Operazioni preliminari

Impostazione di Designer

Una volta completato il processo di configurazione di base, sarete in grado di:

  • Rilevamento dell'MXA920 in Designer
  • Aggiunta di aree di copertura
  • Configurazione delle impostazioni DSP e instradamento audio

Sono necessari:

  • Cavo Ethernet Cat5e (o superiore)
  • Switch di rete in grado di fornire alimentazione tramite Ethernet (PoE)
  • Software Shure Designer installato nel computer. Scaricatelo dal sito Web shure.com/designer.

Punto 1: Installazione e connessione

  1. Installate il microfono e collegatelo a una porta PoE sullo switch di rete mediante un cavo Ethernet.
  2. Collegate il computer in esecuzione Designer sulla stessa rete.
  3. Aprite Designer. Controllate di essere collegati alla rete corretta in Impostazioni.
  4. Andate a Dispositivi online. Per identificare i dispositivi, fate clic sull’icona del prodotto per fare lampeggiare le spie di un dispositivo. Individuate l'MXA920 nell’elenco.

Collegate l'MXA920 a uno switch di rete che consente le l'alimentazione tramite Ethernet (PoE). Il computer dotato di Designer dovrebbe essere sulla stessa rete.

Punto 2: Instradamento audio

Il modo più semplice per instradare l’audio e applicare il DSP è tramite il flusso di lavoro Designer's Optimize. Optimize instrada automaticamente i segnali audio, applica le impostazioni DSP, attiva la sincronizzazione della disattivazione dell’audio e abilita il comando LED per i dispositivi collegati.

Per questo esempio, colleghiamo un MXA920 e un P300.

  1. Andate a I miei progetti > Nuovo progetto per creare un nuovo progetto.
  2. Selezionate Nuova > sala (dal vivo). I dispositivi online compaiono nell’elenco. Trascinate e rilasciate MXA920, P300 e qualsiasi altro dispositivo per aggiungerli alla sala.
  3. Selezionate Optimize. È anche possibile instradare l’audio manualmente in Designer al di fuori del flusso di lavoro Optimize oppure usare Dante Controller.

    Un'istantanea di MXA920-R e P300 nel software Shure Designer dopo aver usato il flusso di lavoro Optimize.

  4. Controllate gli instradamenti audio e le impostazioni per assicurarvi che corrispondano alle vostre necessità. Potrebbe essere necessario eseguire le seguenti azioni:
    • Eliminare i percorsi non necessari.
    • Verificare il corretto instradamento dei segnali di riferimento AEC.
    • Ottimizzare i blocchi DSP secondo necessità.
  5. Inviate l’audio dal P300 ad altre fonti mediante il mixer a matrice. Una destinazione comune è un computer connesso tramite USB con il software di conferenza.

Punto 3: Aggiunta di copertura

L'impostazione predefinita è un'area di copertura dinamica da 9 per 9 metri. Qualsiasi oratore all'interno di tale area rientra nella copertura, mentre non viene rilevata alcuna copertura all'esterno.

L'area di copertura predefinita per i microfoni MXA920 quando vengono impostati per l'uso della copertura automatica.

Per aggiungere ulteriori aree di copertura, procedete come indicato di seguito.

  1. Andate a [Sala in uso] > Mappa di copertura e selezionate l'MXA920.
  2. Selezionate Aggiungi copertura e scegliete un'area di copertura dinamica o dedicata. È possibile aggiungere qualsiasi combinazione di un massimo di 8 aree di copertura per microfono. Spostate e ridimensionate secondo necessità.
  3. Impostate un modo per ascoltare direttamente il microfono (ad esempio, con un amplificatore per cuffie Dante). Effettuate una chiamata di prova con l’intero sistema di conferenza. Regolate il guadagno e il DSP secondo necessità per ottenere un audio di sala soddisfacente.

Inoltre, è possibile disattivare la copertura automatica nelle Impostazioni per posizionare manualmente un massimo di 8 lobi.

Impostazione dell’applicazione Web

Una volta completato il processo di configurazione di base, sarete in grado di:

  • accedere all’applicazione Web dell'MXA920
  • aggiungere aree di copertura
  • distribuire l'audio ad altri dispositivi Dante usando Dante Controller

Sono necessari:

Punto 1: Installazione e connessione

  1. Installate il microfono e collegatelo a una porta PoE sullo switch di rete mediante un cavo Ethernet.
  2. Collegate il computer dotato di Shure Web Device Discovery e Dante Controller alla stessa rete.
  3. Aprite Shure Web Device Discovery. Individuate l'MXA920 nell'elenco dei dispositivi e fate doppio clic per aprire l'applicazione web.

Punto 2: Aggiunta di copertura

L'impostazione predefinita è un'area di copertura dinamica da 9 per 9 metri. Qualsiasi oratore all'interno di tale area rientra nella copertura, mentre non viene rilevata alcuna copertura all'esterno.

L'area di copertura predefinita per i microfoni MXA920 quando vengono impostati per l'uso della copertura automatica.

Per aggiungere ulteriori aree di copertura, procedete come indicato di seguito.

  1. Andate a Copertura > Aggiungi copertura.
  2. Scegliete un'area di copertura dinamica o dedicata. È possibile aggiungere qualsiasi combinazione di un massimo di 8 aree di copertura per microfono. Spostate e ridimensionate secondo necessità.
  3. Impostate un modo per ascoltare direttamente il microfono (ad esempio, con un amplificatore per cuffie Dante). Regolate il guadagno e il DSP, secondo necessità, per ottenere un audio di sala soddisfacente. Vi sono fader di guadagno per ciascuna area di copertura e per l'uscita del mixer automatico.

Inoltre, è possibile disattivare la copertura automatica nelle Impostazioni per posizionare manualmente un massimo di 8 lobi.

Punto 3: Instradamento audio

Per distribuire l'audio ad altri dispositivi Dante, usate Dante Controller.

  1. Aprite Dante Controller e individuate l'MXA920 nell'elenco dei trasmettitori. Con la copertura automatica attivata, l'MXA920 invia solo audio dall'uscita del mixer automatico. I canali di trasmissione 1-8 funzionano solo quando la copertura automatica è disattivata.
  2. Individuate il dispositivo Dante a cui state inviando audio nell'elenco dei ricevitori. Per creare un percorso audio, selezionate la casella in cui l'uscita del mixer automatico dell'MXA920 si interseca con il canale di ingresso del ricevitore.
  3. Effettuate una chiamata di prova con l’intero sistema di conferenza. Regolate copertura, guadagno e DSP secondo necessità.

Componenti dell'MXA920

Figura con numeri che indicano i vari componenti dei microfoni array da soffitto Shure MXA901 ed MXA920.

  1. LED di stato di silenziamento

    Personalizzazione del colore e del comportamento dei LED in Designer: Device configuration > Settings > Lights.

    Impostazioni predefinite
    Stato del microfono Colore/comportamento dei LED
    Attivo Verde (fisso)
    Silenziato Rosso (fisso)
    Identificazione dell’hardware Verde (lampeggiante)
    Aggiornamento firmware in corso Verde (illuminazione progressiva della barra)
    Ripristino
    • Ripristino della rete: rosso (illuminazione progressiva della barra)
    • Ripristino impostazioni di fabbrica: Attiva l’accensione del dispositivo
    Errore Rosso (diviso, lampeggia alternativamente)
    Accensione del dispositivo Lampeggio prima multicolore, poi blu (si sposta rapidamente avanti e indietro sulla barra)

    Nota: se i LED sono disabilitati, si accendono comunque quando viene acceso il dispositivo o quando si verifica uno stato di errore.

  2. Pulsante di ripristino
  3. Porta di rete RJ-45
  4. LED di stato della rete (verde)
    • Spento = nessun collegamento di rete
    • Acceso = collegamento di rete stabilito
    • Lampeggiante = collegamento di rete attivo
  5. LED velocità di rete (ambra)
    • Spento = 10/100 Mbps
    • Acceso = 1 Gbps
  6. Viti a occhiello per il montaggio a sospensione (diametro di 12 mm)
  7. Fori di montaggio VESA MIS-D
  8. Punti di fissaggio del cavo di sicurezza

Alimentazione tramite Ethernet (PoE)

Per il funzionamento, questo dispositivo richiede la PoE ed è compatibile con le sorgenti PoE Classe 0.

L’alimentazione tramite Ethernet (Power over Ethernet, PoE) può essere fornita come segue:

  • tramite uno switch di rete PoE
  • tramite un iniettore PoE

Descrizione dei modelli

SKU Descrizione
MXA920W-S Microfono quadrato bianco
MXA920W-S-60CM Microfono quadrato bianco (60 cm)
MXA920AL-R Microfono tondo in alluminio
MXA920B-R Microfono tondo nero
MXA920W-R Microfono tondo bianco

Omologazioni Codec dell'MXA920

Reperire le certificazioni codec per l'MXA920 nel sito Web shure.com/mxa920.

Contenuto della scatola

Microfono array quadrato o tondo MXA920-S o MXA920-R
Kit viteria quadrata o tonda

Quadrate:

  • Fascette per cavo (8)
  • Linguette pressacavo (3)
  • Set di cuscinetti in gomma

Tonde:

  • Fascette per cavo (8)
  • Linguette pressacavo (3)

Quadrate: 90A49117

Tonde: 90A49116

Pulsante di ripristino

La figura mostra la procedura di individuazione del pulsante di ripristino sui microfoni array quadrati e tondi Shure.

Il pulsante di ripristino si trova dietro la griglia. Per premere su di esso, utilizzate una graffetta o un altro strumento.

Ubicazione dei pulsanti

  • Microfoni array quadrati: dietro il foro della griglia con un cerchio serigrafato intorno.
  • Microfoni array tondi: dietro il primo foro della griglia, a destra del LED di stato di silenziamento.

Modalità di ripristino

  • Ripristino di rete (premete per 4-8 secondi): Ripristina tutte le impostazioni IP di rete Shure per controllo e audio ai valori predefiniti di fabbrica. LED rosso lungo la barra.
  • Ripristino completo delle impostazioni di fabbrica (tenete premuto il pulsante per più di 8 secondi): Ripristina tutte le impostazioni di rete e della configurazione ai valori predefiniti di fabbrica. Lampeggio multicolore; quindi, LED blu lungo la barra.

Software di controllo dell'MXA920

Vi sono 2 modi per regolare l’MXA920, indicati di seguito.

Regolazione dei dispositivi con il software Shure Designer

Per regolare le impostazioni di questo dispositivo, usate il software Shure Designer. Designer consente a tecnici e progettisti di sistemi di elaborare la copertura audio per installazioni dotate di microfoni MXA ed altri dispositivi Shure collegati in rete.

Accesso al dispositivo in Designer:

  1. Scaricate e installate Designer su un computer connesso alla stessa rete del dispositivo.
  2. Aprite Designer e controllate di essere collegati alla rete corretta in Impostazioni.
  3. Fate clic su Dispositivi online. Appare l’elenco dei dispositivi online.
  4. Per identificare i dispositivi, fate clic sull’icona del prodotto per fare lampeggiare le spie di un dispositivo. Selezionate il dispositivo nell'elenco e fate clic su Configura per regolare le impostazioni del dispositivo.

Per ulteriori informazioni, fate riferimento a shure.com/designer.

È inoltre possibile alle impostazioni del dispositivo mediante Shure Web Device Discovery.

Come aggiornare il firmware mediante Designer

Si applica a Designer versione 4.2 e successive.

Prima di configurare i dispositivi, verificate se sono disponibili aggiornamenti del firmware mediante Designer per sfruttare le nuove funzionalità e i miglioramenti. È possibile inoltre installare il firmware mediante lo strumento Shure Update Utility per gran parte dei prodotti.

Per eseguire l’aggiornamento:

  1. Aprite Designer. Se è disponibile una nuova versione firmware che non è stata ancora scaricata, Designer mostra un banner con il numero di aggiornamenti disponibili. Fate clic per scaricare il firmware.
  2. Andate a Dispositivi online e individuate i vostri dispositivi.
  3. Scegliete una versione del firmware per ogni dispositivo dalla colonna Firmware disponibile. Assicuratevi che nessun utente aggiorni le impostazioni del dispositivo durante l’aggiornamento.
  4. Selezionate la casella di controllo accanto a ciascun dispositivo che intendete aggiornare e fate clic su Aggiorna firmware. Durante un aggiornamento i dispositivi potrebbero scomparire da Dispositivi online. Non chiudete Designer durante l’aggiornamento del firmware.

Copertura dell'MXA920

Per accedere alle impostazioni della mappa di copertura, procedete come indicato di seguito.

  • Designer: aggiungete il microfono a una sala e andate a Mappa di copertura.
  • Applicazione Web: andate a Copertura.

Per regolare la copertura automatica, andate a Impostazioni > Informazioni generali > Copertura automatica.

Quanto spazio copre l'MXA920?

Per la maggior parte delle sale, Shure consiglia quanto indicato di seguito.

  • Distanza massima tra oratore e microfono: 4,9 metri
  • Altezza massima di installazione: 3,7 metri

Questi valori dipendono anche dall’acustica, dalla struttura e dai materiali costruttivi della sala. Con la copertura automatica attivata, l'impostazione predefinita è un'area di copertura dinamica da 9 per 9 metri.

Come funziona la copertura?

Quando si usa la copertura automatica, il microfono acquisisce gli oratori che si desidera ascoltare ed evita le aree non desiderate. È possibile aggiungere una combinazione di un massimo di 8 aree di copertura dinamica e dedicata per microfono.

Se disattivate la copertura automatica, potete orientare manualmente un massimo di 8 lobi.

Con la copertura automatica attivata o disattivata, l'MXA920 impiega la tecnologia Shure Autofocus™ per effettuare una regolazione di precisione della copertura in tempo reale mentre gli oratori si spostano o restano in piedi. Autofocus è sempre attivo e, per funzionare, non richiede alcuna regolazione.

Aggiunta di aree di copertura

Copertura automatica = attivata

Aprendo Copertura, disponete di un'area di copertura dinamica da 9 per 9 metri pronta all'uso. Qualsiasi oratore all'interno è coperto, anche se resta in piedi o si sposta.

Istantanea dell’area di copertura predefinita dell’MXA920.

Selezionate Aggiungi copertura per aggiungere altre aree di copertura. È possibile usare un massimo di 8 aree di copertura per microfono e usare entrambi i tipi secondo necessità. Per spostare le aree di copertura, trascinate e rilasciate.

Aree di copertura dinamica

Istantanea di 4 aree di copertura dinamica di dimensioni diverse su un microfono MXA920.

Le aree di copertura dinamica presentano una copertura flessibile, ossia il microfono si adegua in modo intelligente per offrire copertura a tutti gli oratori nell’area di copertura. Modificate le dimensioni delle aree di copertura dinamica per adeguarle allo spazio presente; ciascun oratore entro i confini dell’area di copertura è dotato di copertura microfonica (anche in caso di spostamento).

Aree di copertura dedicata

Istantanea dell’interfaccia utente MXA920 con 1 area di copertura dedicata (evidenziata in giallo) e 1 area di copertura dinamica.

Le aree di copertura dedicate possiedono una copertura microfonica costante. Presentano dimensioni predefinite di 1,8 per 1,8 metri e operano al meglio per oratori che restano in una posizione per la maggior parte del tempo (ad es., su un podio o alla lavagna).

Prevent Unwanted Sounds

As you set up coverage, you may want to block unwanted sounds from your microphone signal (such as doorways or HVAC equipment). There are 2 ways to block unwanted sounds in part of a room:

  • Muted coverage
  • No coverage

Two Ways to Block Unwanted Sound

Muted Coverage No Coverage
How does it sound? Great rejection for unwanted sounds Good rejection for unwanted sounds
Can unwanted sound get picked up? No. Sounds inside muted coverage areas won’t be picked up by active coverage areas. Possibly. Sounds outside coverage areas can be picked up at low levels by active coverage areas.
Does it use coverage areas? Yes No

To use the muted coverage method:

  1. Place a coverage area where you want to block unwanted sounds. Select the coverage area.
  2. Select Mute in the properties panel. This post-gate mute mutes any sound inside the coverage area.

To use the no coverage method:

  • Move or change the size of dynamic coverage areas to avoid the parts of a room with unwanted sounds.
  • Move dedicated coverage areas.
  • Move or delete extra microphone lobes (when automatic coverage is turned off).

Uso dei lobi orientabili

Copertura automatica = disattivata

Per usare i lobi orientabili, disattivate la copertura automatica in Impostazioni > Informazioni generali > Copertura automatica. È possibile posizionare manualmente un massimo di 8 lobi dei microfoni. Questa modalità è la migliore per quando occorrono uscite dirette (ad esempio, per un sistema di elevazione voce multizona).

Il microfono non impiega aree di copertura se la copertura automatica è disattivata.

Per ulteriori informazioni sull'uso dei lobi, consultate la guida dell'MXA910.

Regolazione dei livelli

Prima della regolazione dei livelli, procedete come indicato di seguito.

  1. Impostate un modo per ascoltare direttamente il microfono con un amplificatore per cuffie Dante® o con Dante Virtual Soundcard.
  2. Aprite Designer e individuate l’MXA920 nell'elenco dei dispositivi online. In alternativa, lanciate l'applicazione Web del dispositivo.

Copertura automatica attivata

  1. Parlate in ciascuna area di copertura a un volume normale. È possibile regolare quanto indicato di seguito.
    • Guadagno dell'area di copertura (post gating): dalla scheda Copertura, aprite il riquadro delle proprietà presente sul lato destro. Selezionate l'area di copertura per vedere il guadagno post gating e i comandi di silenziamento.
    • GuadagnoIntelliMix® (post gating): andate alla scheda IntelliMix per regolare il livello di uscita del mixer automatico e controllare le impostazioni DSP.
  2. Regolate le impostazioni dell’equalizzatore secondo necessità. Potete usare l’equalizzatore al fine di ottimizzare l’intelligibilità del parlato e controllare le frequenze problematiche in una sala (quale il rombo a bassa frequenza generato dagli impianti di ventilazione/climatizzazione). Se le variazioni dell’equalizzatore in uso causano un aumento o una riduzione del livello, regolare i livelli come indicato al punto 1.

Copertura automatica disattivata

In questa modalità, vi sono 2 serie di fader di guadagno, indicate di seguito.

  • Guadagno del canale (pre gating): per regolarlo, andate a Canali. Questi fader influiscono sul guadagno del canale prima che raggiunga il mixer automatico e, pertanto, influiscono sulla decisione di gating del mixer automatico stesso. Aumentare il guadagno in questa posizione rende il lobo più sensibile alle sorgenti sonore, e aumenta la possibilità che effettui il gating. Diminuire il guadagno in questa posizione rende il lobo meno sensibile e diminuisce la possibilità che effettui il gating. Se si usano solo uscite dirette per ciascun canale senza il mixer automatico, è sufficiente usare questi fader.
  • Guadagno IntelliMix (post gating): per regolarlo, andate a IntelliMix. In alternativa, selezionate un lobo in Copertura per vedere il guadagno post gating e i comandi di silenziamento nel riquadro delle proprietà. Questi fader regolano il guadagno di un canale in seguito al gating del lobo. La regolazione del guadagno in questa posizione non influisce sulla decisione di gating del mixer automatico. Usate questi fader solo per regolare il guadagno di un oratore quando siete già soddisfatti dal comportamento di gating del mixer automatico.

Utilizzo del flusso di lavoro Optimize di Designer

Il flusso di lavoro Optimize di Designer velocizza il processo di connessione dei sistemi con almeno 1 microfono e 1 processore audio. Inoltre, Optimize crea percorsi di controllo di silenziamento nelle sale dotate di pulsanti di silenziamento rete MXA. Quando si seleziona Optimize in una posizione, Designer procede come indicato di seguito.

  • Crea percorsi audio e percorsi di controllo di silenziamento
  • Regola le impostazioni audio
  • Attiva la sincronizzazione silenziamento
  • Abilita il controllo logico LED per i dispositivi interessati

Le impostazioni sono ottimizzate per la combinazione specifica di dispositivi in uso. È possibile personalizzare ulteriormente le impostazioni; il flusso di lavoro Optimize offre un buon punto di partenza.

Dopo avere ottimizzato una sala, è necessario verificare e regolare le impostazioni per adattarle alle proprie esigenze. Queste fasi possono includere:

  • Eliminazione di percorsi non necessari.
  • Verifica dei livelli e regolazione del guadagno.
  • Verifica del corretto instradamento dei segnali di riferimento AEC.
  • Ottimizzazione dei blocchi DSP secondo necessità.

Dispositivi compatibili:

  • MXA910
  • MXA920
  • MXA710
  • MXA310
  • P300
  • IntelliMix Room
  • ANIUSB-MATRIX
  • MXN5-C
  • Pulsante di silenziamento della rete MXA

Uso del flusso di lavoro Optimize:

  1. Collocate tutti i dispositivi interessati in una stanza.
  2. Selezionate Optimize. Designer ottimizza le impostazioni di microfono e DSP per la combinazione di apparecchiature in uso.

    Se rimuovete o aggiungete dispositivi, selezionate nuovamente Optimize.

Sincronizzazione silenziamento

La sincronizzazione del silenziamento fa sì che tutti i dispositivi collegati in un sistema di conferenza si silenzino o si riattivino contemporaneamente e nel punto corretto del percorso del segnale. Lo stato di silenziamento viene sincronizzato nei dispositivi usando segnali logici o collegamenti USB.

Per usare la sincronizzazione del silenziamento, assicuratevi che la logica sia abilitata in tutti i dispositivi.

Il flusso di lavoro Optimize di Designer configura tutte le necessarie impostazioni di sincronizzazione del silenziamento.

Dispositivi logici compatibili con Shure:

  • P300 (vengono silenziati anche i codec software supportati collegati tramite USB)
  • ANIUSB-MATRIX (vengono silenziati anche i codec software supportati collegati tramite USB)
  • Software IntelliMix Room (vengono silenziati anche i codec software supportati collegati tramite USB)
  • MXA910
  • MXA920
  • MXA710
  • MXA310
  • Pulsante di silenziamento della rete
  • ANI22-BLOCK
  • ANI4IN-BLOCK
  • Microfoni MX con logica abilitata collegati ad ANI22-BLOCK o ANI4IN-BLOCK
    • MX392
    • MX395-LED
    • MX396
    • MX405/410/415

Per utilizzare la sincronizzazione silenziamento, indirizzare il segnale del microfono a un processore con la logica attivata (software P300, ANIUSB-MATRIX o IntelliMix Room). La logica dei microfoni è sempre attivata.

Per assistenza con specifiche implementazioni della sincronizzazione silenziamento, consultate le Domande frequenti.

How to Install the MXA920

There are many ways to install MXA920 microphones. See below for details about the mounting and accessory options for square and round array microphones.

Installation Best Practices

  • Don't place the microphone behind obstructions.
  • Coverage depends on your room's acoustics, construction, and materials. Take these into consideration when planning.
  • For most rooms, Shure recommends 12 feet (3.7 meters) as the maximum mounting height.

Square mounting options:

Round mounting options:

Installazione in un controsoffitto

Prima di iniziare:

  • Rimuovete l'involucro di plastica dal microfono.
  • Se in uso, installate le protezioni in gomma agli angoli del microfono per evitare graffi.

    La figura mostra come installare le protezioni in gomma sui microfono array da soffitto Shure per evitare graffi.

  • Verificate che le dimensioni del controsoffitto corrispondano alla variazione di modello.
  • Se utilizzate la scatola di giunzione A910-JB, installatela prima del montaggio a soffitto.

IMPORTANTE: non installate il modello da 60 cm in un controsoffitto da 609,6 mm (2 ft).

  1. Fate spazio nel soffitto a pannelli per il microfono array da installare.
  2. Instradate il cavo Ethernet sopra il controsoffitto e attraverso l'apertura nel soffitto.
  3. Collegate il cavo Ethernet al microfono.
  4. Utilizzate un cavo di sicurezza per collegare l’orditura di sostegno e uno dei punti di fissaggio presenti sul pannello posteriore del microfono servendovi di un cavo di metallo intrecciato o cavo metallico ad alta resistenza (non incluso). Questa misura di sicurezza è destinata a prevenire la caduta del microfono in situazioni di emergenza. Verificate che il cavo di sicurezza non sia sotto tensione. Attenetevi alle normative locali.
  5. Installate il microfono nel controsoffitto.

5 passaggi che mostrano come installare i microfoni array da soffitto quadrati di Shure (MXA920-S, MXA901-S, MXA910) nei controsoffitti a pannelli.

Installazione della scatola di giunzione accessoria

La scatola di giunzione A910-JB viene montata sui microfoni array da soffitto quadrati per collegare le canaline portacavo. Nella scatola di giunzione sono presenti 3 fori passacavi per il collegamento delle canaline portacavo. Fate riferimento alle normative locali per determinare se è necessaria la scatola di giunzione.

Nota: installate la scatola di giunzione sul microfono prima di installare il microfono nel soffitto.

Installazione:

  1. rimuovete il coperchio del foro passacavo da utilizzare sulla scatola di giunzione.
  2. Rimuovete dal microfono le 4 viti, come illustrato.

    Rimuovete le 4 viti cerchiate per installare l’accessorio A910-JB sui microfoni array quadrati da soffito di Shure (MXA910, MXA901-S, MXA920-S).

  3. Allineate la scatola di giunzione con i fori per le viti. Se possibile, inserite il cavo di rete nel microfono prima di fissare la scatola di giunzione.
  4. Reinserite le 4 viti per fissare la scatola di giunzione al microfono.

Montaggio standardizzato VESA

I 4 fori di montaggio VESA MIS-D nella parte posteriore dei microfoni array da soffitto Shure MXA901.

La piastra posteriore presenta 4 fori filettati per il fissaggio del microfono a un dispositivo di montaggio VESA. I fori di fissaggio seguono lo standard VESA MIS-D:

  • Viti: Filettatura M4 (profondità foro= 9,15 mm)
  • Distanza tra i fori: 100 mm quadrato

I fori di montaggio VESA sono idonei agli accessori A900-PM e A900-PM-3/8IN di Shure per il montaggio del microfono su un montante.

Sospensione dal soffitto

La figura mostra la procedura d’uso delle viti a occhiello per sospendere i microfoni MXA901 a un soffitto.

Sospendete il microfono utilizzando la vostra attrezzatura o il kit A900-GM di Shure (che include cavi e ganci di montaggio).

Per eseguire il montaggio con la vostra attrezzatura sono necessari:

  • Cavo di metallo intrecciato o cavo metallico ad alta resistenza
  • Viteria per il fissaggio del cavo al soffitto
  1. Fissate i cavi di montaggio alle viti ad occhiello da 12 mm sul microfono.
  2. Fissate i cavi al soffitto utilizzando la viteria appropriata.

Montaggio a soffitto rigido

Con l’accessorio A910-HCM è possibile montare il microfono array per soffitti quadrato in soffitti rigidi senza griglia a pannelli.

Per ulteriori informazioni vedere www.shure.com.

Canali Dante

L'impostazione della copertura automatica varia il numero di uscite Dante sull'MXA920.

Copertura automatica attivata

  • 1 uscita mixer automaticocon DSP IntelliMix per tutte le aree di copertura
  • 1 ingresso di riferimento AEC

Nota: quando la copertura automatica è attivata, il controller Dante mostra 8 canali di trasmissione e l'uscita mixer automatico. L'uscita del mixer automatico è il solo canale ad inviare audio con la copertura automatica attivata.

Copertura automatica disattivata

  • Fino a 8 uscite Dante separate (1 per ciascun lobo)
  • 1 uscita mixer automatico con IntelliMix DSP
  • 1 Ingresso di riferimento AEC

IntelliMix DSP

Questo dispositivo contiene gli stadi di elaborazione dei segnali digitali IntelliMix che possono essere applicati all’uscita del microfono. Gli stadi DSP comprendono:

  • Soppressione dell’eco acustica (AEC)
  • Regolazione automatica del guadagno (AGC)
  • Riduzione del rumore
  • Compressore
  • Ritardo

Per accedere, andate alla scheda IntelliMix.

Prassi migliori per DSP

  • Applicate gli stadi DSP secondo necessità. Eseguite un test del sistema senza DSP e quindi aggiungete l’elaborazione secondo necessità per correggere eventuali problemi rilevati nel segnale audio.
  • A meno che non sia presente un video in ritardo rispetto all’audio, impostate il ritardo su disattivato.

Soppressione dell’eco acustica

Nelle conferenze audio, un oratore far-end potrebbe sentire l’eco della propria voce a causa di un microfono near-end che capta l’audio proveniente dagli altoparlanti. La soppressione dell’eco acustica (AEC) è un algoritmo DSP che identifica il segnale far-end e ne previene il prelievo da parte del microfono, per un parlato chiaro e senza interruzioni. Durante le chiamate delle conferenze, l’AEC funziona costantemente per ottimizzare l’elaborazione per tutto il tempo in cui è presente l’audio far-end.

Ove possibile, ottimizzate l’ambiente acustico tenendo conto dei seguenti suggerimenti:

  • Riducete il volume degli altoparlanti
  • Posiziona gli altoparlanti lontano dai microfoni
  • Evitate di rivolgere gli altoparlanti direttamente verso le aree di copertura dei microfoni

Selezione di un segnale di riferimento per AEC

Per applicare l’AEC, fornite un segnale di riferimento far-end. Per i migliori risultati, utilizzate il segnale che alimenta anche il sistema di potenziamente locale.

P300: andate a Schema e fate clic sui blocchi AEC. Scegliete la sorgente del riferimento e le modifiche della sorgente di riferimento per tutti i blocchi AEC.

MXA910, MXA920, MXA710: instradate un segnale remoto verso il canale di ingresso di riferimento AEC.

IntelliMix Room: Andate a Schema e fate clic su un blocco AEC. Scegliete la sorgente del riferimento. Ciascun blocco può utilizzare una sorgente di riferimento diversa; impostate il riferimento di ciascun blocco AEC.

Il flusso di lavoro Optimize di Designer instrada automaticamente una sorgente di riferimento AEC, ma è bene assicurarsi che Designer scelga la sorgente di riferimento che si desidera utilizzare.

Impostazioni AEC

Indicatore di riferimento

Utilizzate l’indicatore di riferimento per verificare visivamente se è presente il segnale di riferimento. Il segnale di riferimento deve essere privo di clipping.

ERLE

Il miglioramento della perdita del ritorno dell’eco (ERLE, echo return loss enhancement) visualizza il livello in  dB di riduzione del segnale (la quantità di eco rimossa). Se la sorgente di riferimento è collegata correttamente, l’attività dell’indicatore ERLE in genere corrisponde all’indicatore di riferimento.

Riferimento

Indica quale canale assolve la funzione di segnale di riferimento far end.

Elaborazione non lineare

Il componente principale della soppressione dell’eco acustica è un filtro adattativo. L’elaborazione non lineare si associa al filtro adattativo per rimuovere l’eco residua causata dalle irregolarità acustiche o dalle variazioni ambientali. Usate l’impostazione più bassa efficace nella sala.

Bassa: da usare nelle sale con acustica controllata ed eco minimo. Questa impostazione fornisce il suono più naturale per l’audio full duplex.

Media: da usare nelle sale tipiche come punto di partenza. Se si sentono artefatti dell’eco, provate a usare l’impostazione elevata.

Alta: utilizzate questa impostazione per ottenere la massima riduzione dell’eco in sale con acustica scarsa o in situazioni in cui il percorso dell’eco varia di frequente.

Riduzione del rumore

La riduzione del rumore riduce significativamente la quantità di rumore nel segnale causato da proiettori, climatizzatori o altre sorgenti ambientali. Si tratta di un processore dinamico che calcola la soglia del rumore nella sala e rimuove il rumore in tutto lo spettro con la massima trasparenza.

Impostazioni

L’impostazione della riduzione del rumore (bassa, media o alta) rappresenta la quantità di riduzione in  dB. Utilizzate l’impostazione più bassa in grado di ridurre il rumore della sala in modo efficace.

Regolazione automatica del guadagno (AGC)

La funzione di regolazione automatica del guadagno adegua automaticamente i livelli dei canali per garantire un volume omogeneo per tutti gli oratori, in qualsiasi scenario. Nel caso di voci più basse, aumenta il guadagno, mentre nel caso di voci più alte attenua il segnale.

Abilitate l’AGC sui canali in cui la distanza tra l’oratore e il microfono può variare, o nelle sale in cui svariate persone utilizzeranno il sistema per conferenza.

La regolazione automatica del guadagno si verifica nel post gating (dopo il mixer automatico) e non ha effetto quando il mixer automatico attiva o disattiva il gating.

Livello previsto (dBFS)

Utilizzate il valore -37 dBFS come punto di partenza per garantire un campo audio adeguato e regolate secondo necessità. Questo rappresenta il livello RMS (medio), che è diverso dall’impostazione del fader di ingresso in base ai livelli di picco per evitare il clipping.

Amplificazione massima ( dB)

Imposta il valore massimo di guadagno che può essere applicato

Attenuazione massima ( dB)

Imposta l’attenuazione massima che può essere applicata

Suggerimento: utilizzate l’indicatore di amplificazione/taglio per monitorare la quantità di guadagno aggiunta o sottratta al/dal segnale. Se questo indicatore raggiunge sempre il livello di amplificazione/taglio massimo, considerate di regolare il fader di ingresso affinché il segnale sia più prossimo al livello previsto.

Ritardo

Utilizzate il ritardo per sincronizzare l’audio e il video. Quando un sistema video introduce latenza (ossia quando si sente qualcuno parlare ma si vede muovere la bocca dopo), aggiungete ritardo per l’allineamento di audio e video.

Il ritardo è misurato in millisecondi. Se è presente una differenza significativa tra audio e video, iniziate utilizzando intervalli di ritardo maggiori (500–1.000 ms). Quando l’audio e il video sono leggermente fuori sincro, affinare utilizzando intervalli minori.

Compressore

Utilizzate il compressore per controllare la gamma dinamica del segnale selezionato.

Soglia

Quando il segnale audio supera il valore di soglia, il livello viene attenuato per prevenire picchi indesiderati nel segnale in uscita. La quantità di attenuazione è determinata dal valore del rapporto. Eseguite un soundcheck e impostate la soglia 3–6 dB al di sopra dei livelli medi dei parlanti, in modo che il compressore attenui solo i suoni forti inattesi.

Rapporto

Il rapporto controlla la quantità di attenuazione del segnale quando questo supera il valore di soglia. Un rapporto maggiore fornisce una maggiore attenuazione. Un rapporto minore di 2:1 significa che per ogni 2 dB di superamento della soglia da parte del segnale, il segnale in uscita supererà la soglia di 1 dB. Un rapporto maggiore di 10:1 significa che se un suono forte supera la soglia di 10 dB, supererà la soglia di 1 dB, riducendo così il segnale di 9 dB.

Equalizzatore parametrico

Ottimizzate la qualità audio regolando la risposta di frequenza con l’equalizzatore parametrico.

Applicazioni più comuni dell’equalizzatore:

  • Miglioramento dell’intelligibilità del parlato
  • Riduzione del rumore generato da impianti di ventilazione/climatizzazione o videoproiettori
  • Riduzione delle irregolarità della sala
  • Regolazione della risposta di frequenza per impianti di amplificazione

Impostazione dei parametri del filtro

Per regolare le impostazioni del filtro, intervenite sulle icone nel grafico della risposta di frequenza o inserite valori numerici. Disattivate un filtro utilizzando la casella di controllo accanto al filtro.

Tipo di filtro Solo la prima e l’ultima banda hanno tipi di filtri selezionabili.

Parametrico: Attenua o amplifica il segnale entro una gamma di frequenze personalizzabile

Passa alto: Attenua il segnale audio al di sotto della frequenza selezionata

Bassa pendenza: Attenua o amplifica il segnale audio al di sotto della frequenza selezionata

Passa basso: Attenua il segnale audio al di sopra della frequenza selezionata

Pendenza elevata: Attenua o amplifica il segnale audio al di sopra della frequenza selezionata

Frequenza Seleziona la frequenza centrale del filtro da attenuare/amplificare
Guadagno Regola il livello per un filtro specifico (+/-30 dB)
Q Regola la gamma di frequenze interessate dal filtro. Con l’aumentare di questo valore, la larghezza di banda diminuisce.
Ampiezza Regola la gamma di frequenze interessate dal filtro. Il valore è rappresentato in ottave.

Nota: i parametri Q ed ampiezza influiscono in egual misura sulla curva di equalizzazione. L’unica differenza è la modalità di rappresentazione dei valori.

Copia, Incolla, Importa, Esporta impostazioni del canale equalizzatore

Queste funzioni semplificano l’utilizzo di impostazioni dell’equalizzatore efficaci appartenenti a un impianto precedente o, semplicemente, accelerano i tempi di configurazione.

Copia e incolla

Da utilizzare per applicare rapidamente la stessa impostazione PEQ a più canali.

  1. Selezionate il canale dal menu a discesa nella schermata PEQ.
  2. Selezionate Copy
  3. Nel menu a discesa selezionate il canale a cui applicare l’impostazione PEQ, quindi selezionate Incolla.

Importa ed esporta

Da utilizzare per salvare e caricare le impostazioni PEQ da un file a un computer. Questo comando è utile per creare una libreria di file di configurazione sul computer utilizzato per l’installazione del sistema.

Esporta Scegliete un canale in cui salvare l’impostazione PEQ, quindi selezionate Export to file.
Importa Scegliete un canale in cui caricare l’impostazione PEQ, quindi selezionate Import from file.

Applicazioni dell’equalizzatore

L’acustica della sala conferenze varia in base alle dimensioni, alla forma e ai materiali costruttivi. Attenetevi alle linee guida contenute nella seguente tabella.

Applicazione dell’equalizzatore Impostazioni suggerite
Amplificazione degli alti per migliorare la nitidezza del parlato Aggiungete un filtro a pendenza elevata per intensificare di 3–6 dB le frequenze superiori a 1 kHz
Riduzione del rumore generato dagli impianti di ventilazione/climatizzazione Aggiungete un filtro passa alto per attenuare le frequenze inferiori a 200 Hz
Riduzione dell’eco multipla e dei sibili Identificate la gamma di frequenze specifica che causa questi problemi nella sala:
  1. Impostate un valore Q stretto
  2. Aumentate il guadagno da +10 a +15 dB, quindi provate con frequenze comprese tra 1 kHz e 6 kHz per individuare la gamma di eco multipla o di sibili
  3. Riducete il guadagno alla frequenza identificata (iniziate da -3 a -6 dB) per limitare i suoni indesiderati in sala
Riduzione del suono risonante nella sala Identificate la gamma di frequenze specifica che causa questi problemi nella sala:
  1. Impostate un valore Q stretto
  2. Aumentate il guadagno da +10 a +15 dB, quindi provate con frequenze comprese tra 300 Hz e 900 Hz per individuare la frequenza risonante
  3. Riducete il guadagno alla frequenza identificata (iniziate da -3 a -6 dB) per limitare i suoni indesiderati in sala

Profilo di equalizzazione

Utilizzate il profilo di equalizzazione per applicare rapidamente un filtro passa alto a 150 Hz al segnale del microfono.

Selezionate il profilo di equalizzazione per attivarlo o disattivarlo.

Criptaggio

Il criptaggio dell’audio utilizza l’Advanced Encryption Standard (AES-256), come previsto dalla pubblicazione FIPS-197 del National Institute of Standards and Technology (NIST) del governo statunitense. I dispositivi Shure che supportano il criptaggio necessitano di una passphrase per realizzare una connessione. Il criptaggio non è supportato con dispositivi di terzi.

In Designer, potete solo abilitare il criptaggio per tutti i dispositivi in una sala in modalità di regolazione in tempo reale: [sala personale] > Impostazioni > Criptaggio audio.

Per attivare il criptaggio nell’applicazione web, procedete come indicato di seguito.

  1. Andate a Impostazioni > Criptaggio audio > Abilita criptaggio.
  2. Immettete una passphrase. Tutti i dispositivi devono utilizzare la stessa passphrase per stabilire una connessione criptata.

Importante: per un corretto funzionamento del criptaggio,

  • tutti i dispositivi Shure sulla rete devono utilizzare la crittografia.
  • Disabilitate AES67 in Dante Controller. Non è possibile usare AES67 e AES-256 contemporaneamente.

Migliori prassi per il collegamento in rete

Per il collegamento di dispositivi Shure a una rete, osservate le migliori prassi descritte di seguito:

  • Utilizzate sempre una topologia di rete “a stella”, collegando ogni dispositivo direttamente allo switch o al router.
  • Collegate tutti gli apparecchi Shure alla stessa rete e impostateli sulla stessa sottorete.
  • Consentite a tutti i software Shure l’accesso attraverso il firewall del computer.
  • Utilizzate un solo server DHCP in ciascuna rete e disabilitate l’indirizzamento DHCP sui server supplementari.
  • Accendete lo switch e il server DHCP prima di accendere i dispositivi Shure.
  • Per ampliare la rete, utilizzate più switch adottando una topologia a stella.
  • Tutti i dispositivi devono presentare lo stesso livello di revisione firmware.

Switch e cavi consigliati per la rete Dante

Switch e cavi determinano le prestazioni della rete audio in uso. Usate switch e cavi di alta qualità per rendere la rete audio più affidabile.

Gli switch di rete devono presentare quanto indicato di seguito.

  • Porte Gigabit. Sulle reti piccole gli switch 10/100 possono funzionare, ma gli switch Gigabit funzionano meglio.
  • Porte di alimentazione tramite Ethernet (PoE) o PoE+ per qualsiasi dispositivo che richieda un’alimentazione.
  • Funzioni di gestione per fornire informazioni su velocità delle porte, contatori degli errori ed ampiezza di banda usata.
  • Possibilità di disattivare l’Energy Efficient Ethernet (EEE, detta anche “Green Ethernet”), che può causare perdita di audio e problemi di sincronizzazione dell’orologio.
  • Qualità del servizio (QoS) Diffserv (DSCP), con priorità rigida e 4 code.

I cavi Ethernet devono essere del tipo indicato di seguito.

  • Cat5e (o superiore)
  • Schermati

Per ulteriori informazioni, consultate le Domande frequenti relative agli switch da evitare.

Configurazione dell'IP del dispositivo

Questo dispositivo Shure impiega 2 indirizzi IP, uno per Shure Control e uno per audio e controllo Dante.

  • Shure control
    • Trasporta i dati per software di Shure control, aggiornamenti del firmware e sistemi di controllo di terzi (quali AMX o Crestron)
  • Audio e controllo Dante
    • Trasporta l'audio digitale Dante e i dati di controllo per Dante Controller
    • Per poter funzionare, è necessaria una connessione cablata Ethernet Gigabit

Per accedere a queste impostazioni in Designer, andate a [dispositivo in uso] > Impostazioni > Configurazione IP.

Impostazione della latenza

La latenza rappresenta il tempo impiegato da un segnale per propagarsi lungo il sistema fino alle uscite di un dispositivo. Per tener conto delle variazioni nel tempo di latenza tra dispositivi e canali, Dante dispone di una serie di impostazioni di latenza predefinite. Quando viene selezionata la stessa impostazione, tutti i dispositivi Dante sulla rete sono sincronizzati.

Questi valori di latenza devono essere utilizzati come punto di partenza. Per determinare l'esatto valore di latenza per la configurazione in uso, distribuite la configurazione, inviate audio Dante tra i dispositivi e misurate il valore effettivo nel sistema mediante il software Dante Controller di Audinate. Quindi arrotondatelo all'impostazione di latenza più prossima disponibile e utilizzate questo valore.

Il software Dante Controller di Audinate permette di modificare le impostazioni di latenza.

Consigli sulla latenza

Impostazione di latenza Numero massimo di switch
0,25 ms 3
0,5 ms (imp. predefinita) 5
1 ms 10
2 ms 10+

Impostazioni QoS (qualità del servizio)

Le impostazioni QoS assegnano priorità a pacchetti di dati specifici sulla rete, assicurando una riproduzione affidabile dell’audio su reti più grandi con traffico intenso. Questa funzione è disponibile sulla maggior parte degli switch di rete gestiti. Anche se non è obbligatoria, l’assegnazione delle impostazioni QoS è consigliata.

Nota: coordinate le modifiche con l’amministratore di rete per evitare l’interruzione del servizio.

Per assegnare i valori QoS, aprite l’interfaccia dello switch e utilizzate la tabella riportata di seguito per assegnare i valori di coda associati a Dante®.

  • Assegnate il massimo valore possibile (4 in questo esempio) per eventi PTP critici relativi al tempo.
  • Utilizzate valori di priorità discendenti per ciascun pacchetto rimanente.
Valori di priorità QoS Dante
Priorità Uso Etichetta DSCP Esa Decimale Binario
Alta (4) Eventi PTP critici relativi al tempo CS7 0x38 56 111000
Media (3) Audio, PTP EF 0x2E 46 101110
Bassa (2) (riservato) CS1 0x08 8 001000
Nessuna (1) Altro traffico BestEffort 0x00 0 000000

Nota: la gestione degli switch può variare in base al costruttore e al tipo di switch. Per informazioni più dettagliate sulla configurazione, consultate la guida del prodotto del costruttore.

Per ulteriori informazioni sui requisiti e sulle reti Dante, visitate il sito www.audinate.com.

Terminologia relativa alle reti

PTP (Precision Time Protocol): utilizzato per sincronizzare gli orologi sulla rete

DSCP (Differentiated Services Code Point): metodo di identificazione standard per i dati utilizzati nell’assegnazione di priorità QoS di livello 3

IP Ports and Protocols

Shure Control

Port TCP/UDP Protocol Description Factory Default
21 TCP FTP Required for firmware updates (otherwise closed) Closed
22 TCP SSH Secure Shell Interface Closed
23 TCP Telnet Not supported Closed
53 UDP DNS Domain Name System Closed
67 UDP DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Open
68 UDP DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Open
80* TCP HTTP Required to launch embedded web server Open
443 TCP HTTPS Not supported Closed
2202 TCP ASCII Required for 3rd party control strings Open
5353 UDP mDNS Required for device discovery Open
5568 UDP SDT (multicast) Required for inter-device communication Open
57383 UDP SDT (unicast) Required for inter-device communication Open
8023 TCP Telnet Debug console interface Closed
8180 TCP HTML Required for web application (legacy firmware only) Open
8427 UDP SLP (multicast) Required for inter-device communication Open
64000 TCP Telnet Required for Shure firmware update Open

*These ports must be open on the PC or control system to access the device through a firewall.

These protocols require multicast. Ensure multicast has been correctly configured for your network.

See Audinate's website for information about ports and protocols used by Dante audio.

Rete audio digitale

L’audio digitale Dante viene trasportato tramite una rete Ethernet standard e funziona servendosi di protocolli Internet standard. Dante assicura bassa latenza, una sincronizzazione precisa dell’orologio ed un livello elevato di qualità del servizio (QoS) per garantire il trasporto affidabile dell’audio ad un’ampia varietà di dispositivi Dante. L’audio Dante può coesistere in modo sicuro sulla stessa rete sotto forma di dati IT o di controllo oppure può essere configurato in modo da utilizzare una rete dedicata.

Compatibilità con Dante Domain Manager

Questo dispositivo è compatibile con il software Dante Domain Manager (DDM). DDM è un software di gestione della rete con funzioni di autenticazione degli utenti, sicurezza basata sui ruoli e controllo delle reti Dante e dei prodotti compatibili con Dante.

Considerazioni sui dispositivi Shure controllati da DDM:

  • Se aggiungete dispositivi Shure a un dominio Dante, impostate l’accesso del controller locale su Read Write. In caso contrario, non sarà possibile accedere alle impostazioni Dante, eseguire un ripristino delle impostazioni di fabbrica o aggiornare il firmware del dispositivo.
  • Se il dispositivo e DDM non possono comunicare in rete per qualsiasi motivo, non sarà possibile controllare le impostazioni Dante, eseguire un ripristino delle impostazioni di fabbrica o aggiornare il firmware del dispositivo. Quando la connessione viene ristabilita, il dispositivo si attiene alle proprie impostazioni configurate nel dominio Dante.
  • Se il blocco del dispositivo Dante è attivo, DDM è offline o la configurazione del dispositivo è impostata su Prevent, alcune impostazioni del dispositivo sono disabilitate, tra cui: crittografia Dante, associazione MXW, Ricerca Dante AD4 e Anteprima Dante e collegamento SCM820.

Per ulteriori informazioni, consultate la documentazione di Dante Domain Manager.

Flussi Dante per dispositivi Shure

I flussi Dante vengono creati ogni volta che si instrada l’audio da un dispositivo Dante all’altro. Un flusso Dante può contenere fino a 4 canali audio. Ad esempio: l’invio di tutti e 5 i canali disponibili da un MXA310 a un altro dispositivo usa 2 flussi Dante, perché 1 flusso può contenere fino a 4 canali.

Ciascun dispositivo Dante è dotato di un numero specifico di flussi di trasmissione e di flussi di ricezione. Il numero di flussi è determinato dalle funzionalità della piattaforma Dante.

Le impostazioni di trasmissione unicast e multicast influiscono anche sul numero di flussi Dante che un dispositivo può inviare o ricevere. L’uso della trasmissione multicast può agevolare il superamento delle limitazioni di flusso unicast.

I dispositivi Shure usano diverse piattaforme Dante.

Piattaforma Dante Dispositivi Shure che usano la piattaforma Limite di flusso di trasmissione unicast Limite di flusso di ricezione unicast
Brooklyn II ULX-D, SCM820, MXWAPT, MXWANI, P300, MXCWAPT 32 32
Brooklyn II (senza SRAM) MXA920, MXA910, MXA710, AD4 16 16
Ultimo/UltimoX MXA310, ANI4IN, ANI4OUT, ANIUSB-MATRIX, ANI22, MXN5-C 2 2
DAL IntelliMix Room 16 16

Per ulteriori informazioni sui flussi Dante, fate riferimento a domande frequenti o Audinate.

AES67

AES67 è uno standard audio di rete che consente la comunicazione tra componenti hardware che utilizzano tecnologie audio IP diverse. Questo dispositivo Shure supporta lo standard AES67 per migliorare la compatibilità con i sistemi collegati in rete e garantire applicazioni live, di radiodiffusione e impianti integrati.

Le seguenti informazioni sono fondamentali per la trasmissione o la ricezione di segnali AES67:

  • Aggiornate il software Dante Controller alla versione più recente disponibile per accertarvi che venga visualizzata la scheda di configurazione AES67.
  • Prima di attivare o disattivare il criptaggio, è necessario disabilitare AES67 in Dante Controller.
  • AES67 non può funzionare quando entrambi i dispositivi di trasmissione e ricezione supportano Dante.
    Il dispositivo Shure supporta: Il dispositivo 2 supporta: Compatibilità AES67
    Dante e AES67 Dante e AES67 N. deve usare Dante.
    Dante e AES67 AES67 senza Dante. Qualsiasi altro protocollo di rete audio è accettabile.

Flussi di Dante e AES67 separati possono funzionare simultaneamente. Il numero totale di flussi è determinato dal limite di flusso massimo del dispositivo.

Invio di audio da un dispositivo Shure

L’intera configurazione di AES67 è gestita nel software Dante Controller. Per ulteriori informazioni consultate la guida all’uso di Dante Controller.

  1. Aprite il dispositivo di trasmissione in Dante Controller.
  2. Attivate AES67.
  3. Riavviate il dispositivo Shure.
  4. Create i flussi di AES67 in base alle istruzioni contenute nella Guida all’uso di Dante Controller.

Ricezione di audio da un dispositivo che utilizza un protocollo di rete audio diverso

Dispositivi di terzi: quando l’hardware supporta SAP, i flussi vengono identificati nel software di instradamento usato dal dispositivo. In caso contrario, per ricevere un flusso di AES67, sono necessari ID sessione e indirizzo IP di AES67.

Dispositivi Shure: il dispositivo di trasmissione deve supportare SAP. In Dante Controller, un dispositivo di trasmissione (visualizzato come indirizzo IP) può essere instradato come qualsiasi altro dispositivo Dante.

Verniciatura dell'MXA920

Microfoni array quadrati verniciabili

La griglia e il telaio dei microfoni array da soffitto quadrati possono essere verniciati per adattarli all’estetica della sala.

Punto 1: Rimuovete il telaio e la griglia

  1. Su ciascun lato del telaio, rimuovete le 6 viti e rondelle che fissano il gruppo principale al telaio.

    Importante: non rimuovete le 4 viti incassate in ciascun angolo.

    La figura mostra le 6 viti da rimuovere dai microfoni array da soffitto quadrati per staccare il telaio per la verniciatura.

  2. Sollevate delicatamente il gruppo staccandolo dal telaio.
  3. Rimuovete il LED lightpipe in plastica grigia, lasciando in posizione la guida in plastica nera.
  4. Rimuovete tutte e 4 le viti incassate su un solo lato del telaio. Rimuovete quel lato del telaio.

    Rimuovete 4 delle viti incassate su un lato dei microfoni array da soffitto quadrati per staccare il telaio per la verniciatura.

  5. Estraete la griglia piatta dal telaio.
  6. Rimuovete delicatamente il pezzo di schiuma poliuretanica dalla griglia. Esercitate una trazione agendo sui bordi, nei punti in cui il pezzo è fissato con le fascette a gancio e ad anello.

    Importante: non verniciate il pezzo in schiuma poliuretanica.

  7. Prima della verniciatura, reinstallate il lato del telaio rimosso al punto 1.4.

Punto 2: Mascheratura e verniciatura

  1. Utilizzando del nastro per mascheratura, coprite interamente il profilo (evidenziato in nero) lungo la parte interna del telaio, in modo da assicurare il corretto contatto tra i componenti metallici al momento del rimontaggio.

    L’estrusione in metallo dei microfoni array quadrati da soffitto di Shure evidenziata in nero.

  2. Servitevi del nastro per mascheratura per coprire le fascette ad anello e a gancio presenti sulla griglia.
  3. Verniciate il telaio e la griglia. Lasciate asciugare completamente prima del rimontaggio. Non verniciate eventuali parti del gruppo principale.

Punto 3: Rimontaggio

  1. Fissate il pezzo di schiuma poliuretanica sistemando le fascette a gancio e ad anello.
  2. Rimuovete un lato del telaio come al punto 1.4. Inserite nuovamente la griglia nel telaio.
  3. Sistemate in posizione il lato del telaio precedentemente rimosso e fissatelo per mezzo delle 4 viti.
  4. Fissate il LED lightpipe alla guida in plastica nera.
  5. Allineate il LED con il lightpipe e sistemate nuovamente in posizione il gruppo principale sul telaio.

    Nota: l’etichetta presente sul gruppo si trova nell’angolo corrispondente al LED.

  6. Installate le 6 viti per lato per fissare il gruppo principale al telaio. Non serrate eccessivamente.

Paint MXA920-R Microphones

The grille and back cover of round array microphones can be painted to blend in with a room's design.

Step 1: Remove and Paint the Grille

  1. Loosen the set screw that connects the grille to the back cover. Turn the microphone over.

    Illustration showing how to find the set screw on the back of Shure's round array microphones.

  2. Rotate the grille as shown to release it from the back cover. Lift it up and out of the tabs holding it in place.

    Illustration showing how to turn the grille to release it from back cover.

  3. Carefully remove the fabric piece from the grille. Pull from the edges where it is attached with Velcro strips. Do not paint the fabric.
  4. Hold the edges of the black plastic guide in place and pull up on the clear lightpipe to unsnap it. Leave the guide in place.
  5. Mask the 7 bare metal tabs on the grille.

    Illustration showing the locations of 7 bare metal tabs that need to be masked before painting the microphone's grille.

  6. Paint the grille.

Step 2: Remove and Paint the Back Cover

  1. Remove the 7 screws on the aluminum support panel. Turn the back cover over.

    Illustration showing the locations of 7 screws that need to be removed before painting the back cover of round array microphones.

  2. Remove the 12 screws that attach the back cover to the processor enclosure. Set the processor enclosure aside with the black board facing up.

    Illustration showing the locations of 12 screws that attach the back cover to the microphone's processor. Remove these before painting.

  3. Mask the entire flat area in the center of the back cover. Mask the 7 tabs on the inside of the back cover to keep paint out of the screw threads.
  4. Paint the outside of the back cover.

Step 3: Reassemble the Microphone

Let the paint dry before reassembling.

  1. Use the 12 screws to attach the back cover to the processor.
  2. Use the 7 screws to reattach the aluminum support panel.
  3. Reinstall the lightpipe on the grille by snapping it into place.
  4. Attach the fabric piece to the grille.
  5. Align the grille with the 7 tabs on the back cover. Set it down and rotate the grille as shown to engage the tabs.

    Illustration showing how to turn the microphone grille clockwise to reattach it to the back cover after painting.

  6. Tighten the set screw.

Uso delle stringhe di comando

Questo dispositivo riceve comandi logici attraverso la rete. Molti parametri controllati tramite Designer possono essere controllati tramite un sistema di terzi, utilizzando una stringa di comando appropriata.

Applicazioni comuni

  • Silenziamento
  • Colore e comportamento dei LED
  • Caricamento delle preimpostazioni
  • Regolazione dei livelli

Un elenco completo delle stringhe di comando è disponibile in

Integrazione dell'MXA920 con sistemi di controllo della telecamera

I microfoni MXA920 forniscono informazioni su posizione dell'oratore, posizione dei lobi e altre impostazioni tramite stringhe di comando È possibile usare queste informazioni per integrare il microfono con i sistemi di controllo della telecamera.

Per ulteriori informazioni, consultate l'elenco di comandi per i sistemi telecamera.

Soluzione dei problemi

Problema Soluzione
Audio assente oppure a basso volume/distorto
  • Controllate i cavi.
  • Verificate che i canali di uscita non siano stati silenziati.
  • Controllate che i livelli di uscita non siano impostati su un valore troppo basso.
La qualità del suono non è nitida o è risonante
  • Verificate che l'area di copertura sia posizionata correttamente.
  • Utilizzate l’equalizzatore per regolare la risposta di frequenza.
Il microfono non si accende
  • Verificate che il microfono sia collegato a una porta di Alimentazione tramite Ethernet (PoE) sullo switch.
  • Verificate i cavi di rete ed i collegamenti.
Il microfono non compare in Designer o Shure Web Device Discovery
  • Assicuratevi che il microfono sia alimentato.
  • Assicuratevi che il microfono si trovi sulla stessa rete e sottorete del PC.
  • Disattivate le interfacce di rete non utilizzate per il collegamento al dispositivo (quale il Wi-Fi).
  • Verificate il corretto funzionamento del server DHCP (se applicabile).
  • Se necessario, ripristinate il dispositivo.
LED di errore rosso lampeggiante Per esportare il registro eventi del dispositivo, andate a [dispositivo in uso] > Impostazioni > Informazioni generali > Esporta registro. Designer dispone anche di un registro eventi nel menu principale che raccoglie informazioni per tutti i dispositivi Designer. Per reperire ulteriori informazioni, usate i registri eventi e, se necessario, contattate Shure.
Nessuna spia Andate a [dispositivo in uso] > Impostazioni > Spie. Verificate se la luminosità è disabilitata oppure se una qualsiasi delle impostazioni è disattivata.
L’applicazione web è rallentata nel browser Google Chrome. Disattivate l’opzione accelerazione hardware in Chrome.

Per ricevere ulteriore assistenza, procedete come indicato di seguito.

Specifiche

Informazioni generali

Tipo di copertura

Automatica oppure orientabile

Alimentazione

Alimentazione tramite Ethernet (PoE), classe 0

Consumo

10,1 W massimo

Software di controllo

Designer o applicazione Web

Valori nominali delle camere in pressione

MXA920-S UL2043 (adatta in presenza di impianti di condizionamento dell’aria)
MXA920-R Non valutato

Protezione contro la polvere

Protezione IP5X secondo IEC 60529

Intervallo della temperatura di funzionamento

Da -6,7 °C a 40 °C

Gamma di temperature a magazzino

Da −29 °C (−20 °F) a 74 °C (165 °F)

Collegamento in rete

Requisiti del cavo

Cat5e o superiore (cavo schermato raccomandato)

Connettore

RJ45

Audio

AES67 o Uscita digitale Dante

Numero di canali Copertura automatica attivata 2 canali in totale (1 uscita, 1 canale di ingresso di riferimento AEC)
Copertura automatica disattivata 10 canali in tutto (8 canali di trasmissione indipendenti, 1 uscita del mixer automatico, 1 canale di ingresso di riferimento AEC)
Frequenza di campionamento 48 kHz
Profondità di bit 24

Sensibilità

a 1 kHz

−1,74 dBFS/Pa

Livello di pressione sonora (SPL) massimo

Riferito a un sovraccarico di 0 dBFS

95,74 dBSPL

Rapporto segnale/rumore

Rif. 94 dBSPL a 1 kHz

75,76 dB filtro di ponderazione A

Latenza

Latenza Dante non inclusa

Uscite dirette (copertura automatica disattivata) 15,9 ms
Uscita del mixer automatico (include l’elaborazione IntelliMix) 26,6 ms

Rumore generato internamente

18,24 dB SPL-A

Gamma dinamica

77,5 dB

Elaborazione digitale del segnale

Missaggio automatico, soppressione dell’eco acustica (AEC), riduzione del rumore, regolazione automatica del guadagno, compressore, ritardo, equalizzatore (parametrico a 4 bande), silenziamento, guadagno (intervallo a 140 dB)

Lunghezza della coda di soppressione dell’eco acustica

Fino a 250 ms

Risposta in Frequenza

Da 125  a 20.000 Hz

Risposta in frequenza dell’MXA920

Risposta in frequenza misurata direttamente in asse da una distanza di 1,83 m.

Diagramma delle curve di risposta in frequenza per i microfoni MXA920.

Dimensioni

Peso

  • MXA920-S: 5,4 kg
  • MXA920-R: 5,8 kg

MXA920-S

Figura delle dimensioni dei microfoni array da soffitto MXA920-S.

  • A (flangia microfono): 10,5 mm
  • B (da un bordo all'altro): 603,8 mm (23.77 in)
  • C (altezza): 54,69 mm (2.15 in)

MXA920-S-60CM

Figura delle dimensioni dei microfoni array da soffitto MXA920-S-60CM.

  • A (da un bordo all'altro): 593,8 mm (23.38 in)
  • B (altezza): 54,69 mm (2.15 in)

MXA920-R

Figura delle dimensioni dei microfoni array da soffitto MXA920-R.

  • A (altezza alla sommità degli occhielli): 61,3 mm
  • B (diametro esterno): 635,4 mm

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

  1. LEGGETE le istruzioni.
  2. CONSERVATE le istruzioni.
  3. OSSERVATE tutte le avvertenze.
  4. SEGUITE tutte le istruzioni.
  5. NON usate questo apparecchio vicino all’acqua.
  6. PULITE l’apparecchio SOLO con un panno asciutto.
  7. NON ostruite alcuna apertura per l’aria di raffreddamento. Consentite distanze sufficienti per un’adeguata ventilazione e installate l’apparecchio seguendo le istruzioni del costruttore.
  8. NON installate l’apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere, radiatori, aperture per l’efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non controllate.
  9. NON ostacolate lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più ampia dell’altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.
  10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispondenza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall’apparecchio.
  11. USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal costruttore.
  12. USATE l’apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal produttore o venduti unitamente all’apparecchio stesso. Se usate un carrello, fate attenzione quando lo spostate con l’apparecchio collocato su di esso, per evitare infortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso.

    Un carrello con un ricevitore sulla parte superiore che si ribalta su una persona. L’immagine è circondata da un cerchio con una linea che lo attraversa.

  13. Durante temporali o se non userete l’apparecchio per un lungo periodo, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.
  14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È necessario intervenire sull’apparecchio ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido sull’apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
  15. NON esponete l’apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate sull’apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.
  16. La spina ELETTRICA o l’eventuale adattatore devono restare prontamente utilizzabile.
  17. Il rumore aereo dell’apparecchio non supera i 70 dB (A).
  18. L’apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa elettrica dotata di messa a terra di protezione.
  19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
  20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.
  21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa specificata.
Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all’interno dell’apparecchio, che comporta il rischio di folgorazione.
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per l’uso e la manutenzione nella documentazione in dotazione all’apparecchio.

Informazioni importanti sul prodotto

Questo apparecchio è destinato all’uso nelle applicazioni audio professionali.

Questo dispositivo va collegato solo a reti PoE senza instradamento verso l’impianto esterno.

Nota: questo apparecchio non è destinato al collegamento diretto ad una rete Internet pubblica.

Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate da Shure Incorporated comportano il possibile annullamento dell’autorizzazione a utilizzare questo apparecchio.

Nota: La verifica della conformità presuppone che vengano impiegati i cavi in dotazione e raccomandati. Utilizzando cavi non schermati si possono compromettere le prestazioni relative alla compatibilità elettromagnetica.

Per lo smaltimento di pile, imballaggi ed apparecchiature elettroniche, seguite il programma di riciclo dell’area di appartenenza.

Avviso per gli utenti

in base alle prove eseguite su questo dispositivo, si è determinata la conformità ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la parte 15 delle norme FCC. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata conformemente al manuale di istruzioni del produttore, può causare interferenze per la ricezione dei segnali radio e televisivi.

Avviso: Secondo le normative FCC, le modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate da Shure Incorporated potrebbero annullare il permesso di usare questo apparecchio.

Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata da interferenze pericolose in ambiente domestico. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che, in una specifica installazione, non si verificheranno interferenze. Se questo apparecchio causasse interferenze dannose per la ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabili spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di tentare di rimediare all’interferenza tramite uno o più dei seguenti metodi:

  • Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
  • Aumentare la separazione tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
  • Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
  • Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.

Questo apparecchio è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:

  1. Questo dispositivo non può causare interferenze dannose.
  2. Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.

Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme canadesi ICES-003.

CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B)

La Dichiarazione di conformità CE è reperibile sul sito: www.shure.com/europe/compliance

Rappresentante europeo autorizzato:

Shure Europe GmbH

Global Compliance

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germania

N. di telefono: +49-7262-92 49 0

E-mail: info@shure.de

www.shure.com

Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali specificati nelle direttive pertinenti dell’Unione europea ed è contrassegnabile con la marcatura CE.

La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da Shure Incorporated o da uno qualsiasi dei suoi rappresentanti europei. Per informazioni sui contatti, visitate il sito www.shure.com

部件名称 有害物质
六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
电路模块 X
金属模块 X
线缆及其组件 X
外壳
电源适配器* X
电池组* X

本表格依据SJ/T11364的规定编制。

O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T26572规定的限量要求以下。

X: 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出GB/T26572规定的限量要求。

注:本产品大部分的部件采用无害的环保材料制造,含有有害物质的部件皆因全球技术发展水平 的限制而无法实现有害物质的替代。

*:表示如果包含部分