSP IntelliMix
  • 1 entrée de référence AEC
MXA310
Microphone multi-capsules de table
  • 1 port PoE
  • 4 sorties de canal individuelles ou 1 sortie de canal de mélange automatique
P300
Processeur audio avec DSP IntelliMix et mélangeur matriciel
  • 1 entrée/sortie USB
  • 2 entrées bloc analogique
  • 2 sorties bloc analogique
  • 1 port TRRS mobile (3,5 mm)
  • 1 port PoE+
  • 8 entrées Dante avec DSP IntelliMix
  • 2 entrées Dante auxiliaires
  • 8 sorties Dante
IntelliMix Room
Logiciel de traitement audio avec DSP IntelliMix et mélangeur matriciel Varie en fonction de l’appareil
  • 8 ou 16 entrées Dante avec DSP IntelliMix
  • 8 entrées Dante auxiliaires
  • 8 sorties Dante
  • 1 entrée et sortie audio virtuelles
  • 1 entrée et sortie de l’ordinateur
ANIUSB-MATRIX
Mélangeur matriciel avec entrée/sortie USB et analogique
  • 1 entrée/sortie USB
  • 1 entrée bloc analogique
  • 1 sortie bloc analogique
  • 1 port PoE
  • 4 entrées Dante
  • 2 sorties Dante
ANI4IN (connecteurs bloc ou XLR)
Convertit les signaux analogiques en signaux Dante
  • 4 entrées analogiques
  • 1 port PoE
  • 4 entrées Dante
ANI4OUT (connecteurs bloc ou XLR)
Convertit les signaux Dante en signaux analogiques
  • 4 sorties analogiques
  • 1 port PoE
  • 4 sorties Dante
ANI22 (connecteurs bloc ou XLR)
  • Convertit 2 signaux analogiques en signaux Dante
  • Convertit 2 signaux Dante en signaux analogiques
  • 2 entrées analogiques
  • 2 sorties analogiques
  • 1 port PoE
  • 2 entrées Dante
  • 2 sorties Dante
MXN5-C
Enceinte de plafond réseau alimentée par PoE
  • 1 port PoE
  • 2 entrées Dante
  • 1 sortie Dante
Bouton de coupure du son réseau MXA
Bouton de coupure du son réseau alimenté par PoE pour les appareils Shure
  • 1 port PoE
  • 1 connecteur de câble d’alimentation pour la base
s. o.

Combinaisons d’équipements MXA910

MXA910 et ANI22 MXA910 et ANIUSB MXA910 et P300
Taille de la pièce Petite ou moyenne Petite ou moyenne Moyenne ou grande
E/S mobiles Non Non Oui
E/S analogiques 2x2 1x1 2x2
E/S USB Non Oui Oui
Alimentation PoE PoE PoE+
Commande logique Non Non Oui
Codec logiciel de synchronisation de la coupure du son Non Oui Oui avec le firmware P300 3.1.5 ou supérieur
Prise en charge de plusieurs MXA910 Non Non Oui
Prise en charge de microphones analogiques supplémentaires Non Non Oui

Pour plus d’entrées analogiques, utiliser les ANI4IN pour convertir les signaux analogiques en signaux Dante ; pour plus de sorties analogiques, utiliser les ANI4OUT pour convertir les signaux Dante en signaux analogiques.

Condition d’utilisation : codec logiciel avec ANIUSB ou P300

2 use case illustrations for MXA910s and a soft codec: 1) With ANIUSB-MATRIX, laptop, and loudspeakers. 2) With P300, NUC, loudspeakers, and mobile device.

Pour une solution facile avec des codecs logiciels, utiliser le microphone multi-capsules de plafond avec un ANIUSB-MATRIX ou un P300

  • L’ordinateur sur lequel est installé le logiciel de conférence est branché à l’ANIUSB-MATRIX ou au P300 à l’aide d’un câble USB
  • Le microphone multi-capsules de plafond assure la suppression d’écho acoustique et le DSP (avec le firmware >4.x)
  • Le mélangeur matriciel dans l’ANIUSB-MATRIX ou le P300 achemine les signaux vers n’importe quel appareil connecté
  • Le P300 dispose d’un codec logiciel de synchronisation de coupure du son pour les connexions USB avec le firmware >3.1.5

Liste du matériel :

  • MXA910 (nécessite le firmware >4.x pour l’AEC)
  • ANIUSB-MATRIX ou P300
  • Ordinateur avec logiciel de conférence
  • Commutateur réseau fournissant une alimentation via Ehternet (Power over Ethernet, PoE)
  • Ordinateur en réseau avec :
    • Logiciel Shure Designer ou
    • Applications Web d’appareils
  • Câbles Ethernet de catégorie 5e (ou supérieure)
  • Câble USB
  • Panneau de commande pour le codec logiciel de synchronisation de la coupure du son sur le P300
  • Tout autre haut-parleur, amplificateur ou écran

Condition d’utilisation : ANI22 et codec matériel

MXA910 use case illustration for hard codecs. Room with MXA910, hard codec, ANI22, display, and camera.

  • Le codec matériel relie la pièce aux participants à distance
  • Le microphone multi-capsules de plafond assure la suppression d’écho acoustique et le DSP (avec le firmware >4.x)
  • L’ANI22 connecte les composants analogiques et numériques
    • 2 entrées ligne/micro convertissent les signaux analogiques en signaux numériques
    • 2 sorties convertissent les signaux numériques en signaux analogiques

Liste du matériel :

  • MXA910 (nécessite le firmware >4.x pour l’AEC)
  • ANI22 (versions à connecteur bloc ou XLR disponibles)
  • Codec matériel
  • Affichage
  • Commutateur réseau fournissant une alimentation via Ehternet (Power over Ethernet, PoE)
  • Ordinateur en réseau avec :
    • Logiciel Shure Designer ou
    • Applications Web d’appareils
  • Câbles Ethernet de catégorie 5e (ou supérieure)
  • Câbles de bloc analogiques ou XLR pour connecter les composants à l’ANI22
  • Tout autre haut-parleur ou amplificateur

Condition d’utilisation : salle moyenne ou grande avec 2 MXA910 et un P300

Dans les grandes installations, il est possible d’utiliser plusieurs MXA910 et un P300 pour une approche DSP répartie qui simplifie l’installation. Pour de meilleurs résultats, limiter le nombre de MXA910 à 3.

  • Les microphones multi-capsules de plafond prennent en charge le DSP (avec le firmware >4.x)
  • Le P300 dispose de fonctions de mélangeur matriciel et de connexion pour les entrées/sorties d’appareils mobiles, USB et de blocs analogiques
  • Designer contrôle les microphones et le P300

Liste du matériel :

  • 2 MXA910 (nécessite le firmware >4.x pour AEC)
  • P300
  • Commutateur réseau fournissant une alimentation via Ehternet Plus (Power over Ethernet, PoE+)
  • Ordinateur en réseau avec :
    • Logiciel Shure Designer ou
    • Applications Web d’appareils
  • Câbles Ethernet de catégorie 5e (ou supérieure)
  • Tout autre haut-parleur, appareil mobile, codec ou écran

Mélange automatique

Canal de mélange automatique

Ce canal mélange automatiquement l’audio de tous les canaux sélectionnés afin de délivrer une sortie unique et pratique. Pour régler les paramètres du canal de mélange automatique, sélectionner l’onglet Intellimix. Tous les blocs DSP Intellimix peuvent être appliqués au canal de mélange automatique.

Pour utiliser le canal de mélange automatique, procéder comme suit :

  1. Inclure dans le mélange est automatiquement sélectionné (bleu) pour tous les canaux. Pour exclure des canaux du canal de mélange automatique et les traiter comme des sorties directes individuelles, désélectionner Inclure dans le mélange (gris).
  2. Acheminer le canal de mélange automatique dans Dante Controller vers la sortie désirée.

Modes de mixage automatique

portillonnage

Le mode Gating offre un portillonnage de canal rapide et transparent et des niveaux de son ambiant perçu réguliers. Le paramètre d’atténuation hors-circuit s’applique à tous les canaux inactifs peu importe le nombre de canaux actifs.

Partage du gain

Le mode Partage du gain égalise dynamiquement le gain du système entre les canaux ouverts et fermés. Afin qu’il demeure régulier, le gain du système est réparti entre les canaux de façon à égaler un canal ouvert. La structure du gain ajustée aide à réduire le bruit lorsqu’il y a un grand nombre de canaux. Quand le nombre de canaux utilisés est moindre, l’atténuation hors-circuit plus faible fournit une porte de blocage du bruit transparente.

Manuel

Le mode Manual cumule toutes les pistes actives et envoie le signal additionné sur une seule sortie Dante. Cela permet d’acheminer le signal pour amplification ou enregistrement, sans activer le mixage automatique. Les paramètres des atténuateurs dans la vue de contrôle standard s’appliquent à la sortie additionnée.

Paramètres de mélange automatique

Laisser le dernier micro ouvert

Maintient activé le microphone utilisé le plus récemment. Le but de cette fonction est de garder le son naturel de la salle dans le signal, afin que les participants à la réunion à l’extrémité distante sachent que le signal sonore n’a pas été interrompu.

Sensibilité de blocage

Modifie le seuil du niveau auquel l’activation se produit.

Atténuation hors-circuit

Définit le niveau de réduction de signal lorsqu’un canal n’est pas actif.

Délai de maintien

Définit la durée pendant laquelle le canal reste ouvert après que le niveau est tombé sous le seuil de blocage.

Maximum de canaux ouverts

Définit le nombre maximum de canaux simultanément actifs.

Priorité

Lorsqu’elle est sélectionnée, cette fonction active le canal quel que soit le nombre maximal de canaux ouverts.

Toujours en marche

Une fois sélectionné, ce canal restera toujours actif.

Inclure dans le mélange

Lorsqu’elle est sélectionnée, cette fonction envoie le canal vers le canal de mélange automatique.

Solo

Coupe le son de tous les autres canaux

Vumètre de gain du mélange automatique

Lorsque cette fonction est activée, elle modifie les Vumètres de gain pour afficher le blocage du mélangeur automatique en temps réel. Les canaux qui s’ouvrent affichent plus de gain que ceux qui sont fermés (atténués) dans le mélange.

Modes de mélange automatique (firmware <4.x uniquement)

Classique

Le mode Classique émule le mélangeur automatique Shure SCM820 (dans ses réglages par défaut). Il est reconnu pour son blocage de canal rapide et transparent et des niveaux de son ambiant perçu réguliers. L’atténuation hors-circuit dans ce mode est fixée à -20 dB par canal, quel que soit le nombre de canaux ouverts.

Régulier

Dans le mode Smooth, les paramètres d’atténuation hors-circuit de chaque canal sont ajustés en fonction du nombre de canaux ouverts. La structure du gain ajustée aide à réduire le bruit lorsqu’il y a un grand nombre de canaux. Quand le nombre de canaux utilisés est moindre, l’atténuation hors-circuit plus faible fournit un blocage transparent.

Nombre de canaux activés Atténuation hors-circuit (dB)
2 -5
3 -8
4 -10
5 -12
6 -13
7 -14
8 -15

Personnalisé

Le mode Custom fournit un contrôle sur tous les paramètres de mélange automatique. Ce mode est utile lorsque des ajustements doivent être faits sur des modes préréglés, afin de répondre à une application particulière. En cas de modification des paramètres en mode Smooth ou Classic, le mode Custom s’active automatiquement.

Manuel

Le mode Manual cumule toutes les pistes actives et envoie le signal additionné sur une seule sortie Dante. Cela permet d’acheminer le signal pour amplification ou enregistrement, sans activer le mélange automatique. Les paramètres des atténuateurs dans la vue de contrôle standard s’appliquent à la sortie additionnée.

DSP IntelliMix

Cet appareil contient les blocs de traitement du signal numérique Intellimix qui peuvent être appliqués à la sortie du canal de mélange automatique. Les blocs DSP incluent :

  • Suppression d’écho acoustique (AEC)
  • Commande automatique de gain (AGC)
  • Réduction du bruit
  • Compresseur
  • Délai

Pour accéder aux blocs DSP, sélectionner l’onglet Intellimix. Lorsque cette fonction est activée, chaque bloc DSP est coloré.

L’option Contourner IntelliMix contourne les blocs DSP suivants : AEC, AGC, réduction du bruit, compresseur et délai.

Meilleures pratiques DSP

  • N’appliquer les blocs DSP qu’en cas de nécessité absolue. Tester le système sans DSP, puis appliquer le traitement pour résoudre les éventuels problèmes détectés dans le signal audio.
  • N’activer le Délai qu’en cas de retard de la vidéo par rapport à l’audio.
  • Les blocs DSP n’ont aucune incidence sur l’activation ou la désactivation d’un canal par le mélangeur automatique.

Suppression d’écho acoustique

En conférence audio, il arrive qu’un locuteur entende l’écho de sa voix en raison de la capture du son des haut-parleurs à distance par les microphones. AEC(Annulation de l’écho acoustique) est un algorithme DSP qui identifie le signal distant et en arrête la capture par le microphone pour livrer un discours clair, ininterrompu. Pendant une conférence téléphonique, l’AEC fonctionne constamment pour optimiser le traitement tant que l’audio distant est présent.

Dans la mesure du possible, optimiser l’environnement acoustique à l’aide des conseils suivants :

  • Réduire leur volume
  • Les placer le plus loin possible des microphones
  • Éviter de les diriger directement vers les zones de couverture des microphones

Sélection d’un signal de référence pour l’AEC

Pour appliquer l’AEC, fournir un signal de référence distant. Pour de meilleurs résultats, utiliser le signal qui alimente le système de sonorisation local.

P300 : Aller dans la vue schématique et cliquer sur un bloc AEC. Choisir la source de référence, et la source de référence change pour tous les blocs AEC.

MXA910, MXA920, MXA710 : acheminer un signal à distance vers la référence AEC dans le canal.

IntelliMix Room: Aller dans la vue schématique et cliquer sur un bloc AEC. Choisir la source de référence. Chaque bloc peut utiliser une source de référence différente, pour paramétrer la référence de chaque bloc AEC.

Le flux de travail Optimize du Designer achemine automatiquement une source de référence AEC, mais il est bon de contrôler que le Designer choisit bien la source de référence que vous voulez utiliser.

Paramètres AEC

Vumètre de référence

Utiliser le vumètre de référence pour vérifier qu’un signal de référence est bien émis. Le signal de référence ne doit pas être l’écrêtage.

Vumètre ERLE

L’ERLE (Amélioration de la perte du retour d’écho) affiche le niveau  dB de réduction du signal (le niveau d’écho supprimé). Si la source de référence est correctement connectée, l’activité du vumètre ERLE correspond généralement au vumètre de référence.

Référence

Indique le canal utilisé pour émettre le signal de référence à distance.

Traitement non linéaire

Le composant principal du Suppresseur d’écho acoustique est un filtre adaptatif. Le traitement non linéaire complète le filtre adaptatif pour supprimer tout écho résiduel causé par les irrégularités acoustiques ou les changements dans l’environnement. Utiliser le paramétrage le plus bas possible qui soit efficace dans votre salle.

Low : Utiliser dans les salles avec des acoustiques contrôlées et des échos minimum. Ce paramétrage offre le son le plus naturel pour un duplex complet.

Medium : Utiliser dans les salles types comme point de départ. Si vous entendez de l’écho en fond, essayez d’utiliser le réglage High.

Haut : Utiliser dans les salles avec une mauvaise acoustique ou dans les cas où le trajet de l’écho change régulièrement. Ce réglage offre le niveau de réduction de l’écho le plus élevé.

Réduction du bruit

La réduction du bruit réduit beaucoup le niveau de bruit dans le signal dû aux projecteurs, aux systèmes de chauffage et d’aération ou tout autre bruit ambiant. C’est un processeur dynamique, qui calcule le bruit de fond plancher dans la salle et élimine le bruit dans tout le spectre avec une transparence maximale.

Paramètres

Le réglage de la réduction du bruit (bas, moyen ou haut) représente le niveau de réduction en  dB. Utiliser le paramétrage le plus bas possible qui soit efficace pour réduire le bruit dans votre salle.

Commande automatique de gain (AGC)

La commande automatique de gain ajuste automatiquement les niveaux des canaux pour assurer un volume homogène pour tous les interlocuteurs, dans tous les scénarios. Pour les voix plus basses, le gain est augmenté et pour les voix plus fortes, le signal est atténué.

Activer l’AGC sur les canaux pour lesquels la distance entre l’interlocuteur et le microphone peut varier ou dans les salles où de nombreux interlocuteurs différents utilisent le système de conférence.

La commande automatique de gain est appliquée après activation (après le mélangeur automatique) et n’a aucune incidence sur l’activation ou la désactivation du mélangeur automatique.

Niveau cible (dBFS)

Pour une capacité d’aménagement adéquate, le point de départ est -37 dBFS, valeur qui peut être ajustée si besoin est. Il s’agit du niveau efficace (moyen). Il n’a rien à voir avec le réglage de l’affaiblissement des entrées en fonction des niveaux de crête qui permet d’éviter l’écrêtage.

Amplification maximum ( dB)

Règle l’amplitude maximum de gain applicable

Réduction maximum ( dB)

Règle l’atténuation maximum applicable

Conseil : utiliser le vumètre d’amplification/réduction pour surveiller le volume de gain ajouté ou réduit sur le signal. Si le vumètre atteint toujours le niveau maximum d’amplification ou de réduction, penser à ajuster l’affaiblisseur d’entrée pour que le signal se rapproche du niveau cible.

Délai

Utiliser le délai pour synchroniser l’audio et la vidéo. Quand un système vidéo crée un certain décalage (on entend la personne parler mais ses lèvres bougent après), ajouter un délai afin d’aligner le son à la vidéo.

Le délai est mesuré en millisecondes. S’il n’y a pas de différence significative entre l’audio et la vidéo, commencez par utiliser des plus grands intervalles de délai (500–1 000 ms). Quand l’audio et la vidéo sont légèrement désynchronisés, utiliser des plus petits intervalles pour affiner.

Compresseur

Utiliser le compresseur pour contrôle la plage dynamique du signal sélectionné.

Seuil

Quand le signal audio dépasse la valeur de seuil, le niveau est atténué pour éviter des variations brusques indésirables du signal de sortie. Le niveau d’atténuation est déterminé par la valeur de rapport. Faire un test de son et régler le seuil de 3 à 6 dB au-dessus des niveaux moyens de l’orateur, afin que le compresseur n’atténue que les sons puissants indésirables.

Rapport

Le rapport commande le niveau d’atténuation du signal lorsqu’il dépasse la valeur de seuil. Plus le rapport est élevé, plus l’atténuation est forte. Un rapport inférieur de 2:1 signifie que chaque fois que le signal dépasse le seuil de 2 dB, le signal de sortie ne dépasse le seuil que de 1 dB. Un rapport supérieur de 10:1 signifie qu’un son puissant qui dépasse le seuil de 10 dB ne dépasse le seuil que de 1dB, ce qui réduit le signal de 9 dB.

Cryptage

L’audio est crypté conformément à la norme Advanced Encryption Standard (AES-256), telle que spécifiée dans la publication FIPS-197 du National Institute of Standards and Technology (NIST) du gouvernement américain. Les appareils Shure qui prennent en charge l’écrêtage nécessitent une phrase secrète pour établir une connexion. Le cryptage n’est pas pris en charge avec des appareils tiers.

Dans Designer, le chiffrement n’est activable que si tous les appareils d’une salle sont en mode live : [Votre salle] > Paramètres > Chiffrement audio.

Pour activer le chiffrement dans l’application web :

  1. Aller dans les Paramètres > Chiffrement audio > Activer le chiffrement.
  2. Saisir une phrase secrète. Tous les appareils doivent utiliser la même phrase secrète pour établir une connexion cryptée.

Important : pour que le cryptage fonctionne :

  • Tous les appareils Shure sur le réseau doivent utiliser une connexion cryptée.
  • Désactiver AES67 dans le contrôleur Dante. AES67 et AES-256 ne peut pas être utilisé au même moment.

AES67

AES67 est une norme relative à la sonorisation en réseau qui permet la communication entre des composants qui utilisent des technologies audio IP différentes. Le présent appareil Shure prend en charge la norme AES67 pour améliorer la compatibilité avec les systèmes de sonorisation en direct mis en réseau, les installations intégrées et les applications de diffusion.

Les informations suivantes sont essentielles lors de l’émission ou de la transmission de signaux AES67 :

  • Mettre à jour le logiciel Dante Controller avec la dernière version disponible pour que l’onglet de configuration AES67 s’affiche.
  • Pour activer ou désactiver le cryptage, AES67 doit être désactivé dans Dante Controller.
  • AES67 ne peut pas fonctionner si les appareils de transmission et de réception prennent tous deux en charge Dante.
    L’appareil Shure prend en charge : L’appareil 2 prend en charge : Compatibilité AES67
    Dante et AES67 Dante et AES67 Non. Doit utiliser Dante.
    Dante et AES67 AES67 sans Dante. Tout autre protocole de mise en réseau audio est acceptable. Oui

Il est possible d’utiliser simultanément des flux Dante et AES67 séparés. Le nombre total de flux est déterminé par le nombre de flux maximal pris en charge par l’appareil.

Envoi d’un signal audio à partir d’un appareil Shure

L’ensemble de la configuration AES67 se fait dans le logiciel Dante Controller. Pour plus d’informations, consulter le guide d’utilisation de Dante Controller.

  1. Ouvrir l’appareil de transmission Shure dans Dante Controller.
  2. Activer AES67.
  3. Redémarrer l’appareil Shure.
  4. Créer des flux AES67 en suivant les instructions du guide d’utilisation de Dante Controller.

Réception d’un signal audio à partir d’un appareil utilisant un protocole Network Audio différent

Appareils tiers : si l’appareil prend en charge SAP, les flux sont identifiés dans le logiciel d’acheminement qu’il utilise. Sinon, le code et l’adresse IP de la session AES67 sont requis pour recevoir un flux AES67.

Appareils Shure : l’appareil de transmission doit prendre en charge SAP. Dans Dante Controller, un appareil de transmission (affiché sous la forme d’une adresse IP) peut être acheminé comme n’importe quel autre appareil Dante.

Mise en réseau et Dante

Mise en réseau de l’audio numérique

L’audio numérique Dante est transmis sur Ethernet standard et fonctionne à l’aide de protocoles Internet standard. Dante fournit une faible latence, une synchronisation d’horloge précise et une qualité de service (QoS) élevée pour un transport audio fiable vers divers appareils Dante. L’audio Dante peut coexister sans risque sur le même réseau que les données IT et de commande ou peut être configuré de façon à utiliser un réseau dédié.

Compatibilité avec Dante Domain Manager

Cet appareil est compatible avec le logiciel Dante Domain Manager (DDM). DDM est un logiciel de gestion de réseau avec authentification des utilisateurs, sécurité basée sur les rôles et fonctions d’audit pour les réseaux Dante et les produits compatibles Dante.

Considérations relatives aux appareils Shure contrôlés par DDM :

  • Lorsque vous ajoutez des appareils Shure au domaine Dante, définissez l’accès au contrôleur local sur Lecture Écriture. Sinon, vous ne pourrez pas accéder aux paramètres de Dante, faire une réinitialisation d’usine, ou mettre à jour le firmware de l’appareil.
  • Si, pour une raison quelconque, l’appareil et le DDM ne peuvent pas communiquer sur le réseau, le contrôle des paramètres Dante, la réinitialisation d’usine et les mises à jour du firmware de l’appareil sont impossibles. Lorsque la connexion est rétablie, l’appareil suit la politique définie pour lui dans le domaine Dante.
  • Si la fonction de verrouillage des appareils Dante est activée, que le DDM est hors ligne ou que la configuration de l’appareil est définie sur Empêcher, certains paramètres de l’appareil sont désactivés, notamment : le cryptage Dante, l’association MXW, les fonctions Parcourir Dante et Calage Dante de l’AD4, et la liaison du SCM820.

Voir la documentation de Dante Domain Manager pour plus d’informations.

Flux Dante pour appareils Shure

Les flux Dante sont créés chaque fois que vous acheminez l’audio d’un appareil Dante à un autre. Chaque flux Dante peut contenir jusqu’à 4 canaux audio. Par exemple : envoyer les 5 canaux disponibles d’un MXA310 à un autre appareil nécessite 2 flux Dante, car 1 débit peut contenir jusqu’à 4 canaux.

Chaque appareil Dante a un nombre spécifique de flux transmis et de flux reçus. Le nombre de flux est déterminé par les capacités de la plateforme Dante.

Les paramètres de transmission monodiffusion et multidiffusion affectent également le nombre de flux Dante qu’un appareil peut envoyer ou recevoir. L’utilisation de la transmission multidiffusion peut aider à contourner les limitations des flux monodiffusion.

Les appareils Shure utilisent différentes plateformes Dante :

plateforme Dante Appareils Shure utilisant la plateforme Limite de flux de transmission monodiffusion Limite de flux de réception monodiffusion
Brooklyn II ULX-D, SCM820, MXWAPT, MXWANI, P300, MXCWAPT 32 32
Brooklyn II (sans SRAM) MXA920, MXA910, MXA710, AD4 16 16
Ultimo/UltimoX MXA310, ANI4IN, ANI4OUT, ANIUSB-MATRIX, ANI22, MXN5-C 2 2
DAL IntelliMix Room 16 16

Pour en savoir plus sur les flux Dante, consulter les FAQ ou Audinate.

Paramètres QoS (qualité de service)

Les paramètres QoS attribuent des priorités à des paquets de données spécifiques sur le réseau, assurant ainsi une transmission audio fiable sur les grands réseaux au trafic important. Cette fonction est disponible sur la plupart des commutateurs réseau gérés. Même si ce n’est pas obligatoire, attribuer des paramètres QoS est recommandé.

Remarque : Coordonner les modifications avec l’administrateur réseau afin d’éviter toute perturbation du service.

Pour attribuer des valeurs QoS, ouvrir l’interface du commutateur et utiliser le tableau suivant pour attribuer des valeurs de file d’attente associées à Dante ®.

  • Attribuer la valeur la plus élevée possible (4 dans cet exemple) aux événements PTP pour lesquels le temps est critique
  • Utiliser des valeurs de priorité descendante pour chaque paquet restant.
Valeurs de priorité QoS Dante
Priorité Applications Étiquette DSCP Hexadécimal Décimal Binaire
Élevé (4) Événements PTP pour lesquels le temps est critique CS7 0x38 56 111000
Moyen (3) Audio, PTP EF 0x2E 46 101110
Faible (2) (réservé) CS1 0x08 8 001000
Néant (1) Autre trafic BestEffort 0x00 0 000000

Remarque : La gestion du commutateur peut varier en fonction du fabricant et du type de commutateur. Consulter le guide du produit du fabricant pour connaître les détails spécifiques de configuration.

Pour plus d’informations sur les exigences de Dante et la mise en réseau, rendez-vous sur www.audinate.com.

Terminologie de mise en réseau

PTP (Precision Time Protocol) : utilisé pour synchroniser les horloges du réseau

DSCP (Differentiated Services Code Point) : Méthode d’identification standardisée pour les données utilisées dans la priorisation de QoS de couche 3

Recommandations de commutateur et de câble pour la mise en réseau Dante

Les commutateurs et les câbles déterminent les performances du réseau audio. Utiliser des commutateurs et des câbles de haute qualité pour rendre le réseau audio plus fiable.

Les commutateurs du réseau doivent avoir :

  • Ports Gigabit. Les commutateurs 10/100 peuvent fonctionner sur de petits réseaux, mais les commutateurs gigabit fonctionnent mieux.
  • Ports d’alimentation par Ethernet (PoE) ou PoE+ pour tous les appareils nécessitant une alimentation électrique
  • Fonctions de gestion pour fournir des informations sur la vitesse de port, les compteurs d’erreurs et la bande passante utilisée
  • Possibilité de désactiver la fonction Energy Efficient Ethernet (EEE). L’EEE (aussi connue sous le nom de « Green Ethernet ») peut provoquer des pertes de signal audio et des problèmes de synchronisation de l’horloge.
  • Qualité de service (QoS) Diffserv (DSCP) avec priorité stricte et 4 files d’attente

Les câbles Ethernet doivent être :

  • De catégorie 5e ou supérieure
  • Blindés

Pour plus d’informations, voir notre FAQ sur les switchs à éviter.

Meilleures pratiques pour la mise en réseau

Utiliser les meilleures pratiques suivantes lors de la mise en service d’un réseau pour obtenir une communication fiable :

  • Toujours utiliser une topologie de réseau « en étoile » en connectant chaque composant directement au commutateur ou au routeur.
  • Connecter tous les appareils Shure en réseau au même réseau et le régler sur le même sous-réseau. Cette procédure permet également d’ouvrir l’application Web d’un appareil.
  • Les appareils connectés à des réseaux distincts doivent être équipés d’un processeur audio ou d’un logiciel de conférence pour que le transfert de données audio entre eux soit possible. Voir la section Planification du système et équipements requis pour plus d’informations sur la configuration du réseau et des exemples de configuration.
  • Utiliser 1 seul serveur DHCP par réseau. Désactiver l’adressage DHCP sur les autres serveurs.
  • Mettre sous tension le commutateur et le serveur DHCP avant l’équipement MXA.
  • Pour étendre le réseau, utiliser plusieurs switch Ethernet dans une topologie en étoile.
  • Tous les appareils doivent être au même niveau de révision du firmware.

Configuration IP de l’appareil

Cet appareil Shure utilise 2 adresses IP : une pour la commande Shure, et une pour l’audio et la commande Dante.

  • Commande Shure
    • Transporte des données pour le logiciel de commande Shure, les mises à jour du firmware et les systèmes de contrôle tiers (comme AMX, Crestron).
  • Audio et contrôle Dante
    • Le réseau Dante transmet l’audio numérique et les données de contrôle pour Dante Controller.
    • Nécessite une connexion Ethernet Gigabit câblée pour fonctionner.

Pour accéder à ces paramètres dans Designer, aller à [Votre appareil] > Paramètres > Configuration IP.

Paramètres IP des appareils

Configurer IP

Définit le mode IP de l’interface réseau sélectionnée :

  • Auto (DHCP) : pour l’attribution automatique des adresses IP.
  • Manuel (statique) : pour les adresses IP fixes.

Paramètres IP

Afficher et modifier les paramètres IP (Adresse IP, Masque de sous-réseau et Passerelle) pour chaque interface réseau.

Adresse MAC

Identification unique de l’interface réseau.

Configuration des paramètres IP

Les configurations IP sont gérées dans le logiciel Designer de Shure. Par défaut, elles sont réglées sur le mode Auto (DHCP). Le mode DHCP permet aux appareils d’accepter les paramètres IP provenant d’un serveur DHCP ou de revenir automatiquement aux paramètres Lien-local lorsqu’aucun DHCP n’est disponible. Les adresses IP peuvent également être définies manuellement.

Pour configurer les propriétés IP, procéder comme suit :

  1. Ouvrir la fenêtre de configuration de l’appareil.
  2. Aller dans l’onglet Paramètres et sélectionner Réseau.
  3. Sélectionner Auto ou Manuel. Si le mode Auto est sélectionné, les adresses seront affectées automatiquement. Pour la configuration Manuel, suivre les consignes relatives à la configuration manuelle.

Affectation manuelle d’adresses IP statiques

Pour affecter manuellement les adresses IP, procéder comme suit :

  1. Ouvrir la fenêtre de configuration de l’appareil dans Designer.
  2. Aller dans l’onglet Paramètres et sélectionner Réseau.
  3. Sélectionner Manuel comme paramètre Configurer IP.
  4. Renseigner les paramètres IP.

Réglage de la latence

La latence est le temps nécessaire pour qu’un signal parcoure le système jusqu’aux sorties d’un appareil. Pour tenir compte des variations de temps de latence entre les appareils et les canaux, Dante a prévu une sélection prédéterminée de réglages de latence. En sélectionnant le même réglage, on assure que tous les appareils Dante du réseau sont synchronisés.

Ces valeurs de latence doivent être utilisées comme point de départ. Pour déterminer la latence exacte à utiliser dans la configuration, déployer la configuration, envoyer de l’audio Dante entre les appareils et mesurer la latence réelle du système à l’aide du logiciel Dante Controller d’Audinate. Puis affiner la latence au réglage le plus proche disponible et utiliser celui-ci.

Utiliser le logiciel Dante Controller d’Audinate pour modifier les réglages de latence.

Recommandations relatives à la latence

Réglage de latence Nb. maximum de commutateurs
0,25 ms 3
0,5 ms (par défaut) 5
1 ms 10
2 ms 10+

Pont de communication

Le pont de communication active un contrôleur externe pour obtenir des informations IP à partir de l’interface de commande d’un appareil Shure. Pour accéder à un pont de communication, un contrôleur externe doit envoyer un paquet de requête de l’UDP monodiffusion* au port 2203 de l’interface Dante de l’appareil Shure.

  1. Envoyer un paquet UDP avec une charge d’1 octet minimum.

    Remarque : La charge maximum autorisée est de 140 octets. Tous les contenus sont autorisés.

  2. L’appareil Shure envoie un paquet de réponse au contrôleur via l’UDP monodiffusion et utilise un port UDP destinataire identique au port source du paquet de requête. La charge du paquet de réponse est au format suivant :
    Octets Contenu
    0–3 Adresse IP, sous forme d’entier non signé 32 bits dans l’ordre du réseau
    4–7 Masque de sous-réseau, sous forme d’entier non signé 32 bits dans l’ordre du réseau
    8–13 Adresse MAC, sous forme de tableau de 6 octets

    Remarque : l’appareil Shure doit envoyer une réponse en moins d’une seconde sur un réseau standard. En l’absence de réponse, vérifier l’adresse IP de destination et le numéro du port puis essayer de renvoyer la requête.

*UDP : User Datagram Protocol

Le pont de communication ne permet pas les chaines de commande croisées de sous-réseau.

IP Ports and Protocols

Shure Control

Port TCP/UDP Protocol Description Factory Default
21 TCP FTP Required for firmware updates (otherwise closed) Closed
22 TCP SSH Secure Shell Interface Closed
23 TCP Telnet Not supported Closed
53 UDP DNS Domain Name System Closed
67 UDP DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Open
68 UDP DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Open
80* TCP HTTP Required to launch embedded web server Open
443 TCP HTTPS Not supported Closed
2202 TCP ASCII Required for 3rd party control strings Open
5353 UDP mDNS Required for device discovery Open
5568 UDP SDT (multicast) Required for inter-device communication Open
57383 UDP SDT (unicast) Required for inter-device communication Open
8023 TCP Telnet Debug console interface Closed
8180 TCP HTML Required for web application (legacy firmware only) Open
8427 UDP SLP (multicast) Required for inter-device communication Open
64000 TCP Telnet Required for Shure firmware update Open

*These ports must be open on the PC or control system to access the device through a firewall.

These protocols require multicast. Ensure multicast has been correctly configured for your network.

See Audinate's website for information about ports and protocols used by Dante audio.

Réduction des échos (firmware <4.x uniquement)

En conférence audio, il arrive qu’un locuteur entende l’écho de sa voix en raison de la capture du son des haut-parleurs à distance par le microphone.

Idéale pour les installations dont le budget ne permet pas d’inclure l’annulation des échos DSP par canal, la fonction de réduction des échos s’avère très efficace pour une connexion directe à un ordinateur ou un codec vidéo hébergeant un annulateur d’échos monocanal.

Comment ça marche

Un signal de référence des échos provenant de l’extrémité distante est acheminé par le logiciel Dante Controller vers l’algorithme de traitement du microphone. Le processeur utilise ce signal pour éviter que le microphone ne fasse blocage et ne capture le son des haut-parleurs.

Diagram that shows how echo reduction works on MXA910 microphones (firmware <4.x only)

Activation de la réduction des échos

  1. Utiliser le logiciel Dante Controller pour acheminer le signal audio provenant de l’extrémité distante vers le canal entrée de référence pour la réduction des échos du microphone MXA910.
  2. Dans l’application web du MXA910, aller dans Configuration> MÉLANGE AUTOMATIQUE
  3. Activer la réduction des échos en sélectionnant un paramètre de puissance dans le menu déroulant. Les paramètres Soft, Medium et Hard offrent une atténuation à distance et appliquent un gain au canal de référence pour assurer un blocage adéquat.Remarque : le paramètre d’atténuation hors-circuit passe à -56 dB et l’option Laisser le dernier microphone ouvert est désactivée quand la réduction des échos est activée.

Utilisation des chaînes de commande

Cet appareil reçoit des commandes logiques par le réseau. Plusieurs paramètres contrôlés via Designer peuvent être contrôlés avec un système de commande tiers, à l’aide de la chaîne de commande appropriée.

Applications courantes :

  • Coupure du son
  • Couleur et comportement des LED
  • Chargement des préréglages
  • Ajustement des niveaux

Une liste complète des chaînes de commande est disponible à l’adresse :

Dépannage

Problème Solution
Le logiciel est lent dans le navigateur Google Chrome Le problème est lié au navigateur. Désactiver l'option d'accélération matérielle dans Chrome.
Le son est sourd ou creux
  • Vérifier que les lobes sont orientés vers la zone désirée.
  • Utiliser l'égaliseur pour ajuster la réponse en fréquence sur un seul canal ou sur le canal de mélange automatique. Voir les applications de l'égaliseur pour l'utilisation appropriée.
Le microphone n'apparaît pas lors de la détection des appareils
  • S'assurer que les appareils sont sous tension.
  • S'assurer que l'ordinateur et l'équipement sont sur le même réseau et réglés sur le même sous-réseau.
  • Désactiver les autres interfaces réseau qui ne sont pas utilisées pour se connecter à l'appareil (y compris le WiFi).
  • Vérifier que le serveur DHCP fonctionne (le cas échéant).
  • Remplacer l'appareil, si nécessaire.
Audio absent ou faible/déformé
  • Vérifier les câbles.
  • Vérifier que les canaux ne sont pas coupés.
  • S'assurer que les canaux sont orientés dans la bonne direction.
  • Vérifier que le niveau des affaiblisseurs n'est pas réglé trop bas.
  • Si l'on utilise le mélange automatique, vérifier les paramètres pour s'assurer que les canaux sont correctement bloqués/débloqués.
Pas de témoins Regarder si la luminosité est désactivée ou si des paramètres Barre lumineuse sont désactivés.
Le positionnement automatique identifie un emplacement incorrect Si le locuteur est dans un coin ou très près d'un mur, les réflexions acoustiques peuvent nuire à la précision de la localisation. Réessayer de déterminer l'emplacement à l'aide du positionnement automatique. Si le problème persiste, il faudra peut-être utiliser le positionnement manuel.
Impossible de mettre le microphone sous tension
  • Le commutateur réseau doit fournir une alimentation via Ethernet. Si ce n'est pas le cas, utiliser un injecteur PoE.
  • Vérifier les câbles et les connexions réseau.

Informations importantes sur le produit

L’équipement est prévu pour être utilisé dans des applications audio professionnelles.

Remarque : Ce dispositif n’est pas conçu pour être connecté directement à un réseau Internet public.

Conformité CEM pour les environnements E2 : commerciaux et d’industrie légère. Le contrôle est fondé sur l’utilisation des types de câble fournis et recommandés. L’utilisation de types de câble autres que blindés peut dégrader les performances CEM.

Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de cet équipement.

Étiquette de conformité à la norme ICES-003 d’Industrie Canada : CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)

Autorisé sous couvert de vérification de la partie 15B des réglementations FCC.

Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage et les déchets électroniques.

Information à l’utilisateur

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des réglementations FCC. Cet équipement crée, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions du fabricant, il peut causer des interférences avec les réceptions radio et télévision.

Avis : Les réglementations FCC stipulent que tout changement ou toute modification n’ayant pas reçu une autorisation expresse de Shure Incorporated peut annuler votre droit à utiliser cet équipement.

Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception d’émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être établi en mettant l’appareil sous, puis hors tension, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
  • Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur.
  • Brancher l’équipement sur un circuit électrique différent de celui du récepteur.
  • Consulter le distributeur ou un technicien radio et télévision.

Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :

  1. Ce dispositif ne doit pas causer des parasites nuisibles.
  2. Ce dispositif doit accepter tous les parasites reçus, y compris ceux qui peuvent provoquer un fonctionnement non souhaitable.

La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance

Représentant agréé européen :

Shure Europe GmbH

Global Compliance

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Allemagne

Téléphone : +49-7262-92 49 0

Courriel : info@shure.de

www.shure.com

Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.

La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure Incorporated ou de ses représentants européens. Pour les coordonnées, visiter www.shure.com

Caractéristiques techniques

Toutes les spécifications sont mesurées sur une largeur de lobe étroite. Sauf indication contraire, les valeurs pour toutes les largeurs de bandes correspondent à ces spécifications ± 3 dB.

Général

Largeur de lobe

Réglable Étroite 35 degrés
Moyenne 45 degrés
Large 55 degrés

Type de connecteur

RJ45

Alimentation

Alimentation sur Ethernet (Power over Ethernet, PoE), Classe 0

Consommation électrique

9W, maximum

Poids

5,3 kg (11,75 lb)

Le produit Dimensions

MXA910xx 603,8 x 603,8 x 54,69 mms (23,77 x 23,77 x 2,15 po) H x L x P
MXA910xx-60CM 593,8 x 593,8 x 54,69 mms (23,38 x 23,38 x 2,15 po) H x L x P
MXA910W-A 603,8 x 603,8 x 54,69 mms (23,77 x 23,77 x 2,15 po) H x L x P
MXA910W-US 603,8 x 603,8 x 54,69 mms (23,77 x 23,77 x 2,15 po) H x L x P

application de contrôle

sur navigateur HTML5 ou Shure Designer

Classification d'ignifugation

UL 2043 (Adapté aux espaces avec brassage de l'air)

Protection antipoussière

Protection antipoussière IEC 60529 IP5X

Plage de températures de fonctionnement

−6,7°C (20°F) à 40°C (104°F)

Plage de températures de stockage

−29°C (-20°F) à 74°C (165°F)

Audio

Réponse en fréquence

180 à 17,000 Hz

AES67 ou Sortie numérique Dante

Nombre de canaux 10 canaux totaux ( 8 indépendant canaux de transmission, 1 automatique mélange canal de transmission, 1 Référence AEC dans le canal)
Fréquence d'échantillonnage 48 kHz
Profondeur de bits 24

Sensibilité

à 1 kHz

0,75 dBFS/Pa

SPL maximum

Relatif à la surcharge 0 dB FS

93,25 dB SPL

Rapport signal/bruit

Mesuré à 94 dB SPL à 1 kHz

83 dB, pondéré en A

Latence (Latence Dante non incluse)

Direct outputs 7 ms
Sortie de mélange automatique (inclut le traitement IntelliMix) 18 ms

Bruit propre

11  dB SPL-A

Plage dynamique

82,25 dB

Intégré Traitement du signal numérique

MXA910 firmware 4.x ou postérieur automatique mélange, Suppression d’écho acoustique (AEC), Réduction du bruit, Commande automatique de gain, Compresseur, Délai, Égaliseur (Paramétrique 4 bandes) , Coupure du son, Gain ( 140 dB portée)
MXA910 firmware 3.x ou antérieur automatique mélange, Réduction des échos, Égaliseur (Paramétrique 4 bandes) , Coupure du son, Gain ( 140 dB portée)

Intelligibility Scale

Performances acoustiques équivalentes à celles d'un microphone col de cygne carioïde (selon l'environnement)

Cardioïde distance multiplié par 1,6

Longueur de câble et suppression d’écho acoustique

Jusqu'à 250 ms

Mise en réseau

Câble requis

Catégorie 5e ou supérieure (câble blindé recommandé)

Réponse polaire

Réponse polaire mesurée directement dans l’axe à une distance de 1,83 m (6 pi).

MXA910 polar patterns measured directly on-axis from a distance of 6 feet (1.83 m).

Réponse en fréquence

Réponse en fréquence mesurée directement dans l’axe à une distance de 1,83 m (6 pi).

MXA910 frequency response graph measured directly on-axis from a distance of 6 feet (1.83 m).

Sensibilité du lobe

Le bord de la zone de couverture bleue pour chaque canal dans l’application web représente l’emplacement où la sensibilité atteint -6 dB. Comprendre comment est affichée la sensibilité des lobes permet de :

  • Fournir une couverture complète dans un espace, soit en ajoutant des lobes, soit en modifiant la largeur des lobes. Assurer un niveau de sensibilité à -6 dB partout. Il peut arriver que les lobes se chevauchent légèrement.
  • Assurer des espacements et une isolation adéquats pour réduire le bruit de fond et optimiser les performances de mixage automatique.

Mesuré à 1 kHz sur axe

Data for the MXA910's lobe sensitivity at wide, medium, and narrow widths.

Accessoires

Accessoires en option et pièces de rechange

Junction box accessory A910-JB
Hard ceiling mount A910-HCM
MXA910W-60CM frame and grille assembly RPM904
MXA910AL-60CM frame and grille assembly RPM905
MXA910B-60CM frame and grille assembly RPM906
MXA910W-US frame and grille assembly RPM901W-US

Accessoires fournis

Jeu de tampons en caoutchouc 95A28365
Clip de gestion des câbles 95A29877

Contacter le service client

Vous n’avez pas trouvé ce que vous cherchez ? Contacter notre service client pour obtenir de l’aide.