إجراءات وقائية هامة

  1. يرجى قراءة هذه الإرشادات - ينبغي قراءة جميع إرشادات السلامة والتشغيل قبل تشغيل الجهاز أو النظام.
  2. احتفظ بهذه الإرشادات - ينبغي الاحتفاظ بإرشادات السلامة الهامة وإرشادات التشغيل للرجوع إليها في المستقبل.
  3. اتبع جميع التحذيرات - ينبغي الالتزام بجميع التحذيرات الموجودة على الجهاز والواردة في إرشادات التشغيل.
  4. اتبع جميع الإرشادات - ينبغي اتباع جميع الإرشادات الخاصة بالتركيب أو الاستخدام/التشغيل.
  5. تجنب استخدام هذا الجهاز بالقرب من المياه - تجنب استخدام هذا الجهاز في أي بيئة تحتوي على مياه أو رطوبة - على سبيل المثال، بالقرب من أي حوض استحمام، أو حوض غسيل، أو حوض مطبخ، أو حوض غسيل ملابس، أو في طابق سفلي رطب، أو بالقرب من حمام سباحة، أو في مكان خارجي غير محمي، أو أي منطقة تُصنف على أنها مكان رطب.
  6. تحذير: للحد من خطر الحريق أو الصدمة الكهربائية، لا تعرض هذا الجهاز للمطر أو الرطوبة وينبغي ألا يوضع على هذا الجهاز أي أشياء مملوءة بالسوائل، مثل المزهريات.
  7. يُنظف فقط بقماش جاف - افصل الجهاز من مصدر التيار قبل التنظيف. لا تستخدم منظفات سائلة أو منظفات أيروسول.
  8. تجنب سد أي فتحات للتهوية. قم بالتثبيت بما يتفق مع التعليمات الواردة من الجهة المصنعة - فالفتحات الموجودة في علبة الجهاز، إن وجدت، مزودة للتهوية ولضمان التشغيل الفعال للجهاز ولحمايته من فرط الحرارة. ويجب عدم سد هذه الفتحات أو تغطيتها. ينبغي عدم وضع هذا الجهاز في جهاز آخر مدمج ما لم يتم توفير تهوية مناسبة أو الالتزام بإرشادات الشركة المصنعة.
  9. لا تقم بالتركيب بالقرب من أي مصدر حرارة مثل المبردات، أو الأجهزة الحرارية، أو المواقد، أو شبكات التهوية، أو الأجهزة الأخرى (بما في ذلك أجهزة التضخيم) التي تصدر الحرارة.
  10. لا تركب الوحدة في مكان معرض لأشعة الشمس المباشرة، أو الغبار أو الرطوبة الزائدة، أو الاهتزاز الميكانيكي أو الصدمات .
  11. لتجنب تكثفات الرطوبة، تجنب تركيب الوحدة في الأماكن التي قد ترتفع فيها درجة الحرارة بسرعة.
  12. تجنب العبث بعنصر السلامة المتوفر في القابس المستقطب أو الأرضي. القابس المستقطب به شفرتان إحداهما أعرض من الأخرى. والقابس الأرضي به شفرتان وسن تأريض ثالث. ويتم توفير الشفرة العريضة والسن الثالث من أجل سلامتك. وإذ لم يلائم القابس الملحق بالجهاز المقبس لديك، فاطلب مساعدة من فني كهربي لاستبدال المقبس القديم.
  13. احمِ سلك الطاقة من السير أو الضغط عليه، خاصة عند القابس، ومقابس الملاءمة ونقطة خروجها من الجهاز.
  14. لا تستخدم إلا التوصيلات/الملحقات التي تحددها شركة التصنيع. وينبغي عند أي تركيب للجهاز اتباع إرشادات الشركة المصنعة، كما ينبغي استخدام ملحقات التركيب التي توصي بها الشركة المصنعة.
  15. يجب استخدام الجهاز فقط مع العربة أو الحامل أو الحامل ثلاثي القوائم أو الدعامة أو المنضدة التي تحددها الشركة المصنعة أو التي بيعت مع الجهاز.
    عند استخدام عربة، توخ الحذر عند تحريك مجموعة العربة/الجهاز لتجنب الإصابة عند قلبها لتفريغ حمولتها. وقد تؤدي حالات الوقوف السريع، والقوة المفرطة، والأسطح غير المستوية إلى انقلاب مجموعة الجهاز والعربة.
  16. افصل هذا الجهاز عن مصدر التيار أثناء العواصف الرعدية أو في حالة عدم استخدامه لفترة زمنية طويلة. – هذا لا ينطبق عند الحفاظ على وظائف خاصة، مثل أنظمة التفريغ.
  17. حوّل جميع أعمال الصيانة إلى عاملي صيانة مؤهلين. تعد الصيانة ضرورية في حالة تعرض الجهاز للتلف بأي طريقة كانت، مثل؛ تلف كبل أو قابس الإمداد بالتيار أو انسكاب السوائل أو سقوط أجسام على الجهاز أو في حالة تعرض الجهاز للمطر أو الرطوبة أو إذا كان الجهاز لا يعمل على النحو الطبيعي أو في حالة سقوطه..
  18. قطع الغيار - عند الحاجة إلى قطع غيار، تأكد من استخدام فني الصيانة لقطع الغيار التي تحددها الشركة المصنعة أو التي لها نفس خصائص القطعة الأصلية.

    قد تؤدي عمليات الاستبدال غير المصرح بها إلى حدوث حريق، أو صدمة كهربائية أو مخاطر أخرى.

  19. اختبار السلامة - عند الانتهاء من أي أعمال صيانة أو إصلاحات على الجهاز، اطلب من فني الصيانة إجراء اختبارات السلامة للتأكد من أن الجهاز في حالة تشغيل سليمة.
  20. التحميل الزائد - تجنب التحميل الزائد على مخارج التيار وأسلاك التطويل حيث قد يؤدي ذلك إلى خطر حدوث حريق أو صدمة كهربائية.
  21. مصادر الطاقة - ينبغي تشغيل هذا الجهاز فقط من نوع مصدر الطاقة المشار إليه في ملصق الجهاز. وإذا لم تكن متأكدًا من نوع مصدر الطاقة الذي تعتزم استخدامه، فاستشر الوكيل التجاري الخاص بالجهاز أو شركة الكهرباء المحلية. وبالنسبة للأجهزة المقرر تشغيلها باستخدام بطارية، أو مصادر أخرى، ارجع إلى إرشادات التشغيل.
  22. خطوط الطاقة - لا ينبغي وضع أي نظام خارجي بالقرب من الأسلاك الكهربائية العلوية أو دوائر الضوء أو الطاقة الكهربائية الأخرى، أو في أي مكان يمكن أن يقع منه على هذه الأسلاك أو الدوائر الكهربائية. وعند تركيب جهاز خارجي، ينبغي توخي الحذر الشديد لإبعاده عن ملامسة تلك الأسلاك أو الدوائر الكهربائية، حيث قد تؤدي ملامستها إلى الوفاة.
  23. دخول الأشياء والسوائل - تجنب مطلقًا إدخال أشياء من أي نوع إلى هذا الجهاز من خلال الفتحات حيث قد تلامس نقاط جهد كهربائي خطرة أو أجزاء ذات دائرة كهربائية قصيرة قد تؤدي إلى حدوث حريق أو صدمة كهربائية.

    تجنب مطلقًا سكب سوائل من أي نوع على الجهاز. إذا وقع أي سائل أو شيء صلب في علبة الوحدة، فافصل الوحدة من مصدر التيار واطلب من فني مؤهل أن يفحصها قبل تشغيلها مرة أخرى.

ملصقات

"رمز وميض البرق" وهو وميض البرق مع رمز السهم داخل مثلث متساوي الأضلاع، الهدف منه هو تحذير المستخدم من وجود "جهد كهربائي خطر" غير معزول داخل علبة المنتج بقدر يكفي ليشكل خطر حدوث صدمة للأشخاص.
"رمز نقطة التعجب" وهو نقطة التعجب داخل مثلث متساوي الأضلاع الهدف منه تنبيه المستخدم بوجود إرشادات هامة للتشغيل والصيانة في المراجع المصاحبة للمنتج.

ملاحظة لتوصيلات الكهرباء

تحقق من أن الجهد الكهربائي لمصدر التيار الخاص بك ضمن نطاق جهد التشغيل الخاص بالوحدة. إذا كانت هناك حاجة لتحويل الجهد الكهربائي، فاستشر وكيل DIS الخاص بك أو فني مؤهل.

اضبط مفتاح التشغيل على "إيقاف التشغيل" إذا لم تستخدم الجهاز لعدة أيام.

هام: يجب توصيل الجهاز بالسلك الأرضي (الطرف الأرضي).

الأسلاك في الوصلات الرئيسية الموردة مع الجهاز ملونة وفقًا للرموز التالية:

  • سلك تأريض أخضر وأصفر (أرضي)
  • أزرق محايد
  • بني متصل بالكهرباء
  • يجب توصيل السلك الأخضر والأصفر بالطرف الموجود في القابس المعلَّم بالحرف "E" أو برمز تأريض السلامة أو المعلَّم باللون الأخضر والأصفر.
  • يجب توصيل السلك الأزرق بالطرف المعلَّم بالحرف "N" أو المعلَّم باللون الأسود.
  • يجب توصيل السلك البني بالطرف المعلَّم بالحرف "L" أو المعلَّم باللون الأحمر.
  • بالنسبة للأجهزة القابلة للتوصيل، سيتم تركيب مخرج المقبس بالقرب من الجهاز ويجب أن يكون الوصول إليه سهلاً.

فصل الطاقة

الأجهزة التي تحتوي أو لا تحتوي على مفاتيح تشغيل/إيقاف تشغيل ستحصل على الطاقة عندما يتم إدخال سلك الطاقة في مصدر الطاقة؛ ومع ذلك لا يعمل الجهاز إلا إذا كان مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل في وضع التشغيل. سلك الطاقة هو عنصر فصل الطاقة الرئيسي لجميع الأجهزة.

نظرة عامة

صُمم نظام المؤتمرات الرقمي Microflex® Complete (MXC) للاجتماعات التي تضم العديد من المتحدثين والمشاركين النشطين في الاجتماعات. ويدعم النظام الفردي وحدات MXC ووحدات المؤتمرات DCS القديمة ووحدات التحكم في الترجمة الفورية المخصصة والتكامل مع برنامج إدارة الاجتماعات SW6000.

يتوافق نظام Microflex Complete مع معايير المؤتمرات الدولية، ويدعم التحكم المتقدم في مكبرات الصوت والترجمة الفورية ووظائف التصويت وإدارة المؤتمرات لما يصل إلى 3800 مشارك.

ملاحظة: يمكن تحديث وحدات المؤتمرات القديمة DIS 5900 و6000 لأحدث البرامج الثابتة للاستخدام مع أنظمة MXC، ولكن لا تدعم الوظائف الموسعة لوحدات المؤتمرات MXC. لم تعد وحدات DIS 5900 التي تم تحديثها إلى أحدث البرامج الثابتة متوافقة مع أنظمة DIS 5900 القديمة.

ميزات CCU

  • التحكم في نظام وحدات المؤتمرات ووحدات التحكم في الترجمة الفورية ومحددات القنوات.
  • نقل إشارة الصوت بصورة آمنة باستخدام خوارزمية ترميز مملوكة
  • توفير خادم ويب للتحكم المتقدم عبر واجهة متصفح
  • إمداد الطاقة للوحدات المتوافرة في النظام
  • دعم حتى 31 قناة ترجمة فورية للاجتماعات متعددة اللغات
  • توفير ثمانية مخارج صوت لإرسال قنوات الترجمة الفورية أو مجموعات أجهزة الميكروف إلى أنظمة PA، أو أجهزة مزج الصوت، أو أجهزة تسجيل الصوت، أو نظام توزيع اللغات.
  • توفير مدخلي صوت لربط الميكروفون اللاسلكية، أو معالجة إشارات الصوت، أو رسالة أنظمة بث الطوارئ، أو تشغيل الموسيقى أثناء فترات الاستراحة في الاجتماعات.
  • يتوافق حجم وحدة الحامل الواحد عند التركيب مع حامل قياسي 19 بوصة

شراء ملف ترخيص الميزات

اتصل بممثل مبيعات Shure الإقليمي لديك لشراء ملف ترخيص ميزات لتمكين ميزات التوسيع. ويتم تجميع الميزات في ملف .xml فردي منشأ خصيصًا بالرقم المسلسل الخاص بوحدة CCU.

إضافة ترخيص ميزة وحدة CCU

اتصل بممثل مبيعات Shure الإقليمي لديك لشراء ملف ترخيص ميزات لتمكين ميزات التوسيع. ويتم تجميع الميزات في ملف .xml فردي منشأ خصيصًا بالرقم المسلسل الخاص بوحدة CCU. بعد شراء ملف ترخيص، قم بتحميله على الوحدة باستخدام واجهة ويب وحدة CCU:

  1. وقم بحفظ ملف الترخيص (بامتداد .xml) في جهاز الكمبيوتر أو محرك أقراص USB.
  2. وصِّل وحدة CCU وافتح واجهة الويب. وقم بتسجيل الدخول بصفتك Admin إذا تم تعيين كلمة مرور.
  3. انتقل إلى صفحة License (System > License).
  4. حدد Browse لتحديد موضع ملف الترخيص.
  5. حدد Go لتثبيت الملف في وحدة CCU. وسيتم إعادة تشغيل الوحدة.

بعد تثبيت ملف الترخيص

وتحتوي وحدة CCU المركزية على الوظائف التالية:

  • وحدات المؤتمرات: بحد أقصى 250
  • قنوات الترجمة الفورية: بحد أقصى 4
  • Vox، تنشيط الصوت: نعم
  • التصويت: نعم

وحدات المؤتمرات التي تم تكوينها كوضع مزدوج عددها وحدتين.

يمكن توسيع الوظائف عن طريق الحصول على تراخيص الميزات الإضافية بحيث تشمل ميزات إضافية مثل زيادة الحد الأقصى لعدد وحدات المؤتمرات المدعومة إلى 3,800 أو توسيع عدد قنوات الترجمة الفورية إلى 8 أو 16 أو 31.

وحدة تحكم مركزية DIS-CCU

تتضمن وحدة التحكم المركزية لخطوط MXC وDIS القديمة لأنظمة المؤتمرات واجهة ويب لتكوين النظام، والتحكم في الميكروفون، وعرض قائمة المتحدثين أثناء الاجتماع.

تشمل:

  • المجموعة الطرفية لموصل EEM
  • كتائف تثبيت حامل 19 بوصة
  • ذاكرة تخزين USB مصحوبة بدلائل المستخدم
  • أداة قفل لتأمين تثبيت الميكروفون المنحني

مخطط الصوت المبسّط

وصف جهاز وحدة CCU

اللوحة الأمامية
① عرض القائمة تتيح شاشة OLED من 2x20 حرفًا تكوين النظام دون جهاز كمبيوتر.
② أزرار التنقل لوحة مفتايح مكونة من 5 مفاتيح لتكوين النظام دون جهاز كمبيوتر.
③ زر الطاقة يقوم زر الطاقة بتشغيل الوحدة المركزية وإيقافها. ويتم تشغيل جميع وحدات DCS-LAN ومصادر إمدادات الطاقة المتصلة تلقائيًا وإيقاف تشغيلها بوحدة DIS-CCU المركزية.
  • أخضر = قيد التشغيل
  • أحمر = تم إيقاف التشغيل ولكن متصل بمصدر إمداد الطاقة
  • إيقاف التشغيل = لا يوجد أي مصدر إمداد بالطاقة متصل بوحدة DIS-CCU المركزية.

ملاحظة: يتم تخزين إعدادات النظام وتظل مخزنة عبر دورة التشغيل.

اللوحة الخلفية
⑥ موصل مصدر الطاقة الموصل المسنن المثبت بمصدر إمداد الطاقة لوحدة PS-CCU.
⑤ مخارج DCS-LAN تتوفر أربع مقابس RJ45 لتوصيل وحدات المؤتمرات، مما يشكل سلسلة DCS-LAN. وتنقل سلسلة DCS-LAN الصوت الرقمي، وبيانات التحكم، والطاقة بشكل آمن عبر الكابل نفسه. قم باستخدام أي أو جميع المخارج الأربعة لمجموعة متنوعة من تكوينات المخططات.

مهم: وصِّل معدات سلسلة DCS-LAN فقط بهذا المخرج.

⑥ موصل التحكم (TCP/IP) يتيح موصل RJ45 الوصول إلى تطبيق الويب المدمج من جهاز الكمبيوتر، أو للتوصيل بنظام تحكم مثل AMX® أو Crestron®.
⑦ مخارج الصوت ثمانية موصلات XLR ذكر متوازنة للتوصيل بأنظمة PA، أو أجهزة مزج الصوت، أو أجهزة تسجيل الصوت، أو نظام توزيع اللغات.
⑧ مداخل الصوت موصلان XLR أنثى متوازنين لإضافة معدات الصوت الخارجية إلى الاجتماع، مثل الميكروفون اللاسلكية، أو نظام عقد المؤتمرات عبر الهاتف، أو معالجة إشارات الصوت، أو رسالة أنظمة بث الطوارئ (EEM)، أو تشغيل الموسيقى خلال فترات الاستراحة في الاجتماعات. ويتم ضبط كسب الإدخال ومستوى الصوت من اللوحة الأمامية لوحدة DIS-CCU أو تطبيق الويب.
⑨ موصل مفتاح الطوارئ يوفر إشارة تجاوز طارئة في حالة وقوع حدث طارئ. وعندما يتم إغلاق المبدل المتصل، يتم توزيع إشارة الصوت في المدخل 2 إلى جميع قنوات الإخراج، ومن ثم تجاوز جميع مداخل الصوت الأخرى.

التنقل بالقائمة

توفر وحدة CCU عناصر تحكم من اللوحة الأمامية لإعداد النظام وتكوينه. استخدم لوحة المفاتيح المكونة من 5 أزرار للتنقل إلى القائمة وتغيير الإعدادات.

ويُقدم الرقم أدناه نظرة عامة على بنية القائمة.

  • استخدم أزرار الأسهم للتنقل بين عناصر القائمة
  • اضغط على زر Enter (المركزي) للتنقل إلى حقل قابل للتعديل.
  • استخدام أزرار أعلى/أسفل للتنقل بين القيم المتاحة.

نظرة عامة على القائمة - وضع DCS 6000

وحدات مؤتمرات MXC

تعمل وحدات مؤتمرات MXC على تسهيل الاتصال بين المشاركين في الاجتماعات والمؤتمرات الجماعية. حيث تتيح الوحدات للمشاركين التحدث وسماع صوتهم بوضوح، حتى في المناسبات الكبيرة متعددة اللغات، من خلال الجمع بين ميكروفون ذي رأس منحنية ومكبر صوت ومقبس سماعة الرأس وأدوات تحكم للمستخدم. وبالنسبة لمهام الاجتماعات المتقدمة، تشمل بعض وحدات المؤتمرات ميزات للتصويت، ومتابعة جدول الأعمال، وإدارة المتحدثين، وغيرها من الميزات.

ملاحظة: يمكن تكوين إعدادات إدارة المتحدث والاجتماعات بشكل كبير ويمكن تصميمها بحيث تلبي احتياجات الحدث الخاص بك. راجع إعداد الاجتماعات لمزيد من المعلومات.

أوصاف أجهزة وحدات المؤتمرات

لا تتوفر جميع الميزات في جميع وحدات مؤتمرات MXC

زر الوظيفة (الزر الأيسر)

يُستخدم لمجموعة متنوعة من الوظائف المتعلقة بإدارة التحدث والمشاركين. وبشكل افتراضي، يكتم هذا الزر صوت ميكروفون المشارك.

زر التحدث (الزر الأيمن)

يُستخدَم زر التحدث للتحكم في ميكروفون المشارك ولمجموعة متنوعة من الوظائف المتعلقة بإدارة التحدث والمشاركين.

خرج السماعة مقبس 3.5 ملم، يُستخدَم للمساعدة في الاستماع إلى صوت المتحدثين/مكبرات الصوت، إلى جانب الاستماع إلى صوت المترجم الفوري.
فتحة قارئ بطاقة NFC تتيح للمشاركين تسجيل الدخول والتحقق باستخدام بطاقة Shure NFC.
مؤشر حالة NFC يعرض حالة قارئ بطاقة NFC على الوحدات المتوافقة.
تحكم في مستوى الصوت زيادة مستوى صوت تشغيل صوت وخفضه.
محدد القناة يحدد قناة الصوت لإخراج سماعة الرأس.
مؤشر القناة يشير إلى قناة التفسير المختارة.
مدخل الميكروفون موصل قابل للقفل، متوافق مع ميكروفونات Shure Microflex المنحنية.
اتصال شبكة DCS-LAN توفر منافذ الإدخال/الإخراج الخاصة بالمقبس RJ-45 معلومات حول الطاقة والصوت والتحكم على نفس الكابل.
مكبر صوت يوفر إشارة صوتية فردية مترجمة واضحة عند تحدث أكثر من متحدث.
أزرار التصويت قابلة للتكوين لجلسات التصويت باستخدام 2 و3 و5 أزرار
موصلات اللوحة الأمامية التوصيل (المنفذ A والمنفذ B) لألواح الواجهة بالتركيب المتساطح. يحمل الكابل معلومات الصوت والبيانات من وإلى اللوحة الأمامية.
مدخل XLR مدخل الصوت Mic/Line. اختر بين المنفذ A والمنفذ XLR-Mic /XLR-Line في قائمة إعداد الجهاز. يتم تعطيل مدخل XLR في الوضع المزدوج.
تبديل الأرضي/الرفع رفع الأرضي من السن 1 لمدخل XLR.
شاشة اللمس توفر إمكانية التصويت والتفاعل المتقدم في الاجتماعات.

الطرازات المختلفة المحمولة

تظل طرازات وحدة المؤتمرات المحمولة في مكانها على سطح طاولة أو منصة لتسهيل إعادة تكوينها. ويتم توجيه الكابلات عبر قاعدة الوحدة.

وحدة المؤتمرات MXC615 وMXC620

تتميز بتعريف المشاركين باستخدام بطاقة NFC (طراز MXC620 فقط) ومحدد القناة ثنائية اللغة وتراكب خاصية "كتم الصوت/التحدث" الاختيارية بطريقة برايل. تدعم تكوينات مدير الاجتماع والمندوب والمندوب المزدوج.

ملاحظة: لا يدعم المندوب المزدوج NFC.

وحدة التصويت في المؤتمرات MXC630

وحدة مؤتمرات مزودة بإمكانية التصويت، وتعريف المشاركين باستخدام بطاقة NFC ومحدد القناة أحادية اللغة وتسميات خاصية "كتم الصوت/التحدث" المدمجة بطريقة برايل لأزرار التحدث والوظائف. تدعم أدوار مدير الاجتماع والمندوب.

وحدة المؤتمرات بشاشة اللمس MXC640

وحدة مؤتمرات مزودة بشاشة لمس مزودة بعناصر التحكم وإمكانية التصويت وتعريف المشاركين باستخدام بطاقة NFC ومحدد القناة ثنائية اللغة وتسميات خاصية "كتم الصوت/التحدث" المدمجة بطريقة برايل لأزرار التحدث والوظائف. تدعم تكوينات مدير الاجتماع والمندوب والمندوب المزدوج.

ملاحظة: لا يدعم المندوب المزدوج NFC.

وحدة مؤتمرات MXC605

تدعم وحدات المؤتمرات المحمولة MXC605 أدوار المندوب، والرئيس، والمترجم الفوري والمحيط، والتي تم تكوينها باستخدام وحدة CCU، ويمكن تطبيق التراكبات القابلة للاستبدال للإشارة إلى وظيفة الزر.

ملاحظة: على عكس وحدات مؤتمرات MXC الأخرى، يستخدم جهاز MXC605 موصل معقوف بثلاث دبابيس، محسّن لميكروفونات GM406/416/420/425.

حالات تراكب الزر:

الطرازات المختلفة بالتركيب المتساطح

يتم تركيب الطرازات المختلفة من وحدة المؤتمرات بالتركيب المتساطح بصورة دائمة على طاولة أو منصة. ويُخفي التصميم العصري البسيط القاعدة والكابلات أسفل سطح الطاولة.

وحدة المؤتمرات MXC620-F

وحدة مؤتمرات مثبتة بشكل متساطح تتميز بتعريف المشارك في بطاقة NFC ومحدد قناة أحادية اللغة. تدعم أدوار مدير الاجتماع والمندوب.

وحدة التصويت MXC630-F

وحدة تصويت في المؤتمرات بالتركيب المتساطح تتميز بإمكانية NFC، ومحدد القنوات أحادية اللغة. تدعم أدوار مدير الاجتماع والمندوب.

وحدة متعددة الأسطح MXCMIU

وحدة مؤتمرات صغيرة الحجم للتطبيقات ذات مساحة التركيب المحدودة. للاستخدام مع لوحات الواجهة بالتركيب المتساطح عبر المنفذ A والمنفذ B أو صوت مصدر خارجي عبر مدخل XLR. وتتصل بميكروفون HM 4042 المحمول، أو لوحات واجهة DIS القديمة أو أزرار الطرف الثالث ومصابيح LED من خلال محول MXC-ACC-HD15 الاختياري. تدعم تكوينات الرئيس، والمندوب، والمندوب المزدوج.

ألواح الواجهة بالتركيب المتساطح MXCMIU-FS | MXCMIU-FL

وحدات مؤتمرات MXC605-FS/FL

تتوفر وحدات MXC605-F بالتركيب المتساطح في عاملي شكل. تعد MXC605-FS وحدة صغيرة الحجم ذات ضوابط محدودة. وتوفر MXC605-FL الاستماع لما يصل إلى 4 قنوات تفسير. يمكن توصيل مكبر صوت MXC605­LS اختياري بأي من الإصدارين.

تدعم كلتا الوحدتين أدوار المندوب، والرئيس، والدور المحيط. ويتم تكوين الأدوار باستخدام وحدة CCU، ويمكن تطبيق التراكبات للإشارة إلى وظيفة الزر

ملاحظة: على عكس وحدات مؤتمرات MXC الأخرى، يستخدم جهاز MXC605 موصل معقوف بثلاث دبابيس، محسّن لميكروفونات GM406/416/420/425.

حالات تراكب الزر:

وظيفة بطاقة NFC

وظيفة بطاقة NFC هي ميزة يستخدمها المشاركون لتعريف أنفسهم أو تسجيل الدخول للنظام عن طريق استخدام بطاقة MXC NFC.

في النظام القائم بذاته، تحدد البطاقة المشارك بالاسم. استخدم تطبيق Shure NFC Card Programmer المجاني (متاح على الموقع الإلكتروني www.shure.com) وجهاز مبرمج لبطاقة NFC معتمد لتشفير هذه المعلومات على بطاقة NFC مدعومة.

يُشار إلى حالة NFC باستخدام المؤشر الضوئي LED الموجود في معظم الوحدات أو على شاشة LCD للوحدات المزودة بشاشة تعمل باللمس:

المؤشر حالة NFC
أزرق تم تمكين استخدام بطاقات NFC
أخضر تمت مصادقة البطاقة و/أو قام المٌستخدِم بتسجيل الدخول
أخضر (وميض بطيء) يلزم إعادة المصادقة
أحمر (وميض سريع) البطاقة غير صالحة في النظام
متوقف تم تعطيل استخدام بطاقات NFC

عند استخدامها مع SW6000، تحتوي بطاقة NFC على معلومات معرِّف المشارك ورمز تسجيل الدخول ومعرِّف الموقع، والذي يستخدمه نظام Microflex® Complete لتسجيل الدخول والتحقق من المشارك باستخدام قاعدة البيانات SW6000. وبشكل عام، يتم توضيح الوظيفة في دليل مُستخدِم SW6000 CAA.

يمكن أن تحتوي بطاقة واحدة على معلومات لكل من أنظمة الوضع المستقل وللاستخدام مع SW6000.

الميكروفون ذو الرأس المنحنية (MXC416، MXC420، MXC425، MXC406/MS)

تقدم الميكروفونات ذات الرأس المنحنية من السلسلة MXC أداءً صوتيًا ممتازًا مع استجابة تردد مصممة خصيصًا للكلام.

  • تتخلص تقنية Commshield® من ضوضاء الترددات اللاسلكية
  • توفر خيارات الميكروفون ذو الرأس المنحنية الفردية و Dualflex تحديد مواقع مرنة
  • موصل قفل معياري يتكون من 10 سنون
  • مؤشر حالة LED مدمج (حلقة LED)
  • متوافق مع الخراطيش القلبية وذات منحنيات ومتعددة الاتجاهات من سلسلة Microflex
  • متوفر بأطوال 16 بوصة (40 سم) و20 بوصة (50 سم) و25 بوصة (63 سم)، بالإضافة إلى ميكروفون MXC406/MS سلكي صغير

تأمين الميكروفون إلى وحدة المؤتمرات

  1. أدخل الميكروفون في موصل الميكروفون.
  2. أدخل المفتاح سداسي الرأس في الفتحة الموجودة بجوار الميكروفون على وحدة المؤتمرات وقم بتدويره عكس اتجاه عقارب الساعة.

حاجب ريح مناسب للانطباق

  • للانغلاق على الأخدود أسفل الخرطوشة.
  • للإزالة، قم بتوسيع الفجوة باستخدام مفك براغي أو بإبهام اليد.

    مهم: لتجنب إتلاف حاجب الريح، افصله دومًا بشكل صحيح قبل إزالته

  • يوفر حماية من "الأصوات الصاخبة" بمقدار 30 ديسيبل.

MXCSIGN

تتميز لافتة العرض الإلكترونية MXCSIGN بشاشة ورقية إلكترونية قابلة للبرمجة على الوجهين. راجع دليل مُستخدِم MXCSIGN لمزيد من المعلومات.

توصيل وحدات المؤتمرات ومكونات DCS-LAN

يتم توصيل وحدات المؤتمرات ومكونات DCS-LAN بالترتيب (سلسلة ديزي) باستخدام منفذين RJ45 في كل وحدة. ولا تكون الموصلات قابلة للتبديل: يجب ربط الوحدة السابقة بمنفذ IN، والوحدة التالية بمنفذ OUT.

ويتم نقل الطاقة وبيانات التحكم والصوت من وحدة إلى الأخرى عبر كابل Cat5e المحمي نفسه.

لحماية المعدات، تأكد من أن وحدة التحكم المركزية (CCU) قيد إيقاف التشغيل دائمًا عند توصيل أو فصل وحدات المؤتمرات. واستخدم أيًا من موصلات السلسلة الأربعة (أ، و/أو ب، و/أو ج، و/أو د) لتوصيل مكونات DCS-LAN.

  1. قم بإيقاف تشغيل وحدة التحكم المركزية لحماية المعدات خلال الإعداد.
  2. وصِّل مخرج سلسلة في وحدة التحكم المركزية بوحدة المؤتمرات الأولى باستخدام كابل Cat5e المحمي.
  3. وصِّل بقية وحدات المؤتمرات بالتسلسل، باستخدام مقابس RJ45 في الجزء السفلي من كل وحدة.
  4. استخدم مشبك الكابل المرفق لتأمين تثبيت الكابلات في مكانها.
  5. شغِّل وحدة التحكم المركزية عن طريق الضغط على زر الطاقة. ويتم تشغيل وحدات المؤتمرات. وتكون الوحدة مستقرة بمجرد توقف مؤشرات LED لزر التحكم عن الوميض.

    تحذير: لا تقم بإيقاف تشغيل مصدر إمداد طاقة وحدة التحكم المركزية حتى يستقر النظام.

مخططات التوصيل

توضح مخططات النظام التالية وصلات الأجهزة النموذجية وحدة التحكم المركزية. وقد تستخدم عمليات التركيب الفعلية مجموعات مختلفة من الأجهزة، ولكنها تتبع المفاهيم العامة الموضحة أدناه.

ملاحظة: وحدات المؤتمرات بالتركيب المتساطح ووحدات المؤتمرات المحمولة قابلة للتبديل في الرسومات التالية، ما لم يرد خلاف ذلك.

الإعداد الأساسي لوحدات المؤتمرات

يعمل النظام دون استخدام جهاز كمبيوتر. استخدم شاشة تنقل وحدة التحكم المركزية (CCU) لتغيير إعداد تشغيل التحدث إذا لزم الأمر. استخدم واجهة ويب وحدة التحكم المركزية في حالة الحاجة إلى خيارات الإعداد المتقدمة.

النظام الأساسي بسلاسل متعددة

احتياطي

يعمل النظام دون استخدام جهاز كمبيوتر. استخدم شاشة تنقل وحدة التحكم المركزية (CCU) لإعداد التركيب.

يمكن توفير كابل احتياطي في نظام MXC من خلال توصيل منفذ DCS-LAN OUT الخاص بوحدة مؤتمرات MXC الأخيرة بصندوق واجهة MXC احتياطية (MXC-ACC-RIB) والرجوع إلى منفذ DCS-LAN على وحدة التحكم المركزية.

ملاحظة: لا تدعم الأنظمة بما في ذلك وحدات DIS القديمة ميزة توفير كابل احتياطي.

النظام الأساسي مع توفير الكابلات الاحتياطية

جهاز الكمبيوتر للتحكم المتقدم

وصِّل جهاز كمبيوتر بوحدة التحكم المركزية للحصول على إدارة شاملة للنظام عبر متصفح الويب. وصِّل كابل Ethernet من منفذ TCP/IP المخصص بجهاز كمبيوتر.

قم بتوصيل منفذ TCP/IP لوحدة التحكم المركزية (CCU) بجهاز الكمبيوتر.

وحدة المزج أو معالج الإشارة الرقمية (DSP)

قم بتوصيل وحدة مزج إلى المخارج التناظرية لوحدة التحكم المركزية (CCU) للتحكم في مستوى صوت الميكروفون الفردي أو المعادل. استخدم واجهة المتصفح لنقل الوحدات إلى مجموعات وتعيينها إلى مخرج محدد (أ-ح).

لإرجاع الصوت إلى نظام DCS 6000 system:

  1. قم بتوصيل مخرج الجهاز الخارجي إلى مدخل الصوت 1 في وحدة التحكم المركزية (CCU)
  2. قم بتوجيه صوت المدخل 1 عن طريق تحديد مكبر الصوت والقناة 0 وإلغاء تحديد Out A (مجموعة) Audio > Input Control > Audio In 1
  3. لتجنب حلقة التغذية الراجعة، قم بإيقاف تشغيل توجيه المتحدثين الداخلي عن طريق إلغاء تحديد مكبر الصوت والقناة 0: Audio >  Input Control > Floor

إدخال وحدة مزج أو معالج إشارة رقمية (DSP)

الجهاز اللوحي أو الكمبيوتر اللوحي للتحكم اللاسلكي

استخدم موجه لاسلكي للوصول إلى متصفح الويب من كمبيوتر لوحي أو جهاز لوحي. ويوفر متصفح الويب على جهاز محمول إدارة النظام الشاملة نفسها.

التحكم اللاسلكي

جهاز تسجيل الصوت

قم بتوصيل جهاز تسجيل الصوت بالمخارج التناظرية لوحدة التحكم المركزية (CCU) لتسجيل صوت المتحدثين، أو الترجمات، أو مجموعة محددة من أجهزة الميكروفون. واستخدم واجهة المتصفح لنقل الوحدات إلى مجموعات وتعيينها إلى مخرج محدد (أ-ح). وقم بتوصيل مخارج XLR لوحدة التحكم المركزية (CCU) إلى مداخل جهاز تسجيل الصوت.

تسجيل الصوت

التحكم في وحدة المؤتمرات

تتميز وحدات المؤتمرات MXC بأنها قابلة للتكوين لدعم دور مدير الاجتماع أو المندوب المشاركين في الاجتماع. يتم تعيين الأدوار في تطبيق الويب وحدة التحكم المركزية أسفل Participant setup. الدور الافتراضي هو المندوب. تساهم جميع وحدات المؤتمرات افتراضيًا في مزيج الصوت الأساسي (المتحدثين).

دور مدير الاجتماع

بصفته قائد الحدث، يتمتع مدير الاجتماع بالعديد من الميزات الفريدة الممكّنة في وحدة المؤتمرات.

  • زر التحدث: يُشغل الميكروفون. يمكن لمدير الاجتماع دومًا تشغيل الميكروفون، متجاوزًا وحدات المندوبين طالما لم يتم تجاوز الحد الأقصى لعدد الميكروفونات المفتوحة.

    ملاحظة: يتم عرض حالة الميكروفون بواسطة الزر ومصابيح LED الخاصة بالميكروفون:

    • أحمر = الميكروفون يعمل
  • زر الوظيفة: يمكن برمجة زر وظيفة مدير الاجتماع على الوظائف التالية:
    • كتم الصوت: لكتم الصوت من الميكروفون.
    • كتم صوت الكل: لكتم الصوت من جميع ميكروفونات المندوب المفتوحة.
    • إيقاف جميع المندوبين: إيقاف تشغيل جميع ميكروفونات المندوبين.
    • حصري: كتم صوت جميع ميكروفونات المندوبين وتنشيط ميكروفون مدير الاجتماع (يتم إلغاء كتم صوت ميكروفونات المندوبين عند تحريره)
    • تشغيل التالي: تشغيل الطلب الأول في قائمة الطلبات
    • الرد: وضع مدير الاجتماع في قائمة الرد (إذا كان وضع التحدث يدعم وظيفة الرد).

دور المندوب

عدد المتحدثين المندوبين في وقت واحد محدود، مما يتطلب استخدام أزرار تحكم مختلفة للمشاركة في المناقشة:

  • زر التحدث: تشغيل الميكروفون أو إضافة المُستخدِم إلى قائمة انتظار الطلبات، حسب وضع التحدث.

    ملاحظة: يتم عرض حالة الميكروفون بواسطة الزر ومصابيح LED الخاصة بالميكروفون:

    • أحمر = الميكروفون يعمل
    • أخضر = الميكروفون في قائمة الطلبات قيد الانتظار
  • زر الوظيفة: يمكن برمجة أزرار وظيفة المندوب على الوظائف التالية:
    • كتم الصوت: كتم الصوت من الميكروفون مؤقتًا.

      ملاحظة: أثناء الضغط على الزر، يحتفظ المندوب بامتيازات التحدث ولكن لن يُمرر الميكروفون الصوت.

    • الرد: تضع وظيفة الرد المشارك في قائمة الرد إذا كان وضع التحدث يدعم الرد

المندوب المزدوج

في هذا التكوين، يتشارك مشاركان في وحدة مؤتمرات واحدة. ويتم تكوين كل من الزرين الأيسر والأيمن كزري تحدث، زر لكل مشارك.

يمكن تكوين وظيفة المندوب المزدوج على الوحدات التالية من خلال وحدة التحكم المركزية:

  • MXC615

    ملاحظة: يتم تعطيل وظيفتي كتم الصوت والرد في وضع المندوب المزدوج

  • MXC620

    ملاحظة: يتم تعطيل وظيفتي كتم الصوت والرد في وضع المندوب المزدوج

  • MXC640
  • MXCMIU

تتم مشاركة الميكروفون ومكبر الصوت في الوحدات المزدوجة MXC615 وMXC620 و MXC640. تدعم وحدات MXCMIU المزدوجة اللوحات الأمامية الفردية لكل مشارك.

مؤشرات المستخدم

مؤشر LED لزر التحدث يشير اللون الأحمر إلى أن الميكروفون قيد التشغيل
مؤشر LED لكتم الصوت يشير اللون الأزرق إلى أنه تم كتم صوت الميكروفون
مؤشر LED لزر الطلب يشير اللون الأخضر إلى أنه تمت إضافة الميكروفون إلى قائمة انتظار الطلبات (انظر جزئية "أوضاع التحدث")
مؤشر LED لزر الرد يشير اللون الأخضر إلى أن وظيفة الرد نشطة
إيقاف جميع المفوضين يشير اللون الأزرق إلى أنه تم كتم صوت جميع وحدات مؤتمرات المندوبين
مؤشر LED للوضع حصري يشير اللون البرتقالي إلى أن الوضع الحصري نشط
مؤشر LED لتشغيل الميكرفون التالي يشير اللون الأحمر إلى أنه تم تنشيط وظيفة تشغيل التالي
حلقة ضوء الميكروفون يشير اللون الأحمر إلى أن الميكروفون قيد التشغيل يشير اللون الأخضر إلى طلب المشارك للتحدث يشير انطفاء المؤشر إلى أنه تم إيقاف تشغيل أو كتم صوت الميكروفون

واجهة الويب

للحصول على إدارة شاملة وتحكم عن بُعد في النظام، افتح واجهة الويب على جهاز كمبيوتر أو جهاز لوحي. وتُقدم وحدة التحكم المركزية خادم ويب للتحكم في النظام من متصفح ويب على جهاز كمبيوتر متصل بالشبكة. وتُقدم واجهة الويب معلمات متقدمة لإعداد النظام، وتمكِّن مدير الاجتماع أو المشرف من إدارة أجهزة الميكروفون باستخدام أسماء المشاركين وأرقام المقاعد. وتدعم الواجهة ما يصل إلى 6 اتصالات متزامنة.

ملاحظة: تكون شبكة جهاز الكمبيوتر منفصلة عن شبكة DCS-LAN التي تستخدمها وحدات المؤتمرات.

متطلبات النظام

لتحقيق أفضل أداء، قم دائمًا بتحديث المتصفح لأحدث إصدار. وتعمل المتصفحات التالية بشكل صحيح مع واجهة النظام:

  • Internet Explorer (IE) 8+
  • Safari
  • Chrome

افتح واجهة ويب وحدة التحكم المركزية

اتبع هذه التعليمات لفتح واجهة الويب على جهاز كمبيوتر.

قم بإنشاء اتصال بينك وبين وحدة التحكم المركزية (CCU)

  1. قم بتوصيل جهاز الكمبيوتر بمنفذ TCP/IP في وحدة التحكم المركزية (CCU)
  2. قم بتشغيل المعدات.
  3. قم بإعداد جهاز الكمبيوتر على الحصول على عنوان IP تلقائيًا. وهذا يتيح لجهاز الكمبيوتر الاتصال تلقائيًا بوحدة التحكم المركزية (CCU).
  4. احصل على عنوان IP عن طريق تحديد LAN Setup  > IP address mode > Dynamic.
  5. قم بعرض عنوان IP: LAN Setup  > IP address.
  6. افتح متصفح الويب في جهاز الكمبيوتر.
  7. اكتب http://IP-address، حيث يكون "عنوان IP" هو العنوان المشار إليه من وحدة التحكم المركزية (CCU).
  8. تفتح واجهة المتصفح شاشة المسؤول.

تعيين عنوان الشبكة

يتوفر الوصول إلى واجهة الويب من اثنين من عناوين الشبكة: عنوان IP واسم المضيف. ويؤدي كتابة أيٍ من العنوانين في المتصفح إلى الوصول إلى واجهة وحدة التحكم المركزية المتصلة.

قم بإدارة عنوان الشبكة من متصفح الويب: System > LAN Setup

شاشات إضافية

بالإضافة إلى وصول المسؤول إلى واجهة الويب، توجد شاشتان منفصلتان مفيدتان خلال الاجتماع:

  • شاشة التحكم بالميكروفون لإدارة المتحدثين، والتي يستخدمها مدير الاجتماع أو المشرف.
  • شاشات عرض لعرض قوائم المتحدثين والرد/الطلب، المستخدمة على شاشة كبيرة لرجوع المشاركين أو الجمهور إليها.

بشكل افتراضي، يمكن لأي شخص الوصول إلى طرق العرض هذه من أي جهاز كمبيوتر أو جهاز محمول متصل بالشبكة. ولحماية هذه الصفحات، يستطيع المسؤول تعيين كلمة مرور لكل صفحة منها من صفحة Security.

شاشة التحكم في الميكروفون

خُصصت هذه الشاشة للتحكم في الميكروفون أثناء الاجتماع. استخدم هذه الشاشة بصفتك مديرًا للاجتماع أو مُشغلا للاجتماع لإدارة المتحدثين وطلبات التحدث والردود.

افتح الشاشة من علامة التبويب Microphone control. للوصول المباشر، أدخل عنوان IP لوحدة المعالجة المركزية، متبوعًا بالعنوان /chairman (مثال: http://172.17.11.137/chairman).

شاشة العرض

تُستخدم شاشة العرض لتزويد الحضور بعرض لقوائم المتحدثين والطلبات والردود.

من أجل الوصول، أدخل عنوان IP لوحدة التحكم المركزية، متبوعًا بـ /display (مثال: http://172.17.11.137/display).

نصيحة: ضع الصفحة في وضع ملء الشاشة أثناء الاجتماع:

  • جهاز الكمبيوتر: F11
  • الميكروفون: ctrl + cmd + f

Language Setting

The system and browser interface are supported in a variety of languages. Go to System > Language to select the desired language.

  • Global language: Determines the default language for connected MXC640 and MXCSIGN units
  • Browser interface language: Determines the default language for the CCU browser interface
Language Global CCU (Browser)
Albanian Shqip
Arabic اللغة العربية
Basque Euskal
Bosnian Bosanski
Bulgarian български
Catalan Català
Chinese (Simplified) 中文(简体)
Chinese (Traditional) 中文(繁體)
Croatian Hrvatski
Czech Čeština
Danish Dansk
Dutch Nederlands
English English
French Francais
German Deutsch
Greek Ελληνική
Icelandic Íslenska
Indonesian Bahasa
Italian Italiano
Japanese 日本語
Korean 한국인
Lithuanian Lietuviškai
Macedonian македонски
Montenegrin Cyrillic Црногорски
Montenegrin Latin Crnogorski
Norwegian Norsk
Persian فارسی
Polish Polski
Portuguese Português
Russian русский
Serbian Cyrillic Српски
Serbian Latin Srpski
Slovenian Slovenščina
Spanish Español
Swedish Svenska
Thai ภาษาไทย
Turkish Türk
Vietnamese Tiếng Việt

واجهة المستخدم لـ MXC640

شاشة بدء التشغيل

عند تشغيل النظام، تظهر شاشة تهيئة وبدء تشغيل، قد تتضمن اسم أحد المشاركين.

في حالة بدء اجتماع في SW6000، قد تتضمن أيضًا اسم الاجتماع.

ملاحظة: يمكنك تحميل صورة بدء تشغيل مخصصة باستخدام الأداة المساعدة لتحديث البرنامج الثابت.

ولتنشيط وحدة التحكم، المس شاشة LCD التي تعمل باللمس أو أدخل بطاقة NFC.

في حالة اتصال SW6000، قد تظهر شاشة تسجيل الدخول حسب وضع الاجتماع. يرجى الرجوع إلى دليل مُستخدِم SW6000 لمعرفة خيارات تسجيل الدخول.

لوحة التنقل

عندما يغادر المستخدم شاشة البدء، تظهر شاشة Home. وتقع لوحة التنقل في أعلى الشاشة، وذلك للتنقل بين الشاشات المختلفة للوصول إلى خيارات ومعلومات مختلفة.

① تحديد لغة سماعة الرأس ومستوى الصوت (تكون مرئية فقط في حالة توصيل سماعة رأس)

② الصفحة الرئيسية

③ بدء الاجتماع/جدول الأعمال (لا يُستخدم هذا الخيار سوى عند الاتصال بـ SW6000)

④ التصويت/النتائج

⑤ الإعدادات

الشاشة الرئيسية

تتضمن الشاشة الرئيسية لدور المندوب قائمة مجمعة بالمتحدثين/الردود/الطلبات مع وظيفة التمرير وزر برنامج قابل للتكوين. والوظيفة الافتراضية هي "كتم الصوت".

تتضمن الشاشة الرئيسية لوحدة تحكم مدير الاجتماع عددًا من أزرار البرامج، والتي تغير الوظائف حسب تكوين زر Function والعنصر المحدد في القوائم ووضع التحدث. وتتوفر الوظائف التالية:

تشغيل الميكروفون لتشغيل ميكروفون الإدخال المحدد في قائمة الردود / الطلبات
إيقاف تشغيل الميكروفون لإيقاف تشغيل ميكروفون الإدخال المحدد في قائمة المتحدثين
التالي على لتشغيل ميكروفون الإدخال الأول في قائمة الردود / الطلبات
كتم كتم صوت الميكروفون المحدد أثناء تنشيط الزر، دون المساس بحق التحدث
كتم صوت الكل كتم صوت جميع ميكروفونات المندوب أثناء تنشيط الزر
الـــرَدَّ وضع المشارك في قائمة الردود/الطلبات
إيقاف الرد حذف الإدخال المحدد من قائمة الردود / الطلبات
إيقاف تشغيل جميع الردود حذف جميع إدخالات الردود الموجودة في قائمة الردود/الطلبات
إيقاف الطلب حذف الإدخال المحدد من قائمة الردود / الطلبات
إيقاف جميع الطلبات حذف جميع إدخالات الطلبات الموجودة في قائمة الردود/الطلبات
إيقاف ميكروفونات جميع المفوضين إيقاف تشغيل جميع ميكروفونات المندوبين
حصري كتم صوت جميع ميكروفونات المندوبين وتنشيط ميكروفون مدير الاجتماع أثناء تنشيط الزر

جدول الأعمال

في حالة استخدام SW6000، تعرض شاشة جدول الأعمال جدول أعمال أحد الاجتماعات النشطة. مع تحديد عنصر يعرض التفاصيل الكاملة. ويتم إنشاء جدول الأعمال في SW6000.

يمكن لمدير الاجتماع تعيين موضوع جدول أعمال كنشط عن طريق تحديد موضوع، ثم ستظهر نافذة منبثقة تعرض تفاصيل الموضوع. ستحتوي النافذة المنبثقة على خياري "تعيين كنشط" و"إغلاق".

في حالة عدم وجود اجتماع نشط، ستتيح شاشة جدول الأعمال لمدير الاجتماع تحديد اجتماع قادم وبدء/إيقاف تشغيله.

قائمة التصويت/النتيجة

تتوفر قائمة التصويت/النتيجة دائمًا لمدير الاجتماع، وتعرض خيارات التصويت المتاحة. وفي الوضع المستقل، تتوفر أربعة خيارات، بينما يتيح SW6000 جميع الخيارات (تكوينات التصويت) المحددة في SW6000.

لا تتوفر قائمة التصويت/النتيجة للمندوبين سوى عند توفر نتيجة التصويت.

يتم عرض شاشة الصوت المرجح تلقائيًا على جميع وحدات المؤتمرات عند بدء جلسة التصويت أو التحقق من الحضور.

النتائج

لا يتم عرض النافذة المنبثقة للنتائج سوى عند اكتمال فحص التصويت أو الحضور. ولا يظهر ذلك سوى بعد انتهاء التصويت. انقر فوق OK لإغلاق

ملاحظة: لا تتوفر النتائج أو تُعرض لجلسات التصويت الملغاة.

محددات القنوات والتحكم في مستوى الصوت

تسمح محددات القناة والتحكم في مستوى الصوت لمستخدمْين باختيار قناة صوتية متاحة للتفسير وضبط مستوى صوت سماعة الرأس. تتوفر عناصر التحكم ذات الصلة عند توصيل سماعة الرأس في المدخل المقابل.

وظائف التصويت

يمكن التحكم في وظائف التصويت باستخدام وحدة المؤتمرات MXC640 في وضع مدير الاجتماع أو من خلال وحدة برنامج التصويت البرلماني SW6000.

في الوضع المستقل، تدعم وحدة التحكم المركزية تكوينات التصويت باستخدام الأزرار 2 و3 و5. تتوفر النتائج المباشرة أثناء جلسات التصويت، ما لم يعرّف مدير الاجتماع الجلسة بأنها "سرية". تقدم وحدة التحكم المركزية النتائج النهائية في نهاية جلسات التصويت وعمليات التحقق من الحضور.

عناصر تحكم ومؤشرات ميكروفون المستخدم

ستتضمن الوحدات التي تتميز بوظائف التصويت عناصر التحكم والواجهات التالية.

+ يصوت بـ "نعم"، أو يعلن أن المُستخدِم "حاضر"
0 يسجل الرد "ممتنع عن التصويت"
- يصوت بـ "لا"
+ + يصوت بـ "+ +"
- - يصوت بـ "- -"

توضح مصابيح LED الخاصة بزر التصويت للمشاركين الخيارات المتاحة. ويُشار إلى عمليات التحقق من الحضور بواسطة مصباح LED +.

يمكن للمشاركين الإدلاء بأصواتهم أو تغييرها طوال مدة جلسة التصويت.

ملاحظة: في جلسات التصويت "السرية"، تتوقف مصابيح LED عن الوميض بعد التصويت؛ ومع ذلك، لا يزال من الممكن تغيير الأصوات طوال مدة جلسة التصويت.

عناصر التحكم في الاجتماع

قد تؤثر عدة عوامل على متطلبات الاجتماع والطريقة التي يتم بها تشغيل الاجتماع: حجم الغرفة، وعدد المشاركين، والإجراء الشكلي للحدث، ومقدار الدعم الفني للموظفين. اضبط الإعدادات هذه في وحدة التحكم المركزية لتتناسب مع احتياجات الاجتماع بشكل أفضل:

  • وضع التحدث: كيف يُسمح للمشاركين بالتحدث إلى المتحدثين
  • وظيفة الرد: يُعلق بإيجاز على المتحدث الحالي دون تغيير قائمة الطلبات قيد الانتظار
  • عدد المتحدثين المتزامنين: التحكم في الخطاب من خلال الحد من عدد المتحدثين في وقت واحد
  • تجاوز الميكروفون (وضع المقاطعة): سلوك تنشيط الميكروفون عندما تكون قائمة المتحدثين ممتلئة

إعدادات الميكروفون

وضع التحدث

يحدد "وضع التحدث" سلوك نظام الميكروفون.

  • يتيح الوضع Auto (تلقائي) تبديل وحدات المؤتمرات بين وضعي التشغيل أو إيقاف التشغيل فورًا عن طريق الضغط على زر Speak.
  • يشمل الوضع اليدوي قائمة طلبات. يضيف زر Speak مندوبين إلى قائمة انتظار الطلبات. ويؤدي الضغط على الزر مرة ثانية إلى إلغاء الطلب.

    في الوضع اليدوي، لا يمكن تشغيل ميكروفون وحدة المؤتمرات سوى عن بُعد، إما من تطبيق ويب وحدة التحكم المركزية أو من SW6000 أو من نظام تحكم تابع لجهة خارجية، ولكن يمكن إيقاف تشغيله باستخدام زر Speak.

  • وضع FIFO (First In، First Out) هو وضع تلقائي يتميز بكل من التنشيط الفوري وقائمة الطلبات. يقوم مسؤول الاجتماع بتعيين الحد الأقصى لعدد المتحدثين والطلبات. ويؤدي الضغط على زر Speak إلى تنشيط ميكروفون المندوب فورًا، حتى يتم الوصول إلى الحد الأقصى لعدد متحدثي المندوب، وعند هذه النقطة يتم وضع المندوبين في قائمة انتظار الطلبات حتى يتم الوصول إلى الحد الأقصى للطلبات..

    عند إيقاف تشغيل وحدة نشطة، يتم تشغيل الوحدة الأولى في قائمة الانتظار تلقائيًا. ويومض مؤشر الطلب عندما تكون وحدة المؤتمرات في أعلى قائمة الانتظار وتكون هي الوحدة التالية التي سيتم تشغيلها.

  • يتيح وضع VOX (التنشيط الصوتي) تشغيل وحدات المؤتمرات تلقائيًا عند تحدث أحد المندوبين في الميكروفون، بالإضافة إلى التبديل بين تشغيل وإيقاف التشغيل باستخدام زر Speak. ويتم أيضًا إيقاف تشغيل الميكروفون تلقائيًا بعد 4 ثوانٍ.

    لا تدعم الوحدات المزدوجة الوضع VOX. وفي حالة تحديد وضع VOX، ستعمل الوحدة المزدوجة في الوضع التلقائي. وتكون وحدات مدير الاجتماع دومًا في الوضع التلقائي أو وضع VOX.

إمكانية مقاطعة التحدث

يحدد إعداد Speak interrupt ability متى يمكن للمشارك مقاطعة (إيقاف تشغيل) المتحدثين النشطين الآخرين عن طريق تشغيل ميكروفوناتهم، في حالة وصول عدد الميكروفونات النشطة إلى الحدود المعينة ضمن Max. speakers: Delegates وMax. speakers: Total.

  • غير مسموح: عندما يصل عدد الميكروفونات المفتوحة للمندوب إلى الحد Max. speakers: Delegates أو يصل عدد الميكروفونات المفتوحة لمدير الاجتماع إلى الحد Max. speakers: Total، لا يمكن فتح المزيد من الميكروفونات الخاصة بالمندوبين/مدير الاجتماع وسيومض مؤشر LED الأخضر 3 مرات.

    ملاحظة: عند استيفاء الحد Max. speakers: Delegates ولكن لم يتم تحقيق الحد Max. speakers: Total، يمكن لمدير الاجتماع مقاطعة المندوب الأول المضاف إلى قائمة التحدث..

  • أقل: عند الوصول إلى الحد Max. speakers: Delegates، يمكن لأحد المتحدثين مقاطعة المندوب الأول المضاف إلى قائمة التحدث ذات الأولوية الأقل.
  • نفس مستوى الأولوية أو أقل: يمكن لأي مشارك مقاطعة المندوب الأول المضاف إلى قائمة التحدث الذي له نفس الأولوية أو أقل عند الوصول إلى الحد Max. speakers. وإذا لم تكن سوى ميكروفونات مدير الاجتماع هي النشطة، يمكن لمدير الاجتماع مقاطعة مدير الاجتماع الأول المضاف إلى قائمة التحدث.

يمكن تحديد إعدادات الأولوية الفردية يدويًا في العمود Speak priority أسفل Devices > Participant setup.

تأمين زر تحدث المندوب

عند التحكم في الميكروفونات عن بُعد، يمكن تعطيل زر Speak مؤقتًا لتجنب التنشيط غير المقصود بواسطة المندوب.

Speak button lock يكون Off افتراضيًا. وعند تشغيله On، لا يتم تأمين سوى الوحدات/المستخدمين ذو أولوية التحدث 0-4. ولا تتأثر الأوامر البعيدة الصادرة من TCP/IP وSW6000 والوحدات المزودة بإذن تحكم في الميكروفون.

مدة التأمين هي مقدار الوقت الذي تتأثر فيه وظيفة تبديل الزر.

  • يتراوح من 2 إلى 120 ثانية، في فواصل زمنية مدتها ثانية واحدة
  • بعد هذا الوقت، تعود الوظيفة إلى وضعها الطبيعي

وقت تجاوز التأمين هو مقدار الوقت (بالثواني) الذي يجب أن يظل فيه زر Speak مضغوطًا بحيث يتجاوز المتحدث التأمين.

  • يتراوح من 1 إلى 120 ثانية، في فواصل زمنية مدتها ثانية واحدة
  • لا يمكن أن يكون أبدًا أطول من وقت مدة التأمين

يتيح للمندوبين إيقاف تشغيل ميكروفوناتهم

يحدد ذلك ما إذا كان بإمكان المندوب إيقاف تشغيل ميكروفونه أم لا. الخيار الافتراضي هو Allowed.

عند التعيين على Not allowed، لا يمكن سوى لمشارك لديه إذن بالتحكم في الميكروفون (على سبيل المثال، مدير الاجتماع) إيقاف تشغيل الميكروفون.

يتوفر الإعداد في أوضاع Auto (تلقائي) وAuto + Reply (تلقائي + الرد) وManual (يدويًا) و Manual + Reply (يدويًا + الرد)، ولا ينطبق سوى على الوحدات/المستخدمين ذوي أولوية التحدث 0-4.

حالة زر التحدث

  • التبديل: يؤدي الضغط على زر Speak الموجود في وحدة المؤتمرات بتبديل حالة التحدث أو إيقاف تشغيلها.
  • الضغط مع الاستمرار: يؤدي الضغط على الزر Speak إلى تمكين وظيفة التحدث. ويؤدي تحرير الزر إلى تعطيل وظيفة التحدث. .

    ملاحظة: في الوضع Manual (يدويًا) ووضع FIFO، ينطبق هذا الخيار فقط على وحدات الرئيس. ويؤدي الضغط على زر التحدث في وحدة المندوب إلى إضافة المشارك إلى قائمة التحدث.

حالة زر كتم الصوت (MXC فقط)

  • التبديل: يؤدي الضغط على زر Mute في وحدة المؤتمرات إلى كتم صوت الميكروفون. ويؤدي الضغط على الزر مرة أخرى إلى إلغاء كتم صوت الميكروفون.
  • الضغط مع الاستمرار: يؤدي الضغط على زر Mute إلى كتم صوت الميكروفون. ويؤدي تحريره إلى إلغاء كتم صوت الميكروفون.

وظيفة الرد

يتيح وضع الرد للمشاركين التعليق بإيجاز أو طرح سؤال على المتحدث الحالي. مما يسمح بمتابعة موجزة للمتحدث دون التأثير على قائمة الطلبات قيد الانتظار.

في وحدة مؤتمرات المشارك، يمكن برمجة زر (الوظيفة) الأيسر للعمل كزر رد. ويمكن أيضًا أن تحتوي وحدات مؤتمرات MXC640 على الزر رد معين على شاشة اللمس. ويضغط المشارك على زر الرد لإضافة نفسه إلى قائمة الرد (الموضحة أعلى قائمة الطلبات)، ويقوم مدير الاجتماع أو المشغل بتنشيط الرد يدويًا. ويمكن إضافة المشاركين الموجودين في قائمة الطلبات إلى قائمة الرد، ولكن لا يمكن إضافة المشاركين المشمولين في قائمة التحدث.

يتوفر خيار الرد في الأوضاع Manual "يدويًا" وAutomatic "تلقائيًا" وVOX "التنشيط الصوتي". وفي الوضع اليدوي، يتم مسح قائمة الرد عند تشغيل الطلب التالي.

يتم فرز الردود حسب الترتيب الذي وردت به. وفي حالة استخدام خيارات رد متعددة، يتم فرز الردود حسب الأولوية. ويتم حذف المشارك من قائمة الرد عند تشغيل ميكروفونه.

إعدادات قائمة المتحدثين

لتحسين إدارة المتحدثين ووضوح الصوت، يوجد حد لعدد المتحدثين في نفس الوقت. ويمكن تعديل عدد الميكروفونات النشطة من 1 إلى 8. بمجرد الوصول إلى الحد، يمكن إضافة المشارك الذي يحاول تشغيل الميكروفون إلى قائمة طلبات قيد الانتظار أو رفض الوصول، وفقًا لوضع تشغيل الميكروفون.

انتقل إلى Meeting controls > Speak list settings لتحديد المعلمات التالية:

ملاحظة: لا تتأثر وحدات تحكم المترجم الفوري بإعدادات قائمة المتحدثين.

الحد الأقصى للمتحدثين
  • الإجمالي: الحد الأقصى لعدد المشاركين الذين يمكنهم التحدث في نفس الوقت. ويشمل ذلك كل من وحدات المندوبين ومدير الاجتماع. الحد الأقصى: 8
  • المندوب: الحد الأقصى لعدد المندوبين المسموح لهم بالتحدث في نفس الوقت. (يمكن أن تكون وحدات مدير الاجتماع قيد التشغيل دومًا طالما لم يتم تجاوز العدد المحدد في "الحد الأقصى للمتحدثين: الإجمالي".)
الحد الأقصى للطلبات الحد الأقصى لعدد المتحدثين الذين يمكن وضعهم في قائمة الطلبات. الحد الأقصى: 250
الحد الأقصى للردود الحد الأقصى لعدد المتحدثين الذين يمكن وضعهم في قائمة الرد. الحد الأقصى: 250
مثال على الإعدادات
يمكن لمدير الاجتماع (المُشرف) التحدث في أي وقت دون مقاطعة

اضبط الحد Max. speakers: Total أعلى من Max. speakers: Delegates بواحد (1).

استخدام وضع FIFO

يقوم وضع First In, First Out (FIFO) تلقائيًا بتشغيل الميكروفونات بناءً على قائمة الانتظار بحسب التسلسل الزمني. ويعمل هذا الوضع بشكل أفضل إذا تم تعيين Max. speakers: Delegates إلى الإعداد واحد (1)، بحيث يجب على المندوب الانتظار لحين ينتهي المندوب الآخر من التحدث ليتسنى له التحدث.

Voice Activation

In Voice Activation (VOX) mode, the microphone activates automatically once a participant speaks. The mode is ideal for meetings that are more conversational, allowing back-and-forth communication that doesn't involve speak requests and button activation.

The following settings (under Meeting controls > Voice detection) allow VOX to be customized for the meeting, depending on your system.

وضع MXC

يتم اكتشاف وضع التنشيط الصوتي تلقائيًا. في الأنظمة التي تتكون من وحدات مؤتمرات MXC فقط، سيكون وضع VOX هو MXC.

عندما يكون التنشيط الصوتي نشطًا، يعمل مؤتمر MXC الذي تم تكوينه كوحدات فردية في وضع MXC VOX. تعمل وحدات MXC المزدوجة في الوضع التلقائي.

إزاحة حد اكتشاف الصوت يحدد حساسية الميكروفون. تعمل الإعدادات المنخفضة على تنشيط الميكروفون بمصدر أكثر هدوءًا، بينما تتطلب الإعدادات الأعلى مصدرًا أعلى لتنشيط الميكروفون.
الافتراضي 0 ديسيبل
الحد الأدنى -12 ديسيبل
بحد أقصى 12 ديسيبل
وقت التحرير يحدد مدة بقاء الميكروفون نشطًا بعد توقف أحد المشاركين عن التحدث. يمكن تحديد الإعداد بزيادات كل 0.5 ثانية.
الافتراضي 4 ثوانٍ
الحد الأدنى 1 ثانية
بحد أقصى 10 ثوانٍ
آخر ميكروفون يبقى مفتوحًا يضمن هذا الإعداد تنشيط ميكروفون واحد على الأقل دائمًا. ويُعد هذا الإعداد مفيدًا لمؤتمرات الفيديو أو الصوت التي تشتمل على أجهزة إلغاء الصدى.

الإعدادات المتقدمة

مدة تردد الصوت في الغرفة تضبط حد تنشيط الميكروفون لمراعاة صوتيات الغرفة. يعمل انخفاض مدة تردد الصوت على تسهيل تنشيط الميكروفونات، وتزيد مدة تردد الصوت الأعلى من حد التنشيط.
الحد اللازم لتنشيط الميكروفون الإضافي مقدار الإدخال المطلوب لتنشيط ميكروفون إضافي أثناء تحدث متُحدث ما في مكبر صوت نشط.

6000 Mode

In systems where legacy 5900 or 6000 conference units are connected, the VOX mode will be 6000.

When voice activation is active, legacy conference units work in 6000 VOX mode, with any MXC units in the system working in automatic mode.

Voice Detection Threshold Determines the input level (dB) that activates the microphone. Lower settings activate the microphone with a quieter source, while higher settings require a louder source to activate the microphone.
Default 0 dB
Minimum -12 dB
Maximum 8 dB
Release Time Determines how long a microphone remains active after a participant stops talking. The setting is selectable in 0.5 second increments.
Default 4 seconds
Minimum 1 seconds
Maximum 10 seconds
Book Drop To ensure that only the speech from a participant activates the microphone, turn on the book drop feature. This quickly turns off a microphone that has been accidentally activated from a loud noise other than speech.
Last Mic Stays Open This setting ensures that at least one microphone is always activated. This is useful for video or audio conferences with echo-canceling equipment.

Microphone Auto Off

This setting automatically turns off the microphone when the participant stops talking. This setting applies to systems in FIFO, Manual or Automatic modes. See Meeting controls > Voice detection to adjust the release time for that mode.

  • Off (default)
  • On
Automatic Off Time The time for a microphone to turn off after the participant stops speaking.
Default 20 seconds
Minimum 5 seconds
Maximum 60 seconds

Audio Settings

وظيفة الميكروفون

عند تشغيل ميكروفون، يتم توجيه الصوت إلى المزيج الرئيسي (المجموعة أ) وإخراج سماعة الرأس (القناة 0) بصوة افتراضية. وغالبًا ما يُشار إلى هذا المزيج بلفظ مزيج "المتحدثين" حيث إنه يُرسل الصوت من المتحدث إلى بقية المشاركين في الاجتماع.

يمكن تعيين عدد الميكروفونات المفتوحة المسموح بها في وحدة التحكم المركزية. ويتم دمج الصوت من جميع الميكروفونات المفتوحة في مزيج المتحدثين. ويمكن الاستماع إلى مزيج المتحدثين على وحدات المؤتمرات المتصلة ووحدات التحكم في المترجم الفوري أو إرسالها إلى نظام PA خارجي.

توجيه وحدات الميكروفون إلى المجموعات

افتراضيًا، يتم توجيه مزيج المتحدثين إلى مخرج مكبر الصوت وسماعة الرأس (القناة 0) لكل وحدة مؤتمرات متصلة. انتقل إلى صفحة إعداد المجموعة (Audio > Group Setup) لعرض توجيه الميكروفون أو تعديله.

تتوفر خيارات التوجيه التالية لكل ميكروفون (مقعد):

  • Group A فقط (الإعداد الافتراضي)
  • Group A + مجموعة أخرى
  • Group B أو C أو D أو E أو F أو G أو H
  • None

لتغيير مصدر الصوت:

  1. وجِّه الميكروفونات إلى Group A لإضافتهم إلى مزيج المتحدثين (المحدد بشكل افتراضي) Audio > Group Setup

  2. حدد مصادر الصوت لمكبر الصوت والقناة 0 (سماعة الرأس): Audio > Input Control:
    • Floor (الافتراضي)
    • Audio In 1
    • Audio In 2

مزيج المتحدثين في مكبرات الصوت

يتم تضمين مكبرات الصوت في معظم وحدات المؤتمرات لتعزيز الصوت المحلي للاجتماع. وعندما يستخدم مشارك الميكروفون الخاص به، يُسمع حديثه في مكبرات صوت الوحدات الأخرى في النظام. ويعمل ذلك على تحسين وضوح الصوت في الغرف الكبيرة، ويقلل من المشكلات المعتادة المرتبطة بأنظمة تعزيز الصوت.

مستوى صوت مكبر الصوت

يندرج حجم صوت مكبر الصوت ضمن إعدادات النظام التي تنطبق على جميع الوحدات المتصلة. ويمكن ضبط مستوى الصوت من 0 ديسيبل (بدون توهين) إلى 40 ديسيبل، بما في ذلك الإيقاف (كتم الصوت). لضبط مستوى الصوت:

من واجهة المتصفح انتقل إلى صفحة التحكم في مكبر الصوت (Audio > Loudspeaker Control) أو شاشة Microphone control
من وحدة التحكم المركزية (CCU) انتقل إلى قائمة Loudspeaker Menu (loudspk. control > loudspk. volume > db)

مزج ناقص في مكبر الصوت

افتراضيًا، يؤدي تنشيط ميكروفون وحدة المؤتمرات إلى كتم صوت مكبر صوت هذه الوحدة. وعند تمكين المزج الناقص، يؤدي تنشيط الميكروفون إلى تقليل مستوى صوت مكبر الصوت بمقدار 6 ديسيبل، ولا يتم سماع صوت الميكروفون الخاص بالوحدة في مكبر صوت هذه الوحدة. (في حالة تمكين المزج الناقص ولكن يتعذر تطبيقه، سيتم كتم صوت مكبر صوت الوحدة عندما يكون الميكروفون نشطًا.)

ملاحظة: لتجنب التغذية الراجعة، حدد العدد الأقصى للميكروفونات المفتوحة بـ 4 ميكروفونات في الأنظمة مع تمكين المزج الناقص.

قنوات سماعة الرأس

تشتمل وحدات المؤتمرات على مخرج سماعة رأس للاستماع إلى قنوات الترجمة الفورية أو المشاركين الأخرين على قناة المتحدثين. ويختار كل مشارك قناته من محددات قنوات وحدة المؤتمرات.

يتم تخصيص القنوات 1 - 31 للترجمة الفورية. ويحُدد المشاركون إحدى القنوات للاستماع إلى لغتهم أثناء المناسبات متعددة اللغات. ويأتي مصدر الصوت من محطات للترجمة الفورية يتم بثها إلى قناتهم المحددة. راجع قسم الترجمة الفورية من هذا الدليل لمزيد من التفاصيل.

يستخدم المترجمون الفوريون عادة القناة 0 (قناة المتحدثين) لتوفير الترجمة الفورية للمشاركين الذين يتحدثون في الاجتماع. وكذلك المشاركون الذين يستمعون إلى قناة المتحدثين على سماعات الرأس.

  1. وصِّل سماعات الرأس بمقبس سماعة الرأس على جانب وحدة المؤتمرات.
  2. حدد قناة بالضغط على زر (أزرار) محدد القناة.
  3. اضبط مستوى صوت سماعات الرأس باستخدام عناصر التحكم في مستوى صوت الوحدة.

المخارج الصوتية التناظرية

تتوفر ثمانية مخارج تناظرية للتسجيل، أو نظام توزيع اللغات، ووحدة عقد المؤتمرات عبر الهاتف، أو نظام PA خارجي.

ثمانية مخارج تناظرية

حدد مصدر الصوت لكل مخرج تناظري

انتقل إلى Audio > Output Control واختر من الخيارات التالية:

  • المجموعة: ثماني مجموعات منفصلة لعزل وحدات ميكروفونات محددة. ويتوافق ذلك التحديد مع المجموعات التي تم تكوينها من صفحة Group Setup.
  • القنوات 1 -31: قنوات الترجمة الفورية
  • المتحدثون: يتم توجيه الصوت الصادر عن جميع وحدات الميكروفون المفتوحة والتي تم توجيهها إلى Group A (مزيج المتحدثين). وهناك ثلاثة أشكال من هذا المزيج للاختيار منها:
    • Ch. 0: مزيج سماعات الرأس مع AGC، ويكون مفيد في إرسال نظام توزيع لغات IR.
    • Floor 1: مزيج مكبرات الصوت، ويكون مفيد في الإرسال إلى PA أو معدات البث.
    • Floor 2: مزيج مكبرات الصوت مع توهين مستوى الصوت (Audio > Loudspeaker Control)

إضافة مصدر صوت خارجي

يتوفر مخرجان في وحدة CCU لإضافة مصدر صوت خارجي إلى النظام، وغالبًا ما يكونا مفيدين لعقد المؤتمرات عبر الهاتف أو الاتصال عبر الإنترنت.

  1. وصِّل مصدر صوت على مستوى الخط، مثل مخرج الصوت لجهاز كمبيوتر، أو وحدة عقد مؤتمرات عبر الهاتف، أو نظام ميكروفون لاسلكي إلى مدخل الصوت في اللوحة الخلفية لوحدة CCU.
  2. قم بفتح واجهة الويب لـ Audio > Input Control.
  3. حدد كسب الإدخال وفقًا لإخراج الجهاز الخارجي. وعند الاقتضاء، حدد 10 ديسيبل لتعزيز الكسب بصورة طفيفة.
  4. حدد التوجيه لقناة الصوت:
    • مكبر الصوت: إلى جميع مكبرات الصوت لوحدات الميكروفون
    • القناة 0: إلى مخرج سماعة الرأس في وحدة الميكروفون
  5. إذا كان مطلوبًا، وجِّه القناة إلى الإخراج A (المجموعة) لإخراج مزيج من المصدر الخارجي مع مزيج المتحدثين من وحدات المؤتمرات:
    • إلغاء التحديد لعقد مؤتمرات عبر الهاتف أو معالجة الإشارة لتجنب حلقة التغذية الراجعة
    • تحديد لمزج ميكروفون لاسلكي مع صوت وحدة ميكروفون أخرى
  6. اضبط مستوى الصوت في مصدر الصوت للامتزاج بشكل طبيعي مع مستويات الحديث لوحدات المؤتمرات.

صفحة Input Control

Audio > Input Control

إشارة الصوت الطارئة

للتحضير من أجل حالة طارئة، قم بتوصيل إشارة الصوت لرسالة الإخلاء الطارئة (EEM) بالمدخل 2. ويوفر موصل المجموعة مبدل "مفتوح عادة"، والذي عند إغلاقه، يقوم بتوزيع إشارة طارئة إلى مكبرات الصوت وجميع وصلات المداخل والمخارج.

مهم: عند استخدام المبدل للمدخل 2، تتجاوز إشارة الصوت لرسالة الإخلاء الطارئة (EEM) مستوى الصوت وإعدادات التشغيل/إيقاف التشغيل. لذا، تحكم في مستوى صوت إشارة رسالة الإخلاء الطارئة (EEM) في مخرج المصدر.

  1. قم بتوصيل إشارة رسالة الإخلاء الطارئة (EEM) بالمدخل 2.
  2. قم بتوصيل مبدل بموصل ال.مجموعة
  3. أغلق المبدل واختبر إشارة الصوت. وقم بضبط مستوى الصوت في مصدر الصوت إلى المستوى المطلوب.

توصيل مصادر الصوت الخارجية بـ MXCMIU

تسمح وحدة MXCMIU المكونة كوحدة واحدة بتبديل إدخال الصوت بين المنفذ A وخط XLR والميكروفون XLR من خلال شاشة Device setup:

عند تحديد خط XLR أو ميكروفون XLR، يتم تعطيل الميكروفونات الموجودة على الواجهات المتصلة، ولكن يتم تنشيط عناصر التحكم ومكبر الصوت.

يتم الحفاظ على إعدادات الصوت الحالية (من 0 إلى -6 ديسيبل) لإدخالات صوت المنفذ A والمنفذ B. إدخال XLR الافتراضي هو 0 ديسيبل، مع نطاق قابل للضبط من +10 ديسيبل إلى -20 ديسيبل.

يتم تعطيل منفذ XLR عند تكوين MXCMIU كوحدة مزدوجة.

الصوت المحيطي

يُخبر الصوت في الغرفة المحيطة المشاركين أن فترات التوقف المؤقت في الحديث ليست مشكلة في الاتصال أو الصوت، وهو أمر مفيد بشكل خاص للمترجمين الفوريين أو المشاركين الآخرين غير المتواجدين في نفس الغرفة مثل المؤتمر.

تسمح وحدة MXCMIU التي تم تكوينها كوحدة محيطية بتبديل إدخال الصوت بين المنفذ A وخط XLR وميكروفون XLR من خلال شاشة Device setup. ويتم إلغاء تنشيط عناصر التحكم ومكبر الصوت على الواجهات المتصلة.

يتم تعطيل إعدادات الصوت الفردية للوحدات المحيطية. قم بتنشيط وضبط مستوى الميكروفون المحيطي العام عند Audio > Ambient Microphone. يمكن تكوين ما يصل إلى 5 وحدات لتوفير الصوت المحيطي.

ملاحظة: يتم إيقاف تشغيل الميكروفونات المحيطة تلقائيًا عندما يوجد ميكروفونًا آخر قيد التشغيل أو يكون مصدر الصوت من نظام خارجي، مثل نظام كمبيوتر لوحي أو مؤتمرات عبد الفيديو.

الأجهزة

الأسماء والأدوار وأرقام المقاعد

عندما يبدأ الاجتماع، سيحتاج مدير الاجتماع أو المشرف إلى الإشارة إلى المشاركين إما عن طريق الاسم أو رقم المقعد أو كليهما. ويعتبر التعيين الصحيح للأسماء وأرقام المقاعد أمرًا مهمًا لضمان استمرارية الاجتماع.

تعيين أرقام المقاعد

يتم تعيين رقم مقعد تلقائيًا لكل وحدة مؤتمرات عند تشغيل النظام لأول مرة أو عند توصيل وحدة مؤتمرات جديدة. لتحديث أرقام المقاعد وفقًا لمخطط المقاعد:

  1. انتقل إلى Devices > Device setup.

  2. تأكد من توصيل جميع الوحدات وعملها، كما هو موضح حسب الرقم التسلسلي ورقم المقعد في القائمة.

    ملاحظة: يمكن حذف الوحدات المنفصلة من القائمة عن طريق تحديد Remove Unregistered Units.

  3. قم بإعادة تعيين أرقام المقاعد لمطابقة أرقام المقاعد الفعلية في الغرفة أو في مخطط المقاعد الخاص بك.
  4. طابِّق الإدخالات في جدول المقاعد بالواحدات المقابلة في الغرفة بالنقر في حقل رقم المقعد. تومض حلقة الضوء الموجودة على الميكروفون باللون الأحمر لتأكيد اختيارك.
  5. اكتب رقم مقعد جديد أو استخدم الأسهم لأعلى/لأسفل لإعادة ترتيب المقاعد في القائمة. يؤدي إدخال رقم مقعد مستخدم بواسطة وحدة مؤتمرات أخرى إلى تبديل أرقام المقاعد بين الوحدات.

يُشير عمود Type إلى نوع الوحدة. في حالة إمكانية تغيير نوع الوحدة، تتوفر قائمة منسدلة لإجراء التحديد. تشمل الاختيارات الممكنة Single unit، Dual unit، Ambient وInterpreter

يؤدي تغيير نوع الوحدة إلى إعادة تشغيل الوحدة. في حالة تغيير النوع إلى Dual unit، سيتم إزالة الإدخال الأصلي ويتم إنشاء إدخالين جديدين بأرقام مقاعد جديدة عند تحديث معلومات الصفحة.

ملاحظة: يمكن تكوين MXCMIU كوحدة مفردة أو مزدوجة، أو كميكروفون محيطي. لمزيد من المعلومات، راجع توصيل مصادر الصوت الخارجية بـ MXCMIU.

تعيين الأسماء والأدوار

يمكن أن تدعم وحدات مؤتمرات MXC أدوار مدير الاجتماع أو المندوب للمشاركين في الاجتماع. ويتم تعيين الأدوار يدويًا في قائمة Devices > Participant setup:

أولوية التحدث الافتراضية هي 1. وأولوية التحدث لوحدات مدير الاجتماع هي 5.

يؤدي تعيين أولوية التحدث على 0 إلى تعطيل امتيازات التحدث للوحدة، مع استمرار السماح بالاستماع والتصويت، ولكن يمكن لمدير الاجتماع تشغيل الميكروفون.

يمكن أيضًا تعديل Participant name على هذه الشاشة. وافتراضيًا، يتم ملء ذلك برقم المقعد (المقعد 1، المقعد 2، وغير ذلك). حدِّث حقل Participant name يدويًا لكل مقعد، أو انقر فوق Reset all names لإعادة التعيين إلى القيم الافتراضية.

في حالة تعيين Use card data على تشغيل، يسحب نظام MXC معلومات المشارك من بطاقة NFC، إن أمكن ذلك. وعند إزالة البطاقة، تعود المعلومات إلى القيم المحددة في تطبيق الويب.

إعداد علامة الاسم (تكامل CCU)

يستطيع CCU الكتابة على أي وحدات MXCSIGN متصلة بنفس الشبكة السلكية. من واجهة ويب CCU, انتقل إلى Devices > Name sign setup.

  • تحدد خيارات Content selection المعلومات التي يتم عرضها على MXCSIGN:
    أسماء المشاركين يعرض MXCSIGN المحتوى لرقم المقعد المرتبط الذي يتم تكوينه في ششاشةParticipant setup. وبالتالي، عندما تكون بطاقات NFC قيد الاستخدام، تستخدم معلومات المشارك من البطاقة.
    أسطر النص يتم سحب المحتوى من حقلي Text, first line وText, second line.

    ملاحظة: عندما يتم تعيين رقم تحت Seat #: Dual B, يتوافق السطر الأول من النص مع المشارك في المقعد A، ويتوافق السطر الثاني مع المشارك في المقعد B.

    تحديد يتم عرض الرقم التسلسلي ورقم المقعد المخصص (إن وجد).
    فارغ تتم إزالة جميع المعلومات من MXCSIGN.
  • Font size change يعود افتراضيًا إلى 0, والذي يمثل حجم الخط الافتراضي للقالب المعين. يمكن زيادة الخطوط أو إنقاصها، مع قيم تتراوح من 190 إلى -70.
  • Apply content يدفع المعلومات المحددة إلى وحدات MXCSIGN المتصلة
  • Delete all text lines يمسح القيم في حقول سطر النص

عرض القوالب

تستخدم المعلومات المرسلة إلى MXCSIGN من CCU قوالب محددة مسبقًا اعتمادًا على الحقول التي يتم ملؤها:

المحتو ى النشط رقم المقعد: فردي/ثنائي A رقم المقعد: ثنائي B النص، السطر الأول النص، السطر الثاني نموذج
أسماء المشاركين X
X X
أسطر النص X X
X X X
X X X X

الأمان

تستخدم مكونات MXC خوارزمية ترميز مملوكة لمنع الأجهزة غير المصرح بها من الاستماع إلى إشارة الصوت. ولمزيد من الحماية للاجتماع، قم بتعيين كلمة مرور لواجهة المتصفح وتمكين ميزات الأمان في الموجهات اللاسلكية.

حماية واجهة المتصفح بكلمة المرور

يمكنك تعيين كلمة مرور لتقييد الوصول إلى واجهة المتصفح. ومن الممكن تعيين كلمة مرور مستقلة لكل ثلاثة عناوين واجهة: المسؤول، ومدير الاجتماع، والعرض.

  1. قم بتسجيل الدخول إلى واجهة المستعرض كمسؤول.
  2. انتقل إلى صفحة Security (System > Security)
  3. أدخل كلمة مرور.
  4. حدد تغيير كلمة المرور لحفظ معلومات تسجيل الدخول.

ملاحظة: يتم مسح كلمات المرور عند إعادة ضبط الوحدة وفقًا لإعدادات المصنع من جهاز وحدة التحكم المركزية (CCU).

الترجمة الفورية

تتوفر ما يصل إلى 31 قناة للترجمة الفورية للاجتماع. تتصل وحدة الترجمة الفورية بشبكة DCS-LAN من وحدة التحكم المركزية، حيث تقوم بنقل الصوت إلى قنوات لغات مستقلة. يستمع المشاركون إلى لغتهم على سماعات الرأس المتصلة بوحدة المؤتمرات الخاصة بهم. انظر دليل مستخدم جهاز MXCIC لمعرفة مزيد من المعلومات.

يتم توفير أربع لغات، ويتوفر دعم لعدد 8 أو 16 أو 31 قناة مع تراخيص إضافية.

إعداد الترجمة الفورية

يمكن إعداد الترجمة الفورية متعددة اللغات من خلال واجهة الويب لوحدة CCU في الأنظمة المستقلة، أو في SW6000. إذا كانت هناك حاجة إلى أكثر من 4 لغات، فقم بشراء وتثبيت ترخيص ميزة إضافية قبل إعداد الترجمة الفورية.

قنوات الترجمة الفورية

قم بتعيين عدد قنوات الترجمة الفورية المطلوبة (0 إلى 31) في Interpretation > Interpretation channels.

ملاحظة: عند تحديد 0، يكون صوت المتحدثين فقط (القناة 0) متاحًا.

يحدد إعداد Channel display كيفية عرض محددات القنوات في وحدات المؤتمرات المشاركة لقناة الترجمة الفورية:

  • رقم: رقم القناة
  • الاختصار: أول ثلاثة أحرف من اسم اللغة باللغة الإنجليزية

إعداد اللغة

تعرض قائمة Language setup القنوات المعرفة في إعداداتInterpreter channels. قم بتعيين لغة من القائمة المنسدلة لكل لغة.

إعداد قناة الكابينة

لتبسيط إدارة لغات متعددة، يتم تجميع لوحات المفاتيح الخاصة بالمترجمين الفوريين في "الكبائن".

بشكل افتراضي، يتم تعيين الكابينة 1 على القناة 1، و الكابينة 2 إلى القناة 2 وما إلى ذلك، ولكن يمكن تعيين اللغات يدويًا للكبائن على Interpretation > Booth channel setup. يمكن تخصيص كبائن متعددة لقناة الترجمة الفورية نفسها.

المتحدثون التلقائيون

فتراضيًا، تحتوي قنوات الترجمة الفورية التي لا توجد بها ترجمة فورية نشطة على مزيج المتحدثين. ولتغيير الإعداد، انتقل إلى Interpretation > Auto floor.

  • تشغيل: تحتوي قنوات اللغة التي لا يوجد بها ترجمة فورية على مزيج المتحدثين
  • إيقاف التشغيل: لا تحتوي قنوات اللغة التي لا يوجد بها ترجمة فورية على أي صوت

إعداد زر الميكرفون

ينطبق الإعداد Interpretation > Mic button setup عند وجود العديد من المترجمين الفوريين على نفس اللغة. وافتراضيًا ، يتناوب المترجمون الفوريون مع بعضهم البعض ولا يمكنهم تجاوز وحدة مستخدمة بالفعل.

ملاحظة: تتوافق اللغة الأساسية (A) مع لغة الكابينة. ويحدد المترجمون الفوريون لغتيهم B وC من MXCIC.

  • مسموح بالمقاطعة: يمكن للمترجمين الفوريين تشغيل ميكروفوناتهم في أي وقت، وتجاوز المترجم الحالي. وهذا ينطبق على أي مترجم مع أي إعداد
  • مقاطعة القناة A: يقوم مترجم فوري يستخدم القناة A بمقاطعة مترجم فوري آخر يستخدم القناة A.
  • مقاطعة القناتين B+C: يقوم مترجم فوري يستخدم القناة A بمقاطعة مترجم فوري آخر يستخدم القناة B أو C، ولكن ليس القناة A لمترجم فوري آخر..
  • مقاطعة القنوات A+B+C: يقوم مترجم فوري يستخدم القناة A بمقاطعة مترجم فوري آخر، بغض النظر عن القناة.
  • غير مسموح بالمقاطعة (الإعداد الافتراضي): عندما تكون القناة قيد الاستخدام، لا يستطيع مترجم آخر تشغيل الميكروفون الخاص به

الإشارة الخضراء بزر الميكروفون

يسمح للإشارة الخضراء في زر الميكروفون بالإشارة إلى المترجم في زر الميكروفون، إذا كان قد يقاطع مترجمًا آخر أم لا، وإذا بدأ في التفسير.

  • معطل: يشير مؤشر LED الأبيض إلى عدم استخدام الميكروفون؛ بينما يشير مؤشر LED الأحمر إلى أن الميكروفون قيد الاستخدام
  • عندما تكون كابينة المترجم غير نشطة: يشير مؤشر LED الأخضر إلى عدم وجود تفسير في الكابينة
  • عندما تكون كابينة المترجم أو القناة المحددة غير نشطة: يشير مؤشر LED الأخضر إلى عدم وجود تفسير على القناة المحددة (القناة غير مشغولة) ولا يتم التفسير في الكابينة

الاستماع إلى الترجمة الفورية

اتبع هذه الخطوات للاستماع إلى إحدى قنوات الترجمة الفورية:

  1. قم بتوصيل سماعات الرأس بمقبس سماعة الرأس على وحدة المؤتمرات.
  2. حدد قناة من خلال الضغط على أزرار المحدد على الجزء الأمامي من الوحدة.

    نصيحة: عند عدم تحديد أي قناة، يتم تبديل خيار Auto Floor في قائمة Settings تلقائيًا إلى صوت المتحدثين.

  3. اضبط مستوى الصوت في سماعات الرأس باستخدام أزرار الصوت.

التفسير باستخدام MXC605

يمكن تكوين وحدات MXC605 المحمولة كوحدات مترجم فوري بسيطة ذات وظائف محدودة. يمكن للمترجمين الفوريين الوصول إلى أول 4 قنوات ترجمة تم تكوينها في النظام، ويمكنهم الاستماع إلى الصوت الأرضي عبر سماعات الرأس.

لتغيير قناة التفسير، أوقف تشغيل الميكروفون واضغط على زر تحديد القناة

لكتم الصوت الصادر مؤقتًا، اضغط مع الاستمرار على زر الوظيفة.

يمكن تعيين وحدات مترجم MXC605 الفوري للكبائن في SW6000. إذا كانت لغة A الخاصة بالكابينة تتطابق مع القناة المخصصة، فستوفر الوحدة ترجمة بلغة A لتلك الكابينة؛ وبخلاف ذلك، ستوفر الوحدة ترجمة فورية للغة B.

التوزيع اللاسلكي للغات

يوفر وصولًا إضافيًا للمراقبة من خلال توصيل نظام توزيع لاسلكي للغات إلى أحد مخرجات صوت وحدة التحكم المركزية. استخدم واجهة المتصفح لتوجيه قنوات الترجمة الفورية المطلوبة أو مجموعة فرعية من الميكروفونات إلى مخرج تلك المجموعة.

يرسل نظام اللغات الرقمي بالأشعة تحت الحمراء DIR هذه الإشارة الصوتية إلى عدد من أجهزة الاستماع المحمولة.

التوزيع اللاسلكي للغات

Firmware Update

The MXC Firmware Update Utility (FUU) is bundled with the firmware download on the Shure website. Use this program to keep your system updated to the latest firmware version, or to upload image files to compatible conference units. (See the FUU guide for more information.)

  1. Make sure the system is on and operating properly.
  2. Download the latest firmware from the Shure website and extract the contents to your computer.
  3. Open the MXC Firmware Upgrade Utility folder and launch the application.
  4. Assign the connection method for the computer and equipment and select the OK button to exit the setup window:
    • Ethernet: Type the IP address of the CCU and use IP port 3142.
  5. Information about the CCU and all connected units display in the main window.
  6. Select the desired firmware release (typically the highest/latest) in the Selected Release Id drop-down list.
  7. Select the Upgrade System button to begin the firmware update process. A status window will appear and show the progress of the firmware upgrade.

تركيب وحدة DIS-CCU على الحامل

قم بتركيب وحدة التحكم المركزية في حامل 19 بوصة قياسي باستخدام كتيفات 19 بوصة المزودة. وقم بإزالة البراغي التي تثبِّت الغطائين العلوي والسفلي، ثم قم بتركيب الكتيفات بواجهة الوحدة باستخدام نفس البراغي.

مهم: استخدم البرغيين ذاتيي التسنين بطول 10 مم بالقرب من الواجهة والمسمار المسنن بطول 8 مم بعيدًا عن الواجهة.

تسحب المروحة المدمجة الهواء من الجانب الأيسر وتُخرج الهواء على الجانب الأيمن، وبالتالي لا تحتاج إلى مساحة إضافية أعلى وحدة التبريد أو تحتها.

تثبيت وحدات المؤتمرات

لاستيعاب المتغيرات المتعددة في كل تركيب، تُقدم سلسلة MXC العديد من نماذج وحدات المؤتمرات في التكوينات المكتبية والمتساطحة على حد سواء.

خيارات التركيب

يحتوي كلا النموذجين على نفس المزايا، ولكنهما مفيدين لبيئات وتطبيقات مختلفة.

سطح الطاولة (محمول)
  • ليس من المطلوب إجراء تعديل على سطح الطاولة
  • إضافة الوحدات وإزالتها بسهولة
  • يمكن تثبيتها في سطح الطاولة باستخدام براغي مقاس 4
التركيب المتساطح (مركَّب)
  • سطح تلامس أصغر في الطاولة
  • مظهر نظيف واحترافي
  • لا توجد كابلات مرئية

ضع في اعتبارك المتغيرات التالية عند اتخاذ القرار بشأن نوع وحدة مؤتمرات MXW التي ترغب في شرائها:

  • الدوام: هل هذا التركيب مؤقت أم دائم؟
  • الكابلات: هل الأثاث الخاص بك قديم أو تعديله مكلف؟

توصيل معدات DCS-LAN

توفر Shure الكابلات المصممة خصيصًا لخط MXC لمعدات المؤتمرات والمناقشات. كابلات Shure EC 6001 هي عبارة عن كابلات Ethernet عالية الجودة متوفرة بأطوال متنوعة من 0.5 متر إلى 100 متر. وقد تم اختبار كل كابل لضمان تقديم أداء موثوق به للنظام. راجع قسم الملحقات لاستعراض معلومات الطلب في EC 6001-xx.

مهم: يلزم توافر كابلات Cat5e (أو الأعلى) المحمية لضمان توفير النظام للأداء الموثوق.

Cable Requirements

Type Cat5e (or higher) twisted pair, F/UTP or U/FTP, minimum wire square: AWG 24
Connector Shielded RJ45, EIA 568-B wiring
Cable length
  1. Max. 200 m from the CCU/EX/RP to the first MXC conference unit
  2. Max. 100 m between MXC units
  3. Max. 200 m between a CCU and a EX/RP and between EX/RP’s
  4. Max. 1000 m equivalent cable distance from the CCU to the last unit
    1. Each MXC unit represent an equivalent cable distance of 15 m
    2. Each EX/RP unit represent an equivalent cable distance of 100 m
    3. The longest feeding cable shall be used in the equivalent cable length calculation with redundant cabling
  5. No MXC units between cascaded EX/RP units, or between CCU and EX/RP units
  6. Max. 3 cascaded EX/RP units

Important: Cables and connectors must be shielded for stable system performance. If an installation does not use Shure EC 6001 cables, they must follow the Cat5e cable requirements.

استخدام لوحات التوصيل

عند تصميم نظام بلوحة توصيل، اثن الكابل على الموصل الأنثى المحمي على اللوحة. ثم استخدام كابلات التوصيل القصيرة ببساطة لتوصيل وحدات الميكروفون.

استمرارية الحماية

يجب أن تكون الحماية متسقة عبر سلسلة DCS-LAN. ويتطلب أي كبل أو لوحة توصيل مستخدمة لمكونات MXC موصلات RJ45 محمية. وتتميز جميع مكونات MXC بموصلات RJ45 أنثى محمية.

تجنب التوصيل الأرضي المفاجئ (العزل الجلفاني)

تجنب التوصيل الأرضي المفاجئ لإشارة DCS-LAN باللوحات الأمامية العازلة ووحدات المؤتمرات ووصلات DCS-LAN في لوحات الحائط من أرضي المبنى. وتستخدم DCS-LAN الحماية كمرجع توصيل أرضي للإشارة ولا يمكن أن تلامس طرف أرضي آخر في أي مكان في الوصلة.

تجنب التوصيل الأرضي في لوحة توصيل

لتجنب مشكلات التوصيل الأرضي:

  • إطارات البلاستيك في لوحة التوصيل: يضمن ذلك عدم التوصيل الأرضي لموصلات RJ45 الأنثى بالقاعدة المعدنية للوحة التوصيل.
  • المساحة الفارغة بين الموصلات: اترك مساحة بين كل موصل RJ45 أنثى في لوحة التوصيل.
  • استمرارية الحماية: يجب حماية كل مكون في السلسلة على نحو صحيح.

ملاحظة: تتميز الموصلات الأنثى في وحدات مكونات MXC بفجوة هوائية تعمل على عزل القاعدة المعدنية للموصل والقاعدة المعدنية للوحدة مما يحول دون أي توصيل جلفاني (مادي ومن ثم كهربائي).

تأمين الكابلات على نحو صحيح

وكما هو الحال مع أي كابل ناقل للإشارة، توخى الحرص عند تركيب المعدات.

قاعدة الثني

لا تثني الكابل بشكل حاد. ولا يمكن ثني كابلات Ethernet أكثر من أربع مرات قطر الكابل.

الضغط

لا تُفرط في أحكام ربط الكابل. فقد لا يعمل الكابل المضغوط بشكل صحيح.

حل المشاكل

تنبيه: استخدم دائمًا كابلات شبكة Cat 5e (أو أعلى) مغلفة للتشغيل الموثوق للنظام. تأكد من استخدام الكابلات المناسبة وتركيبها بشكل صحيح قبل الإشارة إلى جدول استكشاف الأخطاء وإصلاحها.

تومض حلقات الضوء الموجودة على الميكروفون باستمرار بعد تشغيل النظام.
  • تأكد من أن الكابلات كابلات Cat 5e (أو أعلى) مغلفة
  • تأكد من إدخال كافة الموصلات الموجودة على جميع الكابلات بإحكام في المقابس الموجودة على الوحدات
  • تأكد من إدخال كابلات التغذية من وحدات المؤتمرات بشكل صحيح في مقبس "DCS-LAN" على وحدة DIS-CCU.
لا يغلق زر الوظيفة الموجود على وحدة مدير الاجتماع وحدات المندوبين
  • افحص للتأكد من تكوين الوحدة كمدير اجتماع ومن تكوين زر الوظيفة كـ All del off
لا يمكن سماع الصوت الصادر من وحدة الترجمة الفورية في سماعة الرأس الوحدات الخاصة بالمفوضين أو مدير الاجتماع
  • تحقق من التحكم في مستوى صوت سماعة الرأس على الوحدات
  • تحقق من تحديد القناة على وحدات المؤتمرات
  • تأكد من إدخال مقبس سماعة الرأس بإحكام في مقبس سماعة الرأس
  • تأكد من أن حلقة الضوء الموجودة على الميكروفون بوحدة تحكم المترجم الفوري مضاءة وأن الميكروفون المنحني مثبت بإحكام في المقبس
لا يوجد صوت وارد من مكبرات الصوت المدمجة
  • تحقق من إعداد "Loudspeaker Volume" باستخدام القائمة التفاعلية على وحدة CCU أو باستخدام عنصر تحكم المتصفح.
  • تحقق من تعيين مكبر الصوت إلى مستوى صوت كافٍ. (DIS-CCU browser  > Audio > Loudspeaker Control.)
  • تحقق من تعيين مزيج المتحدثين إلى مكبر الصوت (DIS-CCU browser  > Audio > Input Control > Loudspeaker
  • تحقق من تحديد المقاعد في 'Group A' (DIS-CCU browser  > Audio > Group Setup).عادة ما تُستخدم 'Group A' كمصدر لمزيج المتحدثين. في حالة عدم تحديد 'Group A' لإحدى الوحدات، لن يتم سماع الصوت من الوحدة في مكبرات الصوت المدمجة.
لا يمكن "تشغيل" الميكروفون
  • تحقق من الكابلات. يجب أن تكون جميع الكابلات من نوع Cat 5e أو نوع أعلى مزودة بكابلات RJ45 مغلفة.
  • تحقق من إعدادات Max. Delegate Speaker وMax. Total Speakers للتأكد من وجود مساحة لتشغيل ميكروفون آخر.
  • تحقق من Speak Mode للتأكد من أن الوضع يسمح للمشاركين بتشغيل الميكروفونات الخاصة بهم.
لا يفتح تطبيق متصفح CCU على جهاز كمبيوتر
  • باستخدام القائمة التفاعلية على وحدة CCU، تحقق من عنوان IP: LAN setup  > Acquire IP address.استخدم عنوان IP هذا باستخدام المتصفح
  • تحقق من اتصال وحدة CCU والكمبيوتر بنفس الشبكة
  • تحقق من وصلات كابل LAN
  • تحقق من توصيل الجهاز اللوحي أو الكمبيوتر المحمول بنقطة وصول لاسلكية مناسبة
  • تأكد من توصيل وحدة التحكم المركزية بنفس الشبكة الفرعية لنقطة الوصول اللاسلكية

التشخيصات

للمساعدة في استكشاف الأخطاء وإصلاحها، تتوفر معلومات مخطط الشبكة والتشخيص على مستوى النظام. يمكنك أيضًا إنشاء تقارير مفصلة للاستكشاف المتقدم للأخطاء وإصلاحها.

تشخيص النظام

يتوافر التالي أسفل Diagnostics > System diagnostic:

  • سجل الحدث: عرض نشاط النظام والتنبيهات، بما في ذلك تعيين الشبكة وفواصل الكابلات وعمليات قطع الاتصال ومشكلات الطاقة.
  • الشبكة: احفظ الشبكة المرجعية الحالية لتمكين تعيين الشبكة وتقارير المخطط. يتوافر هذا الخيار عند تسجيل جميع الوحدات وتحليل الشبكة بالكامل.
  • المؤشر: انقر فوق Indication in all devices لتنشيط مصابيح LED في جميع الوحدات المتصلة، وللتحقق بصريًا من اتصال جميع الوحدات وعملها. وانقر فوق Indication in selected DCS-LAN connection لعرض الوحدات في سلسلة أو حلقة محددة وتحديد الوحدات الأولى والأخيرة في التسلسل.

ملاحظة: لا يدعم تشخيص النظام أجهزة DC أو DM أو CM أو IS أو SZ أو JB القديمة.

التقرير

  1. انتقل إلى Diagnostics > Report.
  2. انقر فوق زر Network topology أو System diagnostic لإنشاء التقرير المحدد.

    ملاحظة: لإنشاء تقرير مخطط الشبكة، يجب عليك أولًا حفظ الشبكة المرجعية أسفل Diagnostics > System diagnostic.

  3. احفظ الملف الناتج وأرسله إلى مجموعة دعم Shure لتحليله.

النسخ الاحتياطي، الاستعادة، إعادة ضبط المصنع

من واجهة المتصفح
  1. افتح واجهة متصفح وحدة التحكم المركزية.
  2. انتقل إلى System > Factory defaults & backup.
    • النسخ الاحتياطي لتكوين النظام الحالي لديك:
      1. أسفل System backup, انقر فوق Save.
      2. احفظ الملف على جهاز الكمبيوتر الخاص بك أو على وحدة تخزين خارجية. لاحظ موقع ملف النسخة الاحتياطية، والذي يتضمن جميع إعدادات وحدة التحكم المركزية وإدخالات إعداد المشاركين.
    • استعادة إعدادات النظام من النسخة الاحتياطية:
      1. أسفل System backup, انقر فوق Restore.
      2. حدد موقع ملف النسخة الاحتياطية المطلوبة وافتحه.
      3. انقر فوق Reset لإعادة تشغيل النظام.
    • إعادة ضبط النظام على إعدادات المصنع الافتراضية:
      1. أسفل Reset to factory defaults، انقر فوق Reset.
      2. انتظر حتى يقوم النظام بإعادة التشغيل. سيفقد الكمبيوتر الاتصال بواجهة المتصفح خلال هذا الوقت.
من الجهاز سيؤدي ذلك إلى إرجاع وحدة التحكم المركزية إلى إعدادات المصنع، مما يؤدي إلى مسح جميع إعدادات المشاركين والنظام وعنوان IP. وسيتم إعادة تشغيل الوحدة في وضع 5900.
  1. انتقل إلى اللوحة الأمامية في وحدة التحكم المركزية.
  2. قم بتمرير القائمة الرئيسية إلى System > Restore factory def.. اضغط على الزر الأوسط للدخول إلى القائمة.
  3. اضغط على الزر الأوسط لتحديد OK قم بتأكيد إعادة التعيين.
  4. انتظر حتى يقوم النظام بإعادة التشغيل. سيفقد الكمبيوتر الاتصال بواجهة المتصفح خلال هذا الوقت.

الأجهزة والملحقات

تعيين زر Chairman لجهاز MXC615/620 MXC615-620-ACC-CM
تعيين زر Chairman لجهاز MXC630/640 MXC630-640-ACC-CM
أزرار A/B لجهاز MXC615/620، الكمية 10 MXC615/620-ACC-A/B
أزرار A/B لجهاز MXC630/640، الكمية 10 MXC630/640-ACC-A/B
زر MUTE لجهاز MXC615/620، الكمية 10 MXC615/620-ACC-M
زر MUTE لجهاز MXC630/640، الكمية 10 MXC630/640-ACC-M
زر REPLY لجهاز MXC615/620، الكمية 10 MXC615/620-ACC-RPY
زر REPLY لجهاز MXC630/640، الكمية 10 MXC630/640-ACC-RPY
تراكب زر خاصية "كتم الصوت/التحدث" بطريقة برايل لـ MXC615/620 95A38214
كابل توصيل 19 سن مع موصل قفل 95A37040
تراكب للتحدث فقط من أجل MXC605, الكمية 10 MXC605-ACC-SPK
تراكب للتحدث + الوظيفة من أجل MXC605, الكمية 10 MXC605-ACC-SPK+FUN
تراكب مترجم فوري من أجل MXC605, الكمية 10 MXC605-ACC-INT
تراكب للتحدث فقط من أجل MXC605-FS, الكمية 10 MXC605-FS-ACC-SPK
تراكب للتحدث + الوظيفة من أجل MXC605-FS, الكمية 10 MXC605-FS-ACC-SPK+FUN
تراكب للتحدث فقط من أجل MXC605-FS, الكمية 10 MXC605-FL-ACC-SPK
تراكب للتحدث + الوظيفة من أجل MXC605-FS, الكمية 10 MXC605-FL-ACC-SPK+FUN

اختلافات الطُرز

اختلافات وحدة التحكم المركزية

وحدة تحكم مركزية، غير مزودة بمصدر طاقة DIS-CCU
وحدة تحكم مركزية، مزودة بمصدر طاقة للدول الأوروبية DIS-CCU-E
وحدة تحكم مركزية، مزودة بمصدر طاقة للملكة المتحدة DIS-CCU-UK
وحدة تحكم مركزية، مزودة بمصدر طاقة للولايات المتحدة DIS-CCU-US
وحدة تحكم مركزية، مزودة بمصدر طاقة للأرجنتين DIS-CCU-AR
وحدة تحكم مركزية، مزودة بمصدر طاقة للبرازيل DIS-CCU-BR

تراخيص ميزات وحدة التحكم المركزية

ترخيص ميزة DIS-CCU للمشاركين الإضافيين في نظام DCS6000 (حتى 3,800 مقعدًا) FL6000-3800
ترخيص ميزة DIS-CCU لقنوات الترجمة الفورية الإضافية في نظام DCS6000 (حتى 8 مقاعد) FL6000-INT-8
ترخيص ميزة DIS-CCU لقنوات الترجمة الفورية الإضافية في نظام DCS6000 (حتى 16 مقعدًا) FL6000-INT-16
ترخيص ميزة DIS-CCU لقنوات الترجمة الفورية الإضافية في نظام DCS6000 (حتى 31 مقعدًا) FL6000-INT-31

مصدر إمداد بالطاقة PS-CCU

مصدر إمداد طاقة لوحدة التحكم المركزية، مجموعات الطاقة DCS-LAN والمقحمات.

طرازات PS-CCU المتنوعة

مصدر إمداد الطاقة للولايات المتحدة PS-CCU-US
مصدر إمداد الطاقة للأرجنتين PS-CCU-AR
مصدر إمداد الطاقة لأستراليا PS-CCU-AZ
مصدر إمداد الطاقة للبرازيل PS-CCU-BR
مصدر إمداد الطاقة للصين PS-CCU-CHN
مصدر إمداد الطاقة لأوروبا PS-CCU-E
مصدر إمداد الطاقة للهند PS-CCU-IN
مصدر إمداد الطاقة لليابان PS-CCU-J
مصدر إمداد الطاقة لكوريا PS-CCU-K
مصدر إمداد الطاقة لتايوان PS-CCU-TW
مصدر إمداد الطاقة للمملكة المتحدة PS-CCU-UK

مجموعات مقحمات الطاقة الداخلية

مقحمة طاقة داخلية، دون مصدر إمداد طاقة PI-6001
مقحمة طاقة داخلية، بمصدر إمداد طاقة للولايات المتحدة PI-6000-US
مقحمة طاقة داخلية، بمصدر إمداد طاقة للأرجنتين PI-6000-AR
مقحمة طاقة داخلية، بمصدر إمداد طاقة للبرازيل PI-6000-BR
مقحمة طاقة داخلية، بمصدر إمداد طاقة لأوروبا PI-6000-E
مقحمة طاقة داخلية، بمصدر إمداد طاقة للمملكة المتحدة PI-6000-UK

الملحقات الاختيارية وقطع الغيار

صندوق واجهة احتياطية لـ DCS-LAN MXC-ACC-RIB
واجهة لجهاز MXCMIU للميكروفون اليدوي، واللوحات الأمامية القديمة، وملحقات الطرف الثالث MXC-ACC-HD15
بطاقة مزدوجة لجهاز MXC/MXCW/DCS؛ الكمية 10 MXCDualCard-10pk
بطاقة NFC فقط لجهاز MXC/MXCW؛ الكمية 10 MXCNFCCARD-10PK
علبة توزيع مزودة بعدد 4 مخرجات. JB 6104
مجموعة قطع غيار DIS-CCU SPS CU
وحدة التوسيع DCS-LAN لإضافة وحدة مؤتمر أخرى EX 6010
مكرر بيانات مضمن؛ مدخل واحد × 4 مخرجات لشبكة DCS–LAN RP 6004

كابلات Shure مسبقة الاختبار

توفر Shure كابلات مختبرة بشكل فردي للاستعمال من أجل أجهزة Shure للمؤتمرات والمناقشات. وتُعد كابلات EC 6001 كابلات Cat5e عالية الجودة، مغلفة بأطوال مختلفة تتراوح من 0.5 متر إلى 50 مترًا، مصنعة من وصلات مغلفة ذكر إلى ذكر.

كابلات توصيل ذكر إلى ذكر
كبل أسود مغلف Cat5e F/UTP طوله 0.5 م (مغلف RJ45) EC 6001-0.5
كبل أسود مغلف Cat5e F/UTP طوله متر (مغلف RJ45) EC 6001-01
كبل أسود مغلف Cat5e F/UTP طوله 2 م (مغلف RJ45) EC 6001-02
كبل أسود مغلف Cat5e F/UTP طوله 3 م (مغلف RJ45) EC 6001-03
كبل أسود مغلف Cat5e F/UTP طوله 5 م (مغلف RJ45) EC 6001-05
كبل أسود مغلف Cat5e F/UTP طوله 10 م (مغلف RJ45) EC 6001-10
كبل أسود مغلف Cat5e F/UTP طوله 20 م (مغلف RJ45) EC 6001-20
كبل أسود مغلف Cat5e F/UTP طوله 30 م (مغلف RJ45) EC 6001-30
كبل أسود مغلف Cat5e F/UTP طوله 50 م (مغلف RJ45) EC 6001-50

المواصفات الفنية

نظام Microflex® Complete

يتوافق نظام MXC مع معيار ISO 22259، المعيار الدولي لأنظمة المؤتمرات.

ويتم قياس مواصفات الأداء الصوتي من المدخل الصوتي لوحدة المؤتمرات إلى مخرج سماعة رأس وحدة المؤتمرات.

تفاصيل الأسلاك

التوصيل بمصدر إمداد الطاقة الرئيسي

أزرق سلك غير مكهرب
بني سلك مكهرب
أخضر/أصفر سلك تأريض

سلسلة DCS-LAN

تستخدم وحدة التحكم المركزية كابلات Cat5e أو Cat6 أو Cat7 F/UTP أو U/FTP مزودة بموصلات RJ45 محمية.

يجب استخدام أسلاك EIA 568-B.

مهم: تم تغيير أسماء أنواع كابلات Cat5/6/7.

الاسم القديم الاسم الجديد
FTP F/UTP
STP U/FTP
UTP U/UTP

مهم: استخدم كابلات F/UTP أو U/FTP (المعزولة) وموصلات RJ45 المعزولة وليس كابل U/UTP غير المعزول.

كيفية توصيل كابل Cat5e (EIA 568-B) بموصل RJ45:

السن الوظيفة الموصل رقم 1 الموصل رقم 2
1 للداخل + برتقالي/أبيض برتقالي/أبيض
2 للداخل - برتقالي برتقالي
3 +48 فولت أخضر/أبيض أخضر/أبيض
4 0 فولت أزرق أزرق
5 0 فولت أزرق:أبيض أزرق:أبيض
6 +48 فولت أخضر أخضر
7 للخارج - بني/أبيض بني/أبيض
8 للخارج + بني بني

في حالة استخدام رموز ألوان أخرى، يتم توصيل الأزواج الأربعة على النحو التالي:

الزوج 2: السن 1 و2

الزوج 3: السن 3 و6

الزوج 1: السن 4 و5

الزوج 4: السن 7 و8

يجب أن تكون مرحلة الأزواج صحيحة ومواصفات الأسلاك EIA 568-B (Cat5e).

عادة ما تكون كابلات Cat6 وCat7 منتهية في مقابس (أنثى) وليست سدادات كابلات.

لا يمكن استخدام كابلات Cat6 وCat7 إلا لتغذية الكابلات التي تنتهي في مقابس بالحائط أو لوحات توصيل.

إخراج الصوت التناظري

XLR3 أنثى

السن الإشارة نوع الكابل
1 أرضية 2 × 0.25 مم2 محمي.
2 إشارة +
3 إشارة -

إدخال الصوت التناظري

XLR3 أنثى

السن الإشارة نوع الكابل
1 أرضية 2 × 0.25 مم2 محمي.
2 إشارة +
3 إشارة -

مفتاح الطوارئ

المجموعة الطرفية

قم بتوصيل مفتاح الطوارئ إلى المسمار 1 و2.

سماعات أذن

مقبس مأخذ 3.5 مم

السن الموصل الوظيفة
1 الرأس الإشارة اليسرى
2 الحلقة الإشارة اليمنى
3 الجلبة الشاشة/التأريض الكهربائي

CCU System Specifications

زمن الانتقال

مدخل الميكروفون إلى خرج سماعة الأذن 5.5ميللي ثانية
مدخل الميكروفون إلى الإخراج التناظري 6.25ميللي ثانية
الإدخال التناظري إلى خرج سماعة الأذن 7.25ميللي ثانية

THD+N

0.2%

معالجة الإشارة الرقمية

24 بت, 32 كيلوهرتز

المهلة بين الأعطال

أكبر من400,000 ساعات

نطاق درجة حرارة التشغيل

0℃ (32℉) - 35℃ (95℉)

نطاق درجة حرارة التخزين

20℃ (4℉) - 50℃ (122℉)

الرطوبة النسبية

95% (الحد الأقصى)

Conference Unit Specifications

القطبية

يؤدي الضغط الإيجابي الواقع على رق الميكروفون إلى إنتاج فولتية ايجابية على السن 2 بالتناسب مع السن 3 (DIS-CCU الإخراج)

خرج سماعة الأذن

أحادي مزدوج (سيشغل الهواتف المزودة بسماعات ستيريو)

توصيلات الشبكة

DCS-LAN

مصدر إمداد بالطاقة

DCS-LAN (DIS-CCU, EX6010, PI6000)

الجهد عند المصدر

48 فولت

متطلبات الكبل

كابل Cat 5e المحمي أو ما بعده

نطاق تردد ناقل NFC

13.56ميجاهرتز

نوع الهوائي

حلقة NFC الداخلية

توافق بطاقة NFC

واجهة ACOS3 المزدوجة وبدون اتصال

اللون

أسود

الجزء الخارجي

بلاستيك مصبوب, ألومنيوم

MXC615 / MXC620

الأبعاد

75.3 x 154.9 x 170.7 مم (3.0 x 6.1 x 6.8 بوصة)الطول × العرض × البُعد

الوزن

MXC615 770 جرام (27.2 أونصة)
MXC620 790 جرام (27.9 أونصة)

موصل الميكروفون

مُنحنٍ بـ 10 سنون, غير متوازن

تعيينات رمز التعريف الشخصي

مخطط توصيل سنون Shure الخاص

نوع الشاشة

شاشة OLED

حجم الشاشة

19.37 x 7.86 مم (0.76 x 0.31 بوصة)

دقة الشاشة

96 x 39 (125 PPI)

استهلاك الطاقة

MXC615 (نموذجي) 1.8 واط
MXC615 (بحد أقصى) 2.8 واط
MXC620 (نموذجي) 1.9 واط
MXC620 (بحد أقصى) 3.8 واط

إدخال الصوت

مستوى الادخال الرمزي

60 فولت ديسيبل

الحد الأقصى لمستوى إدخال الصوت

الميكرفون 1.5 فولت ديسيبل معدل 1% من إجمالي التشويه التوافقي
سماعة الرأس 5.5 فولت ديسيبل معدل 1% من إجمالي التشويه التوافقي

ضوضاء الدخل المكافئ للمضخم الأولي (EIN)

115.8 فولت ديسيبل

الاستجابة للتردد الصوتي

20 هرتز - 16 كيلوهرتز (+0.5/-10 ديسيبل)

THD+N

مدخل الميكروفون 0.04%
مدخل سماعة الرأس 0.07%

نطاق ديناميكي

مدخل الميكروفون ، غير مرجح 110 ديسيبل
مدخل الميكروفون ، المرجّح A 112 ديسيبل
مدخل سماعة الرأس ، غير مرجح 92 ديسيبل
مدخل سماعة الرأس ، المرجّح A 94 ديسيبل

مقاومة الإدخال

الميكرفون 26 كيلو أوم (kΩ)
سماعة الرأس 2.2 كيلو أوم (kΩ)

إخراج الصوت

المستوى الاسمي للإخراج

70 ديسيبل SPL عند 0.5 متر

الحد الأقصى لمستوى إخراج الصوت

مخرج مكبر الصوت 82 ديسيبل SPL-A عند 0.5 متر
خرج سماعة الأذن 1.7 فولت ديسيبل

الاستجابة للتردد الصوتي

إخراج السماعة 200 هرتز - 16 كيلوهرتز (+0.5/-10 ديسيبل)
خرج سماعة الأذن 110 هرتز - 16 كيلوهرتز (+0.5/-3 ديسيبل)

THD+N

مخرج مكبر الصوت <1%
خرج سماعة الأذن <0.2%

نطاق ديناميكي

إخراج السماعة ، غير مرجح 88 ديسيبل
إخراج السماعة ، المرجّح A 90 ديسيبل
خرج سماعة الأذن ، غير مرجح 91 ديسيبل
خرج سماعة الأذن ، المرجّح A 93 ديسيبل

معاوقة الحمل

>8 أوم

MXC630

الأبعاد

74 x 268 x 153 مم (2.9 x 10.6 x 6.0 بوصة) الطول × العرض × البُعد

الوزن

1020 جرام (36.0 أونصة)

موصل الميكروفون

مُنحنٍ بـ 10 سنون, غير متوازن

تعيينات رمز التعريف الشخصي

مخطط توصيل سنون Shure الخاص

نوع الشاشة

شاشة OLED

حجم الشاشة

19.37 x 7.86 مم (0.76 x 0.31 بوصة)

دقة الشاشة

96 x 39 (125 PPI)

استهلاك الطاقة

نموذجي 1.9 واط
بحد أقصى 4.1 واط

إدخال الصوت

مستوى الادخال الرمزي

60 فولت ديسيبل

الحد الأقصى لمستوى إدخال الصوت

الميكرفون 1.5 فولت ديسيبل معدل 1% من إجمالي التشويه التوافقي
سماعة الرأس 5.5 فولت ديسيبل معدل 1% من إجمالي التشويه التوافقي

ضوضاء الدخل المكافئ للمضخم الأولي (EIN)

115.8 فولت ديسيبل

الاستجابة للتردد الصوتي

20 هرتز - 16 كيلوهرتز (+0.5/-10 ديسيبل)

THD+N

مدخل الميكروفون 0.04%
مدخل سماعة الرأس 0.07%

نطاق ديناميكي

مدخل الميكروفون ، غير مرجح 110 ديسيبل
مدخل الميكروفون ، المرجّح A 112 ديسيبل
مدخل سماعة الرأس ، غير مرجح 92 ديسيبل
مدخل سماعة الرأس ، المرجّح A 94 ديسيبل

مقاومة الإدخال

الميكرفون 26 كيلو أوم (kΩ)
سماعة الرأس 2.2 كيلو أوم (kΩ)

إخراج الصوت

المستوى الاسمي للإخراج

70 ديسيبل SPL عند 0.5 متر

الحد الأقصى لمستوى إخراج الصوت

مخرج مكبر الصوت 82 ديسيبل SPL-A عند 0.5 متر
خرج سماعة الأذن 1.7 فولت ديسيبل

الاستجابة للتردد الصوتي

إخراج السماعة 200 هرتز - 16 كيلوهرتز (+0.5/-10 ديسيبل)
خرج سماعة الأذن 110 هرتز - 16 كيلوهرتز (+0.5/-3 ديسيبل)

THD+N

مخرج مكبر الصوت <1%
خرج سماعة الأذن <0.2%

نطاق ديناميكي

إخراج السماعة ، غير مرجح 88 ديسيبل
إخراج السماعة ، المرجّح A 90 ديسيبل
خرج سماعة الأذن ، غير مرجح 91 ديسيبل
خرج سماعة الأذن ، المرجّح A 93 ديسيبل

معاوقة الحمل

>8 أوم

MXC640

الأبعاد

74 x 268 x 153 مم (2.9 x 10.6 x 6.0 بوصة)

الوزن

1080 جرام (38.1 أونصة)

موصل الميكروفون

مُنحنٍ بـ 10 سنون, غير متوازن

تعيينات رمز التعريف الشخصي

مخطط توصيل سنون Shure الخاص

نوع الشاشة

شاشة FT LCD ألوان سعوية تعمل باللمس

حجم الشاشة

109.2 مم (4.3 بوصة)

دقة الشاشة

480 x 272 (128 PPI)

استهلاك الطاقة

نموذجي 2.8 واط
بحد أقصى 4.8واط

إدخال الصوت

مستوى الادخال الرمزي

60 فولت ديسيبل

الحد الأقصى لمستوى إدخال الصوت

الميكرفون 1.5 فولت ديسيبل معدل 1% من إجمالي التشويه التوافقي
سماعة الرأس 5.5 فولت ديسيبل معدل 1% من إجمالي التشويه التوافقي

ضوضاء الدخل المكافئ للمضخم الأولي (EIN)

115.8 فولت ديسيبل

الاستجابة للتردد الصوتي

20 هرتز - 16 كيلوهرتز (+0.5/-10 ديسيبل)

THD+N

مدخل الميكروفون 0.04%
مدخل سماعة الرأس 0.07%

نطاق ديناميكي

مدخل الميكروفون ، غير مرجح 110 ديسيبل
مدخل الميكروفون ، المرجّح A 112 ديسيبل
مدخل سماعة الرأس ، غير مرجح 92 ديسيبل
مدخل سماعة الرأس ، المرجّح A 94 ديسيبل

مقاومة الإدخال

الميكرفون 26 كيلو أوم (kΩ)
سماعة الرأس 2.2 كيلو أوم (kΩ)

إخراج الصوت

المستوى الاسمي للإخراج

70 ديسيبل SPL عند 0.5 متر

الحد الأقصى لمستوى إخراج الصوت

مخرج مكبر الصوت 82 ديسيبل SPL-A عند 0.5 متر
خرج سماعة الأذن 1.7 فولت ديسيبل

الاستجابة للتردد الصوتي

إخراج السماعة 200 هرتز - 16 كيلوهرتز (+0.5/-10 ديسيبل)
خرج سماعة الأذن 110 هرتز - 16 كيلوهرتز (+0.5/-3 ديسيبل)

THD+N

مخرج مكبر الصوت <1%
خرج سماعة الأذن <0.2%

نطاق ديناميكي

إخراج السماعة ، غير مرجح 88 ديسيبل
إخراج السماعة ، المرجّح A 90 ديسيبل
خرج سماعة الأذن ، غير مرجح 91 ديسيبل
خرج سماعة الأذن ، المرجّح A 93 ديسيبل

معاوقة الحمل

>8 أوم

MXC605

الأبعاد

71 x 128 x 146 مم (2.8 x 5.0 x 5.75بوصة) الطول × العرض × البُعد

الوزن

500 جرام (17.64أونصة)

موصل الميكروفون

XLR 3 سنون

استهلاك الطاقة

نموذجي 1.8وات
بحد أقصى 2.8وات

إدخال الصوت

الحد الأقصى لمستوى إدخال الصوت

1.5 فولت ديسيبل معدل 1% من إجمالي التشويه التوافقي

الاستجابة للتردد الصوتي

150 هرتز - 15 كيلوهرتز (±3 ديسيبل)

THD+N

0.1%

نطاق ديناميكي

105 ديسيبل (المرجّح A)

مقاومة الإدخال

4 كيلو أوم (kΩ)

إخراج الصوت

المستوى الاسمي للإخراج (إخراج السماعة)

70 ديسيبل SPL-A عند 0.5 متر

الحد الأقصى لمستوى إخراج الصوت (خرج سماعة الأذن)

70 ديسيبل SPL-A عند 0.5 متر

الاستجابة للتردد الصوتي

خرج سماعة الأذن 150 هرتز - 15 كيلوهرتز (±3 ديسيبل)
إخراج السماعة 200 هرتز - 16 كيلوهرتز (±3 ديسيبل)

نطاق ديناميكي

95 ديسيبل

معاوقة الحمل

>8 أوم

MXC620-F / MXC630-F

الأبعاد

90 x 235 x 72 مم (3.543 x 9.252 x 2.835 بوصة) الطول × العرض × البُعد

الوزن

1160 جرام (40.9 أونصة)

موصل الميكروفون

مُنحنٍ بـ 10 سنون, غير متوازن

تعيينات رمز التعريف الشخصي

مخطط توصيل سنون Shure الخاص

نوع الشاشة

شاشة OLED

حجم الشاشة

19.37 x 7.86 مم (0.76 x 0.31 بوصة)

دقة الشاشة

96 x 39 (125 PPI)

استهلاك الطاقة

نموذجي 1.9 واط
بحد أقصى 3.6 واط

إدخال الصوت

مستوى الادخال الرمزي

60 فولت ديسيبل

الحد الأقصى لمستوى إدخال الصوت

الميكرفون 1.5 فولت ديسيبل معدل 1% من إجمالي التشويه التوافقي
سماعة الرأس 5.5 فولت ديسيبل معدل 1% من إجمالي التشويه التوافقي

ضوضاء الدخل المكافئ للمضخم الأولي (EIN)

115.8 فولت ديسيبل

الاستجابة للتردد الصوتي

20 هرتز - 16 كيلوهرتز (+0.5/-10 ديسيبل)

THD+N

مدخل الميكروفون 0.04%
مدخل سماعة الرأس 0.07%

نطاق ديناميكي

مدخل الميكروفون ، غير مرجح 110 ديسيبل
مدخل الميكروفون ، المرجّح A 112 ديسيبل
مدخل سماعة الرأس ، غير مرجح 92 ديسيبل
مدخل سماعة الرأس ، المرجّح A 94 ديسيبل

مقاومة الإدخال

الميكرفون 26 كيلو أوم (kΩ)
سماعة الرأس 2.2 كيلو أوم (kΩ)

إخراج الصوت

المستوى الاسمي للإخراج

70 ديسيبل SPL عند 0.5 متر

الحد الأقصى لمستوى إخراج الصوت

مخرج مكبر الصوت 82 ديسيبل SPL-A عند 0.5 متر
خرج سماعة الأذن 1.7 فولت ديسيبل

الاستجابة للتردد الصوتي

إخراج السماعة 200 هرتز - 16 كيلوهرتز (+0.5/-10 ديسيبل)
خرج سماعة الأذن 110 هرتز - 16 كيلوهرتز (+0.5/-3 ديسيبل)

THD+N

مخرج مكبر الصوت <1%
خرج سماعة الأذن <0.2%

نطاق ديناميكي

إخراج السماعة ، غير مرجح 88 ديسيبل
إخراج السماعة ، المرجّح A 90 ديسيبل
خرج سماعة الأذن ، غير مرجح 91 ديسيبل
خرج سماعة الأذن ، المرجّح A 93 ديسيبل

معاوقة الحمل

>8 أوم

MXC605-F

الأبعاد

قاعدة 50 x 50 x 106 مم (1.97 x 1.97 x 4.17بوصة) الطول × العرض × البُعد
MXC605-FS لوحة أمامية 12 x 73 x 63 مم (0.47 x 2.87 x 2.48بوصة) الطول × العرض × البُعد
MXC605-FL لوحة أمامية 12 x 152 x 63 مم (0.47 x 5.98 x 2.48بوصة) الطول × العرض × البُعد
MXC605-LS 44 x 108 x 78 مم (1.73 x 4.25 x 3.07بوصة) الطول × العرض × البُعد

الوزن

قاعدة 188 جرام (6.63أونصة)
MXC605-FS لوحة أمامية 38 جرام (1.34أونصة)
MXC605-FL لوحة أمامية 79 جرام (2.79أونصة)
MXC605-LS 260 جرام (9.17أونصة)

موصل الميكروفون

XLR 3 سنون

استهلاك الطاقة

نموذجي 1.8وات
بحد أقصى 2.8وات

إدخال الصوت

الحد الأقصى لمستوى إدخال الصوت

1.5 فولت ديسيبل معدل 1% من إجمالي التشويه التوافقي

الاستجابة للتردد الصوتي

150 هرتز - 15 كيلوهرتز (±3 ديسيبل)

THD+N

0.1%

نطاق ديناميكي

105 ديسيبل (المرجّح A)

مقاومة الإدخال

4 كيلو أوم (kΩ)

إخراج الصوت

المستوى الاسمي للإخراج (إخراج السماعة)

70 ديسيبل SPL-A عند 0.5 متر

الحد الأقصى لمستوى إخراج الصوت (خرج سماعة الأذن)

70 ديسيبل SPL-A عند 0.5 متر

الاستجابة للتردد الصوتي

خرج سماعة الأذن 150 هرتز - 15 كيلوهرتز (±3 ديسيبل)
إخراج السماعة 200 هرتز - 16 كيلوهرتز (±3 ديسيبل)

نطاق ديناميكي

95 ديسيبل

معاوقة الحمل

>8 أوم

MXCMIU

MXCMIU

الأبعاد

MXCMIU 40 x 140 x 78 مم (1.6 x 5.5 x 3.1 بوصة) الطول × العرض × البُعد
MXCMIU-FS 39 x 90 x 90 مم (1.5 x 3.5 x 3.5 بوصة) الطول × العرض × البُعد
MXCMIU-FL 39 x 160 x 90 مم (1.5 x 6.3 x 3.5 بوصة) الطول × العرض × البُعد

الوزن

MXCMIU 400 جرام (14.1 أونصة)
MXCMIU-FS 360 جرام (12.7 أونصة)
MXCMIU-FL 670 جرام (23.6 أونصة)

استهلاك الطاقة

MXCMIU (نموذجي) 1.8 واط
MXCMIU (بحد أقصى) 2.0 واط
MXCMIU-FS (نموذجي) 0.1 واط
MXCMIU-FS (بحد أقصى) 0.6 واط
MXCMIU-FL (نموذجي) 0.1 واط
MXCMIU-FL (بحد أقصى) 0.9 واط

MXCMIU Connection to MXCMIU-FS / MXCMIU-FL

توصيل بيني بـ 19 سن, x2

أقصى طول للكابل

5م

مدخل XLR النوع

XLR 3 سنون ، عرض شعاع أفقي

تعيينات رمز التعريف الشخصي

1=أرضي، 2=صوت +، 3=صوت −

رفع أرضي

اليسرى GND متصل
اليمنى GND مفصول

إدخال الصوت

مستوى الادخال الرمزي

60 فولت ديسيبل

الحد الأقصى لمستوى إدخال الصوت

الميكرفون 1.5 فولت ديسيبل معدل 1% من إجمالي التشويه التوافقي
سماعة الرأس 5.5 فولت ديسيبل معدل 1% من إجمالي التشويه التوافقي
مدخل XLR ، إيقاف تشغيل وحدة PAD -21.1 فولت ديسيبل
مدخل XLR ، تشغيل وحدة PAD 21.7 فولت ديسيبل

ضوضاء الدخل المكافئ للمضخم الأولي (EIN)

115.8 فولت ديسيبل

الاستجابة للتردد الصوتي

الميكرفون / سماعة الرأس 20 هرتز - 16 كيلوهرتز (+0.5/-10 ديسيبل)
مدخل XLR 50 هرتز - 14.3 كيلوهرتز (+0.5/-3 ديسيبل)

THD+N

مدخل الميكروفون 0.04%
مدخل سماعة الرأس 0.07%
مدخل XLR 0.07%

نطاق ديناميكي

مدخل الميكروفون ، غير مرجح 110 ديسيبل
مدخل الميكروفون ، المرجّح A 112 ديسيبل
مدخل سماعة الرأس ، غير مرجح 92 ديسيبل
مدخل سماعة الرأس ، المرجّح A 94 ديسيبل
مدخل XLR ، إيقاف تشغيل وحدة PAD ، غير مرجح 89.5 ديسيبل
مدخل XLR ، إيقاف تشغيل وحدة PAD ، المرجّح A 91 ديسيبل
مدخل XLR ، تشغيل وحدة PAD ، غير مرجح 115 ديسيبل
مدخل XLR ، تشغيل وحدة PAD ، المرجّح A 116 ديسيبل

مقاومة الإدخال

الميكرفون 26 كيلو أوم (kΩ)
سماعة الرأس 2.2 كيلو أوم (kΩ)
مدخل XLR 17 كيلو أوم (kΩ) عند 1 كيلوهرتز

إخراج الصوت

المستوى الاسمي للإخراج

70 ديسيبل SPL عند 0.5 متر

الحد الأقصى لمستوى إخراج الصوت

مخرج مكبر الصوت 82 ديسيبل SPL-A عند 0.5 متر
خرج سماعة الأذن 1.7 فولت ديسيبل

الاستجابة للتردد الصوتي

إخراج السماعة 200 هرتز - 16 كيلوهرتز (+0.5/-10 ديسيبل)
خرج سماعة الأذن 110 هرتز - 16 كيلوهرتز (+0.5/-3 ديسيبل)

THD+N

مخرج مكبر الصوت <1%
خرج سماعة الأذن <0.2%

نطاق ديناميكي

إخراج السماعة ، غير مرجح 88 ديسيبل
إخراج السماعة ، المرجّح A 90 ديسيبل
خرج سماعة الأذن ، غير مرجح 91 ديسيبل
خرج سماعة الأذن ، المرجّح A 93 ديسيبل

معاوقة الحمل

>8 أوم

التنظيف

للحفاظ على علبة الجهاز في حالتها الأصلية، امسحها بشكل منتظم بقطعة قماش ناعمة. يمكن إزالة البقع الصعبة بقطعة قماش مبللة بقليل من محلول تنظيف خفيف. تجنب مطلقًا استخدام المذيبات العضوية مثل المخففات أو المنظفات الكاشطة حيث ستؤدي تلك المواد إلى تلف علبة الجهاز.

إعادة التغليف

احتفظ بعلبة الشحن الأصلية ومواد التغليف؛ حيث يمكن استخدامها لشحن الوحدة. للحصول على أقصى قدر من الحماية، أعد تغليف الوحدة مثلما تم تغليفها في الأصل من المصنع.

الضمان

يتم تغطية الوحدات بضمان لمدة 24 شهرًا ضد عيوب المواد أو التصنيع.

شهادات الاعتماد

يحقق هذا المنتج المتطلبات الأساسية لجميع التوجيهات الأوروبية ذات الصلة ويستحق حمل علامة CE.

توضيح EAC: يلبي هذا المنتج اللوائح التنظيمية للامتثال المعمول بها في روسيا وكذلك متطلبات وضع علامات EAC.

وبموجب هذا، تعلن شركة Shure Incorporated أن هذا الجهاز اللاسلكي متوافق مع التوجيه 2014/53/EU. ويتوافر النص الكامل لإعلان التطابق من الاتحاد الأوروبي على عنوان الإنترنت التالي: http://www.shure.com/europe/compliance

الممثل الأوروبي المعتمد:

Shure Europe GmbH

المقرات الرئيسية - أوروبا، الشرق الأوسط وأفريقيا

القسم: اعتمادات مناطق أوروبا والشرق الأوسط وإفريقيا

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germany

هاتف: 49-7262-92 49 0

فاكس: 49-7262-92 49 11 4

البريد الإلكتروني: EMEAsupport@shure.de