Después de completar el proceso básico de configuración, usted podrá:
Necesitará:
La forma más sencilla de enviar audio y aplicar DSP es con el flujo de trabajo Designer's Optimize. Optimize envía señales de audio de forma automática, aplica parámetros de DSP, activa la sincronización de silencio y el control de LED para dispositivos conectados.
Para este ejemplo, conectaremos un MXA920 y un P300.
La configuración predeterminada es un área de cobertura dinámica de 9 por 9 metros (30 por 30 pies). Cualquier participante que esté dentro tiene cobertura, y cualquier cosa que esté fuera de esa zona no será captado.
Para agregar más zonas de cobertura:
Además, puede apagar la cobertura automática en Ajustes para posicionar manualmente hasta 8 lóbulos.
Después de completar el proceso básico de configuración, usted podrá:
Necesitará:
La configuración predeterminada es un área de cobertura dinámica de 9 por 9 metros (30 por 30 pies). Cualquier participante que esté dentro tiene cobertura, y cualquier cosa que esté fuera de esa zona no será captado.
Para agregar más zonas de cobertura:
Además, puede apagar la cobertura automática en Ajustes para posicionar manualmente hasta 8 lóbulos.
Para enrutar el audio con otros dispositivos Dante, utilice el Dante Controller.
Personalice el color y el comportamiento de LED en Designer:
.Estado del micrófono | Color/comportamiento del LED |
---|---|
Activo | Verde (continuo) |
Silenciado | Rojo (continuo) |
Identificación de equipo | Verde (destella) |
Actualización de firmware en curso | Verde (progresa a lo largo de la barra) |
Restablecimiento |
|
Error | Roja (dividida, destello alterno) |
Encendido del dispositivo | Destello multicolor, luego azul (se mueve rápidamente hacia atrás y adelante a través de la barra) |
Nota: Si los LED están desactivados, seguirán encendidos cuando el dispositivo se encienda o cuando se produzca un estado de error.
Este dispositivo necesita PoE para operar. Es compatible con fuentes PoE de Clase 0.
La alimentación por Ethernet se proporciona de una de las siguientes maneras:
SKU | Descripción |
---|---|
MXA920W-S | Micrófono cuadrado blanco |
MXA920W-S-60CM | Micrófono cuadrado blanco (60 cm) |
MXA920AL-R | Micrófono redondo de aluminio |
MXA920B-R | Micrófono redondo negro |
MXA920W-R | Micrófono redondo blanco |
Busque certificaciones del códec de audio del MXA920 en shure.com/mxa920.
Micrófono de tipo array redondo o cuadrado | MXA920-S o MXA920-R |
Juego de tornillería para redondo o cuadrado Cuadrado:
Redondo:
|
Cuadrado: 90A49117 Redondo: 90A49116 |
El botón Restablecer se encuentra detrás de la rejilla. Para presionarlo, utilice un clip de papel u otra herramienta.
Ubicaciones del botón:
Hay 2 formas de controlar el MXA920:
Para controlar la configuración de este dispositivo, utilice el Shure Designer software. Designer que permite a los integradores y a los planificadores de sistemas diseñar la cobertura de audio para las instalaciones con los micrófonos MXA y otros dispositivos en red de Shure.
Para acceder a su dispositivo en Designer:
Obtenga más información en shure.com/designer.
También puede acceder a la configuración del dispositivo utilizando Shure Web Device Discovery.
Aplica al Designer 4.2 y posteriores.
Antes de configurar los dispositivos, compruebe si hay actualizaciones de firmware utilizando Designer para aprovechar las nuevas funciones y mejoras. Se puede instalar el firmware con Shure Update Utility para la mayoría de los productos.
Para actualizar:
Para acceder a los ajustes del mapa de cobertura:
Para controlar la cobertura automática, vaya a
.Para más salas, Shure recomienda:
Estos números también dependen de la acústica, la construcción y los materiales de la sala. Con la cobertura automática activada, el área de cobertura predeterminada es un área de cobertura dinámica de 9 por 9 metros (30 por 30 pies).
Cuando usa la cobertura automática, el micrófono capta a los oradores que quieren escuchar y evita las zonas que le diga que evite. Puede agregar cualquier combinación de hasta 8 zonas de cobertura dinámicas y dedicadas por micrófono.
Si apaga la cobertura automática, puede dirigir manualmente hasta 8 lóbulos.
Con la cobertura automática activada o desactivada, el MXA920 utiliza la tecnología Autofocus™ de Shure para ajustar la cobertura en tiempo real, a medida que los oradores cambian de posición o se ponen de pie. El Autofocus siempre está activo, no necesita ajustar nada para que funcione.Cobertura automática = Encendida
Cuando abra Cobertura, hay un área de cobertura dinámica de 9 por 9 metros (30 por 30 pies) lista para usar. Cualquier persona que hable en el interior tiene cobertura, incluso si se pone de pie o camina.
Seleccione Agregar cobertura para agregar más áreas de cobertura. Puede usar hasta 8 áreas de cobertura por micrófono, y puede mezclar ambos tipos según sea necesario. Arrastre y suelte para mover las áreas de cobertura.
Las áreas de cobertura dinámica tienen una cobertura flexible, lo que significa que el micrófono se adapta de forma inteligente para cubrir a todos los oradores del área de cobertura. Cambie el tamaño para que se ajusten a su espacio, y a cualquier orador que se encuentre dentro de los límites del área de cobertura tendrá cobertura del micrófono (aunque se mueva).
Las áreas de cobertura dedicadas tienen cobertura de micrófono en todo momento. Tienen un tamaño configurado de 1,8 por 1,8 metros (6 por 6 pies) y funcionan mejor para los oradores que están en una posición la mayor parte del tiempo, como en un podio o en una pizarra.
As you set up coverage, you may want to block unwanted sounds from your microphone signal (such as doorways or HVAC equipment). There are 2 ways to block unwanted sounds in part of a room:
Muted Coverage | No Coverage | |
---|---|---|
How does it sound? | Great rejection for unwanted sounds | Good rejection for unwanted sounds |
Can unwanted sound get picked up? | No. Sounds inside muted coverage areas won’t be picked up by active coverage areas. | Possibly. Sounds outside coverage areas can be picked up at low levels by active coverage areas. |
Does it use coverage areas? | Yes | No |
To use the muted coverage method:
To use the no coverage method:
Cobertura automática: = Apagada
Para usar los lóbulos orientables, desactive la cobertura automática en . Puede posicionar manualmente hasta 8 lóbulos de micrófono. Este modo es el mejor para cuando se necesiten salidas directas, como para un sistema de ascensor de voz de varias zonas.
El micrófono no usa las áreas de cobertura cuando la cobertura automática está apagada.
Consulte la guía del MXA910 para saber más sobre el uso de los lóbulos.
Después del ajuste de niveles:
En este modo, hay 2 juegos de controles de nivel de ganancia:
El flujo de trabajo de Designer's Optimize acelera el proceso de conexión de los sistemas con al menos 1 micrófono y 1 procesador de audio. Optimize también crea rutas de control de silenciamiento en salas con botones de silenciamiento de la red MXA. Cuando selecciona Optimizar en una sala, Designer hace lo siguiente:
Los ajustes se optimizan para su combinación específica de dispositivos. Puede personalizar aún más la configuración, pero el flujo de trabajo de Optimize ofrece un buen punto de partida.
Luego de optimizar una sala, debe verificar y ajustar la configuración para adaptarla a sus necesidades. Estos pasos pueden incluir:
Dispositivos compatibles:
Para usar el flujo de trabajo de Optimize, realice lo siguiente:
Si quita o agrega dispositivos, vuelva a seleccionar Optimizar.
La sincronización del silencio asegura que todos los dispositivos conectados en un sistema de conferencia se silencien o anulen el silencio al mismo tiempo y en el punto correcto de la trayectoria de la señal. El estado de silenciamiento se sincroniza en los dispositivos con señales lógicas o conexiones USB.
Para utilizar la sincronización de silencio, asegúrese de que la lógica esté activada en todos los dispositivos.
El flujo de trabajo de Optimize de Designer configura todos los ajustes de sincronización de silencio necesarios para usted.
Dispositivos lógicos Shure compatibles:
Para usar la sincronización de silenciamiento, enrute la señal del micrófono a un procesador que tenga la lógica encendida (P300, ANIUSB-MATRIX o el software IntelliMix Room). Los micrófonos siempre tienen la lógica encendida.
Para obtener ayuda con las implementaciones específicas de la sincronización de silenciamiento, consulte nuestras Preguntas frecuentes.
There are many ways to install MXA920 microphones. See below for details about the mounting and accessory options for square and round array microphones.
Square mounting options:
Round mounting options:
Antes de comenzar:
IMPORTANTE: No instale el modelo de 60 cm en una rejilla de techo de 609,6 mm (2 pies).
La caja de empalmes A910-JB se monta en micrófonos cuadrados de techo de tipo array para conectar conductos. La caja de empalmes tiene 3 agujeros ciegos para fijar el conducto. Consulte las normativas locales para determinar si es necesaria la caja de empalmes.
Nota: instale la caja de empalmes en el micrófono antes de instalar el micrófono en el techo.
Para instalar:
La placa posterior tiene 4 agujeros roscados para fijar el micrófono a un VESA dispositivo de montaje. Los agujeros de montaje siguen el estándar VESA MIS-D:
Los agujeros de montaje VESA funcionan con los accesorios A900-PM y A900-PM-3/8IN de Shure para instalar el micrófono en un poste.
Suspenda el micrófono con su propio equipo o con el kit A900-GM de Shure (incluye ganchos y cables de montaje).
Para instalar con su propio equipo necesita:
Puede montar los micrófonos cuadrados de techo de tipo array en techos duros sin una rejilla con el accesorio A910-HCM.
Más información en www.shure.com.
El ajuste de cobertura automática cambia el número de salidas Dante en el MXA920.
Nota: Cuando la cobertura automática está encendida, el Dante Controller muestra 8 canales de transmisión y la salida de mezcla automática. La salida de mezcla automática es el único canal que envía audio con la cobertura automática encendida.
Este dispositivo contiene bloques de procesamiento de señales digitales de IntelliMix que se pueden aplicar a la salida del micrófono. Los bloques de DSP incluyen:
Para acceder, vaya a la pestaña IntelliMix.
En conferencias de audio, un orador puede oír el eco de su voz como resultado de que el micrófono de extremo cercano capta el audio de los altavoces. La cancelación de eco acústico (AEC) es un algoritmo de DSP que identifica la señal del extremo lejano y evita que el micrófono la capte para brindar un discurso claro e ininterrumpido. Durante una teleconferencia, la AEC funciona constantemente para optimizar el procesamiento, siempre que el audio del extremo lejano esté presente.
Cuando sea posible, optimice el entorno acústico siguiendo estas sugerencias:
Para aplicar AEC, proporcione una señal de referencia de extremo lejano. Para obtener mejores resultados, utilice la señal que también alimenta su sistema de refuerzo local.
P300: Vaya a Esquema y haga clic en el bloque AEC. Elija la fuente de referencia y la fuente de referencia cambia para todos los bloques AEC.
MXA910, MXA920, MXA710:: Enrute una señal de extremo lejano al canal de entrada de referencia AEC.
IntelliMix Room: Vaya a Esquema y haga clic en el bloque AEC. Elija la fuente de referencia. Cada bloque puede utilizar una fuente de referencia distinta, así que debe fijar la referencia para cada bloque AEC.
El flujo de trabajo de Optimize de Designer enruta de forma automática una fuente de referencia AEC, pero le recomendamos que verifique que Designer seleccione la fuente de referencia que usted desee.
Medidor de referencia
Utilice el medidor de referencia para verificar visualmente si está presente la señal de referencia. La señal de referencia no debe estar limitando.
ERLE
La mejora de la pérdida de retorno del eco (ERLE, Echo return loss enhancement) muestra el nivel de reducción de la señal en dB (la cantidad de eco eliminado). Si la fuente de referencia se conecta correctamente, la actividad del medidor ERLE generalmente corresponde al medidor de referencia.
Referencia
Indica qué canal sirve como señal de referencia de extremo lejano.
Procesamiento no lineal
El componente principal del cancelador de eco acústico es un filtro adaptable. El procesamiento no lineal complementa el filtro adaptable para eliminar cualquier residuo de eco causado por irregularidades acústicas o cambios en el entorno. Utilice la configuración más baja posible que sea eficiente para su sala.
Baja: Se usa en salas con acústica controlada y eco mínimo. Esta configuración ofrece el sonido más natural para dúplex completo.
Mediana: Se usa en salas típicas como un punto de inicio. Si escucha artefactos de eco, intente utilizar la configuración más alta.
Alta: Se usa para proporcionar la reducción de eco más fuerte en las salas con una mala acústica o en situaciones en las que la trayectoria del eco cambia frecuentemente.
La reducción de ruido reduce significativamente la cantidad de ruido de fondo en su señal causada por proyectores, sistemas de climatización u otras fuentes del entorno. Es un procesador dinámico que calcula el umbral de ruido en la sala y elimina el ruido en todo el espectro con la máxima transparencia.
Los ajustes de reducción de ruido (bajo, medio o alto) representan la cantidad de reducción en dB. Utilice la configuración más baja posible que de manera eficaz reduzca el ruido en la sala.
El control automático de ganancia ajusta automáticamente los niveles de canal para asegurar un volumen constante para todos los locutores, en todos los escenarios. Para voces más suaves se aumenta la ganancia y para voces más fuertes se atenúa la señal.
Activa el AGC en los canales en donde la distancia entre el orador y el micrófono puede variar o en salas en donde diferentes personas utilizarán el sistema de conferencia.
El control automático de ganancias se da después de la compuerta (después de la mezcladora automática) y no afectará cuando la mezcladora automática esté bloqueada o no.
Nivel objetivo (dBFS)
Utilice -37 dBFS como un punto de inicio para asegurar un espacio libre y adecuado, y ajustar si es necesario. Esto representa el nivel RMS (promedio), que es diferente al control de nivel de entrada establecido de acuerdo con los niveles máximos para evitar la saturación.
Amplificación máxima ( dB)
Establece la cantidad de ganancia máxima que se puede aplicar
Atenuación máxima ( dB)
Establece la atenuación máxima que se puede aplicar
Sugerencia: Utilice un medidor de aumento/atenuación para controlar la cantidad de ganancia adicionada o sustraída de la señal. Si este medidor está siempre alcanzando el nivel máximo de aumento o atenuación, considere ajustar el control de nivel de entrada para que la señal esté más cerca del nivel objetivo.
Utilice retardo para sincronizar el audio y el video. Cuando un sistema de video introduce latencia (cuando escucha a alguien hablar y su boca se mueve más tarde), añada retardo para alinear el audio y el video.
El retardo se mide en milisegundos. Si existe una diferencia significativa entre el audio y el video, comience a usar intervalos más largos de tiempo de retardo (500-1000 ms). Cuando el audio y el video estén levemente desincronizados, utilice intervalos más pequeños para ajustar.
Use el compresor para controlar el rango dinámico de la señal seleccionada.
Umbral
Cuando la señal de audio excede el valor límite, el nivel se atenúa para evitar picos indeseados en la señal de salida. La cantidad de atenuación se determina por el valor de relación. Haga una verificación del sonido y ajuste el límite 3 a 6 dB por encima del promedio de los niveles del locutor, así el compresor solo atenúa los sonidos inesperados y fuertes.
Relación
La relación controla cuánto se atenúa la señal cuando se supera del valor límite. Las relaciones más altas ofrecen una atenuación más fuerte. Una relación menor de 2:1 significa que por cada 2 dB que la señal excede del límite, la señal de salida solo excederá el límite en 1 dB. Una relación más alta de 10:1 significa que un sonido fuerte que supera el límite en 10 dB solo superará el límite en 1 dB, reduciendo la señal efectivamente en 9 dB.
Aumente al máximo la calidad sonora mediante el ajuste de la respuesta en frecuencia, con el ecualizador paramétrico.
Usos comunes del ecualizador:
Ajuste los parámetros del filtro mediante la manipulación de los iconos de la gráfica de respuesta en frecuencias, o introduciendo valores numéricos. Deshabilite un filtro en la casilla que aparece junto al mismo.
Tipo de filtro | Solo es posible ajustar el tipo de los filtros de la primera y de la última banda. Paramétrico: Atenúa o refuerza la señal en una gama de frecuencias ajustable Corte de graves: Atenúa progresivamente las frecuencias en la señal de audio inferiores a la frecuencia seleccionada Limitador bajo: Atenúa o refuerza las frecuencias en la señal de audio inferiores a la frecuencia seleccionada Corte de agudos: Atenúa progresivamente las frecuencias en la señal de audio superiores a la frecuencia seleccionada Limitador alto: Atenúa o refuerza las frecuencias en la señal de audio superiores a la frecuencia seleccionada |
Frecuencia | Selecciona la frecuencia central del filtro de corte/realce |
Ganancia | Ajusta el nivel de un filtro específico (± 30dB) |
Q | Ajusta la gama de las frecuencias afectadas por el filtro. Conforme se aumenta este valor, el ancho de banda se hace más estrecho. |
Ancho | Ajusta la gama de las frecuencias afectadas por el filtro. El valor se representa en octavas. Nota: Los parámetros Q y ancho afectan la curva de ecualización de la misma manera. La única diferencia es la forma en que se representan los valores. |
Estas funciones facilitan el uso de los ajustes efectivos del ecualizador de una instalación anterior o simplemente aceleran el tiempo de configuración.
Utilice para aplicar rápidamente el mismo ajuste PEQ a varios canales.
Utilice para guardar y cargar los ajustes PEQ de un archivo en una computadora. Esto es útil para crear una biblioteca de archivos de configuración reutilizables en las computadoras que se usan para la instalación del sistema.
Exportar | Elija un canal para guardar el ajuste PEQ, y seleccione Exportar a archivo. |
Importar | Elija un canal para cargar el ajuste PEQ, y seleccione Importar de archivo. |
La acústica de las salas de conferencia varía según el tamaño, la forma y los materiales de construcción de la sala. Utilice las pautas dadas en la tabla siguiente.
Uso del EQ | Ajustes recomendados |
---|---|
Refuerce los sonidos agudos para una mejor claridad de la inteligibilidad vocal | Añada un filtro alto limitador para reforzar las frecuencias superiores a 1 kHz en 3 a 6 dB |
Reducción de ruidos de sistemas de climatización | Añada un filtro de corte de graves para atenuar las frecuencias inferiores a 200 Hz |
Reducción de ecos y sibilancia | Identifique la gama de frecuencias específicas que “excitan” la sala:
|
Reducción de sonidos huecos y resonantes de la sala | Identifique la gama de frecuencias específicas que “excitan” la sala:
|
Use el contorno del ecualizador para aplicar rápidamente un filtro de paso alto a 150 Hz a la señal del micrófono.
Seleccione el Contorno del ecualizador para encenderlo o apagarlo.
El audio se cifra con la norma de cifrado avanzada (AES-256), de conformidad con la publicación FIPS-197 del Instituto de Normas y Tecnología (NIST) del Gobierno de los Estados Unidos. Los dispositivos Shure que admiten el cifrado requieren una frase de contraseña para establecer una conexión. El cifrado no lo admiten los dispositivos de otros fabricantes.
En Designer, solo puede habilitar el cifrado para todos los dispositivos en una sala en modo en vivo:
.Para activar el cifrado en la aplicación web:
Importante: Para que el cifrado funcione:
Cuando conecte dispositivos Shure a una red, utilice las siguientes mejores prácticas:
Los conmutadores y cables determinan el rendimiento de su red de audio. Utilice conmutadores y cables de alta calidad para que su red de audio sea más fiable.
Los conmutadores de red deberían tener lo siguiente:
Los cables Ethernet deben ser:
Para obtener más información, consulte nuestra sección Preguntas frecuentes sobre los conmutadores que hay que evitar.
Este dispositivo Shure utiliza 2 direcciones IP: uno para control Shure y uno para control y audio Dante.
Para acceder a estas configuraciones en Designer, vaya a
.Latencia es el tiempo que tarda una señal para viajar por el sistema hasta las salidas de un dispositivo. Para tomar en cuenta las variaciones en tiempo de latencia entre dispositivos y canales, Dante tiene una selección predeterminada de ajustes de latencia. Cuando se selecciona el mismo ajuste, se asegura que todos los dispositivos Dante en la red están sincronizados.
Estos valores de latencia se deben usar como punto de inicio. Para determinar la latencia exacta que se utilizará para su configuración, implemente la configuración, envíe audio Dante entre sus dispositivos y mida la latencia real en su sistema utilizando el software Dante Controller de Audinate. Luego redondee hasta la configuración de latencia más cercana disponible, y utilice esa.
Use el software Dante Controller de Audinate para cambiar los ajustes de latencia.
Ajuste de latencia | Número máximo de conmutadores |
---|---|
0,25 ms | 3 |
0,5 ms (por defecto) | 5 |
1 ms | 10 |
2 ms | 10+ |
Los ajustes de QoS asignan prioridad a ciertos paquetes de datos en la red, asegurando una entrega fiable de audio en redes grandes con mucho tráfico. Esta función se encuentra disponible en la mayoría de los conmutadores de redes. Aunque no son obligatorios, se recomienda asignar ajustes de QoS.
Nota: Coordine las modificaciones con su administrador de red para evitar las interrupciones de servicio.
Para asignar valores de QoS, abra la interfaz del conmutador y utilice la tabla siguiente para asignar valores asociados a la fila de Dante®.
Prioridad | Uso | Rótulo DSCP | Hexadecimal | Decimal | Binario |
---|---|---|---|---|---|
Alta (4) | Eventos con sincronización crítica de PTP | CS7 | 0x38 | 56 | 111000 |
Mediana (3) | Audio, PTP | EF | 0x2E | 46 | 101110 |
Baja (2) | (reservado) | CS1 | 0x08 | 8 | 001000 |
Ninguna (1) | Tráfico de otro tipo | BestEffort | 0x00 | 0 | 000000 |
Nota: La administración del conmutador puede variar según el fabricante y el tipo de conmutador. Consulte la guía del fabricante del producto para detalles específicos en cuanto a la configuración.
Para más información sobre los requisitos de Dante y conexión en red, visite www.audinate.com.
PTP (Protocolo de hora precisa): se usa para sincronizar los relojes de la red
DSCP (Punto de Código de Servicios Diferenciados): Método estándar de identificación de datos empleados en el esquema de prioridades de capa 3 de QoS
Port | TCP/UDP | Protocol | Description | Factory Default |
---|---|---|---|---|
21 | TCP | FTP | Required for firmware updates (otherwise closed) | Closed |
22 | TCP | SSH | Secure Shell Interface | Closed |
23 | TCP | Telnet | Not supported | Closed |
53 | UDP | DNS | Domain Name System | Closed |
67 | UDP | DHCP | Dynamic Host Configuration Protocol | Open |
68 | UDP | DHCP | Dynamic Host Configuration Protocol | Open |
80* | TCP | HTTP | Required to launch embedded web server | Open |
443 | TCP | HTTPS | Not supported | Closed |
2202 | TCP | ASCII | Required for 3rd party control strings | Open |
5353 | UDP | mDNS† | Required for device discovery | Open |
5568 | UDP | SDT (multicast)† | Required for inter-device communication | Open |
57383 | UDP | SDT (unicast) | Required for inter-device communication | Open |
8023 | TCP | Telnet | Debug console interface | Closed |
8180 | TCP | HTML | Required for web application (legacy firmware only) | Open |
8427 | UDP | SLP (multicast)† | Required for inter-device communication | Open |
64000 | TCP | Telnet | Required for Shure firmware update | Open |
*These ports must be open on the PC or control system to access the device through a firewall.
†These protocols require multicast. Ensure multicast has been correctly configured for your network.
See Audinate's website for information about ports and protocols used by Dante audio.
El audio digital Dante se transmite sobre Ethernet estándar y funciona usando protocolos de Internet estándar. Dante ofrece latencia baja, sincronización estricta de reloj y calidad de servicio (QoS) alta para producir una transmisión de audio confiable a una variedad de dispositivos Dante. El audio Dante puede coexistir en la misma red que los datos de control y TI sin problemas, o puede configurarse para usar una red dedicada.
Este dispositivo es compatible con el software Dante Domain Manager (DDM). DDM es un software de gestión de red con autenticación de usuario, seguridad basada en roles y funciones de auditoría para redes Dante y productos habilitados para Dante.
Consideraciones sobre los dispositivos Shure controlados por DDM:
Para obtener más información, consulte la documentación de Dante Domain Manager.
Los flujos Dante se crean cada vez que se enruta audio desde un dispositivo Dante a otro. Un flujo Dante puede contener hasta 4 canales de audio. Por ejemplo: enviar los 5 canales disponibles de un MXA310 a otro dispositivo utiliza 2 flujos Dante, ya que 1 flujo puede contener hasta 4 canales.
Cada dispositivo Dante cuenta con una cantidad específica de flujos de transmisión y flujos de recepción. La cantidad de flujos se determina mediante las capacidades de la plataforma Dante.
La configuración de transmisión de monodifusión y multidifusión también afecta la cantidad de flujos Dante que un dispositivo puede enviar o recibir. El uso de la transmisión de multidifusión puede ayudar a superar las limitaciones del flujo de monodifusión.
En los dispositivos de Shure se usan diferentes plataformas Dante:
Plataforma Dante | Dispositivos Shure que utilizan la plataforma | Límite del flujo de transmisión de monodifusión | Límite del flujo de recepción de monodifusión |
---|---|---|---|
Brooklyn II | ULX-D, SCM820, MXWAPT, MXWANI, P300, MXCWAPT | 32 | 32 |
Brooklyn II (sin SRAM) | MXA920, MXA910, MXA710, AD4 | 16 | 16 |
Ultimo/UltimoX | MXA310, ANI4IN, ANI4OUT, ANIUSB-MATRIX, ANI22, MXN5-C | 2 | 2 |
DAL | IntelliMix Room | 16 | 16 |
Obtenga más información sobre los flujos de Dante en nuestra sección Preguntas frecuentes o desde Audinate.
AES67 es una norma de audio en red que permite la comunicación entre los componentes de hardware que utilizan diferentes tecnologías de audio IP. Este dispositivo Shure admite la AES67 para una mayor compatibilidad en sistemas en red para sonido en vivo, instalaciones integradas y aplicaciones de difusión.
La siguiente información es crítica cuando se transmiten o reciben señales AES67:
El dispositivo Shure es compatible con: | El dispositivo 2 es compatible con: | Compatibilidad de AES67 |
---|---|---|
Dante y AES67 | Dante y AES67 | No. Debe utilizar Dante. |
Dante y AES67 | AES67 sin Dante. Cualquier otro protocolo de red de audio es aceptable. | Sí |
Los flujos independientes de Dante y AES67 pueden funcionar simultáneamente. El número total de flujos lo determina el límite máximo de flujo del dispositivo.
Toda la configuración de AES67 se administra en el software Dante Controller. Para más información, consulte la guía del usuario de Dante Controller.
Dispositivos de terceros: cuando el hardware es compatible con SAP, los flujos se identifican en el software de enrutamiento que usa el dispositivo. De lo contrario, para recibir un flujo de AES67, se requiere la dirección de IP y el ID de sesión de AES67.
Dispositivos Shure: el dispositivo de transmisión debe ser compatible con SAP. En el controlador Dante, se puede enrutar un dispositivo de transmisión (aparece como una dirección IP) como cualquier otro dispositivo de Dante.
Puede pintar la rejilla y el marco de los micrófonos cuadrados de techo de tipo array para integrarlos al diseño de la sala.
Importante: no retire los 4 tornillos hundidos en cada esquina.
Importante: no pinte la espuma.
Nota: la etiqueta del ensamblaje está en la esquina que corresponde al LED.
The grille and back cover of round array microphones can be painted to blend in with a room's design.
Let the paint dry before reassembling.
Este dispositivo recibe comandos lógicos a través de la red. Muchos parámetros que son controlados por Designer también pueden controlarse con un sistema de control de un tercero, si se emplea la cadena de comando adecuada.
Usos comunes:
Se puede encontrar una lista completa de cadenas de comandos en:
Los micrófonos MXA920 proporcionan información sobre la posición del orador, del lóbulo y de otros ajustes a través de cadenas de comandos. Puede usar esta información para integrar el micrófono con los sistemas de control de la cámara.
Consulte la lista de comandos para sistemas de la cámara para obtener más información.
Problema | Solución |
---|---|
No hay sonido presente o está silencioso/distorsionado |
|
La calidad de sonido es amortiguada o vacía |
|
El micrófono no se enciende |
|
El micrófono no se muestra en Designer o en Web Device Discovery de Shure |
|
LED de error destellando en rojo | Vaya a póngase en contacto con Shure si es necesario. | para exportar el registro de eventos del dispositivo. Designer también tiene un registro de eventos en el menú principal que recopila información para todos los dispositivos de Designer. Utilice los registros de eventos para obtener mayor información y
Sin luz | Vaya a | . Verifique si está desactivado el modo de brillo o si algún otro parámetro está apagado.
La aplicación web se retrasa en el navegador de Google Chrome | Apague la opción de aceleración de hardware en Chrome. |
Para obtener más ayuda:
Automática u orientable
Alimentación por Ethernet (PoE), Clase 0
10,1 W máximo
Designer o aplicación web
MXA920-S | UL2043 (Apto para espacios de manipulación de aire) |
MXA920-R | No clasificado |
Protección contra el polvo IEC 60529 IP5X
–6,7 °C (20 °F) a 40 °C (104 °F)
–29 °C (–20 °F) a 74 °C (165 °F)
Cat5e o superior (se recomienda cable blindado)
RJ45
Cantidad de canales | Cobertura automática encendida | 2 canales en total (1 salida, 1 referencia AEC en el canal) |
Cobertura automática apagada | 10 canales en total (8 canales de transmisión independientes, 1 salida de mezcla automática y 1 referencia AEC en el canal) | |
Frecuencia de muestreo | 48 kHz | |
Profundidad de bits | 24 |
a 1 kHz
–1,74 dBFS/Pa
Relativo a 0 dBFS de sobrecarga
95,74 dBSPL
Con respecto a 94 dBSPL a 1 kHz
75,76 dB con ponderación A
No incluye latencia Dante
Salidas directas (cobertura automática apagada) | 15,9 ms |
Salida de la mezcla automática (incluye procesamiento IntelliMix) | 26,6 ms |
18,24 dB SPL-A
77,5 dB
Mezcla automática, cancelación de eco acústico (AEC), reducción de ruido, control automático de ganancias, compresor, retardo, ecualizador (paramétrico de 4 bandas), silencio, ganancia (rango de 140 dB)
Hasta 250 ms
125 Hz a 20 000 Hz
La respuesta de frecuencia se mide directamente en eje desde una distancia de 1,83 cm (6 pies).
![]() |
Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos que representan un riesgo de descargas eléctricas. |
![]() |
Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad contiene instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento. |
El equipo está previsto para usarse en aplicaciones de audio profesionales.
Este dispositivo se conectará solo a redes PoE sin enrutar a la planta exterior.
Nota: Este dispositivo no está diseñado para conectarse directamente a una red pública de internet.
Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían anular su autoridad para usar este equipo.
Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con malla) puede degradar el rendimiento EMC.
Se recomienda respetar las normas de reciclado de la región relativas a desechos electrónicos, de empaquetado y de baterías.
Este equipo se probó y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital categoría B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Este equipo genera, consume y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede causar interferencias con la recepción de radio y televisión.
Aviso: Las normas FCC establecen que los cambios o las modificaciones efectuadas sin la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían anular su autoridad para usar este equipo.
Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirán interferencias en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda tratar de corregir la interferencia realizando una de las siguientes acciones:
Este producto cumple la parte 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de los EE. UU., por sus siglas en inglés). Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes:
Este aparato digital de categoría B cumple con la norma canadiense ICES-003.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B)
La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.com/europe/compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Global Compliance
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: +49-7262-92 49 0
Email: info@shure.de
www.shure.com
Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.
La declaración de homologación de CE puede obtenerse de Shure Incorporated o de cualquiera de sus representantes europeos. Para información de contacto, por favor visite www.shure.com
部件名称 | 有害物质 | |||||
铅 | 汞 | 镉 | 六价铬 | 多溴联苯 | 多溴二苯醚 | |
电路模块 | X | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
金属模块 | X | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
线缆及其组件 | X | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
外壳 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
电源适配器* | X | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
电池组* | X | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
本表格依据SJ/T11364的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T26572规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出GB/T26572规定的限量要求。 注:本产品大部分的部件采用无害的环保材料制造,含有有害物质的部件皆因全球技术发展水平 的限制而无法实现有害物质的替代。 *:表示如果包含部分 |