Informations importantes sur le produit

Important

Mises en garde importantes

  1. Lire ces consignes — Toutes les consignes de sécurité et d’utilisation doivent être lues avant d’utiliser cet appareil ou système.
  2. Conserver ces consignes — Les consignes de sécurité et d’utilisation importantes doivent être conservées pour référence ultérieure.
  3. Respecter tous les avertissements — Tous les avertissements présents sur l’appareil et dans les consignes d’utilisation doivent être respectés.
  4. Suivre toutes les consignes — Toutes les consignes d’installation ou d’utilisation doivent être suivies.
  5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau — Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo ou d’un évier, dans une buanderie, une cave humide ou près d’une piscine, dans une installation extérieure non protégée ou dans tout autre endroit exposé à l’humidité.
  6. Avertissement : pour réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et ne pas placer d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur cet appareil.
  7. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec — Débrancher l’appareil de la prise avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de détergents liquides ou en aérosol.
  8. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant — Les ouvertures pratiquées dans le boîtier, le cas échéant, sont conçues pour assurer une bonne ventilation et garantir la fiabilité du fonctionnement de l’appareil et le protéger contre toute surchauffe. Ne pas obstruer ou recouvrir ces ouvertures. Ne placer cet appareil dans une installation encastrée que si une ventilation correcte est fournie ou que les instructions du fabricant ont été respectées.
  9. Ne pas installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle, un conduit d’air ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur.
  10. Ne pas installer l’unité dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, très poussiéreux ou très humide, soumis à des vibrations ou à des chocs mécaniques.
  11. Pour éviter toute condensation de l’humidité, ne pas installer l’unité dans un endroit où la température peut augmenter rapidement.
  12. Ne pas retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
  13. Protéger le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au niveau de la fiche, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
  14. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. Tout montage de l’appareil doit être effectué conformément aux instructions du fabricant, avec les accessoires recommandés par le fabricant.
  15. Utiliser uniquement le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table recommandé(e) par le fabricant ou fourni(e) avec l’appareil.
    Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot-appareil avec précaution afin d’éviter toute blessure en cas de renversement. Des arrêts soudains, une force excessive et des surfaces inégales peuvent provoquer le renversement de l’appareil et du chariot.
  16. Débrancher l’appareil pendant les orages ou quand il n’est pas utilisé sur une longue période — Ne s’applique pas lorsque des fonctions spéciales, telles que les systèmes d’évacuation, doivent faire l’objet d’un entretien.
  17. Confier toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé(e), liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on a fait tomber.
  18. Pièces de rechange — En cas de remplacement de pièces, veiller à ce que le technicien utilise des pièces recommandées par le fabricant ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine.

    Les substitutions non autorisées peuvent entraîner un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers.

  19. Contrôle de sécurité —À l’issue d’un entretien ou d’une réparation de l’appareil, demander au technicien responsable de l’entretien d’effectuer des contrôles de sécurité afin de déterminer si l’appareil est en état de fonctionner.
  20. Surcharge — Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas surcharger les prises de courant ni les rallonges.
  21. Sources d’alimentation — Cet appareil ne doit être utilisé qu’à partir du type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. En cas d’incertitude quant au type d’alimentation à utiliser, se renseigner auprès du distributeur ou de la compagnie d’électricité locale. Pour les appareils devant être alimentés par batterie ou par d’autres sources, consulter les consignes d’utilisation.
  22. Lignes électriques — Ne pas placer un système d’extérieur à proximité de lignes électriques aériennes, de lignes d’éclairage public ou d’autres circuits électriques, ou à un endroit où il pourrait tomber sur ces lignes ou circuits électriques. Lors de l’installation d’un système d’extérieur, éviter de toucher les lignes et les circuits électriques : un tel contact peut être fatal.
  23. Introduction d’objets et de liquides — Ne jamais introduire d’objets d’aucune sorte dans cet appareil par les ouvertures car ceux-ci pourraient toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique.

    Ne jamais renverser de liquide d’aucune sorte sur l’appareil. Si un objet ou du liquide pénètre dans l’enceinte, débrancher l’unité et la faire vérifier par un technicien qualifié avant de continuer à l’utiliser.

Étiquettes

Le symbole représentant un « éclair » terminé par une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un « point d’exclamation » à l’intérieur d’un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence de consignes d’utilisation et d’entretien importantes dans la documentation fournie avec le produit.

Remarque relative aux branchements à l’alimentation

Vérifier que la tension de l’alimentation locale correspond à la tension de service de l’unité. Si la tension doit être convertie, consulter le distributeur DIS ou du personnel qualifié.

Mettre l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt s’il n’est pas utilisé pendant plusieurs jours.

Important : l’équipement doit être connecté à la terre.

Les fils du câble principal fourni avec l’équipement respectent les codes couleur suivants :

  • Vert/jaune = terre (masse)
  • Bleu = neutre
  • Marron = sous tension
  • Le fil vert et jaune doit être connecté à la borne de la prise identifiée par la lettre E ou portant le symbole de sécurité de la terre ou de couleur verte et jaune.
  • Le fil bleu doit être connecté à la borne identifiée par la lettre N ou de couleur noire.
  • Le fil marron doit être connecté à la borne identifiée par la lettre L ou de couleur rouge.
  • Pour les équipements devant être branchés, la prise de courant doit être installée à proximité de l’équipement et doit être facilement accessible.

Dispositif de déconnexion

Les appareils avec ou sans interrupteur marche/arrêt sont alimentés dès que le cordon d’alimentation est inséré dans la source d’alimentation, mais ils ne fonctionnent que lorsque l’interrupteur marche/arrêt est en position de marche. Le cordon d’alimentation est le principal dispositif de déconnexion sur tous les appareils.

Avertissement :

Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.

Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel, commercial ou de l’industrie légère. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.

L’utilisation de cet équipement dans des zones résidentielles a de fortes chances de causer des interférences nuisibles qui, le cas échéant, devront être éliminées par l’utilisateur à ses propres frais. Aucune transformation ou modification, intentionnelle ou non, n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de la partie responsable de la conformité ne peut être apportée. Ces transformations ou modifications peuvent entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement.

Si nécessaire, l’utilisateur peut consulter un distributeur ou un technicien radio et télévision expérimenté pour une mesure correctrice. L’utilisateur peut consulter le livret suivant, préparé par la Federal Communications Commission (agence de régulation des télécommunications américaines) : « How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems » (Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences de radio et de télévision). Ce livret est disponible auprès de l’U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, sous la référence n° 004-000-00345-4.

Avertissement : il s’agit d’un produit de classe A. Dans un milieu domestique, ce produit peut causer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur peut être obligé de prendre les mesures adéquates.

Nettoyage

Pour conserver le boîtier dans son état d'origine, l'essuyer régulièrement avec un chiffon doux. Les tâches résistantes peuvent être effacées avec un chiffon doux légèrement imprégné d'une solution de détergent doux. Ne jamais utiliser de solvants organiques, tels que des dissolvants ou des produits nettoyants abrasifs, car ceux-ci endommageront le boîtier.

Ré-emballage

Conserver le carton d'expédition et le matériau d'emballage d'origine ; ils peuvent être utilisés pour expédier l'unité. Pour une protection maximale, ré-emballer l'unité tel qu'elle était emballée à l'origine, en sortie d'usine.

Garantie

Les unités sont couvertes par une garantie de 24 mois contre les vices de matériaux ou de fabrication.

Homologations

Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.

EAC Clarification: This product meets Russian compliance regulations as well as EAC marking requirements.

Le soussigné, Shure Incorporated, déclare que l’équipement radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.shure.com/europe/compliance

Représentant agréé européen :

Shure Europe GmbH

Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique

Service : Homologation EMEA

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Allemagne

Téléphone : +49-7262-92 49 0

Télécopie : +49-7262-92 49 11 4

Courriel : EMEAsupport@shure.de

Unité de contrôle centrale DIS-CCU

Informations contenues dans le présent manuel

La DIS-CCU fonctionne en mode 5900 standard pour une utilisation sur des systèmes DDS 5900. Sous réserve de téléchargement d’une licence de fonctionnalités, la DIS-CCU peut fonctionner en mode 6000 pour une utilisation sur des systèmes MXC DCS 6000 (ancienne version). Le présent manuel décrit le fonctionnement de la DIS-CCU en mode « 6000 ».

Pour plus d’informations sur le fonctionnement avec système de discussion DDS 5900, consulter le manuel disponibles sur le site Web de Shure.

Généralités

L’unité centrale DIS-CCU (CCU) correspond au contrôleur système des systèmes de conférence MXC et DCS (ancienne version). La CCU traite un mélange d’unités de microphones, de stations d’interprétation et de haut-parleurs sur un réseau unique. Les systèmes de conférence pris en charge sont conformes aux normes de conférence internationales. Ils permettent un contrôle avancé des orateurs et prennent en charge des fonctions d’interprétation, de vote et de gestion de conférence pour 3 800 participants maximum.

Carrefour du système

La CCU permet de brancher l’équipement externe au système de conférence

Caractéristiques

En mode 6000, la DIS-CCU affiche les caractéristiques suivantes :

  • Contrôle un système d’unités de conférence, de stations d’interprétation, de sélecteurs de canaux et d’unités de vote.
  • Transporte le signal audio sécurisé à l’aide d’un algorithme codec exclusif
  • Fournit un serveur Web pour le contrôle avancé via une interface de navigateur
  • Alimente plusieurs unités de conférence
  • Prend en charge jusqu’à 31 canaux d’interprétation pour des réunions multilingues
  • Fournit huit sorties audio pour la connexion de canaux d’interprétation ou de groupes de microphones à des systèmes de sonorisation, des mélangeurs audio, des enregistreurs audio ou un système de distribution de langues
  • Fournit deux entrées audio pour la connexion à des microphones sans fil, à des signaux audio traités, à un message d’urgence (EEM) ou à de la musique lors des pauses de réunion
  • Possibilité d’installer un émetteur en rack (1RU) dans un rack standard de 19 po

Licences de fonctionnalités

La DIS-CCU fonctionne avec les systèmes de conférence DDS 5900, DCS 6000 (ancienne version) et MXC. La CCU est équipée du mode DDS 5900 de série et peut fonctionner en mode 6000 après installation d’une licence de fonctionnalités.

Pour utiliser des unités de conférence MXC ou DCS 6000, veiller à ce que la FL6000 soit installée et active sur la DIS-CCU.

Achat du fichier de licence de fonctionnalité

Contacter l’agent commercial Shure le plus proche pour acheter un fichier de licence de fonctionnalité afin d’activer le mode DCS 6000 et les fonctionnalités étendues. Les fonctionnalités sont regroupées dans un fichier .xml unique généré spécifique pour le numéro de série de la DIS-CCU.

Ajout de la licence à la DIS-CCU

Après acquisition du fichier de licence, le télécharger sur l’unité via l’interface Web de la DIS-CCU :

  1. Enregistrer le fichier de licence (extension .xml) sur l’ordinateur ou la clé USB.
  2. Brancher la DIS-CCU et ouvrir l’interface Web. S’identifier en tant qu’Admin si un mot de passe a été configuré.
  3. Aller à la page License (System > License).

    Page de licence sans mises à niveau

    Remarque : tant que la licence n’est pas chargée sur le système, seul le mode DDS 5900 est disponible

  4. Sélectionner Browse pour accéder au fichier de licence.
  5. Sélectionner Go pour installer le fichier sur la DIS-CCU. L’unité redémarre.

Après installation du fichier de licence

Les fonctionnalités figurant en haut de la page Web et le mode peuvent être sélectionnés pour une utilisation avec un système DDS 5900 ou DCS 6000.

L’unité centrale DIS-CCU dispose des fonctionnalités suivantes une fois la FL6000 installée :

  • Nombre maximum d’unités de conférence : 250
  • Nombre maximum de canaux d’interprétation : 4
  • Vox, activation vocale : oui
  • Vote : oui

Les unités configurées en tant que double délégué comptent comme 2 unités.

L’obtention de licences de fonctionnalités supplémentaires permet d’étendre les fonctionnalités pour notamment faire passer le nombre maximum d’unités de conférence prises en charge à 3 800 ou obtenir 8, 16 ou 31 canaux d’interprétation

Sélection du mode du système

Une unité sur laquelle la licence 6000 est installée peut prendre en charge les systèmes DCS 6000 (ancienne version) ou MXC ou bien conserver les fonctionnalités DDS 5900. En mode 5900, les licences de fonctionnalités supplémentaires sont désactivées.

Remarque : les unités de microphone ne peuvent pas être interverties entre les systèmes ; les unités de microphone DDS 5900 fonctionnent uniquement dans le mode DDS 5900, tandis que les unités MXC et DCS 6000 (ancienne version) fonctionnent uniquement en mode 6000.

Sélection du mode du système :

Panneau avant de la DIS-CCU À partir de la page de licence : System > License > Select System
Interface Web System > License Info > Select [5900 or 6000] System

Description de la DIS-CCU

Unité centrale DIS-CCU

Panneau avant
① Affichage du menu Un écran OLED à 2x20 caractères permet de configurer le système sans ordinateur.
② Boutons de navigation Un pavé numérique à 5 boutons permet de configurer le système sans ordinateur.
③ Bouton d’alimentation Le bouton d’alimentation permet d’allumer ou d’éteindre l’unité centrale. Toutes les unités DCS-LAN connectées et alimentations sont automatiquement mises sous tension ou hors tension avec la CCU.
  • Vert = l’unité est allumée
  • Rouge = l’unité est éteinte mais reliée à l’alimentation
  • Éteint = la CCU n’est pas alimentée

Remarque : les paramètres du système sont stockés et conservés durant les cycles de mises sous et hors tension.

Panneau arrière
④ Connecteur d’alimentation Connecteur fileté sécurisé sur l’alimentation PS-CCU.
⑤ Sorties DCS-LAN Quatre prises RJ45 sont disponibles pour la connexion des unités de microphone, formant le réseau DCS-LAN. La chaîne DCS-LAN transporte en toute sécurité l’audio numérique, les données de contrôle et l’alimentation via un même câble. Utiliser ces quatre sorties pour différentes configurations d’agencement.

Important : ne raccorder que l’équipement DCS-LAN à cette sortie.

⑥ Connecteur de contrôle (TCP/IP) Le connecteur RJ45 permet l’accès à l’application Web intégrée à partir d’un ordinateur ou la connexion à un système de contrôle tel que les systèmes AMX® ou Crestron®.
⑦ Sorties audio Huit connecteurs mâles XLR symétriques pour la connexion à des systèmes de sonorisation, des mélangeurs audio, des enregistreurs audio ou un système de distribution de langues.
⑧ Entrées audio Deux connecteurs femelles XLR symétriques pour l’ajout d’équipements audio externes à la réunion tels que des microphones sans fil, un système de téléconférence, des signaux audio traités, un message d’urgence (EEM) ou de la musique lors des pauses de réunion. Le gain d’entrée et le volume sont réglés depuis le panneau avant de la CCU ou l’application Web.
⑨ Connecteur de l’interrupteur d’urgence Fournit un signal de contournement d’urgence en cas d’urgence. Lorsque l’interrupteur est branché et fermé, le signal audio de l’entrée 2 est réparti sur tous les canaux de sortie, contournant toutes les autres entrées audio.

Montage en rack de la CCU

Installer l’unité de contrôle centrale dans un rack standard de 19 po à l’aide des supports de 19 po fournis. Retirer les vis de fixation des couvercles supérieur et inférieur, puis fixer les supports à l’avant de l’unité à l’aide des mêmes vis.

Important : utiliser les deux vis autotaraudeuses de 10 mm de long les plus proches de l’avant et la vis filetée de 8 mm de long la plus éloignée de l’avant.

Le ventilateur intégré aspire l’air du côté gauche et le relâche à droite ; ainsi il ne nécessite pas d’espace supplémentaire au-dessus ou au-dessous pour le refroidissement.

Schéma audio simplifié

Navigation dans le menu

La DIS-CCU assure les commandes de paramétrage et de configuration du système depuis le panneau avant. Utiliser le clavier à 5 boutons pour naviguer dans le menu et modifier les paramètres.

La figure ci-dessous donne un aperçu de la structure du menu.

  • Utiliser les boutons fléchés pour parcourir les éléments du menu.
  • Appuyer sur Enter (bouton central) pour accéder à un champ modifiable.
  • Utiliser les boutons haut/bas pour parcourir les valeurs disponibles.

Aperçu du menu — Mode DCS 6000

Utilisation de la carte NFC

L’utilisation de la carte NFC permet aux délégués de s’identifier sur le système au moyen d’une carte MXC NFC. La carte NFC contient des informations telles que l’ID du délégué, son code de connexion et son ID d’emplacement, utilisés par le système Microflex® pour identifier l’utilisateur de l’unité de conférence en obtenant ses données personnelles à partir de la base de données du logiciel SW6000.

Utiliser le logiciel d’application Programmateur de carte NFC de Shure (disponible sur www.shure.com) et un programmateur de carte NFC agréé pour encoder les informations d’un participant sur une carte NFC compatible avec une utilisation autonome (sans SW6000). Pour une utilisation avec le logiciel SW6000, installer le module de licence « SW6070 Chip Card Login » sur le PC connecté et programmer les cartes à l’aide du logiciel de gestion de conférence SW6000.

L’utilisation est généralement expliquée dans le manuel d’utilisation CAA SW6000. Cependant, l’utilisation directement liée au contrôle et aux indications des unités est expliquée ici.

Unités de conférence MXC

Les unités de conférence MXC facilitent la communication entre les participants lors de réunions et de conférences. Les unités multifonctionnelles permettent aux participants de parler et d’être entendus clairement, même lors de grands événements multilingues, en associant un microphone à col de cygne, un haut-parleur, .un jack de sortie casque et des commandes utilisateur. Pour les tâches de réunion les plus avancées, certaines unités de conférence sont dotées de fonctions de vote, de suivi de l’ordre du jour, de gestion des haut-parleurs, entre autres.

Remarque : les paramètres relatifs à l’orateur et à la gestion de la réunion sont entièrement configurables et permettent d’apporter une réponse sur mesure aux exigences de l’événement. Voir la section sur la configuration de la réunion pour plus d’informations.

Microphone col de cygne

Le microphone MXC est spécifiquement conçu pour respecter la clarté du discours. Sa base comprend un col de cygne flexible pour faciliter le partage entre participants. Quatre modèles de col de cygne sont disponibles : 40 cm (15,75 po) ou 50 cm (19,69 po), courbure simple ou double. La gamme comprend également un microphone mini canon MXC406/MS.

Haut-parleur

Un haut-parleur intégré apporte à chaque participant un signal audio clair du mélange de scène. Des haut-parleurs individuels installés localement améliorent l’acoustique de la pièce et réduisent l’impact de l’installation sur l’espace de réunion.

Sortie casque

La sortie casque sert à l’écoute assistée de l’audio de scène/du haut-parleur ainsi que pour l’écoute d’une interprétation simultanée de l’événement dans une autre langue. Les interprètes diffusent leur langue sur un canal distinct, ce qui permet aux participants de sélectionner la langue de leur choix.

Boutons du microphone

Les boutons du microphone permettent de contrôler le microphone d’un participant et d’accéder à différentes fonctions liées à la gestion de la parole et du participant. Ces boutons sont interchangeables et fonctionnent différemment selon le rôle du participant et la configuration de la réunion.

Commandes de la réunion

Certains modèles d’unités de conférence disposent de commandes de réunion pour voter ou pour exercer des interactions avancées.

Prises jack de connexion

Connexion d’entrée/sortie DCS-LAN des unités ; assure l’alimentation, le transfert audio et le transfert des commandes via un câble unique

Emplacement pour carte NFC

Les participants peuvent s’identifier sur les unités de conférence à l’aide de l’emplacement pour carte et affecter ainsi immédiatement leurs préférences à l’unité tout en indiquant les informations relatives à leur entreprise.

Utilisation du microphone

La fonction d’utilisation du microphone permet aux participants à une conférence d’utiliser le microphone d’une unité de discussion MXC pour s’adresser au public. Le son issu d’un microphone de conférence est appelé son « original ».

Le son « original » peut être écouté via les haut-parleurs intégrés aux unités de conférence, via le dispositif de sélection de langue, dans les paramètres d’interprétation, ou envoyé à un système PA externe.

Le nombre maximum de microphones ouvert autorisé peut être paramétré au niveau de la CCU et le son issu de tous les microphones ouverts est combiné dans le mélange « de scène ».

Options de montage

Pour s’adapter aux nombreuses variables de chaque installation, la gamme MXC propose différents modèles portables ou destinés à être montés en encastrement.

Options d’installation

Le deux modèles disposent des mêmes fonctions mais sont optimisés pour des environnements et des applications différents.

Montage sur table (portable)
  • Aucune modification de la surface de la table requise
  • Ajout ou retrait facile d’unités
  • Peut être fixé sur la table à l’aide de vis de taille 4
Montage encastré (fixe)
  • Encombrement réduit sur la table
  • Aspect propre et professionnel

Tenir compte des variables suivantes au moment de décider du type d’unité de microphone MXC à acquérir :

  • Permanence : installation temporaire ou permanente ?
  • Câblage : les meubles sont-ils anciens ou leur modification est-elle coûteuse ?

Description du matériel de l’unité de conférence

Toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur toutes les unités de conférence MXC.

① Bouton de fonction Bouton physique pouvant être associé à différentes fonctions
② Bouton Parler Active le microphone pour s’adresser au public
③ Prise jack de 3,5 mm Permet d’écouter un canal d’interprétation du mélange de scène via un casque
④ Emplacement pour carte NFC Identifie rapidement le participant
⑤ Commande du volume Augmente et réduit le volume de lecture audio
⑥ Sélection de canal Permet de sélectionner un canal d’interprétation
⑦ Témoin de canal Affichage OLED indiquant le canal d’interprétation sélectionné
⑧ Entrée de microphone Connecteur verrouillable pour microphones à col de cygne MXC
⑨ Connexion au réseau DCS-LAN Transfert de l’audio, des données réseau et de l’alimentation
⑩ Haut-parleur Pour le mélange de scène
⑪ Boutons de vote Configurable pour le vote à 3 ou 5 boutons
⑫ Entrée/sortie audio Entrée audio et canal de sortie.
⑬ Entrée XLR Pour le son du microphone
⑭ Interrupteur de mise à la masse/sous tension Coupe la terre au niveau de la broche 1 de l’entrée XLR

Variantes du modèle portable

Unité de conférence MXC615 et MXC620

Unité de conférence et de discussion avec modes délégué simple ou double et inscription en braille « Coupure du son/Parler » en option.

Unité de conférence avec fonction de vote MXC630

Unité de conférence avec fonction de vote, identification du participant via NFC et étiquettes en braille « Coupure du son/Parler » intégrées sur les boutons de prise de parole et de fonction pour les délégués simples uniquement.

Unité de conférence à écran tactile MXC640

Unité de conférence avec écran tactile de contrôle, fonction de vote, identification des doubles participants via NFC et étiquettes en braille « Coupure du son/Parler » intégrées sur les boutons de prise de parole et de fonction.

Variantes du modèle encastré

Les variantes d’unités de conférence encastrées sont installées de manière permanente sur une table ou un podium.

Unité de conférence MXC620-F

Unité de conférence avec identification par carte NFC et sélecteur de canal monolingue.

Unité de vote MXC630-F

Unité de conférence encastrée avec fonction NFC et sélecteur de canal monolingue

Unité à interfaces multiples MXCMIU

Appareil de conférence compact pour les applications présentant un espace de montage limité, le MIU dispose de plusieurs modes d’utilisation (écoute, délégué, président ou ambiance) compatibles avec les panneaux d’interface encastrés via une connexion HDMI ou avec une source audio externe via l’entrée XLR.

Panneaux d’interface encastrés MXCMIU-FS | MXCMIU-FL

Contrôle de l’unité de discussion

Lors de la configuration, il est possible de programmer les unités de discussion MXC pour qu’elles prennent en charge le rôle de chaque membre d’une réunion.

Président

En tant que leader de l’événement, le président dispose de plusieurs fonctions uniques activées sur l’unité de discussion.

  • Désactiver tous les délégués : pour la gestion des réunions, le président utilise ce bouton afin d’éteindre instantanément tous les microphones des délégués et effacer la liste des orateurs.
  • Parler : le président peut toujours allumer le microphone, pour contourner les unités de délégués même lorsque le nombre maximum de canaux ouverts est dépassé. Ainsi, il n’existe pas de bouton de coupure ; le président appuie simplement sur le bouton Speak pour allumer et éteindre le microphone.

Délégué

Les unités de délégués contribuent au mélange audio principal appelé « mélange de scène ». Le nombre d’orateurs délégués simultanés étant limité, plusieurs boutons de contrôle sont nécessaires pour participer à la discussion :

  • Parler : allume le microphone ou ajoute l’utilisateur à la liste d’attente, en fonction des paramètres du système. L’état du microphone est indiqué par la LED du bouton :
    • Rouge = le microphone est activé
    • Vert = le microphone est dans la liste d’attente
  • Coupure du son : lorsque le bouton est actionné, le délégué conserve ses droits de parole mais le microphone ne transfère pas l’audio.

Commandes et indications d’utilisation

Voici une liste des commandes de microphone de l’unité de conférence MXC. Noter que toutes les commandes ne sont pas disponibles sur toutes les unités.

  • Bouton Parler (unité du délégué)

    Appuyer sur le bouton Speak pour activer le microphone ou le placer dans la liste d’attente, si cette fonction du microphone est autorisée dans le « mode d’utilisation » sélectionné

  • Bouton Parler (unité du président)

    Appuyer sur le bouton Speak pour activer le microphone

  • LED de parole

    S’allume en rouge lorsque le microphone est activé

  • LED de demande

    S’allume en vert lorsque le microphone est dans la liste d’attente (voir « Modes d’utilisation)

  • Bouton de désactivation de tous les délégués (unité du président)

    Appuyer sur le bouton All del off pour éteindre les microphones de tous les délégués.

  • LED de désactivation du délégué/de tous les délégués (unité du président)

    S’allume en vert lorsque le bouton est actionné, sauf sur la première version du DC 6990 P où elle s’allume en rouge

  • Bouton de coupure du son

    Appuyer sur le bouton Mute pour couper le son du microphone. L’actionnement de ce bouton n’annule pas le droit de prendre la parole

  • Bouton d’exclusivité (unité du président)

    Appuyer sur le bouton Exclusive pour couper le son des microphones de tous les délégués ; le microphone du président est alors activé tant que le bouton est actionné

  • LED d’exclusivité (unité du président)

    S’allume en orange lorsque le bouton associé est actionné

  • Bouton Suivant (unité du président)

    Appuyer sur le bouton Next on pour activer le microphone en tête de la liste d’attente

  • LED Suivant (unité du président)

    S’allume en rouge lorsque le bouton associé est actionné

  • Anneau lumineux du microphone

    S’allume en rouge lorsque le microphone est activé, s’éteint si le son du microphone est coupé

Microphones à col de cygne à broches multiples Microflex

Microphones à col de cygne verrouillables compatibles avec les unités de conférence MXC/MXCW.

  • La technologie Commshield® élimine le bruit RF
  • Connecteur modulaire à 10 broches verrouillable
  • Témoin LED rouge/vert/jaune intégré
  • Compatible avec les capsules omnidirectionnelles, supercardioïdes et mini canon de la série MX
  • Disponible en longueur 16 pouces/40 cm ou 20 pouces/50 cm, avec configuration Dualflex en option

Connexion de l’équipement DCS-LAN

Shure propose des câbles spécifiquement conçus pour la gamme de matériel de conférence et de discussion MXC. Les câbles Ethernet EC 6001 de Shure sont d’excellente qualité et existent en différentes longueurs, de 0,5 m à 100 m. Chaque câble a été testé afin de garantir des performances système fiable. Voir la section consacrée aux accessoires pour les informations relative à la commande des câbles EC 6001-xx.

Important : les câbles et connecteurs doivent être blindés pour assurer des performances système stables. Si une installation n’utilise pas les câbles EC 6001 de Shure, elle doit néanmoins respecter les exigences relatives aux câbles de catégorie 5e.

Connexion des unités de conférence et des composants DCS-LAN

Les unités de conférence et les composants DCS-LAN sont branchés de manière séquentielle (en chaîne) à l’aide des deux ports RJ45 situés sur chaque unité. Les connecteur ne sont pas interchangeables : l’unité en amont doit être raccordée au port IN tandis que l’unité en aval doit être raccordée au port OUT. Toujours utiliser des câbles blindés de catégorie 5e (ou supérieure) pour garantir des performances système fiables.

L’alimentation, les données de contrôle et le son sont transmis d’une unité à l’autre par le même câble blindé de catégorie 5e.

Pour protéger l’équipement veiller à ce que l’unité de contrôle centrale (CCU) soit toujours désactivée lors de la connexion ou de la déconnexion d’unités de microphone. Utiliser l’une des sorties de chaîne (A, B, C et/ou D) pour brancher les composants DCS-LAN.

  1. Mettre la CCU hors tension pour protéger l’équipement pendant la configuration.
  2. Brancher une sortie en chaîne de la CCU à la première unité de microphone à l’aide du câble blindé de catégorie 5e.
  3. Brancher les autres unités de microphone en série, à l’aide des prises RJ45 situées au bas de chaque unité.
  4. Mettre la CCU sous tension à l’aide du bouton d’alimentation. Les unités de microphone sont mises sous tension. L’unité est stable une fois que les LED arrêtent de clignoter.

    Remarque : ne pas couper l’alimentation de la CCU tant que le système ne s’est pas stabilisé.

Câble requis

Type Paire torsadée, catégorie 5e (ou supérieure)
Blindage F/UTP ou U/FTP
Connecteur RJ45 blindé
Poids AWG 24
Longueur de câble maximum
  • DIS-CCU uniquement : 200 m
  • DIS-CCU avec répéteurs : 680 m

Important : les câbles et connecteurs doivent être blindés pour assurer des performances système stables. Si une installation n’utilise pas les câbles EC 6001 de Shure, elle doit néanmoins respecter les exigences relatives aux câbles de catégorie 5e.

Utilisation de panneaux de raccordement

Lors de la conception d’un système avec panneau de raccordement, sertir le câble au connecteur femelle blindé du panneau. Ensuite, utiliser simplement des câbles volants courts pour assurer la connexion aux unités de microphone. S’assurer que la chaîne est toujours terminée par une unité de microphone ou une fiche de terminaison incluse dans le pack de pièces de rechange SPS CU.

Meilleures pratiques d’installation

Suivre les recommandations ci-dessous pour une installation fiable.

Continuité du blindage

Le blindage doit être continu sur l’ensemble de la chaîne DCS-LAN. Tout câble ou panneau de raccordement utilisé avec les composants MXC doit être équipé de connecteurs RJ45 blindés. Tous les composants MXC sont dotés de connecteurs RJ45 femelles blindés.

Prévention de la mise à la terre accidentelle (isolation galvanique)

Éviter toute mise à la masse inopinée du signal DCS-LAN au niveau du châssis d’un panneau de raccordement. Le système DCS-MAN utilise le blindage comme référence de masse de signal et ne doit pas entrer en contact avec une autre masse en quelque point du circuit que ce soit.

Prévention de la mise à la terre dans un panneau de raccordement

Pour éviter les problèmes de masse :

  • Cadres en plastique dans le panneau de raccordement : permet de s’assurer que les connecteurs RJ45 femelles ne sont pas mis à la terre avec le châssis du panneau de raccordement.
  • Espace libre entre les connecteurs : laisser un espace entre les connecteurs RJ45 femelles d’un panneau de raccordement.
  • Continuité du blindage : chaque composant de la chaîne doit être correctement blindé.

Remarque :les connecteurs femelles de tous les composants MXC comportent un vide qui isole le châssis du connecteur et le châssis de l’unité empêchant ainsi toute liaison galvanique (physique et, par conséquent, électrique).

Sécurité correcte des câbles

Comme pour tout câble transportant un signal, faire attention lors de l’installation de l’équipement.

Règle de courbure

Ne pas trop courber le câble. Les câbles Ethernet ne peuvent pas se courber plus de quatre fois le diamètre du câble.

Pincement

Ne pas trop serrer le câble. Un câble pincé ne fonctionne pas correctement.

Schémas de connexion

Les schémas de connexion suivants illustrent les connexions types entre le matériel et l’unité de contrôle centrale DIS-CCU. Les installations réelles peuvent utiliser des combinaisons de matériels différentes, mais elles doivent suivre les concepts généraux présentés ci-dessous.

Pour intégrer un câble de redondance au système, connecter le port DCS-LAN OUT de la dernière unité de conférence à un boîtier d’interface de redondance MXC (MXC-ACC-RIB) qui génère une boucle vers la sortie source de cette chaîne.

Remarque : les unités de conférence encastrées et portables sont interchangeables dans les schémas suivants, sauf mention contraire.

Configuration de base avec les unités de conférence

Le système peut être utilisé sans ordinateur. Utiliser l’écran de navigation de la CCU pour configurer l’installation.

Système de base avec plusieurs chaînes

Ordinateur pour contrôle avancé

Brancher un ordinateur à l’unité de contrôle centrale pour la gestion complète du système par un navigateur Web. Brancher un câble Ethernet entre le port TCP/IP dédié et l’ordinateur.

Contrôle via ordinateur

Connecter le port TCP/IP de la CCU à l’ordinateur

Tablette ou ordinateur portable pour le contrôle sans fil

Utiliser un routeur sans fil pour accéder au navigateur Web à partir d’un ordinateur portable ou d’une tablette. Le navigateur Web d’un appareil mobile offre la même gestion complète du système.

Contrôle sans fil

Enregistreur audio

Brancher l’enregistreur audio aux sorties analogiques de la CCU pour enregistrer le son original, les traductions ou un ensemble de microphones spécifiques. Utiliser l’interface du navigateur pour relier les unités à des groupes et leur attribuer une sortie spécifique (A à H). Brancher les sorties XLR de la CCU aux entrées d’un enregistreur audio.

Enregistrement du son

Mélangeur ou traitement numérique des signaux

Brancher un mélangeur aux sorties analogiques de la CCU pour contrôler le volume ou l’égalisation de chaque microphone. Utiliser l’interface du navigateur pour relier les unités à des groupes et leur attribuer une sortie spécifique (A à H).

Pour renvoyer le signal audio vers le système DCS 6000 :

  1. Connecter la sortie de l’appareil externe à l’entrée audio 1 de la CCU
  2. Acheminer l’entrée audio 1 en sélectionnant les paramètres Loudspeaker et Ch. 0 et en désélectionnant Out A (Group) Audio > Input Control > Audio In 1
  3. Pour éviter une boucle de Larsen, arrêter l’acheminement du son de scène interne en désélectionnant Loudspeaker et Ch. 0 : Audio >  Input Control > Floor

Insertion d’un mélangeur ou d’un traitement numérique des signaux

Calculateur de puissance DCS-LAN

Sur la plupart des installations, la DIS-CCU fournit une puissance suffisante aux unités de conférence. La CCU peut alimenter plusieurs unités simultanément sans avoir recours à des équipements supplémentaires. Le nombre d’unités de conférence prises en charge dépend de la taille de l’installation et de sa configuration.

Pour déterminer les exigences spécifiques d’une installation, utiliser le calculateur de puissance DCS-LAN disponible sur https://dcslan.shure.com.

L’alimentation dépend des différentes installations.

Pour optimiser le nombre d’unités sans ajouter d’équipement :

  1. Utiliser plusieurs sorties de chaîne depuis la CCU. Les unités doivent être réparties uniformément entre chaque chaîne.
  2. Placer la CCU de sorte que la distance jusqu’à la première unité de microphone soit aussi courte que possible
  3. Maintenir la longueur de câble totale aussi courte que possible en diminuant la distance entre les unités

Installation de systèmes importants

Alimentation des composants supplémentaires

Pour ajouter des composants supplémentaires au système, ajouter une alimentation en ligne ou sur rack à la chaîne d’unités de microphone. Plusieurs dispositifs d’alimentation peuvent être utilisés pour atteindre le nombre maximum d’unités prises en charge, à savoir 3 800.

Remarque : au-delà de 250 unités, il est nécessaire d’acquérir et d’installer la licence FL6000-3800 sur la CCU.

Bloc d’alimentation en ligne

Utiliser l’adaptateur PI-6000 pour ajouter une alimentation en ligne pour environ 50 unités de microphone supplémentaires. L’adaptateur peut être connecté à n’importe quel point de la chaîne pour alimenter les composants supplémentaires.

Remarque : l’adaptateur PI-6000 n’actualise pas le signal des données ; ainsi, la longueur totale de câble en amont d’un répéteur ne doit pas dépasser 200 m.

Bloc d’alimentation en ligne (1x)

Alimentation sur rack pour 4 chaînes supplémentaires

Utiliser l’unité d’extension EX 6010 avec montage sur rack pour ajouter des composants supplémentaires et des options de configuration. L’unité étend la chaîne DCS en fournissant 4 sorties séparées, chacune bénéficiant d’une alimentation équivalente à celle d’une CCU.

Alimentation sur rack (x4)

Configuration du système

User Interface for the MXC640

To activate the console, press the LCD touch screen. Login using code or chip card if prompted.

Start-up screen

When the system is powered up, an initialization and start-up screen appears.

It includes the conference name if a conference has been started in the SW6000. It may also include a delegate name, depending on the login mode set by the system administrator.

Press the touch screen to enter.

Insert an NFC card, or touch the screen to log in with a PIN.

Navigation Pane

When the user leaves the start-up screen, the Home screen appears. At the top of the screen is the navigation pane, for moving between different screens to access different options and information.

① Headphone Language

② Home

③ Agenda

④ Voting (Chairman only)

⑤ Settings

Home Screen

The Home screen includes a combined speaker and request list with scroll functionality. The Reply button allows the user to select from a list of predetermined replies.

Single Delegate consoles offer dedicated Speak and Mute hardware buttons and two quick-access replies, with additional replies available by selecting More.

Dual Delegate consoles feature two Speak buttons, and no quick replies.

The Chairman console includes the following software buttons:

Reply Adds or removes the Chairman or Delegate from the Reply list
Mute All Mutes or un-mutes all conference units
Next On Moves a speaker to the top of the Speak list
Exclusive Mutes all Delegates on the Speak list
All Rep Off Removes all delegates from the Reply list
All Req Off Clears the Request list and disables adding new requests

Agenda

The Agenda screen displays the agenda for an active conference. Selecting an item displays full details. The agenda is created in the CCU.

The Chairman can set an active agenda item and start voting sessions:

Voting Menu

The Voting menu is available in Chairman mode, and displays the available voting parameters. In stand-alone four parameters are available, while SW6000 enables all parameters defined in the CCU.

The Voting screen is automatically displayed on all conference units when a voting session or attendance check is started. Users with voting rights can cast their vote using the touchscreen.

Results

The Results menu displays the latest voting or attendance check result. This menu is only available after a vote is finished.

Note: Results are not available or displayed for cancelled voting sessions.

Channel Selector

The Channel Selector allows the user to select from the available interpretation audio channels.

Interface Web

Pour la gestion complète et le contrôle à distance du système, ouvrir l’interface Web sur un ordinateur ou une tablette. L’unité de contrôle centrale (DIS-CCU) fournit un serveur Web pour le contrôle du système depuis un navigateur Web ouvert sur un ordinateur raccordé au réseau. L’interface Web offre des paramètres avancés pour configurer le système et permet au président ou modérateur de gérer les microphones à l’aide des noms des participants et des numéros de sièges.

Remarque : le réseau de l’ordinateur est séparé du réseau des unités de conférence DCS-LAN.

Interface Web DCS 6000

Configuration requise

Pour de meilleures performances, toujours mettre à jour le navigateur afin d’utiliser la dernière version disponible. Les navigateurs suivants fonctionnent correctement avec l’interface système :

  • Internet Explorer (IE) 8+
  • Firefox 10+
  • Safari
  • Chrome
  • Opera

Ouverture de l’interface système de la DIS-CCU

Suivre les instructions ci-dessous pour ouvrir l’interface du navigateur sur un ordinateur.

Connexion à la CCU

  1. Raccorder l’ordinateur au port TCP/IP de la CCU.
  2. Mettre l’équipement sous tension.
  3. Attribuer l’ordinateur pour obtenir automatiquement une adresse IP. Cela permet à l’ordinateur de se connecter automatiquement à la CCU.
  4. Obtenir une adresse IP en sélectionnant Dynamic dans la fenêtre LAN Setup  > Acquire IP addr.
  5. Afficher l’adresse IP : LAN Setup  > IP address setup.
  6. Ouvrir le navigateur Internet sur l’ordinateur.
  7. Saisir « http://adresse IP », où « adresse IP » est l’adresse indiquée sur la CCU.
  8. L’interface du navigateur s’ouvre.

Attribution de l’adresse réseau

L’interface du système est accessible via deux adresses réseau : l’adresse IP et le nom d’hôte. Saisir l’une de ces deux adresses dans un navigateur pour accéder à l’interface de la CU connectée.

Gérer l’adresse réseau depuis le navigateur : System > LAN Setup

Pages supplémentaires pour les participants à une réunion

Hormis l’accès de l’administrateur à l’interface Web, deux adresses sont utiles pour les participants à une réunion :

  • Contrôle du microphone pour la gestion des orateurs
  • Page permettant aux participants de consulter la liste des orateurs

Par défaut, tout le monde peut accéder à ces pages depuis un ordinateur ou un appareil mobile connecté au réseau. Pour protéger ces pages, l’administrateur peut affecter un mot de passe à chacune d’entre elles depuis la page Security.

Page Microphone Control

Cette page permet de contrôler le microphone pendant la réunion. Le président ou le modérateur peut l’utiliser pour gérer les orateurs, les demandes de parole et les réponses.

Pour y accéder, saisir l’adresse IP de la CCU, suivie de /chairman (exemple : http://172.17.11.137/chairman).

Page Display

La page d’affichage affiche les participants à la réunion ainsi que les listes d’orateurs, de demandes de prise de parole et de réponses.

Pour y accéder, saisir l’adresse IP de la CCU, suivie de /display (exemple : http://172.17.11.137/display).

Conseil : mettre la page en plein écran pendant la réunion :

  • PC : F11
  • Mac : ctrl + cmd + f

Paramètre de langue

L’interface du navigateur est prise en charge dans plusieurs langues. Sélectionner System > Language pour sélectionner la langue souhaitée.

Albanais Shqip
Arabe اللغة العربية
Bosnien Bosanski
Bulgare български
Chinois (simplifié) 中文(简体)
Chinois (traditionnel) 中文(繁體)
Croate Hrvatski
Danois Dansk
Anglais English
Français Français
Allemand Deutsch
Grec Ελληνική
Islandais Íslenska
Italien Italiano
Japonais 日本語
Coréen 한국인
Macédonien македонски
Monténégrin cyrillique Црногорски
Monténégrin latin Crnogorski
Norvégien Norsk
Persan فارسی
Polonais Polski
Portugais Português
Russe русский
Serbe cyrillique Српски
Serbe latin Srpski
Slovène Slovenski
Espagnol Español
Suédois Svenska
Thaï ภาษาไทย
Vietnamien Tiếng Việt

Configuration du mode d’utilisation

Sur la plupart des installations, le « mode d’utilisation » de toutes les unités est configuré pour utiliser le mode système « Utiliser le mode de la CU ». Cela signifie que le mode d’utilisation des unités varie selon le mode du système. Par exemple, si le système est en « mode manuel », les unités des délégués sont également en mode manuel.

Les correspondances des modes lorsque l’option « Utiliser le mode de la CU » est activée pour les unités figurent dans le tableau suivant :

Unité

Mode d’utilisation

Capacité d’interruption

Président

Automatique

<=

Délégué

Utiliser le mode de la CU

Utiliser le mode de la CU

VIP

Automatique

Utiliser le mode de la CU

Cependant, pour certaines applications, il est préférable d’affecter des modes d’utilisation individuels afin de configurer les paramètres de fonctionnement des unités indépendamment des paramètres du système.

Par exemple, le mode « Unités » suivant peut être créé :

Unité

Mode d’utilisation

Capacité d’interruption

Aucun droit de parole

N’a pas d’importance

N’a pas d’importance

Unité VIP

Automatique

<

Secrétaire

Automatique

<

FIFO du délégué

Cette unité interrompt les autres délégués si le nombre maximum d’orateurs est atteint

Utiliser le mode de la CU

<=

Pied pour orateur

Cette unité peut toujours être activée, sauf si 8 unités dont le niveau de priorité de prise de parole est réglé sur 5 sont déjà actives

Automatique

<=

Sécurité

Les composants MXC font appel à un algorithme codec exclusif pour empêcher les appareils d’écouter le signal audio. Pour mieux protéger le contenu de la réunion, affecter un mot de passe à l’interface du navigateur et activer les fonctions de sécurité sur les routeurs sans fil.

Protection par mot de passe de l’interface du navigateur

Il est possible d’affecter un mot de passe afin de restreindre l’accès à l’interface du navigateur. Un mot de passe indépendant peut être affecté à chaque adresse de l’interface : adresse administrateur, adresse président et adresse écran.

  1. Se connecter à l’interface du navigateur en tant qu’administrateur.
  2. Aller à la page Sécurité (System > Security)
  3. Entrer un mot de passe.
  4. Sélectionner Change Password pour enregistrer les informations de connexion.

Remarque : les mots de passe sont effacés lorsque l’unité est réinitialisée depuis la CCU.

Attribution de noms et de numéros de sièges

Au début de la réunion, le président ou le modérateur doit s’adresser aux participants par leur nom, par leur numéro de siège ou par ces deux moyens à la fois. Une association correcte des noms et des numéros de siège est donc essentielle à la fluidité de la réunion.

À la première connexion à une installation avec l’interface du navigateur, chaque unité de microphone est affichée sous son nom par défaut. Les unités sont automatiquement associées à un numéro de siège. Les unités de président s’affichent également dans la page de configuration du participant. Utiliser la page de configuration du participant pour associer les unités en fonction du plan de salle prévu.

  1. S’assurer que toutes les unités sont branchées et fonctionnelles.
    • Aller à la page État du système pour plus de détails System > System Status
    • Toutes les unités de microphone correctement branchées sont répertoriées avec un numéro de série par défaut et un numéro de siège automatiquement attribué par le logiciel.
    • Les unités débranchées sont affichées comme Lost et peuvent être supprimées de la liste via la commande Remove Unregistered Units
  2. Réattribuer les numéros de siège afin qu’ils correspondent aux numéros des sièges réels de la salle ou au plan de la salle.
    1. Aller à la page Relation unité/siège Configuration > Unit to Seat Relation.
    2. Faire correspondre les entrées du plan de la salle avec les unités correspondantes en plaçant le curseur sur le champ du numéro de siège. L’anneau lumineux clignote en rouge sur le microphone.
    3. Modifier le numéro de siège en cliquant dans le champ.
  3. Dessiner un plan de la salle ou un diagramme représentant la salle. Numéroter chaque siège nécessitant une unité de microphone. Ajouter les noms des participants au plan de la salle.
  4. Accéder à nouveau à la page de configuration du participant Configuration > Participant Setup et modifier les descriptions en regard des numéros de sièges attribués pour refléter les noms des participants.

Programmation du type d’utilisateur

Les unités de discussion MXC sont programmables et permettent de modifier la fonction des boutons de contrôle afin de prendre en charge plusieurs types d’utilisateurs. Chacun des trois types d’utilisateurs, président, délégué ou interprète, requiert une fonctionnalité de commande unique. La configuration est stockée dans l’unité et conservée durant les cycles de mise sous et hors tension.

Remarque : les unités encastrées ne sont pas programmables comme stations d’interprétation. Utiliser l’unité portable MXCIX pour l’interprétation simultanée.

Programmer les unités portables en appuyant sur les boutons de volume et en faisant défiler l’affichage jusqu’au mode souhaité.

  1. Allumer l’unité en la branchant correctement à la chaîne DCS-LAN.
  2. Appuyer sur les boutons de volume « - » et « + » et les maintenir enfoncés. Le témoin Speak clignote pour indiquer que l’unité est prête pour la programmation.
  3. Tout en continuant à appuyer sur les boutons de volume, appuyer sur le bouton de défilement des canaux pour accéder au type d’unité. Le type est indiqué par la combinaison des DEL de canaux ; consulter le tableau ci-dessous.

Modification du type d’unité

Type d’unité Ch 1 Ch 2
Délégué avec bouton de coupure du son Désactivé Désactivé
Délégué sans bouton de coupure du son Activé Désactivé
Président Désactivé Activé
Interprète Activé Activé

Modes système

Les unités de conférence MXC fonctionnent dans différents modes, selon les paramètre du système.

Le « mode d’utilisation du système », également appelé « mode CU », détermine le comportement du système de microphone. Le mode est configuré sur la DIS-CCU.

Les modes suivants sont disponibles lorsque la DIS-CCU fonctionne de manière autonome(aucun PC doté du logiciel SW6000 n’a été connecté) :

Automatique

Le mode Auto (ou automatique ) permet d’allumer immédiatement les unités de microphone par pression sur le bouton ON:OFF du microphone.

Il est signalé par un témoin « Speak » rouge sur l’unité de microphone. Appuyer à nouveau sur le bouton ON/OFF du microphone pour couper le microphone.

Si le seuil « nombre maximum d’orateurs (délégués) » est atteint, la demande de prise de parole est rejetée.

Les microphones disposant d’une priorité de type président restent allumés (une unité président est toujours en mode Auto ou VOX).

FIFO

Le mode FIFO est un mode automatique. L’unité de microphone fonctionne en mode automatique tant que le nombre d’unités de délégués activées est inférieur ou égale au « nombre maximum d’orateurs » sélectionné.

Une fois le nombre maximum atteint, le premier délégué à appuyer sur le bouton ON/OFF est placé en tête de la liste d’attente. Le témoin vert « Demande en attente » clignote.

Les participants suivants sont placés sur liste d’attente lorsqu’ils actionnent leur bouton ON/OFF, jusqu’à ce que le nombre maximum de personnes sur liste d’attente soit atteint. Le témoin vert « Demande en attente » s’allume mais ne clignote pas.

Lorsque l’une des unités de microphone actives est éteinte, l’unité de délégué en tête de la liste d’attente est automatiquement mise sous tension et le témoin vert « Demande en attente » de l’unité suivante de la liste clignote.

Lorsque ce mode est utilisé, le nombre maximum d’orateurs sélectionné est généralement de 1.

Les microphones bénéficiant d’une priorité de type Président sont toujours mis sous tension immédiatement.

Manuel

Le mode manuel dispose d’une liste d’attente à laquelle les participants sont ajoutés lorsqu’ils appuient sur le bouton ON/OFF de leur microphone. Leur ajout à la lite est confirmé par le témoin vert « Demande en attente » sur l’unité de participant. Il est possible d’annuler une demande en appuyant à nouveau sur le bouton.

Le microphone peut uniquement être mis sous tension à partir d’un PC disposant du logiciel SW6000, à partir du MXC640 (unité de président) ou à partir d’un système de contrôle de type AMX ou Creston. Cela est indiqué par le témoin rouge « Speak » sur l’unité de microphone. Le délégué peut alors arrêter le microphone en appuyant sur le bouton ON/OFF du microphone.

Les microphones bénéficiant d’une priorité de type Président sont toujours mis sous tension immédiatement.

VOX

VOX, le mode d’activation vocale, permet d’allumer automatiquement les unités de microphone en parlant dans le microphone ou en appuyant sur le bouton ON/OFF du microphone.

Il est signalé par un témoin « Speak » rouge sur l’unité de microphone. Appuyer à nouveau sur le bouton ON/OFF du microphone pour couper le microphone.

Le microphone s’éteint automatiquement à la fin de la prise de parole, une fois écoulé le délai défini par le paramètre « Temps de relâchement », généralement de 4 secondes. Le microphone peut également être désactivé au moyen du bouton ON/OFF.

Une unité de président est toujours en mode Auto ou VOX.

Noter que le fonctionnement du MXCMIU et des unités en mode « Partage de microphone » est impossible en mode VOX.

Enregistrement de paramètres dans la DIS-CCU

Si des paramètres individuels doivent rester enregistrés sur les unités après la fermeture du logiciel SW6000, ils peuvent être stockés sur la DIS-CCU via l’enregistrement de la configuration.

Lors de l’enregistrement de la configuration, les modifications apportées aux paramètres dans les différents menus de la DIS-CCU, aux paramètres d’interprétation, à l’unité audio AO 6004/6008 ou aux unités de conférence (paramètres individuels) sont enregistrées dans la mémoire Flash de la DIS-CCU.

Par ailleurs, le numéro de série et le type de chaque unité connectée à la DIS-CCU au moment de l’enregistrement de la configuration sont également enregistrés dans la mémoire Flash de la DIS-CCU.

Lors du chargement d’une configuration, les derniers paramètres enregistrés dans la mémoire Flash de la DIS-CCU sont rechargés sur cette dernière, dans les paramètres d’interprétation, sur l’unité audio AO 6004/6008 et dans les unités de délégué.

Lorsque la DIS-CCU est mise hors tension puis à nouveau sous tension, la dernière configuration enregistrée est également chargée.

Paramètres audio

Mélange de scène

Lorsqu’un microphone est allumé, le son est acheminé par défaut vers le mélange principal (groupe A). Le mélange est souvent appelé « mélange de scène » car il transmet le son de tous les participants à la réunion. Les interprètes écoutent également le son de la scène pour en fournir une interprétation dans le cadre de réunions multilingues.

Par défaut, le mélange de scène est acheminé vers la sortie pour haut-parleur et casque (canal 0) de chaque unité de microphone connectée.

Acheminement des microphones vers les groupes

Aller à la page de configuration du groupe Audio > Group Setup pour afficher ou modifier l’acheminement du microphone.

Pour chaque microphone, sélectionner l’une des options suivantes :

  • Groupe A uniquement (réglage par défaut)
  • Groupe A + un autre groupe
  • Groupe B, C, D, E, F, G ou H
  • Aucun

Mélange de scène acheminé vers les haut-parleurs

Les haut-parleurs sont inclus dans la plupart des unités de microphone pour une sonorisation locale de la réunion. Lorsqu’un participant utilise son microphone, sa voix est entendue au niveau des haut-parleurs des autres unités. Cela améliore la clarté du discours dans les grandes pièces et réduit les problèmes généralement associés aux systèmes de sonorisation.

Un haut-parleur pour chaque participant

Chaque participant peut écouter la réunion sur un haut-parleur personnel fixé à l’unité de microphone.

Remarque : le haut-parleur est éteint lorsque ce microphone est actif afin d’éviter l’effet Larsen.

Réglage du haut-parleur

Le volume du haut-parleur est un paramètre système qui s’applique à toutes les unités connectées. Le volume est réglable de -0 dB (pas d’atténuation) à -40 dB, y compris les coupures (coupure du son). Pour régler le volume :

À partir de l’interface du navigateur Aller à la page de contrôle des haut-parleurs (Audio > Loudspeaker Control)
À partir de la CCU Faire défiler jusqu’au menu Haut-parleur (loudspk. control > loudspk. volume > db)

Canaux pour casque

Les unités de microphone sont dotées d’une sortie casque destinée à l’écoute des canaux d’interprétation ou d’autres participants sur le canal de la scène. Chaque participant choisit son canal à l’aide du sélecteur de canal de l’unité de microphone.

Les canaux 1–31 sont dédiés à l’interprétation. Les participants sélectionnent l’un des canaux et écoutent la discussion dans leur langue lors d’un événement multilingue. La source audio provient des stations d’interprétation qui transmettent sur le canal sélectionné. Voir la section Interprétation de ce guide pour plus d’informations.

Le canal 0 (canal de la scène) est généralement sélectionné par les interprètes afin d’assurer une interprétation simultanée des personnes qui parlent à la scène. Ce canal est également sélectionné par les autres participants qui souhaitent écouter le canal de la scène via leur casque (canal 0 = LED éteintes).

  1. Brancher les casques au jack situé sur le côté de l’unité de microphone.
  2. Sélectionner un canal en appuyant sur les boutons de sélection à l’avant de l’unité.
  3. Régler le volume du casque à l’aide des boutons de volume de l’unité.

Source audio pour haut-parleur et casque

Par défaut, tous les microphones sont acheminés vers les mélanges de haut-parleur et de scène.

Pour modifier la source audio :

  1. Acheminer les microphones vers le Group A pour les ajouter au mélange de scène (ils sont tous sélectionnés par défaut) Audio > Group Setup

  2. Sélectionner les sources audio pour le haut-parleur et le canal 0 (casque) Audio > Input Control :
    • Scène (par défaut)
    • Entrée audio 1
    • Entrée audio 2

Sorties audio analogiques

Huit sorties analogiques sont disponibles pour l’enregistrement, le système des langues, l’unité de téléconférence ou un système de sonorisation externe.

Huit sorties analogiques

Sélectionner la source audio pour chaque sortie analogique.

Aller à Audio > Output Control et choisir l’une des options suivantes :

  • Groupe : huit groupes distincts pour l’isolation de microphones spécifiques. Cette sélection correspond aux groupes configurés dans la page Group Setup.

    Remarque : si l’association de groupe n’est pas utilisée pour la sortie XLR correspondante, elle n’est pas disponible dans la matrice d’acheminement.

  • Ch. 1–31 : canaux d’interprétation
  • Scène : le son de tous les microphones ouverts est acheminé vers le groupe A (mélange de scène). Pour ce mélange, trois variantes sont possibles :
    • Ch. 0 : mélange casque avec contrôle automatique du gain, utile pour envoyer le son vers un système de distribution des langues infrarouge.
    • Floor 1 : mélange haut-parleur, utile pour envoyer le son vers un système de sonorisation ou un appareil de diffusion.
    • Floor 2 : mélange haut-parleur avec atténuation du volume (Audio > Loudspeaker Control)

Ajout d’une source audio externe

Deux entrées sont disponibles sur la DIS-CCU pour ajouter une source audio externe au système, souvent utile pour les téléconférences ou les appels Internet.

  1. Connecter une source audio de niveau ligne, telle que la sortie audio d’un ordinateur, d’une unité de téléconférence ou d’un système de microphone sans fil à l’entrée audio située sur le panneau arrière de la DIS-CCU.
  2. Ouvrir l’interface Web sur Audio > Input Control.
  3. Sélectionner le gain d’entrée en fonction de la sortie de l’appareil externe. Si nécessaire, sélectionner 10 dB pour une légère augmentation du gain.
  4. Sélectionner l’acheminement pour le canal audio :
    • Loudspeaker : pour tous les haut-parleurs d’unité de microphone
    • Ch.  0 : pour la sortie casque de l’unité de microphone
  5. Si nécessaire, acheminer le canal vers Output A (Group) pour obtenir un mélange de la source externe avec les unités de microphone :
    • Désélectionner pour les téléconférences ou le traitement du signal afin d’éviter une boucle de Larsen
    • Sélectionner pour un microphone à mélanger au son d’autres unités de microphone
  6. Régler le volume de l’entrée audio afin de mélanger naturellement les niveaux de parole sur l’unité de microphone.

Page Input Control

Audio > Input Control

Signal audio d’urgence

Pour prévoir une urgence, connecter le signal audio de message d’évacuation d’urgence (EEM) à l’entrée 2. Le connecteur bloc fournit un interrupteur « normalement ouvert » qui, lorsqu’il est fermé, transmet le signal d’urgence aux haut-parleurs et à toutes les connexions d’entrée et de sortie.

Important : lorsque l’interrupteur est utilisé pour l’entrée 2, le signal audio EEM contourne les paramètres de volume et de marche/arrêt. Contrôler le volume du signal EEM au niveau de la sortie de la source.

  1. Connecter le signal EEM à l’entrée 2.
  2. Connecter un interrupteur au connecteur bloc.
  3. Fermer l’interrupteur et tester le signal audio. Régler le volume de la source audio sur le niveau souhaité.

Ajout de son ambiant

Le mode ambiant de l’unité à interfaces multiples MXCMIU fournit le son naturel de la salle lors des pauses dans un discours ou entre deux points d’un ordre du jour. Le son ambiant de la salle indique aux participants que ces pauses ne sont pas en rapport avec un problème de connexion ou d’audio, ce qui est particulièrement utile pour les interprètes et autres participants qui ne sont pas dans la salle de conférence.

Activer et ajuster le niveau du microphone à partir du FUU ou de l’interface Web : Audio > Ambient Microphone. Ces paramètres sont enregistrés de manière permanente sur le MXCMIU et sont restaurés à chaque cycle d’allumage et à chaque reconnexion.

Remarque : les microphones d’ambiance se mettent automatiquement en position OFF lorsque la source sonore est un système externe, tel qu’un ordinateur portable ou un système de vidéoconférence.

Paramètres du microphone de participant

Plusieurs facteurs peuvent avoir un impact sur les exigences de la réunion et sur la façon dont la réunion se déroule : la taille de la salle, le nombre de participants, la formalité de l’événement et le nombre d’assistants techniques. Ajuster ces paramètres de fonctionnement dans la DIS-CCU afin de répondre au mieux aux exigences de la réunion :

  • Mode d’utilisation du microphone : manière dont les participants sont autorisés à s’adresser à la scène
  • Mode réponse  : faire une remarque brève à l’orateur en cours sans modifier l’ordre de la liste d’attente
  • Nombre d’orateurs simultanés : contrôler le discours en limitant le nombre d’orateurs simultanées
  • Neutralisation du microphone : un participant peut allumer le microphone même si la liste des orateurs est pleine.

Modes d’utilisation du microphone

Le mode d’utilisation du microphone détermine comment les microphones des participants fonctionnent au cours d’une réunion.

Description des modes d’utilisation

Nom Brève description Pour activer le microphone… Liste d’attente
Auto (réglage par défaut) Automatique

Appuyer sur le bouton Parler pour allumer le microphone.

Il n’y a pas de liste d’attente : si la liste des orateurs est pleine, le microphone du participant ne s’allume pas.

Non
VOX Activation par la voix

Activer le microphone par la voix ou appuyer sur le bouton Parler. Le microphone se coupe automatiquement à la fin du discours de l’orateur.

Il n’y a pas de liste d’attente : si la liste des orateurs est pleine, le microphone du participant ne s’allume pas.

Non
FIFO Liste d’attente automatique

Appuyer sur le bouton Parler pour allumer le microphone. Si la liste d’orateurs est pleine, le délégué est ajouté à la liste d’attente par ordre chronologique. Une fois qu’il y a de la place dans la liste d’orateurs, le microphone suivant s’allume automatiquement.

Oui
Manuel Liste d’attente gérée

Demander la parole en appuyant sur le bouton Parler. Le président gère la liste d’attente et active manuellement les microphones des participants.

Oui

Il est possible d’ajouter une réponse au mode d’utilisation afin d’autoriser des remarques concises à l’orateur actif. Les modes Auto, Vox et Manuel peuvent être associés à une réponse :

  • Auto + Réponse
  • VOX + Réponse
  • Manuel + Réponse

Voir la section Réponse pour plus d’informations.

Operation > Operation Mode

Modification du mode d’utilisation

  • Matériel de la CCI : Operation > Operation Mode
  • Interface du navigateur : Operation > Operation Mode ou à partir de la page Microphone Control 

Réponses

Le mode réponse permet aux participants de commenter ou poser une question rapidement à l’orateur actuel. Cela permet un suivi concis sans modification de la liste d’attente.

Sur l’unité de microphone participant, le bouton gauche est reprogrammé pour fonctionner comme bouton de réponse. Le participant appuie sur le bouton de réponse pour s’ajouter à la liste de réponse et le président ou l’opérateur active manuellement la réponse.

Remarque : dans ce mode, il n’existe pas de bouton de coupure du son du micro.

Unité configurée avec le bouton de réponse

Appuyer sur le bouton de réponse pour ajouter l’unité à la liste de réponse.

L’option de réponse peut être ajoutée aux modes Manuel, Automatique et VOX (Operation > Operation Mode). En mode Manuel, la liste de réponse est effacée à l’activation de la demande suivante.

Le MXC640 dispose de fonctions de réponse avancées comprenant 10 boutons de réponse personnalisables. Ils peuvent être associés à un libellé spécifiant la nature de la réponse, comme un commentaire, une question ou un défi.

Fonctionnement normal

  • Contrôle de présence

    Lorsque la LED jaune « Oui/présent » (+) clignote seule, l’utilisateur peut se signaler au système comme « Présent » en appuyant sur le bouton associé.

  • Voter

    Lorsque toutes les LED de vote jaunes clignotent, l’utilisateur peut voter en appuyant sur l’un des trois boutons de vote.

    L’utilisateur peut voter ou modifier son vote tant que la séance de vote est ouverte.

    Si le paramètre de vote sélectionné est « Secret » (via le logiciel SW6000), la LED cesse de clignoter après le vote ; cependant, l’utilisateur peut toujours modifier son vote, le cas échéant.

Fonction de vote

La fonction de vote permet aux délégués de voter sur des sujets variés à l’aide des unités de conférence MXC.

Les différents modes de vote et la fonction de vote de manière générale sont expliqués dans le manuel d’utilisation CAA SW6000. Cependant, l’utilisation directement liée au contrôle et aux indications des unités est expliquée ici.

Nombre de microphones actifs

Pour améliorer la gestion des orateurs et la clarté de l’audio, le nombre d’orateurs simultanés est limité. Le nombre de microphones actifs est réglable de 1 à 8. Une fois la limite atteinte, un participant qui tente d’activer son microphone peut être ajouté à une liste d’attente ou se voir refuser la parole, selon le mode d’utilisation du microphone.

Aller à Operation > Microphone Parameters pour ajuster les paramètres de l’orateur :

Remarque : les unités d’interprétation sont toujours actives et n’ont pas d’impact sur la liste des orateurs.

Nombre maximum d’orateurs
  • Total : nombre total d’unités de participant ouvertes, président inclus. Il s’agit du nombre absolu maximum de personnes qui peuvent parler à la scène en même temps.
  • Délégué : nombre de microphones de délégués qui peuvent être allumés simultanément (à l’exception du président).
Nombre max de demandes Nombre total de participants qui peuvent être dans la liste d’attente simultanément.
Nombre max de réponses Nombre total de participants qui peuvent être dans la liste de réponse simultanément.

Exemple de paramétrage

Le président (modérateur) peut parler à tout moment

Régler le nombre maximum d’orateurs sur un(1) de plus que le nombre de participants. S’il y a deux présidents, régler ce nombre sur deux (2) de plus.

Utilisation du mode FIFO

Le mode FIFO (premier entré, premier sorti) allume automatiquement les microphones d’après une liste d’attente chronologique. Ce mode fonctionne mieux si le nombre maximum de participants est défini sur un (1) de sorte que chaque participant doit attendre que le précédent ait fini pour parler.

Mode d’interruption

Ce mode détermine le comportement des unités de microphone lorsque la liste des orateurs est pleine.

Aller à Operation > Operation Mode > Speak Interrupt Mode pour choisir l’une des options suivantes :

  • Non autorisé : une unité de participant ne peut pas allumer le microphone tant qu’une place n’est pas disponible dans la liste des orateurs.
  • Inférieur (par défaut) : un participant dont la priorité de parole est élevée (un président, généralement) peut activer le microphone même lorsque la liste des orateurs est pleine. Cela désactive le microphone du participant qui est dans la liste depuis le plus longtemps (en bas de la liste des orateurs).
  • Inférieur + identique : un participant peut activer le microphone même lorsque la liste des orateurs est pleine. Cela désactive le microphone du participant qui est dans la liste depuis le plus longtemps (en bas de la liste des orateurs) et dont le niveau de priorité est égal ou inférieur au sien.

Pour ajuster manuellement le niveau de priorité, aller à Configuration > Participant Setup et sélectionner un chiffre dans la colonne Priorité.

Liste des orateurs avec un maximum de 3 orateurs

Lorsque le mode d’interruption de parole est réglé sur Inférieur + identique, un participant qui allume son microphone prend la place de la dernière personne de la liste d’orateurs.

Détection de voix

Ajuster les paramètres de détection de voix dans Operation > Voice Detection.

Activation vocale (VOX)

En mode VOX, le microphone s’active automatiquement lorsqu’un participant parle. Ce mode est idéal pour les réunions de type conversation et permet les échanges en supprimant les demandes de parole et les actionnements de bouton. Les paramètres suivants permettent de personnaliser le mode VOX en fonction de la réunion :

Seuil de détection de voix Détermine le niveau d’entrée (dB) qui active le microphone. Avec des paramètres faibles, le microphone est activé avec une source plus discrète alors que des paramètres élevés exigent une source plus puissante pour activer le microphone.
Par défaut 0 dB
Minimum -12 dB
Maximum 8 dB
Délai d’extinction Détermine le temps pendant lequel un microphone reste actif une fois que le participant ne parle plus. La valeur du paramètre se définit par incréments de 0,5 seconde.
Par défaut 4 secondes
Minimum 1 seconde
Maximum 10 secondes
Book Drop Pour s’assurer que seule la voix du participant active le microphone, activer la fonction Book Drop. Cela permet d’éteindre rapidement un microphone qui a été activé par erreur suite à un bruit fort autre qu’une voix.
Le dernier micro reste ouvert Ce paramètre permet de s’assurer qu’au moins un microphone est toujours activé. Il est utile lors des conférences vidéo ou audio avec des suppresseurs d’écho.

Auto Off

Ce paramètre éteint automatiquement le microphone lorsque le participant arrête de parler. Ce paramètre est applicable aux systèmes en mode FIFO, Manuel ou Automatique. Voir Operation > Voice Activation pour ajuster le temps de relâchement pour ce mode.

  • Éteinte (par défaut)
  • Activé
Automatic Off Time Délai nécessaire pour lancer l’arrêt d’un microphone lorsque le participant arrête de parler.
Par défaut 20 secondes
Minimum 5 secondes
Maximum 60 secondes

Interprétation de langues

Jusqu’à 31 canaux sont disponibles pour l’interprétation simultanée de la réunion. L’unité d’interprétation MXCIC doit être connectée au même réseau DCS-LAN que la DIS-CCU et transmet l’audio sur des canaux de langue indépendants. Les participants écoutent le contenu dans leur langue grâce au casque connecté à leur unité de conférence.

Quatre langues sont disponibles avec la licence FL6000. Ce nombre peut être augmenté à 8, 16 ou 31 avec une licence supplémentaire.

Distribution de langues sans fil

Pour une écoute supplémentaire, brancher un système de distribution des langues sans fil à l’une des sorties audio de la CCU. Utiliser l’interface du navigateur pour acheminer les canaux d’interprétation souhaités ou un sous-ensemble de microphone pour la sortie de ce groupe.

Le système de langues numérique infrarouge DCS 6000 transmet ce signal audio à un certain nombre d’appareils d’écoute sans fil.

Distribution de langues sans fil

Écoute de l’interprétation

Suivre les étapes ci-dessous pour écouter l’un des canaux d’interprétation :

  1. Brancher les casques au jack situé sur l’unité de conférence.
  2. Sélectionner un canal en appuyant sur les boutons de sélection à l’avant de l’unité.

    Conseil : lorsqu’aucun canal n’est sélectionné, l’option Auto Floor du menu Settings passe automatiquement à l’audio de la scène.

  3. Régler le niveau des casques à l’aide des boutons de volume.

Fonctionnement normal

  • Affectation d’un sélecteur de canal d’entrée

    Pour afficher les sources de canal disponibles, appuyer sur un bouton de sélecteur de canal et le maintenir enfoncé. Faire pivoter le sélecteur pour mettre en surbrillance la langue source souhaitée et confirmer la sélection en appuyant sur le sélecteur. Ce flux de travail est également applicable aux canaux de sortie B et C, sous réserve d’autorisation par l’administrateur système.

    Remarque : les interprètes peuvent uniquement choisir l’une des langues programmées dans le système à partir de la DIS-CCU ou du logiciel SW6000.

  • Commande du volume

    Le volume des écouteurs et du haut-parleur est ajusté via les boutons de volume de chaque appareil. La sensibilité des écouteurs peut être ajustée dans le menu Settings.

Configuration des canaux d’interprétation

  1. Acheter et installer une licence de fonctionnalité supplémentaire si plus de 4 langues sont requises.
  2. Affecter le nombre de canaux d’interprétation nécessaires dans le système : Interpretation > Interpreter Channels.
  3. Sélectionner une langue pour chaque canal dans le menu déroulant : Interpretation > Language Setup.
  4. Attribuer les langues aux cabines d’interprétation correspondantes. Par défaut, le canal 1 est attribué à la cabine 1, le canal 2 à la cabine 2, etc. Interpretation > Booth Setup.

Paramètres d’interprétation

Fonction d’interruption pour interprète Le paramètre de verrouillage de l’interprétation est utilisé lorsque plusieurs personnes interprètent la même langue. Par défaut, les interprètes alternent la prise de parole et ne peuvent pas contourner une unité en cours d’utilisation.

Remarque : la langue principale (A) correspond à la langue associée à la cabine. Les interprètes sélectionnent leur langue B ou C à partir du MXCIC.

Modifier le paramètre dans Interpretation > Interpreter Lock.

  • Verrouillage complet (par défaut) : lorsqu’un canal est utilisé, un autre interprète ne peut pas allumer son microphone
  • Aucun verrouillage : les interprètes peuvent allumer leur microphone à tout moment et contourner l’interprète en action. Applicable à tous les interprète, quels que soient leurs paramètres
  • A interrompt (B ou C) : les interprètes de cabine peuvent contourner les interprètes ayant les paramètres spécifiés
  • A interrompt A : les interprètes peuvent contourner les interprètes ayant les mêmes paramètres
  • A interrompt A + B + C : les interprètes peuvent contourner les interprètes ayant les mêmes paramètres ou des paramètres inférieurs
Canaux non affectés Par défaut, les canaux d’interprétation non attribués reçoivent automatiquement le mélange de scène. Pour modifier le paramètre, aller à Interpretation > Auto Floor.
  • Activé : le mélange de scène est envoyé aux canaux d’interprétation non attribués
  • Désactivé : aucun audio n’est envoyé sur les canaux d’interprétation non attribués
Type d’affichage Sélectionner la façon dont le canal d’interprétation est affiché sur l’unité de conférence : Interpretation > Interpreter Channels
  • Numéro de canal
  • Abréviation de langue (trois premières lettres de la langue en anglais)

Chaînes de commande du contrôleur externe

Configurer une connexion TCP/IP pour contrôler et surveiller le système MXC à partir d’une interface externe. Les contrôleurs de type AMX® ou Crestron® sont par exemple connectés à la DIS-CCU au moyen d’une connexion unique (brute) par prise TCP/IP et des chaînes indiquées dans la présente section. Utiliser des ordinateurs, des systèmes de contrôle de salle ou des applications contrôlées par microcontrôleur pour des applications d’imitation de bouton ou de contrôle d’appareil photo.

Des exemples des fonctionnalités disponibles à l’aide du protocole sont présentés ci-dessous :

  • Définition d’un microphone en mode parole ou réponse
  • Récupération de la liste des sièges disponibles dans le système.

L’interface prend en charge des applications développées par les clients, de sorte que le protocole est délibérément simple. Le protocole de contrôle externe permet de compléter la fonctionnalité de contrôle disponible via l’interface du navigateur de la DIC-CCU et l’affichage interactif de la DIS-CCU. Cependant, certaines commandes et certains paramètres disponibles dans l’interface du navigateur et présents sur l’affichage interactif de la DIS-CCU ne sont pas disponibles avec le protocole de contrôle externe.

Comportement général du protocole

Connexion à la prise TCP/IP

Une connexion entre une prise TCP/IP et la DIS-CCU doit être établie pour que le protocole de contrôle externe soit disponible. Il convient de définir la configuration de la connexion entre la DIS-CCU et Ethernet depuis le panneau avant interactif de la CCU/l’interface du navigateur et d’attribuer une adresse IP à la DIS-CCU sur le réseau.

Sélectionner une adresse IP statique ou une adresse IP attribuée via DHCP. Il est commode de s’assurer que la DIS-CCU conserve la même adresse IP à chaque démarrage.

Une fois l’adresse IP connue, la seule information supplémentaire requise pour la configuration d’une connexion TCP/IP est le numéro du port :

Numéro de port = 3142

Exemple : test de la connexion à la CCU via Putty® : si l’adresse IP 192.168.1.100 est attribuée à la DIS-CCU, l’application externe doit connecter la prise TCP/IP à l’adresse 192.168.1.100:3142.

Une fois l’adresse IP de la DIS-CCU connue, il est possible d’établir une connexion à l’aide d’un programme de terminal simple tel que Putty.

  1. Disponible en téléchargement sur http://www.putty.org
  2. Démarrer Putty.
  3. Insérer l’adresse IP et le numéro de port.
  4. Sélectionner « Raw » pour le type de connexion.
  5. Appuyer sur « Open » pour établir une connexion avec la CCU. Le contrôle est maintenant disponible.
  6. Saisir « help » pour afficher la liste des commandes disponibles.

Structure de commandes (du contrôle externe vers la DIS-CCU)

Pour contrôler la CCU, un contrôle externe envoie des commandes à la DIS-CCU incluses dans les lignes de commande. La structure des lignes de commande est très simple :

<command><SP><data><CR>
<command><SP><data><LF>

<SP> Espace - 0x20 = 32
<CR> Retour chariot - 0x0D = 13
<LF> Changement de ligne - 0x0A = 10

Les lignes de commande sont terminées par un retour chariot <CR> ou un changement de ligne <LF>, ou les deux. Afin de pouvoir communiquer avec les systèmes Windows, Linux ou autre, la CCU comprend les deux types de terminaisons de ligne de commande.

Noter également qu’il y a une espace entre la commande et les données. Si une commande ne comporte pas de données, l’espace n’est pas obligatoire.

La CCU n’est pas sensible à la casse.

Exemple :

mic_on 212<CR>

Allumer le microphone du siège 212. Commande = mic_on, données = 212. La commande « mic_on » est accompagnée des données indiquant un numéro de siège.

Structure de commande (de la DIS-CCU vers le contrôle externe)

Les lignes de commande provenant de la DIS-CCU sont aussi simples :

<command><SP><data><CR><LF>

<SP> Espace - 0x20 = 32
<CR> Retour chariot - 0x0D = 13
<LF> Changement de ligne - 0x0A = 10

De même, pour satisfaire la plupart des systèmes, la CCU termine les lignes de commande avec <CR> et <LF>.

Numérotation des sièges

Les unités de microphone sont identifiées par les numéros de siège. Un numéro de siège est attribué à chaque unité. Cette attribution se fait automatiquement pour toutes les unités de conférence, lorsqu’elles sont branchées à la DIS-CCU. L’interface du navigateur de la DIS-CCU est utilisée pour modifier la numérotation des sièges.

Les numéros de sièges doivent être compris entre 1 et 65 535.

Réponse de la DIS-CCU aux commandes

En général, la CU répond aux commandes provenant d’une application externe. Mais, la réponse à une commande est produite uniquement si la CCU effectue les actions requises par la commande.

Exemple : lorsqu’une commande « mic_on » entraîne l’allumage d’un microphone, la CCU répond avec une commande « mic_on ». Par contre, si une commande « mic_on » n’entraîne pas l’allumage d’un microphone, la CCU ne produit pas de réponse.

Il existe plusieurs raisons au refus de la CCU d’allumer un microphone :

  • Le microphone est déjà allumé
  • Le microphone n’est plus branché au système
  • La liste des orateurs est déjà pleine (« max_speakers ») et l’interruption des délégués est activée

Récupération de l’état du système

La CCU prend en charge le transfert de l’état. Lorsqu’un contrôle externe envoie une commande « mic_status » ou « audio_status », la CCU répond en envoyant l’état du système du microphone. Il en va de même pour l’état du signal audio. Par conséquent, il est possible pour un contrôle externe de se synchroniser avec l’état de la CCU.

Contrôle des votes

L’interface de contrôle externe permet de contrôler les sessions de vote et de contrôle de présence dans l’unité centrale. Et ceci, uniquement si la licence de fonctionnalité pour le vote a été téléchargée dans la DIS-CCU.

Configurations de vote

Il existe deux configurations différentes :

  • DIS-CCU contrôlée par le logiciel SW6000
  • DIS-CCU non contrôlée par le logiciel SW6000 (autonome)

Récupération des sessions de vote

Quelle que soit la configuration, un contrôleur externe peut demander la liste des sessions de vote à l’aide de la commande « voting_status ». La CCU répond en renvoyant la liste des sessions de vote actuellement applicables (soit les sessions de vote définies par le logiciel SW6000, soit les sessions de vote intégrées).

Contrôlée par le logiciel SW6000

Le logiciel SW6000 prend en charge un certain nombre de sessions de vote. Il est possible de faire deux demandes via le protocole de contrôle externe :

  • Démarrer l’une des sessions de vote définies par le logiciel SW6000
  • Démarrer la session de vote par défaut du logiciel SW6000

Caractéristiques de la CCU autonome

4 sessions de vote intégrées en mode autonome :

  • Vote à 3 boutons
  • Vote secret à 3 boutons
  • Vote à 5 boutons
  • Vote secret à 5 boutons

Résultats des votes

Lors des sessions de vote, la CCU fournit des résultats de vote intermédiaires, sauf si la session est secrète.

À la fin d’une session de vote, la CCU fournit le résultat final du vote. De même, à la fin d’un contrôle des présences, la CCU fournit le résultat final du contrôle des présences.

La CCU prend en charge les votes à 3 et 5 boutons. Pour les sessions de vote à 3 boutons, les votes suivants sont possibles : 1 = « Oui », 2 = « Abstention », 3 = « Non ». Pour les sessions de vote à 5 boutons, les votes suivants sont possibles : 1 = « + + », 2 = « + », 3 = « 0 », 4 = « - » et 5 = « - - »10.1.9.2.1 Exemple : voter Supposer que la CCU n’est pas contrôlée par le logiciel SW6000

Contrôlée par le logiciel SW6000

Avec le logiciel SW6000 connecté à la CCU, les résultats de vote sont définis par le logiciel SW6000. Il est possible de définir jusqu’à 9 résultats de vote.

Autonome

La DIS-CCU prend en charge les votes à 3 et 5 boutons.

Pour les sessions de vote à 3 boutons, les votes suivants sont possibles :

  1. « Oui »
  2. « Abstention »
  3. « Non »

Pour les sessions de vote à 5 boutons, les votes suivants sont possibles :

  1. « ++ »
  2. « + »
  3. « 0 »
  4. « - »
  5. « -- »

Exemple : voter

Supposer que la DIS-CCU n’est pas contrôlée par le logiciel SW6000

ExtCtrl
CU
---------------------------------->
voting_status
---------------------------------->
<----------------------------------
voting_configuration 1 3-button voting voting_configuration 2 3-button secret voting
voting_configuration 3 5-button voting voting_configuration 4 5-button secret voting
voting_status_done
<----------------------------------
---------------------------------->
start_voting 1
---------------------------------->
<---------------------------------- voting_started 1
<----------------------------------
<---------------------------------- interim_voting_result 1 0 Yes interim_voting_result 2 0 Abstain
interim_voting_result 3 0 No
<----------------------------------
<--------------------
vote (Yes)
<--------------------
<---------------------------------- interim_voting_result 1 1 Yes interim_voting_result 2 0 Abstain
interim_voting_result 3 0 No
<----------------------------------
---------------------------------->
stop_voting
---------------------------------->
<----------------------------------
voting_stopped
<----------------------------------
<---------------------------------- final_voting_result 1 1 Yes final_voting_result 2 0 Abstain
final_voting_result 3 0 No
<----------------------------------

Contrôle du microphone

Commandes du contrôle externe vers la DIS-CCU

Allumer le microphone

mic_on <seat no><CR>

Ordonne à la CCU d’allumer le microphone au numéro de siège indiqué.

Si la CCU allume le microphone, elle répond avec la commande « mic_on ». Si le microphone était également présent dans la liste d’attente, il est supprimé de la liste d’attente et la CCU envoie la commande « mic_request_off ».

Éteindre le microphone

mic_off <seat no><CR>

Ordonne à la CCU d’éteindre le microphone au numéro de siège indiqué.

Si la CCU éteint le microphone, elle répond avec la commande « mic_off ».

Éteindre les microphones de tous les délégués

mic_all_delegates_off><CR>

Ordonne à la CCU d’éteindre les microphones de tous les délégués.

Le microphone du président n’est pas éteint.

La CCU répond à la commande en envoyant une commande « mic_off » pour chaque microphone éteint.

Placer un microphone dans la liste de réponse

mic_reply_on <seat no><CR>

Insère un microphone dans la liste de réponse.

Si la CCU insère l’unité dans la liste de réponse, elle envoie la commande « mic_reply_on ».

Retirer un microphone de la liste de réponse

mic_reply_off <seat no><CR>

Retire un microphone de la liste de réponse.

Si la CCU retire l’unité de la liste de réponse, elle envoie la commande « mic_reply_off ».

Effacer la liste de réponse

mic_all_requests_off><CR>

Efface la liste de réponse.

La CCU répond en envoyant la commande « mic_reply_off » pour chaque microphone retiré de la liste de réponse.

Ajout d’un microphone dans la liste d’attente

mic_request_on <seat no><CR>

Insère un microphone dans la liste d’attente.

Si la CCU insère l’unité dans la liste d’attente, elle envoie la commande « mic_request_on ».

Retrait d’un microphone de la liste d’attente

mic_request_off <seat no><CR>

Retire un microphone de la liste d’attente.

Si la CCU retire l’unité de la liste d’attente, elle envoie la commande « mic_request_off ».

Réinitialisation de la liste d’attente

mic_all_requests_off><CR>

Efface la liste d’attente.

La CCU répond en envoyant la commande « mic_request_off » pour chaque microphone retiré de la liste d’attente.

Allumage du microphone suivant

mic_next_on><CR>

Éteint le premier microphone de la liste des orateurs et allume le premier microphone de liste d’attente.

Si un microphone est éteint, la CCU envoie la commande « mic_off ».

Si un microphone est allumé, la CCU envoie les commandes « mic_on » et « mic_request_off ».

Définition du nombre total maximum d’orateurs

max_total_speakers <max total speakers><CR>

Nombre maximum d’orateurs autorisés à prendre la parole.

La commande <max total speakers> peut être définie sur une valeur comprise entre 1 et 8.

La CCU envoie la commande « max_total_speakers ».

Définition du nombre maximum d’orateurs délégués

max_speakers <max speakers><CR>

Nombre maximum de délégués autorisés à prendre la parole.

La commande <max speakers> peut être définie sur une valeur comprise entre 1 et 8.

La CCU envoie la commande « max_speakers ».

Définir le nombre maximum de réponses

max_replies <max replies><CR>

Nombre maximum de délégués autorisés dans la liste de réponse.

La commande <max replies> peut être définie sur une valeur comprise entre 0 et 250.

La CCU envoie la commande « max_replies ».

Définition du nombre maximum de demandes

max_requests <max requests><CR>

Nombre maximum de délégués autorisés dans la liste d’attente.

La commande <max requests> peut être définie sur une valeur comprise entre 0 et 250.

La CCU envoie la commande « max_requests ».

Définition du mode d’utilisation

mic_mode <mode><CR>

Définit le mode d’utilisation du système.

<mode> peut être défini sur « auto » (automatique), « fifo » (premier entré/premier sorti), « manual » (manuel) ou « vox » (voix activée)

<mode> peut être défini sur « auto » (automatique), « fifo » (premier entré/premier sorti), « manual » (manuel), « vox » (voix activée), « auto+reply » (automatique + réponse), « manual+reply » (manuel + réponse) ou « vox+reply » (voix activée + réponse)

La CCU envoie la commande « mic_mode ».

Définition du mode d’interruption

mic_interrupt <mode><CR>

Définit la capacité à interrompre la conférence. Indique si les microphones sont autorisés à interrompre la conférence ou non.

<mode> peut être défini sur « same » (identique), « lower » (les microphones peuvent interrompre la conférence) ou « off » (les microphones ne peuvent pas interrompre la conférence)

La CCU envoie la commande « mic_interrupt ».

Définir la priorité du microphone

mic_priority <seat_number>priority><CR>

Définir la priorité du microphone.

<seat_number> : microphone à ajuster.

<priority> : priorité souhaitée. Les valeurs pouvant être attribuées sont comprises entre 0 et 5, où 0 est la priorité la plus basse et 5 la priorité la plus élevée

La CCU répond à cette commande en envoyant un message mic_priority.

Récupération de l’état du microphone

mic_status<CR>

Demande à la CCU de fournir l’état du système (microphones en cours d’utilisation et microphones dans la liste d’attente).

La CCU envoie l’état du système de microphones. L’état est la liste des commandes provenant de la CCU :

seat_state (pour toutes les unités du système)

mic_priority (pour toutes les unités du système)

mic_mode

mic_interrupt

max_total_speakers

max_speakers

max_requests

max_replies

mic_on (pour toutes les unités de la liste des orateurs)

mic_request_on (pour toutes les unités de la liste d’attente)

mic_reply_on (pour toutes les unités de la liste de réponse)

mic_status_done

Récupérer l’état de réponse

reply_status<CR>

Demande à la CCU de fournir l’état de la configuration de réponse.

La CCU répond en envoyant l’état du système de réponse. L’état est la liste des commandes provenant de la CCU :

reply_status

reply_configuration

reply_status_done

Aide

help<CR>

help <command><CR>

L’aide est disponible pour toutes les commandes prises en charge par la CU. Si une commande est incluse après une commande d’aide, la CU envoie les informations détaillées au sujet de cette commande.

La commande d’aide fournit une brève description de la commande envoyée par la CCU. Cette commande est prévue pour une utilisation sur une console simple.

Commandes de la DIS-CCU vers le contrôle externe

Allumer le microphone

mic_on <seat no><CR>

Un microphone est allumé.

Éteindre le microphone

mic_off <seat no><CR>

Un microphone est éteint.

Microphone dans la liste de réponse

mic_reply_on <seat no> <reply position><reply #><name><CR>

Un microphone est inséré dans la liste de réponse.

<seat no> : le numéro du siège

<reply position> : la position dans la liste de réponse

<reply #> : le numéro de réponse dans la configuration de la réponse

<name>: le nom du siège ou le nom du délégué

  • Le nom du siège est le nom qui peut être modifié via l’interface Web lorsque la CCU est en mode autonome.
  • Le nom du délégué est le nom de la personne branchée à ce siège lorsque le logiciel SW6000 est connecté.

Supprimer le microphone de la liste de réponse

mic_reply_off <seat no><CR>

Un microphone est supprimé de la liste de réponse.

Ajouter le microphone à la liste de réponse

mic_request_on <seat no> <request position><name><CR>

Un microphone est inséré dans la liste d’attente.

<seat no> : le numéro du siège

<request position> : fournit les informations sur la position du microphone dans la liste d’attente.

<name>: le nom du siège ou le nom du délégué

Supprimer le microphone de la liste d’attente

mic_request_off <seat no><CR>

Un microphone est supprimé de la liste d’attente.

Nombre total maximum d’orateurs

max_total_speakers <max total speakers><CR>

Nombre maximum d’orateurs autorisés à prendre la parole.

La commande <max total speakers> peut être définie sur une valeur comprise entre 1 et 8.

Nombre maximum d’orateurs délégués

max_speakers <max speakers><CR>

Nombre maximum de délégués autorisés à prendre la parole.

La commande <max speakers> peut être définie sur une valeur comprise entre 1 et 8.

Nombre max de réponses

max_replies <max replies><CR>

Nombre maximum de délégués autorisés dans la liste de réponse.

La commande <max replies> peut être définie sur une valeur comprise entre 0 et 250.

Nombre max de demandes

max_requests <max requests><CR>

Nombre maximum de délégués autorisés dans la liste d’attente.

La commande <max requests> peut être définie sur une valeur comprise entre 0 et 250.

Mode d’utilisation

mic_mode <mode><CR>

Indique le mode d’utilisation du système.

<mode> « auto » (automatique), « fifo » (premier entré/premier sorti), « manual » (manuel), « vox » (voix activée), « auto+reply » (automatique + réponse), « manual+reply » (manuel + réponse) ou « vox+reply » (voix activée + réponse)

Mode d’interruption

mic_interrupt <mode><CR>

Capacité des microphones à interrompre la conférence.

Le <mode> peut être défini sur « same » (chaque microphone peut interrompre les autres microphones ayant la même priorité ou une priorité inférieure), « lower » (chaque microphone peut interrompre les microphones ayant une priorité inférieure) et « off » (un microphone ne peut pas interrompre les autres microphones)

Priorité de microphone

mic_priority <seat_number><priority><CR>

Ce message indique la priorité d’un microphone.

<seat_number> : le microphone sélectionné

<priority> : la priorité. Les valeurs pouvant être attribuées sont comprises entre 0 et 5, où 0 est la priorité la plus basse et 5 la priorité la plus élevée

État du siège

seat_state <seat number> <seat state> <seat name><CR>

Fournit les informations sur le siège.

Ces informations sont envoyées de la CCU vers l’application de contrôle externe dans les cas suivants :

  • Lorsqu’un participant se connecte ou se déconnecte
  • Lorsque le nom du siège est modifié
  • Lorsque l’application de contrôle externe demande l’état du microphone (mic_status)
  • Lorsqu’une unité de microphone est perdue ou retrouvée

<seat number> le numéro d’identification du siège d’une unité de microphone. Un nombre compris entre 1 et 65 535.

<seat state> l’état actuel du siège. Il peut être défini sur « active » (actif) ou « passive » (passif)

<seat name> le nom du siège ou le nom du délégué. Si un nom de délégué est associé au numéro de siège, il est indiqué. Sinon, le nom du siège s’affiche.

Exemple :

seat_state 12 active John Jones

Cette commande indique que le siège numéro 12 est actif et est associé au nom « John Jones ».

État complet du microphone

mic_status_done<CR>

Informe que l’état complet du système a été envoyé.

Erreur de commande

command_error <error text><CR>

La CCU a reçu une commande inconnue.

<error text> est le texte qui explique l’erreur.

Exemples :

command_error unknown command<CR>

command_error syntax error<CR>

Commande audio

Commandes du contrôle externe vers la DIS-CCU

Définition du volume du haut-parleur

loudspeaker_volume <volume><CR>

Définit le volume des haut-parleurs pour toutes les unités de microphone.

<volume> le volume des haut-parleurs est compris entre -41 et 0. La valeur -41 indique que le haut-parleur est désactivé. Les valeurs comprises entre -40 et 0 indiquent l’atténuation en dB.

La CCU répond à cette commande en envoyant la commande loudspeaker_volume.

Réglage du niveau de l’entrée de ligne 1

line_input_level_1 <level><CR>

Règle le niveau du signal d’entrée de ligne 1.

<level> le niveau de l’entrée de ligne 1 est compris entre -41 et 0. La valeur -41 indique que le niveau du signal est égal à 0. Les valeurs comprises entre -40 et 0 indiquent l’atténuation en dB.

La CCU répond à cette commande en envoyant la commande line_input_level_1.

Réglage du gain de l’entrée de ligne 1

line_input_gain_1 <gain><CR>

Règle le gain d’entrée de l’entrée de ligne 1.

<gain> 0 ou 10.

Le gain peut être défini sur 0 dB ou 10 dB. 0 dB n’ajoute pas de gain à l’entrée de ligne alors que 10 dB ajoute un gain de 10 dB à l’entrée de ligne. La CCU répond à cette commande en envoyant un message « line_input_gain_1 ».

Réglage du niveau de l’entrée de ligne 2

line_input_level_2 <level><CR>

Règle le niveau du signal de l’entrée de ligne 2.

<level> le niveau de l’entrée de ligne 2 est compris entre -41 et 0. La valeur -41 indique que le niveau du signal est égal à 0. Les valeurs comprises entre -40 et 0 indiquent l’atténuation en dB.

La CCU répond à cette commande en envoyant la commande line_input_level_2.

Réglage du gain de l’entrée de ligne 2

line_input_gain_2 <gain><CR>

Règle le gain d’entrée de l’entrée de ligne 2.

<gain> 0 ou 10.

Le gain peut être défini sur 0 dB ou 10 dB. 0 dB n’ajoute pas de gain à l’entrée de ligne alors que 10 dB ajoute un gain de 10 dB à l’entrée de ligne. La CCU répond à cette commande en envoyant un message « line_input_gain_2 ».

Définir le volume de sortie de ligne (A-H)

line_output_volume <output> <volume><CR>

Règle le niveau du signal de sortie de ligne.

<output> indique la sortie qui est concernée. Les valeurs possibles sont les suivantes : « A », « B », « C », « D », « E », « F », « G », « H ».

<volume> le volume de la sortie de ligne est compris entre -41 et 0. La valeur -41 indique que le volume est désactivé. Les valeurs comprises entre -40 et 0 indiquent l’atténuation en dB.

La CCU répond à cette commande en envoyant la commande line_output_volume.

Définition du chemin du signal audio

audio_path <path> <on/off><CR>

Cette commande définit les connexions audio du système.

<path> indique les connexions qui sont contrôlées. Les valeurs possibles sont les suivantes : « mic_to_speaker », « mic_to_floor », « linein_1_to_speaker », « linein_1_to_lineout_A » ou « linein_1_to_floor ».

<on/off> indique si l’audio est acheminé depuis les microphones/l’entrée de ligne 1 vers les haut-parleurs/les sorties de ligne/la scène.

La CCU répond à cette commande en envoyant la commande audio_path.

Définir l’atténuation pour chaque orateur

mic_speaker_attenuation <seat_number><attenuation><CR>

Cette commande définit l’atténuation du microphone souhaitée par l’orateur.

<seat_number> : le microphone sélectionné

<Attenuation> : l’atténuation souhaitée par l’orateur. Les valeurs possibles sont les suivantes : 0 à 7. (Les valeurs 0 à 6 appliquent une atténuation de 0 à 6 dB. 7 désactive l’audio de l’orateur.)

La CCU répond à cette commande en envoyant un message « mic_speaker_attenuation ».

Définir l’atténuation pour chaque microphone

mic_attenuation <seat_number><attenuation><CR>

Cette commande définit l’atténuation d’un microphone

<seat_number> : le microphone sélectionné

<Attenuation> : l’atténuation souhaitée pour le microphone. Les valeurs possibles sont les suivantes : 0 à 6. (0 représente l’atténuation la plus faible et 6 l’atténuation la plus importante.)

La CCU répond à cette commande en envoyant un message « mic_attenuation ».

Demande d’état du signal audio

audio_status<CR>

Fournit l’état du signal audio du système.

La CCU répond à cette commande en envoyant une liste de commandes pour les paramètres audio :

line_output_volume (pour toutes les sorties A-D)

audio_path (pour tous les chemins))

line_input_level (pour toutes les entrées)

line_input_gain (pour toutes les entrées)

mic_speaker_attenuation (pour toutes les unités)

mic_attenuation (pour toutes les unités)

loudspeaker_volume

audio_status_done

Commandes de la DIS-CCU vers le contrôle externe

Volume du haut-parleur

loudspeaker_volume <volume><CR>

Indique le volume des haut-parleurs pour toutes les unités de microphone.

<volume> le volume des haut-parleurs est compris entre -41 et 0. La valeur -41 indique que le volume est désactivé. Les valeurs comprises entre -40 et 0 indiquent l’atténuation en dB.

Niveau de l’entrée de ligne 1

line_input_level_1 <level><CR>

Indique le niveau du signal de l’entrée de ligne 1.

<level> le niveau de l’entrée de ligne 1 est compris entre -41 et 0. La valeur -41 indique que le niveau est égal à 0. Les valeurs comprises entre -40 et 0 indiquent l’atténuation en dB.

Niveau de l’entrée de ligne 2

line_input_level_2 <level><CR>

Indique le niveau du signal de l’entrée de ligne 2.

<level> le niveau de l’entrée de ligne 2 est compris entre -41 et 0. La valeur -41 indique que le niveau est égal à 0. Les valeurs comprises entre -40 et 0 indiquent l’atténuation en dB.

Gain de l’entrée de ligne 1

line_input_gain_1 <level><CR>

Indique le gain d’entrée de l’entrée de ligne 1.

<gain> : 0 ou 10.

Le gain peut être défini sur 0 dB ou 10 dB. 0 dB n’ajoute pas de gain à l’entrée de ligne alors que 10 dB ajoute un gain de 10 dB à l’entrée de ligne.

Gain de l’entrée de ligne 2

line_input_gain_2 <level><CR>

Indique le gain d’entrée de l’entrée de ligne 2.

<gain> : 0 ou 10.

Le gain peut être défini sur 0 dB ou 10 dB. 0 dB n’ajoute pas de gain à l’entrée de ligne alors que 10 dB ajoute un gain de 10 dB à l’entrée de ligne.

Niveau de sortie de ligne (A à D)

line_output_level <output> <level><CR>

Règle le niveau du signal de sortie de ligne.

<output> indique la sortie qui est concernée. Les valeurs possibles sont les suivantes : « A », « B », « C », « D », « E », « F », « G », « H ». Sur la CCU, les valeurs « A » à « D » sont possibles. La DIS-CCU propose les valeurs « A » à « H ».

<level> le niveau de la sortie de ligne est compris entre -41 et 0. La valeur -41 indique que la sortie est égale à 0. Les valeurs comprises entre -40 et 0 indiquent l’atténuation en dB.

Définition du chemin du signal audio

audio_path <path> <on/off><CR>

Cette commande définit les connexions audio du système.

<path> indique les connexions qui sont contrôlées. Les valeurs possibles sont les suivantes : « mic_to_speaker », « mic_to_floor », « linein_1_to_speaker », « linein_1_to_lineout_A » ou « linein_1_to_floor ».

<on/off> indique si l’audio est acheminé depuis les microphones/l’entrée de ligne 1 vers les haut-parleurs/la sortie de ligne A/la scène.

Atténuation pour chaque orateur

mic_speaker_attenuation <seat_number><attenuation><CR>

Indique l’atténuation du microphone souhaitée par l’orateur.

<seat_number> : le microphone sélectionné

<Attenuation> : l’atténuation souhaitée par l’orateur. Les valeurs possibles sont les suivantes : 0 à 7. (Les valeurs 0 à 6 appliquent une atténuation de 0 à 6 dB. 7 désactive l’audio de l’orateur.)

Atténuation pour chaque microphone

mic_attenuation <seat_number><attenuation><CR>

Indique l’atténuation d’un microphone.

<seat_number> : le microphone sélectionné

<Attenuation> : l’atténuation souhaitée. Les valeurs peuvent être comprises entre 0 et 6 dB, où 0 représente l’atténuation la plus faible et 6 l’atténuation la plus importante.

État complet du signal audio

audio_status_done<CR>

Cette commande termine le transfert de l’état du signal audio.

Commandes de vote

Commandes du contrôle externe vers la DIS-CCU

Commencer une session de vote

start_voting <voting_session_id><CR>

Commence une session de vote dans la CCU

<voting_session_id> : Identification de la configuration de vote pour commencer.

La CCU répond avec la commande « voting_started », si une session de vote commence.

Contrôlée par le logiciel SW6000

La valeur voting_session_id définit la configuration de vote à effectuer. Une liste de toutes les configurations peut être demandée avec la commande ‘voting_status’.

Si aucune valeur « voting_session_id » n’est spécifiée, la valeur « default SW6000 voting configuration » est sélectionnée.

Autonome

La valeur voting_session_id définit les configurations de vote intégrées :

« 1 » = vote à 3 boutons

« 2 » = vote secret à 3 boutons

« 3 » = vote à 5 boutons

« 4 » = vote secret à 5 boutons

Si aucune valeur voting_session_id n’est précisée, la configuration « 1 » est utilisée.

Arrêter une session de vote

stop_voting<CR>

Permet d’arrêter la session de vote actuelle dans la CCU. Si la session de vote est arrêtée, la CCU répond avec voting_stopped.

Annuler une session de vote

cancel_voting<CR>

Permet d’annuler la session de vote actuelle dans la CCU. Si la session de vote est annulée, la CCU répond avec voting_cancelled.

Commencer une session de contrôle des présences

start_attendance_check<CR>

Permet de démarrer une session de contrôle de présence dans la CCU. Si la session de contrôle de présence est démarrée, la CCU répond avec attendance_check_started.

Arrêter une session de contrôle des présences

stop_attendance_check<CR>

Cette commande permet d’arrêter une session de contrôle de présence dans la CCU. Si la session de contrôle de présence est arrêtée, la CCU répond avec attendance_check_stopped.

Annuler un contrôle des présences

cancel_attendance_check<CR>

Permet d’annuler une session de contrôle de présence en cours dans la CCU. Si la session de contrôle de présence est annulée, la CCU répond avec attendance_check_cancelled.

Demander l’état du vote

voting_status<CR>

Utilisée pour demander l’état du vote. Le résultat est une liste des configurations de vote disponibles. La CCU répond à cette commande en renvoyant les commandes suivantes :

voting_configuration 1 <configuration_label>
...
voting_configuration <n> <configuration_label>
voting_status_done

Commandes de la DIS-CCU vers le contrôle externe

Une session de vote est commencée

voting_started<CR>

Une session de vote est arrêtée

voting_stopped<CR>

Une session de vote est annulée

voting_cancelled<CR>

Résultats de vote intermédiaires

interim_voting_result<result_id><interim_result><result_text><CR>

Lors d’une session de vote, la CCU indique les résultats de vote intermédiaires. Lorsque de nouveaux votes sont demandés, la CCU transmet les résultats de vote intermédiaires. Cette commande indique l’un des résultats de vote intermédiaires.

<result_id> Avec la connexion au logiciel SW6000, les valeurs [1 à 9] correspondent aux 9 colonnes de résultat de la configuration de vote du logiciel SW6000. Pour une CCU autonome, il s’agit des boutons numérotés [de 1 à 5].

<interim_result> résultats de vote intermédiaires. Avec le logiciel SW6000, il s’agit du résultat pour les 9 colonnes de résultat. Pour une CCU autonome, il s’agit du nombre de votes indiqué par un bouton spécifique.

<result_text> texte associé au résultat. Avec le logiciel SW6000, il s’agit des noms des 9 colonnes de résultat. Pour une CCU autonome, il s’agit des noms des boutons de vote.

Résultats de vote finals

final_voting_result<result_id><final_result><result_text><CR>

À la fin d’une session de vote, la CCU transmet les résultats finals du vote. Cette commande indique les résultats finals du vote pour l’un des votes possibles.

<result_id> Avec la connexion au logiciel SW6000, les valeurs [1 à 9] correspondent aux 9 colonnes de résultat de la configuration de vote du logiciel SW6000. Pour une CCU autonome, il s’agit des boutons numérotés [de 1 à 5].

<final_result> Avec le logiciel SW6000, il s’agit du résultat pour les 9 colonnes de résultat. Pour une CCU 61cc autonome, il s’agit du nombre de votes indiqué par un bouton spécifique.

<result_text> texte associé au résultat.

Une session de contrôle des présences est commencée

attendance_check_started<CR>

Une session de contrôle des présences est arrêtée

attendance_check_stopped<CR>

Une session de contrôle des présences est annulée

attendance_check_cancelled<CR>

Résultat intermédiaire du contrôle des présences

interim_attendance_check_result<interim_result><CR>

Utilisé par la CCU pour indiquer le résultat intermédiaire d’un contrôle des présences.<interim_result> contient le résultat intermédiaire du contrôle des présences.

Résultat final du contrôle des présences

final_attendance_check_result<final_result><CR>

Utilisée par la CCU pour indiquer le résultat final du contrôle des présences.

<final_result> contient le résultat intermédiaire du contrôle des présences. Pour un système autonome, il indique le nombre de délégués qui ont appuyé sur le bouton de présence.

Configuration de vote

voting_configuration<voting_configuration_id><voting_configuration_name><CR>

Identifie la configuration de vote.

<voting_configuration_id> est un entier qui identifie la configuration de vote.

<voting_configuration_name> est le nom attribué à la configuration.

État complet du vote

voting_status_done<CR>

Indique que le transfert de l’état de vote est terminé.

Dépannage

Attention : toujours utiliser des câbles blindés de catégorie 5e (ou supérieure) pour assurer le bon fonctionnement du système. Vérifier que les câbles utilisés sont appropriés et qu’ils sont installés correctement avant de se reporter au tableau de dépannage.

Les anneaux lumineux du microphone clignotent en permanence après la mise sous tension du système.
  • Vérifier que les câbles sont des câbles blindés de catégorie 5e (ou supérieure).
  • Vérifier que tous les connecteurs de tous les câbles sont fermement insérés dans les prises des unités.
  • Vérifier que les câbles d’alimentation provenant des unités de microphone sont correctement insérés dans la prise « DCS-LAN » de la DIS-CCU.
Le bouton « Del. Off » sur l’unité du président ne permet pas d’éteindre les unités des délégués.
  • Vérifier que l’unité est configurée en mode président.
  • Vérifier que les autres unités ne sont pas configurées en mode président ou interprète. (Voir la section Programmation du type d’utilisateur.)
L’audio provenant d’une unité d’interprète n’arrive pas dans le casque des unités de président ou délégués.
  • Vérifier le volume du casque sur les unités.
  • Vérifier la sélection des canaux sur les unités de microphone.
  • Vérifier que la fiche du casque est fermement insérée dans le jack de casque.
  • Vérifier que l’anneau lumineux du microphone de l’unité d’interprète est allumé et que le microphone col de cygne est fermement inséré dans la prise.
Les haut-parleurs intégrés ne transmettent pas d’audio.
  • Vérifier le paramètre « Volume du haut-parleur » à l’aide du menu interactif de la CCU ou du navigateur.
  • Vérifier que le volume du haut-parleur est suffisant (DIS-CCU browser  > Audio > Loudspeaker Control.)
  • Vérifier que le mélange de scène est attribué au haut-parleur (DIS-CCU browser  > Audio > Input Control > Loudspeaker
  • Vérifier que les sièges sont sélectionnés dans le « groupe A » (DIS-CCU browser  > Audio > Group Setup). Le « groupe A » est toujours utilisé comme la source pour le mélange de scène. Si une unité n’apparaît pas dans le « groupe A », l’audio provenant de l’unité ne sera pas entendu dans les haut-parleurs intégrés.
Impossible d’allumer un microphone.
  • Vérifier les câbles. Tous les câblages des appareils DIS doivent être assurés par des câbles RJ45 blindés de catégorie 5e ou supérieure.
  • Vérifier dans les paramètres Max. Delegate Speaker et Max. Total Speakers qu’il y a de la place pour un autre microphone à allumer.
  • Vérifier que le mode d’utilisation défini sous Operation Mode permet aux participants d’allumer leur microphone.
Impossible d’ouvrir l’application du navigateur de la DIS-CCU sur un ordinateur.
  • À partir du menu interactif de la CCU, vérifier l’adresse IP : LAN setup  > Acquire IP address. Utiliser cette adresse IP dans le navigateur.
  • Vérifier que la CCU et l’ordinateur sont connectés au même réseau.
  • Vérifier les connexions des câbles LAN.
Impossible d’ouvrir l’application du navigateur de la DIS-CCU sur une tablette ou un ordinateur portable.
  • À partir du menu interactif de la CCU, vérifier l’adresse IP : LAN setup  > Acquire IP address. Utiliser cette adresse IP dans le navigateur.
  • Vérifier que la tablette ou l’ordinateur portable est connecté(e) au point d’accès sans fil approprié.
  • Vérifier que la DIS-CCU est connectée au même sous-réseau que le point d’accès sans fil.

Mise à jour du firmware

Utiliser l’outil Firmware Update Utility (FUU) pour mettre à jour le firmware du système.

  1. S’assurer que le système est sous tension et qu’il fonctionne correctement.
  2. Télécharger la dernière version du firmware à partir du site Web de Shure. Le FUU est fourni avec le téléchargement du firmware.
  3. Installer l’application et enregistrer le dossier du firmware sur l’ordinateur.
  4. Lancer l’application.
  5. Sélectionner la bibliothèque de firmware correspondant à l’équipement.
    1. Fermer et ignorer la boîte de dialogue indiquant qu'il manque un fichier.
    2. Naviguer jusqu'à la bibliothèque FUU (FUU_upgrade_library).
    3. Sélectionner le bouton d’ouverture pour utiliser ce dossier.
  6. Sélectionner la méthode de connexion à l’ordinateur et à l’équipement et cliquer sur le bouton OK pour quitter la fenêtre de configuration :
    • Ethernet : saisir l’adresse IP de la CCU et utiliser le port IP 3142.
  7. Les informations relatives à la CCU et à toutes les unités connectées apparaissent dans la fenêtre principale.
  8. Sélectionner la version du firmware souhaitée (en général, il s’agit de la dernière version) dans la liste déroulante Selected Release Id.
  9. Sélectionner le bouton Upgrade System pour commencer le processus de mise à jour du firmware. Une fenêtre d’état apparaît et affiche la progression de la mise à niveau du firmware.

Réinitialisation des paramètres d’usine par défaut

Depuis le matériel Ceci réinitialisera l’unité aux valeurs d’usine par défaut, entraînant la suppression de tous les paramètres pour les participants, le système et la configuration IP. L’unité redémarrera en mode 5900.
  1. Accéder au panneau avant de la CCU.
  2. Parcourir le menu principal jusqu’à Restore factory def. Appuyer sur le bouton central pour accéder au menu.
  3. Appuyer sur le bouton central pour sélectionner OK et confirmer la réinitialisation.
  4. Attendre que le système redémarre. Pendant le redémarrage, l’ordinateur perd la connexion avec l’interface du navigateur.
À partir de l’interface du navigateur Cela entraîne la suppression de tous les paramètres pour les participants et le système.
  1. Ouvrir l’interface du navigateur de la CCU.
  2. Sélectionner System > Factory Defaults
  3. Sélectionner le bouton Reset pour réinitialiser le système.
  4. Attendre que le système redémarre. Pendant le redémarrage, l’ordinateur perd la connexion avec l’interface du navigateur.

Rapport de diagnostic

Pour faciliter le dépannage, un rapport système est disponible dès que la CCU est allumée.

  1. Aller à Diagnostics > Report
  2. Sélectionner Generate pour afficher le rapport dans une nouvelle fenêtre.
  3. Enregistrer le fichier sous la forme d’un document HTML et l’envoyer au service d’assistance Shure par courrier électronique afin qu’il diagnostique le problème.

Caractéristiques techniques

Microflex Complete System

The MXC system conforms to IEC 60914, the international standard for conference systems. However the functionality of an Interpreter Unit differs from the standard.

Audio performance specifications are measured from the audio input of a conference unit to the headphone output of a conference unit.

Détails de câblage

Alimentation principale

Bleu Neutre
Marron Sous tension
Vert/Jaune Terre (masse)

Chaîne DCS-LAN

La DIS-CCU utilise des câbles F/UTP ou U/FTP de catégorie 5e, 6 ou 7 avec des connecteurs RJ45 blindés.

Le câblage EIA 568-B doit être utilisé.

Important : les noms des types de câbles des catégories 5/6/7 ont changé.

Ancien nom Nouveau nom
FTP F/UTP
STP U/FTP
UTP U/UTP

Important : utiliser uniquement des câbles (blindés) F/UTP ou U/FTP et des connecteurs RJ45 blindés. Pas de câbles U/UTP qui ne sont pas blindés.

Comment brancher un câble de catégorie 5e (EIA 568-B) à un connecteur RJ45 :

Broche Fonction Connecteur #1 Connecteur #2
1 Entrant + ORANGE/BLANC ORANGE/BLANC
2 Entrant - ORANGE ORANGE
3 +48 V VERT/BLANC VERT/BLANC
4 0 V BLEU BLEU
5 0 V BLEU/BLANC BLEU/BLANC
6 +48 V VERT VERT
7 Sortant - MARRON/BLANC MARRON/BLANC
8 Sortant + MARRON MARRON

Si d’autres codes couleur sont utilisés, alors les quatre paires sont raccordées comme suit :

Paire 2 : broches 1 et 2

Paire 3 : broches 3 et 6

Paire 1 : broches 4 et 5

Paire 4 : broches 7 et 8

La phase des paires doit être correcte et il convient de suivre les caractéristiques de câblage EIA 568-B (catégorie 5e).

Les câbles de catégories 6 et 7 comportent normalement des extrémités femelles (prises).

Les câbles de catégories 6 et 7 ne peuvent être utilisés que pour les câbles d’alimentation raccordés aux prises murales ou panneaux de raccordement.

Sortie audio analogique

Connecteur mâle XLR3

Broche Signal Type de câble
1 Terre 2 x 0,25 mm2 blindé.
2 Signal +
3 Signal –

Entrée audio analogique

Connecteur femelle XLR3

Broche Signal Type de câble
1 Terre 2 x 0,25 mm2 blindé.
2 Signal +
3 Signal –

Interrupteur d’urgence

Bloc à bornes

Brancher l’interrupteur d’urgence aux broches 1 et 2.

Écouteurs

Fiche 3,5 mm

Broche Connecteur Fonction
1 Pointe Signal gauche
2 Anneau Signal droit
3 Corps Terre/écran électrique

Common System Specifications

Latence

Entrée microphone à Sortie écouteurs 5,5ms
Entrée microphone à Sortie analogique 6,25ms
Entrée analogique à Sortie écouteurs 7,25ms

Réponse en fréquence audio

Sortie haut-parleur 200 Hz - 16 kHz (+0,5/-10 dB)
Sortie écouteurs 110 Hz - 16 kHz (+0,5/-3 dB)

THD+N

0,2%

Traitement du signal numérique

24 bits, 32 kHz

Polarité

Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3. (DIS-CCU Sortie)

Temps moyen entre les défaillances

>400,000 heures

Connecteur du microphone

Col de cygne à 10 broches

Repérage des broches

Brochage Shure breveté

Connecteur d’entrée

Asymétrique

Connecteur de sortie

mono double (pilote écouteurs stéréo)

Connexions réseau

DCS-LAN

Alimentation

DCS-LAN (DIS-CCU, EX6010, PI6000)

Tension à la source

20 à 48 V

Câble requis

Catégorie 5e ou supérieure

Fréquence de la porteuse NFC

13,56 MHz

Type d'antenne

Boucle NFC interne

Compatibilité des cartes NFC

Interface double ACOS3 et sans contact

Couleur

Noir

Boîtier

Plastique moulé, Aluminium

Plage de températures de fonctionnement

6,7℃ (20℉) - 40℃ (104℉)

Plage de températures de stockage

29℃ (20℉) - 74℃ (165℉)

Humidité relative

95%

Conference Unit Audio Specifications

Entrée audio

Niveau nominal d'entrée

60 dBV

Niveau d’entrée audio maximum

Microphone 1,5 dBV avec DHT de 1 %
Casque 5,5 dBV avec DHT de 1 %

Réponse en fréquence audio

20 Hz - 16 kHz (+0,5/-10 dB)

THD+N

Entrée microphone 0,04%
Entrée casque 0,07%

Plage dynamique

Entrée microphone , non pondéré 110 dB
Entrée microphone , pondéré en A 112 dB
Entrée casque , non pondéré 92 dB
Entrée casque , pondéré en A 94 dB

Bruit d’entrée équivalent du préamplificateur

115,8 dBV

Impédance d’entrée

Microphone 26 kΩ
Casque 2,2 kΩ

Sortie audio

Niveau de sortie nominal

70 dB SPL à 0,5 m

Niveau de sortie audio maximum

Sortie haut-parleur 82 dB SPL-A à 0,5 m
Sortie écouteurs 1,7 dBV

Réponse en fréquence audio

Sortie haut-parleur 200 Hz - 16 kHz (+0,5/-10 dB)
Sortie écouteurs 110 Hz - 16 kHz (+0,5/-3 dB)

THD+N

Sortie haut-parleur <1%
Sortie écouteurs <0,2%

Plage dynamique

Sortie haut-parleur , non pondéré 88 dB (MXCIC = 92 dB)
Sortie haut-parleur , pondéré en A 90 dB (MXCIC = 95 dB)
Sortie écouteurs , non pondéré 91 dB (MXCIC = 91 dB)
Sortie écouteurs , pondéré en A 93 dB (MXCIC = 93 dB)

Impédance de charge

>8 Ω

Conference Unit Specifications

MXC615

Dimensions

75,3 x 154,9 x 170,7 mms (3,0 x 6,1 x 6,8 po)H x L x P

Poids

770 g (27,2 oz.)

Type d’écran

OLED

Taille de l’écran

19,37 x 7,86 mms (0,76 x 0,31 po)

Résolution d’affichage

96 x 39 (125 PPI)

Consommation électrique

Typique 1,8 W
Maximum 2,8 W

MXC620 / MXC620-F

Dimensions

MXC620 75,3 x 154,9 x 170,7 mms (3,0 x 6,1 x 6,8 po) H x L x P
MXC620-F 90 x 235 x 72 mms (3,543 x 9,252 x 2,835 po) H x L x P

Poids

MXC620 790 g (27,9 oz.)
MXC620-F 1160 g (40,9 oz.)

Type d’écran

OLED

Taille de l’écran

19,37 x 7,86 mms (0,76 x 0,31 po)

Résolution d’affichage

96 x 39 (125 PPI)

Consommation électrique

MXC620 Typique Typique 1,9 W
MXC620 Maximum 3,8 W
MXC620-F Typique 1,9 W
MXC620-F Maximum 3,6 W

MXC630 / MXC630-F

Dimensions

MXC630 74 x 268 x 153 mms (2,9 x 10,6 x 6,0 po) H x L x P
MXC630-F 90 x 235 x 72 mms (3,5 x 9,3 x 2,8 po) H x L x P

Poids

MXC630 1020 g (36,0 oz.)
MXC630-F 1160 g (40,9 oz.)

Type d’écran

OLED

Taille de l’écran

19,37 x 7,86 mms (0,76 x 0,31 po)

Résolution d’affichage

96 x 39 (125 PPI)

Consommation électrique

MXC630 Typique 1,9 W
MXC630 Maximum 4,1 W
MXC630-F Typique 1,9 W
MXC630-F Maximum 3,6 W

MXC640

Dimensions

74 x 268 x 153 mms (2,9 x 10,6 x 6,0 po)

Poids

1080 g (38,1 oz.)

Type d’écran

LCD TFT couleur avec écran tactile capacitif

Taille de l’écran

109,2 mms (4,3 po)

Résolution d’affichage

480 x 272 (128 PPI)

Consommation électrique

Typique 2,8 W
Maximum 4,8W

MXCMIU

Dimensions

MXCMIU 40 x 140 x 78 mms (1,6 x 5,5 x 3,1 po) H x L x P
MXCMIU-FS 39 x 90 x 90 mms (1,5 x 3,5 x 3,5 po) H x L x P
MXCMIU-FL 39 x 160 x 90 mms (1,5 x 6,3 x 3,5 po) H x L x P

Poids

MXCMIU 400 g (14,1 oz.)
MXCMIU-FS 360 g (12,7 oz.)
MXCMIU-FL 670 g (23,6 oz.)

Consommation électrique

MXCMIU Typique 1,8 W
MXCMIU Maximum 2,0 W
MXCMIU-FS Typique 0,1 W
MXCMIU-FS Maximum 0,6 W
MXCMIU-FL Typique 0,1 W
MXCMIU-FL Maximum 0,9 W

MXCMIU Connection to MXCMIU-FS / MXCMIU-FL

HDMI, x2

Longueur de câble maximum

5m

Entrée XLR

Niveau d'entrée maximum

ATTÉNUATEUR DÉSACTIVÉ -21,1 dBV
ATTÉNUATEUR ACTIVÉ 21,7 dBV

Réponse en fréquence audio

50 Hz - 14,3 kHz (+0,5/-3 dB)

THD+N

0,07%

Plage dynamique

ATTÉNUATEUR DÉSACTIVÉ , non pondéré 89,5 dB
ATTÉNUATEUR DÉSACTIVÉ , pondéré en A 91 dB
ATTÉNUATEUR ACTIVÉ , non pondéré 115 dB
ATTÉNUATEUR ACTIVÉ , pondéré en A 116 dB

Impédance d’entrée

17 kΩ à 1 kHz

Configuration

Symétrique

Type

XLR à 3 broches

Repérage des broches

1 = masse, 2 = audio +, 3 = audio −

Débranchement de la masse

Gauche GND connectée
Droite GND déconnectée

MXCIC

Type de sortie audio

Prise femelle 3,5 mm (x2, mono double, TRRS) Prise femelle 6,35 mm (x1, stéréo, TRS)

Dimensions

198 x 324 x 96 mms (7,8 x 12,8 x 3,8 po) H x L x P

Poids

2250  g (79,4 oz.)

Type d’écran

Écran TFT couleur

Taille de l’écran

160 mms (6,3 po)

Résolution d’affichage

800 x 240 (134 PPI)

Consommation électrique

Typique 5,5 W
Maximum 7,0W

Nombre de canaux d’entrée

Jusqu'à 32 (31 + Scène)

Nombre de canaux de sortie

3 (A/B)

Nombre maximum d’unités par cabine

32

Nombre maximum de cabines

150

Nombre maximum d’unités (total)

128

Pour commander

DIS-CCU

Unité de contrôle centrale pour les systèmes de discussion et de conférence de la gamme DIS. Fonctionne avec le système DDS 5900 (réglage usine) et peut être mise à niveau pour les systèmes MXC et DCS 6000 (ancienne version) avec une licence de fonctionnalité. Inclut une interface Web pour la configuration du système, le contrôle des microphones et l’affichage de la liste des orateurs lors de la réunion.

Accessoires fournis :

  • Bloc à bornes pour connecteur EEM
  • Supports de rack de 19 po
  • Clé USB avec les guides d’utilisation
  • Outil de fixation pour microphone à col de cygne

Variantes de la DIS-CCU

Unité de contrôle centrale, sans alimentation DIS-CCU
Unité de contrôle centrale, avec alimentation pour l’Europe DIS-CCU-E
Unité de contrôle centrale, avec alimentation pour le Royaume-Uni DIS-CCU-UK
Unité de contrôle centrale, avec alimentation pour les États-Unis DIS-CCU-US
Unité de contrôle centrale, avec alimentation pour l’Argentine DIS-CCU-AR
Unité de contrôle centrale, avec alimentation pour le Brésil DIS-CCU-BR

Licences de fonctionnalités pour la DIS-CCU

Licence de fonctionnalité DIS-CCU pour l’utilisation avec le système DCS6000 FL6000
Licence de fonctionnalité DIS-CCU pour l’ajout de participants supplémentaires au système DCS6000 (jusqu’à 3 800 sièges) FL6000-3800
Licence de fonctionnalité DIS-CCU pour l’ajout de canaux d’interprétation supplémentaires au système DCS6000 (jusqu’à 8 canaux) FL6000-INT-8
Licence de fonctionnalité DIS-CCU pour l’ajout de canaux d’interprétation supplémentaires au système DCS6000 (jusqu’à 16 canaux) FL6000-INT-16
Licence de fonctionnalité DIS-CCU pour l’ajout de canaux d’interprétation supplémentaires au système DCS6000 (jusqu’à 31 canaux) FL6000-INT-31

Alimentation PS-CCU

Alimentation pour les kits d’alimentation DIS-CCU et DCS-LAN et adaptateurs.

Variantes des modèles PS-CCU

Modèle Région
PS-CCU-US États-Unis
PS-CCU-AR Argentine
PS-CCU-AZ Australie
PS-CCU-BR Brésil
PS-CCU-CHN Chine
PS-CCU-E Europe
PS-CCU-IN Inde
PS-CCU-J Japon
PS-CCU-K Corée
PS-CCU-TW Taïwan
PS-CCU-UK Royaume-Uni

Câbles Shure testés

Shure propose des câbles testés individuellement pour les équipements de conférence et de discussion Shure. Les câbles EC 6001 sont des câbles blindés de catégorie 5e de haute qualité disponibles en plusieurs longueurs comprises entre 0,5 m et 100 m. Équipés de connecteurs blindés mâle-mâle.

Câbles de raccordement mâle-mâle

Câble blindé noir F/UTP de catégorie 5e de 0,5 m (RJ45 blindé) EC 6001-0.5
Câble blindé noir F/UTP de catégorie 5e de 1 m (RJ45 blindé) EC 6001-01
Câble blindé noir F/UTP de catégorie 5e de 2 m (RJ45 blindé) EC 6001-02
Câble blindé noir F/UTP de catégorie 5e de 3 m (RJ45 blindé) EC 6001-03
Câble blindé noir F/UTP de catégorie 5e de 5 m (RJ45 blindé) EC 6001-05
Câble blindé noir F/UTP de catégorie 5e de 10 m (RJ45 blindé) EC 6001-10
Câble blindé noir F/UTP de catégorie 5e de 20 m (RJ45 blindé) EC 6001-20
Câble blindé noir F/UTP de catégorie 5e de 30 m (RJ45 blindé) EC 6001-30
Câble blindé noir F/UTP de catégorie 5e de 50 m (RJ45 blindé) EC 6001-50
Câble blindé noir de F/UTP de catégorie 5e de 100 m (RJ45 blindé) EC 6001-100

Configuration avancée

Boîtier de distribution avec 4 sorties. Systèmes DCS 6000 et DDS 5900 JB 6104
Unité d'extension DCS-LAN pour 160 unités de conférence supplémentaires EX 6010
Répéteur de données en ligne ; 1 entrée x 4 sorties pour réseau DCS-LAN RP 6004
Source d’alimentation en ligne pour jusqu’à 40 unités de discussion supplémentaires. Voir le tableau pour connaître les variantes régionales. PI-6001
Kit de bloc d’alimentation en ligne
Modèle Région
PI-6001 Pas d’alimentation
PI-6000-US États-Unis
PI-6000-AR Argentine
PI-6000-BR Brésil
PI-6000-E Europe
PI-6000-UK Royaume-Uni

Accessoires

Boîtier d’interface redondant pour DCS-LAN MXC-ACC-RIB
CARTE DOCUMENT POUR MXC/MXCW/DCS, QTÉ : 10 MXCDualCard-10pk
PARAMÉTRAGE DU BOUTON PRÉSIDENT DU MXC615/620 MXC615-620-ACC-CM
PARAMÉTRAGE DU BOUTON PRÉSIDENT DU MXC630/640 MXC630-640-ACC-CM
BOUTONS A/B DU MXC615/620, QTÉ : 10 MXC615/620-ACC-A/B
BOUTONS A/B DU MXC630/640, QTÉ : 10 MXC630/640-ACC-A/B
BOUTON DE COUPURE DU SON DU MXC615/620, QTÉ : 10 MXC615/620-ACC-M
BOUTON DE COUPURE DU SON DU MXC630/640, QTÉ : 10 MXC630/640-ACC-M
BOUTON DE RÉPONSE DU MXC615/620, QTÉ : 10 MXC615/620-ACC-RPY
BOUTON DE RÉPONSE DU MXC630/640, QTÉ : 10 MXC630/640-ACC-RPY

Pièces détachées

Jeu de pièces de rechange pour CU 59xx/CU 61xx SPS CU

Informations importantes sur le produit

L’équipement est prévu pour être utilisé dans des applications audio professionnelles.

Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de cet équipement.

Remarque : Ce dispositif n’est pas conçu pour être connecté directement à un réseau Internet public.

Conformité CEM pour les environnements E2 : commerciaux et d’industrie légère. Le contrôle est fondé sur l’utilisation des types de câble fournis et recommandés. L’utilisation de types de câble autres que blindés peut dégrader les performances CEM.

Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter tous les parasites reçus, y compris ceux qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable.

Information à l'utilisateur

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les appareils numériques de classe A, selon la partie 15 des réglementations FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle a de fortes chances de causer des interférences nuisibles qui, le cas échéant, devront être éliminées par l'utilisateur à ses propres frais.

Cet équipement est conforme aux limites admissibles d’exposition aux radiations établies par la FCC (organisme fédéral réglementant les communications aux U.S.A.) pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 23 cm entre le radiateur et son corps.

This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Cet appareil est conforme à la ou aux normes RSS d’exemption de licence d’Industrie Canada. L’utilisation de ce dispositif est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférences et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable de l’appareil.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.