Informasi Keselamatan

PETUNJUK PENTING KESELAMATAN

  1. BACA petunjuk ini.
  2. SIMPAN petunjuk ini.
  3. PATUHI semua peringatan.
  4. IKUTI semua petunjuk.
  5. JANGAN gunakan perangkat ini dekat dengan air.
  6. CUKUP DIBERSIHKAN dengan kain lap kering.
  7. JANGAN halangi semua bukaan ventilasi. Berikan jarak yang cukup dengan lubang udara yang cukup dan pasang sesuai petunjuk pabrik.
  8. JANGAN pasang dekat dengan sumber panas seperti nyala api terbuka, radiator, kisi-kisi tungku pemanas, kompor, atau perangkat lain (termasuk amplifier) yang menghasilkan panas. Jangan taruh sumber api terbuka pada produk ini.
  9. JANGAN abaikan tujuan keamanan steker terpolarisasi atau jenis pembumian. Steker terpolarisasi memiliki dua bilah di mana bilah yang satu lebih lebar dari yang lain. Steker jenis pembumian memiliki dua bilah dan tonjolan pembumian ketiga. Bilah yang lebih lebar atau tonjolan ketiga disediakan untuk keselamatan Anda. Jika steker yang disediakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu.
  10. LINDUNGI kabel listrik agar aman dari injakan atau jepitan, terutama pada steker, stopkontak terbuka, dan titik yang menonjol dari perangkat.
  11. HANYA GUNAKAN kelengkapan/aksesori yang ditetapkan pabrik.
  12. GUNAKAN hanya dengan kereta dorong, penyangga, tripod, braket atau meja yang ditetapkan oleh pabrikan, atau yang dijual bersama perangkat tersebut. Bila menggunakan kereta dorong, gunakan secara hati-hati ketika memindahkan secara bersama-sama kereta dorong/perangkat tersebut untuk menghindari cedera karena perangkat terguling.

  13. CABUT perangkat ini selama petir atau bila tidak digunakan untuk waktu yang lama.
  14. SERAHKAN semua servis ke petugas ahli. Servis diperlukan apabila perangkat tersebut sudah rusak dalam cara apa pun, seperti kabel catu daya atau steker rusak, cairan tertumpah atau ada benda yang jatuh ke dalam perangkat, perangkat sudah terpapar hujan atau lembap, tidak bekerja normal, atau perangkat pernah jatuh.
  15. JANGAN paparkan perangkat dengan tetesan dan percikan. JANGAN letakkan benda yang penuh dengan cairan, seperti pot bunga di atas perangkat tersebut.
  16. Steker INDUK atau tusuk kontak harus tetap siap digunakan.
  17. Kebisingan Perangkat ini yang bersumber dari udara tidak melebihi 70dB (A).
  18. Perangkat dengan konstruksi KELAS I harus dihubungkan ke stopkontak soket INDUK dengan sambungan pembumian pengaman.
  19. Untuk mengurangi risiko kebakaran atau sengatan listrik, jangan paparkan perangkat ini dengan hujan atau lembap.
  20. Jangan coba-coba memodifikasi produk ini. Melakukannya dapat menyebabkan cedera diri dan/atau kerusakan produk.
  21. Jalankan produk ini di dalam jarak suhu kerja yang ditetapkan.
Simbol ini menunjukkan bahwa voltase berbahaya yang menimbulkan resiko atau sengatan terdapat di dalam unit ini.
Simbol ini menunjukkan bahwa terdapat petunjuk kerja dan pemeliharaan penting pada bacaan yang melengkapi unit ini.

PERINGATAN: Voltase pada peralatan ini membahayakan keselamatan. Komponen bagian dalam tidak dapat diservis pengguna. Serahkan semua servis ke petugas ahli. Sertifikasi keamanan tidak berlaku jika voltase kerja yang ditetapkan pabrik diubah.

PENCEGAHAN KEAMANAN

Kemungkinan hasil dari penggunaan yang salah ditandai dengan satu dari dua simbol - "PERINGATAN" dan "PERHATIAN" - tergantung pada bahaya yang akan terjadi dan parahnya kerusakan.

PERINGATAN: Mengabaikan peringatan ini dapat menyebabkan cidera berat atau kematian sebagai akibat operasi yang tidak tepat.
PERHATIAN: Mengabaikan pencegahan ini dapat menyebabkan cidera ringan atau kerusakan harta benda sebagai akibat operasi yang tidak tepat.

PERINGATAN

MENDENGARKAN AUDIO DENGAN VOLUME BERLEBIHAN BISA MERUSAK PENDENGARAN SECARA PERMANEN. GUNAKAN VOLUME SERENDAH MUNGKIN. Pemaparan berlebih pada suara keras dapat merusak telinga yang menyebabkan noise-induced hearing loss (NIHL/kehilangan pendengaran arus induksi-suara keras permanen). Mohon gunakan petunjuk berikut yang ditetapkan oleh Occupational Safety Health Administration (OSHA/Administrasi Keselamatan dan Kesehatan Kerja) tentang paparan waktu maksimum terhadap tingkat tekanan suara sebelum terjadi kerusakan pendengaran.

90 dB SPL

selama 8 jam

95 dB SPL

selama 4 jam

100 dB SPL

selama 2 jam

105 dB SPL

selama 1 jam

110 dB SPL

selama ½ jam

115 dB SPL

selama 15 menit

120 dB SPL

Hindari atau bisa terjadi kerusakan

Catatan: Pakai produk ini hanya dengan catu daya yang disetujui agen yang memenuhi persyaratan regulasi setempat (misal., UL, CSA, VDE, CCC, INMETRO).

  1. 經審驗合格之射頻電信終端設備,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
  2. 射頻電信終端設備之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。所謂合法通信,係指依電信法規定作業之無線電信。
  3. 輸入、製造射頻電信終端設備之公司、商號或其使用者違反本辦法規定,擅自使用或變更無線電頻率、電功率者,除依電信法規定處罰外,國家通訊傳播委員會並得撤銷其審驗合格證明。
  4. 減少電磁波影響,請妥適使用

Deskripsi

MXCIC menyediakan fasilitas yang lengkap untuk interpretasi profesional di Sistem Konferensi Lengkap Microflex®. Ini adalah konsol multi-saluran portabel untuk interpretasi simultan selama konferensi. Dapat digunakan hingga 31 saluran interpretasi secara bersamaan dengan menghubungkan beberapa konsol MXCIC.

Konsol ini memberikan kinerja audio berkualitas tinggi yang konsisten, terlepas dari tingkat tuturan interpreter individu. Desain digital secara virtual menghilangkan kebisingan latar belakang, distorsi dan crosstalk. Peserta cukup memilih saluran dari unit konferensi mereka dan menggunakan headphone untuk memantau konferensi dalam bahasa mereka.

MXCIC terhubung ke unit apa pun dalam rantai DCS-LAN, mengangkut daya, audio, dan data kontrol melalui satu kabel Cat5e. Saluran terjemahan diletakkan di sebelah saluran lantai dan dapat diakses di setiap unit konferensi dengan pemilih saluran. Loudspeaker terintegrasi memungkinkan interpreter untuk mendengarkan lantai selama pengoperasian.

Tampilan lampu latar besar disediakan untuk memudahkan identifikasi bahasa yang digunakan untuk memantau, dan bahasa yang keluar dari interpreter. Tingkat relai setiap bahasa yang dipilih sebelumnya ditunjukkan, menunjukkan jika bahasa yang dipantau asli dari pembicara, interpretasi langsung, atau interpretasi dengan dua relai.

Fitur

  • Transmisi audio digital sepenuhnya
  • Koneksi DCS-LAN dengan penyegaran dan redundansi data bawaan
  • Hingga 150 konsol interpreter per sistem
  • Mendukung hingga 31 saluran interpretasi
  • Tiga saluran keluar
  • Delapan saluran bahasa yang masuk + audio lantai
  • Mendukung beberapa mode interlocking
  • Tanda-tanda yang jelas untuk para penafsir yang cacat visual
  • Kontrol volume dan nada independen
  • Tombol "Slow" (Lambat)
  • Indikasi lampu dalam tombol
  • Input mikrofon gooseneck yang dapat dikunci
  • Tombol "mute" (bisu) khusus
  • Loudspeaker terintegrasi
  • Multi-jack untuk headphone, headset, atau antarmuka headphone eksternal
  • Dapat dikontrol dari jauh dengan SW6000 Conference Management Software
  • Kepatuhan ISO 20109

Perangkat keras

① Volume Pengeras Suara Mengontrol level output pengeras suara
② EQ Kontrol Treble/Bass untuk audio headphone
③ Kenop Volume Mengontrol tingkat output suara headphone
④ Audible Cues Toggle untuk tanda-tanda yang jelas bagi para interpreter yang cacat visual
⑤ Floor Audio Memilih lantai sebagai sumber audio headphone
⑥ Microphone Menghidupkan atau mematikan mikrofon
⑦ Mute Tombol membisukan sesaat untuk audio mikrofon
⑧ Slow Mengirim pesan ke SW6000 bahwa pembicara berbicara terlalu cepat
⑨ Outgoing Channel Selectors Menentukan saluran keluar untuk audio
  • A: Bahasa utama (kamar)
  • B: Bahasa interpreter kedua
  • C: Bahasa interpreter ketiga
⑩ Navigation

⑪ Kenob Selector Putar untuk menyorot opsi menu, tekan untuk memilih
⑫ Incoming Channel Selectors Tombol yang dapat diprogram untuk pemilihan langsung saluran audio (relay) yang masuk
⑬ Display Lampu latar layar LCD
⑭ Headphone/Headset Jack Jack TRRS untuk saluran pendengaran bagi interpreter
⑮ NFC Slot Slot untuk memanfaatkan fitur kartu NFC (untuk penggunaan di masa yang akan datang)
⑯ USB Port Metode alternatif untuk memuat preferensi (untuk penggunaan di masa mendatang)
⑰ Audio Jack Output TRS untuk atarmuka headphone eksternal
⑱ DCS-LAN Ports Port in/out untuk menghubungkan kabel berpelindung Cat5E
⑲ Microphone Connector Konektor yang dapat dikunci untuk mikrofon gooseneck MXC Shure
⑳ Integrated Loudspeaker Untuk pemutaran audio (otomatis membisu ketika mikrofon kamar mana pun diaktifkan)

Sambungan

Konektor mikrofon

Memungkinkan mikrofon gooseneck Microflex Shure untuk menghubungkan ke unit.

Konektor TRS/TRRS

Sebuah mini jack terletak di setiap sisi dari unit interpreter untuk menghubungkan headset atau headphone (menghubungkan headset akan secara otomatis memutuskan audio dari mikrofon gooseneck yang terhubung). Sebuah mini jack tunggal juga terletak di bagian bawah unit, untuk menghubungkan ke antarmuka headphone eksternal.

Konektor DCS-LAN

Dua soket RJ45 terletak di bagian bawah konsol untuk menghubungkan ke DIS-CCU dan unit lain di jaringan DCS-LAN.

Layar Navigasi Interpreter dan Menu

Gunakan tombol khusus di sebelah kiri layar untuk menavigasi menu di MXCIC. Jika ada, putar kenop pemilih untuk menyorot fungsi yang diinginkan dan tekan untuk memilih opsi yang disorot.

Back/Cancel (Kembali/Batal)

Kembali ke layar langkah atau menu sebelumnya.

Pengaturan

Dari menu Settings (Pengaturan), interpreter dapat berinteraksi dengan opsi-opsi berikut ini:

  • Kecerahan: Menyetel lampu latar dari layar LCD
  • Sensitivitas Headphone: Menyetel rentang volume keseluruhan untuk memperhitungkan perbedaan dalam headphone individual

    Untuk alasan keamanan, nilai default sensitivitas adalah Low (Rendah)

Agenda

Tombol ini dicadangkan untuk penggunaan di masa mendatang.

Messages (Pesan)

Tombol ini dicadangkan untuk penggunaan di masa mendatang.

Speak List (Daftar Pembicara)

Lihat daftar Bicara, Minta, dan Balas.

Catatan: Unit interpreter selalu aktif dan tidak memengaruhi daftar pembicara.

Pengaturan daftar Bicara dapat dimodifikasi melalui antarmuka web DIS-CCU.

Home

Layar Home berisi elemen antarmuka berikut ini:

① Informasi dasar Identifikasi layar saat ini.
② Indikator Pemilih Saluran Masuk Menampilkan nomor saluran, bahasa, dan kualitas interpretasi (lihat di bawah) dari saluran relay yang dipilih
③ Indikator Pemilih Saluran Keluar Menampilkan nomor saluran, bahasa, dan bahasa dari saluran keluar
④ Indikator Saluran Loudspeaker Menampilkan saluran loudspeaker terpadu yang diatur
⑤ Notifikasi Menunjukkan pesan masuk, koneksi perangkat keras, dll.

Penyiapan Interpretasi

Interpretasi multi-bahasa dapat diatur melalui antarmuka web DIS-CCU di sistem mandiri, atau di SW6000. Jika diperlukan lebih dari 4 bahasa, beli dan instal lisensi fitur tambahan sebelum mengatur interpretasi.

Saluran Interpretasi

Tetapkan jumlah saluran interpretasi yang diperlukan (0 hingga 31) diInterpretation > Interpretation channels.

Catatan: Ketika 0 dipilih, hanya Audio lantai (Saluran 0) yang tersedia.

Pengaturan Channel display menentukan apakah pemilih saluran pada unit konferensi peserta menampilkan nomor saluran atau singkatan bahasa.

Pengaturan Bahasa

Daftar Language setup menampilkan saluran yang ditentukan dalam pengaturan Interpreter channels. Tetapkan bahasa dari menu tarik-turun untuk setiap bahasa.

Pengaturan Saluran Kamar

Untuk menyederhanakan pengelolaan beberapa bahasa, konsol interpreter dikelompokkan ke dalam Kamar.

Secara default, Kamar 1 ditetapkan ke Saluran 1, Kamar 2 ke Saluran 2 dll, tetapi bahasa dapat secara manual ditetapkan ke kamar yang berada diInterpretation > Booth channel setup. Beberapa stan dapat ditugaskan ke saluran interpretasi yang sama.

Pengoperasian Normal

  • Tugas Pemilih Saluran Masuk

    Untuk menampilkan sumber saluran yang tersedia, tekan dan tahan tombol pemilih saluran masuk. Putar selektor untuk menyorot sumber bahasa yang diinginkan, dan konfirmasikan pilihan dengan melepaskan selektor. Alur kerja ini juga berlaku untuk saluran keluar B dan C, jika administrator sistem memberikan izin.

    Catatan: Interpreter hanya dapat memilih dari bahasa yang diprogram ke dalam sistem dari DIS-CCU atau SW6000.

  • Kontrol Volume

    Kontrol volume headphone dan loudspeaker disetel menggunakan tombol volume masing-masing. Sensitivitas headphone dapat disetel di menu Settings (Pengaturan).

    Catatan: Bunyi bip ganda pada headphone menunjukkan volume telah melampaui level aman selama lebih dari satu menit. Kurangi volume headphone ke tingkat mendengarkan yang aman untuk mengabaikan peringatan yang terdengar ini.

Pemilihan Bahasa Masuk

Ketika menafsirkan, interpreter akan mendengarkan audio lantai, atau ke salah satu saluran bahasa lain yang diinterpretasikan. Tombol Floor (Lantai) akan memilih bahasa lantai, dan tombol relai memilih bahasa yang telah ditentukan, seperti yang ditunjukkan di layar. Dua karakter pertama di layar menunjukkan nomor saluran dan tiga karakter berikutnya menunjukkan bahasa yang sesuai secara singkat (lihat daftar bahasa). Ketika tombol . Floor (Lantai ) ditekan, saluran Lantai akan dipilih dan LED Lantai akan menyala.

Ketika salah satu saluran relai dipilih, LED Lantai padam, indikator tombol relai menyala, dan audio yang masuk dari saluran yang dipilih akan menggantikan audio lantai.

Hanya jumlah saluran yang diatur pada menu Channel Set-up (Penyiapan Saluran) pada DIS-CCU yang dapat dipilih dan ditampilkan.

Daftar lengkap bahasa yang didukung tersedia di akhir manual ini.

Menampilkan Kualitas Bahasa Masuk

Di sebelah kanan tampilan bahasa relai, kualitas interpretasi sumber menunjukkan hal-hal berikut ini:

  • O : Audio lantai (tidak ada interpretasi)
  • + : Interpretasi langsung dari audio lantai
  • - : Interpretasi relai tunggal
  • = : Dua atau lebih relai

Kualitas sebenarnya dari saluran interpretasi akan ditampilkan sepanjang waktu.

Huruf S (Self) akan ditampilkan sebagai indikasi kualitas ketika saluran masuk diatur ke bahasa yang sama sebagai saluran keluar aktif pada unit.

Pemilihan Saluran Keluar

Tombol A, B, dan C memilih saluran keluar. Menekan tombol akan mengesampingkan saluran keluar yang sebelumnya dipilih. Saluran A dikonfigurasi dalam pengaturan sistem sebagai bahasa utama untuk stan interpretasi itu; Saluran B dan C dapat dipilih sebagai bahasa interpretasi sekunder.

Sorotan dan ikon pada layar tampilan di sebelah setiap tombol menunjukkan status saluran interpretasi masing-masing.

  • Kuning menunjukkan bahwa saluran keluar yang dimaksud telah dipakai.
  • Sorotan merah menunjukkan bahwa mikrofon di konsol interpreter aktif di saluran yang dipilih.
  • Biru menunjukkan bahwa saluran dipilih dan tidak ada kegiatan interpretasi pada saluran.

Catatan: Jika status diubah sementara, seperti mikrofon pada saluran aktif tetapi dibisiukan, ikon akan mencerminkan keadaan sementara sementara warna sorot menunjukkan perilaku normal.

Interpretasi Bahasa

Hingga 31 saluran tersedia untuk interpretasi simultan pada sebuah pertemuan. Unit interpretasi MXCIC terhubung ke jaringan DCS-LAN dari DIS-CCU, mentransmisikan audio ke saluran bahasa masing-masing. Peserta mendengarkan bahasa mereka di headphone yang terhubung ke unit konferensi masing-masing.

Empat bahasa disediakan dengan lisensi mode FL6000, dan dapat diperluas menjadi 8, 16, atau 31 dengan lisensi tambahan.

Distribusi Bahasa Nirkabel

Berikan akses pemantauan tambahan dengan menghubungkan sistem distribusi bahasa nirkabel ke salah satu output audio DIS-CCU. Gunakan antarmuka peramban untuk mengarahkan saluran interpretasi yang diinginkan atau subset mikrofon ke output grup tersebut.

Sistem Bahasa Inframerah Digital DIR memancarkan sinyal audio ini ke sejumlah perangkat pendengar.

Distribusi Bahasa Nirkabel

Menu Tech

Pengaturan unit di Tech Menu dapat diakses dengan menekan pemilih saluran masuk kedua dan pemilih saluran keluar B secara bersamaan.

Menu ini hanya boleh diakses oleh teknisi atau administrator, dan akses dapat diblokir dari DIS-CCU jika diinginkan.

Menu Unit diakses dari layar ini.

  • Nomor Stan: Menentukan ke stan mana konsol ditugaskan
  • Nomor Meja: Menentukan meja mana yang dituju oleh konsol
  • Bahasa B/C Out: Opsi untuk membuat pilihan berikut:
    • Not allowed
    • Select from one
    • Select from all

      Jika Select from one (Pilih dari satu) yang dipilih, bahasa harus dipilih terlebih dahulu untuk saluran keluar

  • Toggle Lantai: Tombol Floor (lantai) dapat diatur untuk beralih antara audio lantai dan saluran relai yang terakhir dipilih
  • Switch A/B/C Out: Pilih apakah interpreter dapat beralih di antara saluran keluar saat mikrofon aktif
  • Statistika Unit: Menampilkan log kesalahan dan memberikan opsi untuk mengatur ulang
  • Unit Info: Menampilkan versi, nomor seri, dan alamat IP

Indikasi Kesalahan

Kesalahan komunikasi antara MXCIC dan DIS-CCU ditunjukkan dalam MXCIC. Ambang kesalahan pertama akan tercapai ketika data audio dari DIS-CCU berisi terlalu banyak kesalahan agar suara direproduksi dengan benar, yang ditunjukkan oleh matriks hitam dalam tampilan operasi normal, dan oleh tampilan komunikasi saat set tersebut tidak diinisialisasi.

Ambang batas kedua akan tercapai ketika tingkat kesalahan bingkai mencapai nilai tertinggi yang telah ditentukan. Ketika ini terjadi, unit akan memasuki tampilan status komunikasi, tanpa mempedulikan keadaan konsol sebelum kesalahan terjadi.

Status kesalahan diperiksa setiap 5 detik. Jika tidak ada kesalahan yang terjadi sejak pemeriksaan terakhir, MXCIC akan memasuki mode operasi sebelum kesalahan terdeteksi.

Persyaratan Daya dan Konfigurasi

Sambungkan soket IN pada MXCIC ke port OUT pada unit sebelumnya atau DIS-CCU menggunakan kabel Cat5e FTP atau STP, dan port OUT pada MXCIC keIN pada unit berikutnya dalam jaringan.

Untuk persyaratan panjang kabel dan daya, silakan merujuk ke Kalkulator Daya MXC, tersedia dihttps://dcslan.shure.com.

Spesifikasi

Latensi

Input Mikrofon ke Output Headphone 5,5ms
Input Mikrofon ke Analog out 6,25ms
Analog masuk ke Output Headphone 7,25ms

Respon Frekuensi Audio

Output Pengeras Suara 200 Hz - 16 kHz (+0,5/-10dB)
Output Headphone 110 Hz - 16 kHz (+0,5/-3dB)

THD+N

0,2%

Pemrosesan Sinyal Digital

24-bit, 32 kHz

Polaritas

Tekanan positif pada diaframa menghasilkan voltase positif pada pin 2 yang berhubungan dengan pin 3 (DIS-CCU Output)

Waktu Rata-rata Antar Kegagalan

>400,000jam

Konektor Mikrofon

Gooseneck 10-pin

Pemindahan pin

Pinout Shure Khusus

Konektor Input

Tidak Seimbang

Konektor Output

mono ganda (akan mendorong stereo phone)

Koneksi Jaringan

DCS-LAN

Catu Daya

DCS-LAN (DIS-CCU, EX6010, PI6000)

Tegangan pada Sumber

20 ke 48 V

Persyaratan Kabel

Cat 5e atau lebih tinggi

Frekuensi Pembawa NFC

13,56 MHz

Jenis Antena

Loop NFC Internal

Kompatibilitas Kartu NFC

Antarmuka ganda ACOS3 dan tanpa kontak

Warna

Black

Rumah

Plastik Cetak, Aluminium

Jarak Suhu Kerja

6,7℃ (20℉) - 40℃ (104℉)

Kisaran Suhu Penyimpanan

29℃ (20℉) - 74℃ (165℉)

Kelembaban Relatif

95%

Jenis Output Audio

Soket betina 3,5mm (x2, mono ganda, TRRS) Soket betina 6,35mm (x1, stereo, TRS)

Dimensi

198 x 324 x 96 mm (7,8 x 12,8 x 3,8 in.) H x W x D

Berat

2250  g (79,4 oz.)

Jenis Layar

Layar TFT Berwarna

Ukuran layar

160 mm (6,3 in.)

Resolusi Tampilan

800 x 240 (134 PPI)

Pemakaian Daya

Khusus 5,5 W
Maksimum 7,0W

Jumlah Saluran Masuk

hingga32 (31 + Unit)

Jumlah Saluran Keluar

3 (A/B)

Unit Maksimum Per Booth

32

Jumlah Maksimum Booth

150

Jumlah Maksimum Unit (total)

128

Audio Input (Input Audio)

Tingkat Input Nominal

60 dBV

Tingkat Maksimum Input Audio

Mikrofon 1,5 dBV pada 1% THD
Headset 5,5 dBV pada 1% THD

Respon Frekuensi Audio

20 Hz - 16 kHz (+0,5/-10dB)

THD+N

Input Mikrofon 0,04%
Input Headset 0,07%

Rentang Dinamik

Input Mikrofon , Tidak tertimbang 110dB
Input Mikrofon , Bobot 112dB
Input Headset , Tidak tertimbang 92dB
Input Headset , Bobot 94dB

Praamplifier Equivalent Input Noise (EIN) (Kebisingan Input Setara)

115,8 dBV

Impedansi Input

Mikrofon 26 kΩ
Headset 2,2 kΩ

Audio Output (Output Audio)

Level Output Nominal

70 dB TTS Pada 0,5m

Tingkat Output Audio Maksimum

Output Pengeras Suara 82dB TTS-A Pada 0,5m
Output Headphone 1,7 dBV

Respon Frekuensi Audio

Output Pembicara 200 Hz - 16 kHz (+0,5/-10dB)
Output Headphone 110 Hz - 16 kHz (+0,5/-3dB)

THD+N

Output Pengeras Suara <1%
Output Headphone <0,2%

Rentang Dinamik

Output Pembicara , Tidak tertimbang 92dB
Output Pembicara , Bobot MXCIC = 95dB
Output Headphone , Tidak tertimbang MXCIC = 91dB
Output Headphone , Bobot MXCIC = 93dB

Impedansi Beban

>8 Ω

Daftar Bahasa

Bahasa Singkatan pada ISO 639-2/B
Bahasa lantai FLO
Afrikaans AFR
Albania ALB
Arab ARA
Armenian ARM
Azerbaijani AZE
Basque BAQ
Belarusia BEL
Bengali BEN
Bulgaria BUL
Burma BUR
Kanton CAN
Catalan CAT
Tiongkok CHI
Korsika COR
Kroasia SCR
Ceska CZE
Denmark DAN
Belanda DUT
Indonesia ENG
Estonia EST
Finlandia FIN
Prancis FRE
Gallegan GLG
Georgia GEO
Jerman GER
Yunani GRE
Hausa HAU
Ibrani HEB
Hindi HIN
Hungaria HUN
Islandia ICE
Indonesia IND
Irlandia GLE
Italia ITA
Jepang JAP
Jawa JAV
Kazakhstan KAZ
Khmer KHA
Kirgistan KIR
Korea KOR
Kurdi KUR
Laos LAO
Latvia LAV
Lithuania LIT
Macedonia MAC
Malaysia MAY
Malta MAL
Marathi MAR
Mongolia MON
Nepal NEP
Norwegia NOR
Punjab PAN
Persia PER
Polandia POL
Portugis POR
Raetoroma ROH
Rumania RUM
Rusia RUS
Serbia SCC
Sinhalese SIN
Slowakia SLO
Slovenia SLV
Spanyol SPA
Swahili SWA
Swedia SWE
Tagalog TGL
Tajikistan TGK
Tamil TAM
Telugu TEL
Thai THA
Tibet TIB
Turki TUR
Turkmenistan TUK
Ukraina UKR
Urdu URD
Uzbekistan UZB
Vietnam VIE
Wales WEL
Yoruba YOR
Lainnya no 1 N 1
Lainnya no 2 N 2
Lainnya no 3 N 3
Lainnya no 4 N 4
Lainnya no 5 N 5
Lainnya no 6 N 6
Lainnya no 7 N 7
Lainnya no 8 N 8
Lainnya no 9 N 9
Lainnya no 10 N10
Lainnya no 11 N11
Lainnya no 12 N12

Informasi Penting Produk

Peralatan ini ditujukan untuk digunakan dalam aplikasi audio profesional.

Perubahan atau modifikasi yang tidak disetujui oleh Perusahaan Shure dapat membatalkan hak Anda untuk mengoperasikan peralatan ini.

Catatan: Perangkat ini tidak dimaksudkan untuk disambungkan langsung ke jaringan internet umum.

Penyesuaian EMC ke Lingkungan E2: Komersial dan Industri Ringan. Pengujian berdasarkan pada penggunaan jenis kabel yang disediakan dan dianjurkan. Penggunaan selain jenis kabel yang berpelindung dapat menurunkan performa EMC.

Perangkat ini memenuhi Bagian 15 Peraturan FCC. Pengoperasian tunduk kepada dua kondisi berikut ini: (1) perangkat ini kemungkinan tidak menyebabkan gangguan berbahaya, dan (2) perangkat ini harus menerima adanya gangguan, termasuk gangguan yang mungkin menyebabkan alat bekerja tidak sesuai yang diinginkan.

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Perangkat digital kelas B ini memenuhi Canadian ICES-003.

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

  1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
  2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Peringatan:

Pengoperasian ini tunduk pada kondisi berikut: (1) Perangkat tidak boleh menimbulkan gangguan yang berbahaya, dan (2) perangkat harus menerima gangguan yang ditangkap, termasuk gangguan yang dapat menyebabkan pengoperasian yang tidak diinginkan.

Batasan ini dirancang untuk memberikan perlindungan yang memadai terhadap gangguan berbahaya saat peralatan dioperasikan di lingkungan permukiman, komersial atau industri lampu. Peralatan tersebut menghasilkan, menggunakan, dan dapat memancarkan energi frekuensi radio dan jika tidak dipasang dan digunakan sesuai dengan panduan pengguna dapat menimbulkan gangguan berbahaya pada komunikasi radio.

Pengoperasian peralatan ini di area pemukiman mungkin dapat menyebabkan gangguan berbahaya di mana pengguna akan diharuskan untuk memperbaiki gangguan dengan biayanya sendiri. Pengubahan atau modifikasi yang disengaja atau tidak disengaja yang secara jelas tidak disetujui oleh pihak yang bertanggung jawab atas kepatuhan tidak boleh dilakukan. Setiap perubahan atau modifikasi dapat membatalkan hak pengguna untuk mengoperasikan peralatan tersebut.

Bila perlu, pengguna harus menghubungi dealer atau teknisi radio/televisi yang berpengalaman untuk tindakan korektif. Pengguna bisa memperoleh manfaat dari buklet berikut yang disiapkan oleh Federal Communications Commission: "How to identify and Resolve Radio-TV Interference Problems" (atau terjemahannya Bagaimana Mengidentifikasi dan Mengatasi Masalah Interferensi Radio-TV). Buklet ini disediakan U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4.

Peringatan: Ini adalah produk Kelas A. Di lingkungan rumah tangga produk ini bisa menyebabkan gangguan radio dalam hal mana pengguna mungkin diminta untuk mengambil langkah-langkah yang memadai.

Kepatuhan

Peralatan ini telah diuji dan ditemukan bahwa peralatan ini memenuhi batas peralatan digital Kelas A berikut ini:

  • EN55103-1 (Emisi)
  • EN55103-2 (Imunitas)
  • Peraturan FCC bagian 15, kelas A (Emisi)
  • ICES-003 Industri Kanada
  • IEC 60065
  • ISO 20109

Sertifikasi

Produk ini memenuhi Persyaratan Utama terhadap semua petunjuk Eropa terkait dan memenuhi syarat untuk penandaan CE.

Pernyataan Kesesuaian CE bisa diperoleh di: www.shure.com/europe/compliance

Perwakilan Eropa Resmi:

Shure Europe GmbH

Markas Besar Eropa, Timur Tengah & Afrika

Bagian: Persetujuan EMEA

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germany

Telepon: +49-7262-92 49 0

Faks: +49-7262-92 49 11 4

Email: info@shure.de