Descrizione generale

Il sistema Microflex® Complete Wireless (MXCW) di Shure è una soluzione per conferenze che offre un’esperienza audio costante ed affidabile per un massimo di 125 unità di conferenza. Consente di superare i limiti imposti dagli ambienti cablati in caso di riunioni fuori sede, sale con assegnazione dei posti flessibile oppure edifici storici in cui non è possibile praticare fori negli arredi. Il sistema è dotato di tecnologia di rilevamento e annullamento automatico delle interferenze da radiofrequenze, trasmissione wireless digitale criptata e rete audio digitale Dante®.

Il punto di accesso MXCW presenta molteplici opzioni di montaggio per la comunicazione discreta tra le unità di conferenza wireless e la rete audio digitale. Il punto di accesso funziona nelle bande di frequenza tra 2,4 e 5 GHz. Utilizzate l’applicazione Web del punto di accesso per configurare il sistema e per monitorare e controllare le unità di conferenza. Le unità di conferenza hanno ruoli configurabili per i partecipanti alla riunione e possono essere instradate verso l’audio della sala o un canale di traduzione. Ciascuna unità di conferenza wireless è alimentata da una pila ricaricabile intelligente agli ioni di litio la cui carica residua può essere verificata da un tecnico in remoto. La stazione di ricarica MXCW collegata in rete carica e memorizza fino a 10 pile ricaricabili Shure che possono essere monitorate tramite l’apposita applicazione Web.

Caratteristiche

Efficienza RF La qualità del suono è uniforme con uno o più altoparlanti e fino a 125 unità sono supportate con un solo ricetrasmettitore e un solo canale RF del punto di accesso.
Coordinamento automatico della frequenza Il sistema esegue automaticamente la scansione dello spettro disponibile e seleziona canali di trasmissione puliti per ottenere le migliori prestazioni. L’impostazione dell’impianto è semplice come configurare un router wireless.
Annullamento delle interferenze Durante l’uso, il sistema evita automaticamente interferenze inattese. La regolazione del canale protegge dall’interruzione dell’audio.
Criptaggio Il criptaggio di audio e dati secondo lo standard AES-128 (Advanced Encryption Standard) consente di tutelare la riservatezza dei contenuti delle riunioni.
Wireless bidirezionale Fornisce canali di ritorno per l’audio della traduzione simultanea alle unità di conferenza e consente il controllo remoto in tempo reale delle impostazioni dell’unità di conferenza.

Operazioni preliminari

Configurazione di un punto di accesso al sistema (MXCWAPT)

  1. Collegate il punto di accesso a una sorgente di alimentazione tramite Ethernet (Power over Ethernet, PoE) per accendere il dispositivo.

  2. Se richiesto, selezionate la regione operativa sul menu per il coordinamento RF (alcune varianti di modello).

  3. Aprite l’applicazione Web in un browser e impostate una passphrase amministatore.

  4. Attendete che il punto di accesso esegua la scansione dell’area per cercare il miglior canale disponibile.

  5. Dopo aver selezionato il canale, la rete wireless predefinita (00) è pronta per i microfoni MXCW.

Configurazione delle unità di conferenza wireless (MXCW640)

  1. Inserite una pila ricaricabile Shure SB930 completamente carica e collegate il microfono serie MXC400.

  2. Tenete premuto il pulsante di accensione nella parte inferiore del dispositivo fino all’accensione dello schermo.

  3. Attendete che il dispositivo microfonico cerchi la rete predefinita del punto di accesso (00).

  4. I dispositivi sono pronti quando i LED lampeggiano brevemente in verde e il touchscreen visualizza la pagina iniziale.

Eseguite un controllo del suono

  1. Premete il pulsantedi intervento su uno dei dispositivi per attivare il microfono.

  2. Parlate nel microfono per controllare l’audio.

  3. Ascoltate il controllo del suono sugli altoparlanti o sull’uscita in cuffia.

Ricetrasmettitore per punto di accesso (MXCWAPT)

Il ricetrasmettitore per Access Point costituisce l’hub del flusso di segnale audio e gestisce la stabilità RF di ciascun microfono nel gruppo. L’access point espleta le seguenti funzioni:

  • riceve e decritta i segnali audio wireless provenienti dai microfoni nel gruppo;
  • invia e riceve i segnali audio digitali e analogici tramite Dante e XLR;
  • accoglie un server Web incorporato che consente l’accesso al software di controllo impiegato per la gestione del sistema;
  • scambia (invio e ricezione) informazioni di controllo (ad esempio la regolazione del guadagno e le impostazioni di collegamento) con i componenti, con il software di controllo e con i controller di terze parti;
  • trasmette un segnale audio criptato all’uscita per le cuffie del microfono per l’ascolto di traduzioni simultanee o altre sorgenti esterne.

Schema del sistema MXCWAPT con riferimenti numerati per ciascuna funzione.

① Display

Visualizza le schermate dei menu e le impostazioni.

② Pulsante Enter

Consente di accedere a un menu o salvare una nuova impostazione.

③ Pulsante Exit

Utilizzato per tornare alle schermate dei menu precedenti o annullare le modifiche alle impostazioni.

④ Pulsanti freccia

Consentono di scorrere a una voce di menu o modificare un’impostazione.

⑤ LED di alimentazione

Icona Colore del LED Descrizione
Spento Disconnesso (scollegato dalla rete o PoE non presente sulla porta)
Verde L’unità sta ricevendo alimentazione
Verde (lampeggiante) È in corso un ripristino del sistema
Ambra (lampeggiante) È in corso un ripristino della rete
Verde (lampeggiante) + LED RF verde (lampeggiante) + LED audio di rete verde (lampeggiante)
  • LED simultanei: è in corso l’identificazione del dispositivo da parte del software
  • LED alternati: è in corso l’aggiornamento del firmware

⑥ LED audio di rete

Icona Colore del LED Descrizione
Spento Nessun canale Dante instradato (ricevuto o trasmesso). Il software Dante Controller non visualizza alcun segno di spunta per questi canali.
Verde Tutti i canali audio di rete Dante collegati funzionano regolarmente (e ricevono l’audio digitale come previsto). Il software Dante Controller visualizza dei segni di spunta verdi per questi canali.
Ambra Uno o più canali audio di rete Dante collegati (canali di ricezione) presentano un errore di sottoscrizione o un problema non risolto (il dispositivo di trasmissione è spento, scollegato, è stato rinominato o ha un’impostazione di rete errata). Il software Dante Controller visualizza segni di spunta triangolari gialli per questi canali.
Ambra (lampeggiante) È in corso un ripristino della rete
Verde (lampeggiante) + LED RF verde (lampeggiante) + LED di alimentazione verde (lampeggiante)
  • LED simultanei: è in corso l’identificazione del dispositivo da parte del software
  • LED alternati: è in corso l’aggiornamento del firmware

⑦ LED audio wireless

Icona Colore del LED Descrizione
Spento Nessun collegamento o impostazione di silenziamento RF
Verde Canale wireless impostato e RF/Audio wireless collegato per 1 o più dispositivi
Ambra Selezione del canale wireless in corso
Verde/rosso (lampeggiante) Rilevamento di interferenza wireless
Verde (lampeggiante) + alimentazione verde (lampeggiante) + LED audio di rete verde (lampeggiante)
  • LED simultanei: è in corso l’identificazione del dispositivo da parte del software
  • LED alternati: è in corso l’aggiornamento del firmware

⑧ Ingresso audio XLR analogico

Da collegare a un’uscita esterna.

⑨ Uscita audio XLR analogica

Da collegare a un ingresso esterno.

⑩ Interruttore di scollegamento massa

Scollega la massa dal contatto 1 del connettore XLR e dal manicotto dell’uscita audio da ¼ di pollice per ridurre al minimo il rumore correlato alla massa che può verificarsi quando si collega l’uscita o l’ingresso audio XLR a un dispositivo di terzi. La posizione di attivazione dell’interruttore è etichettata con scollegamento.

⑪ Pulsante di ripristino (incassato)

Tenetelo premuto per 10 secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica sul sistema MXCW.

⑫ Copertura del punto di accesso

Dipinta in modo da essere abbinata all’arredamento circostante, si incastra sulla piastra anteriore del dispositivo.

Il menu LCD e i pulsanti di navigazione non sono accessibili con la copertura.

⑬ Porta Ethernet

Permette di collegare un cavo Cat5e (o di categoria superiore) a una sorgente di alimentazione PoE e alla rete.

⑭ LED di stato Ethernet (verde)

  • Spento = nessun collegamento di rete
  • Acceso = collegamento di rete stabilito
  • Lampeggiante = collegamento di rete attivo

⑮ LED di velocità del collegamento Ethernet (ambra)

  • Spento = 10/100 Mbps
  • Acceso = 1 Gbps (necessario per l’instradamento dell’audio digitale)

⑯ Percorso di instradamento del cavo

Offre un percorso per il cavo Ethernet in modo da consentire un montaggio a incasso.

⑰ Staffa di montaggio

Consente il montaggio opzionale a parete, a soffitto o su asta microfonica.

Menu del punto di accesso

Utilizzate il menu dell’access point per monitorare e regolare le impostazioni del sistema senza un computer.

SSID

Selezionate un ID di rete dell’access point per un facile riconoscimento e controllo delle unità di conferenza collegate. L’SSID predefinito è 00.

Controlli riunione

Modalità Discorso Per determinare le modalità di attivazione dei microfoni per i partecipanti, selezionate una modalità.
N. max oratori Consente di modificare il numero massimo di delegati e il numero totale di oratori. Quest’ultimo include il numero di moderatori.
Collegamenti del dispositivo Determinano l’accesso di unità di conferenza aggiuntive che si collegano e registrano all’audio della rete.
Controllo del dispositivo Riavvia o spegne tutti i dispositivi collegati.

Audio

Guadagno altoparlante Consente di regolare il guadagno dell’altoparlante dalla gamma compresa tra -30 e 6 dB oppure di selezionare Enter per silenziare.
Guadagno analogico in ingresso Consente di regolare il guadagno di ingresso da una gamma di -30 dB a 10 dB, oppure di selezionare Enter per silenziare.
Livello ingresso analogico Seleziona il livello di linea o ausiliario.
Guadagno uscita analogica Consente di regolare il guadagno di uscita da una gamma di -30 dB a 10 dB, oppure di selezionare Enter per silenziare.

Utilità APT

Rete Il sistema di controllo Shure visualizza l’indirizzo IP, la sottorete, il gateway e l’indirizzo MAC dell’access point, mentre la rete audio mostra queste informazioni per il software Dante. Impostate l’indirizzo IP di ciascuna interfaccia di rete su automatico per un indirizzo IP assegnato o su manuale per modificare l’indirizzo IP.
Firmware Visualizza la versione del firmware e il numero di serie del punto di accesso.
Riavvia L’unità esegue un ciclo di spegnimento e riaccensione.

Wireless

Potenza RF Consente di selezionare il livello di copertura RF del punto di accesso o di spegnerlo.

Unità di conferenza (MXCW640)

Le unità di conferenza MXCW facilitano la comunicazione tra i partecipanti alle riunioni di gruppo e alle conferenze. Le unità multifunzionali consentono ai partecipanti di parlare ed essere ascoltati con chiarezza, anche in occasione di eventi multilingue di grandi dimensioni, combinando un microfono a collo d’oca, un altoparlante, un jack per cuffie e i controlli dell’utente. Per attività di riunione avanzate, le unità di conferenza MXCW includono funzioni per votazione, gestione degli oratori, ecc.

Schema del sistema MXCW640 con riferimenti numerati per ciascuna funzione.

① Altoparlante

Fornisce un segnale audio chiaro del floor mix (sala).

② Connettore del microfono

Connettore a 10 piedini bloccabile per microfoni a collo d’oca MXC.

③ Uscita per cuffie

Due porte TRRS da 3,5 mm su ciascun lato dell’unità consentono ai partecipanti di ascoltare un canale di traduzione o l’audio della sala (floor) in cuffia.

④ Controllo del volume

Due manopole per lato aumentano e diminuiscono il volume di riproduzione audio per le cuffie.

⑤ Slot per scheda NFC

Per l’identificazione di un partecipante, inserite una scheda NFC.

⑥ Touchscreen

Consente di visualizzare e selezionare le opzioni di menu sul display.

⑦ Pulsanti del microfono

Premeteli per controllare il microfono. I pulsanti sono personalizzabili e funzionano in modo diverso a seconda del ruolo del partecipante e dell’impostazione della riunione. Per ulteriori informazioni, consultate Uso delle unità di conferenza.

⑧ Pulsante di alimentazione

Tenetelo premuto per accendere o spegnere l’unità. I LED dei pulsanti sul lato anteriore dell’unità si illuminano in rosso quando è accesa.

⑨ Pulsante di stato della pila

Premetelo per controllare la carica residua della pila nell’unità.

⑩ Porta TRRS

Consente a un chiamante remoto di ascoltare ed essere ascoltato sopra il floor mix (audio della sala) quando è collegato un telefono cellulare.

⑪ Vano pile

Inserite una pila ricaricabile SB930 per alimentare l’unità.

⑫ Connettore micro-USB tipo B

Collegate un cavo micro-USB tipo B per caricare la pila dell’unità di conferenza.

Microfono a collo d’oca (MXC416, MXC420, MXC425, MXC406/MS)

I microfoni a collo d’oca serie MXC offrono ottime prestazioni audio con una risposta in frequenza personalizzata appositamente per il parlato.

  • Tecnologia Commshield® che elimina i disturbi RF
  • Le opzioni a collo d’oca con uno o due punti flessibili offrono un posizionamento flessibile
  • Connettore modulare di bloccaggio a 10 piedini
  • Indicatore di stato LED integrato (gruppo di LED)
  • Compatibile con le capsule cardioidi, supercardioidi e omnidirezionali della serie Microflex
  • Disponibile in lunghezze da 40 cm (16 pollici), 50 cm (20 pollici) o 63 cm (25 pollici), e microfono mini shotgun MXC406/MS

Illustrazione dei microfoni a collo d’oca compatibili con il sistema MXCW640.

Fissaggio del microfono all’unità di conferenza

  1. Inserite il microfono nell’apposito connettore.
  2. Inserite la chiave esagonale da 1,5 mm nel foro accanto al microfono sull’unità di conferenza e ruotatela in senso antiorario.

Uso delle unità di conferenza

Una volta accesa l’unità, toccate il touchscreen per accedere alla schermata iniziale o inserite una scheda NFC preprogrammata, se disponibile.

Usate il riquadro di navigazione per spostarvi tra i menu per diverse opzioni e informazioni sul touchscreen MXCW640.

  1. Schermata iniziale: visualizza un elenco combinato di oratori e richieste.
  2. Menu di votazione (solo moderatore): i moderatori possono impostare e monitorare le sessioni di voto.
  3. Menu Impostazioni: consente di visualizzare lo stato delle pile, nascondere la barra di stato, variare la luminosità e modificare la lingua dello schermo.
  4. Pulsanti di comando del moderatore (solo moderatore)

Menu Tecnico

Questo menu include ulteriori informazioni sull’unità di conferenza e relative impostazioni. Accesso al menu Tecnico

  1. Toccate l’icona a forma di ingranaggio per accedere al menu delle impostazioni.
  2. Nella parte superiore della pagina, tenete premute entrambe le manopole di controllo del volume e toccate il lato destro del touchscreen.

Da questo menu è possibile accedere a 4 diverse schermate per eseguire le operazioni descritte di seguito.

  • Assegnare un ruolo ai partecipanti
  • Modificare la funzionalità del pulsante sinistro

  • Visualizzare la versione firmware dell’unità di conferenza e del punto di accesso collegato
  • Ripristinare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica
  • Riavviate il dispositivo

  • Visualizzare l’SSID del punto di accesso collegato
  • Scollegarsi dal punto di accesso

  • Modificare la modalità di avvio
  • Spegnere il dispositivo

Modalità di avvio dell’unità di conferenza

Impostate la modalità di avvio per determinare il modo in cui le unità di conferenza MXCW si collegano all’access point dopo l’accensione.

Accedete al menu tecnico e scegliete una delle modalità di avvio indicate di seguito.

Ultimo collegato (predefinita) Seleziona automaticamente l’ultima rete alla quale è stata collegata prima di spegnersi. I dispositivi nuovi o con le impostazioni predefinite di fabbrica utilizzano questa impostazione predefinita per accedere all’SSID 00.
Elenco Scegliete manualmente da un elenco di reti precompilato. Per aggiornarlo con nomi personalizzati, rinominate le etichette SSID nell’applicazione Web e inviatelo ai dispositivi wireless registrati.
Scansione Il dispositivo esegue la ricerca delle reti dell’access point disponibili e le classifica con il segnale più potente in alto e quello più debole in basso. Selezionate manualmente la rete dall’elenco.

Suggerimento: quando scegliete manualmente la rete, l’elenco indica l’ultimo access point collegato con l’icona dell’orologio.

Blocco del pulsante di alimentazione dell’unità di conferenza

Disabilitate il pulsante di alimentazione nella parte inferiore dell’unità di conferenza per evitare lo spegnimento accidentale del dispositivo. Blocco o sblocco del pulsante di alimentazione

  1. Aprite l’applicazione Web dell’access point e fate clic sull’icona a forma di chiave.
  2. Andate a Impostazioni globali del dispositivo > Autorizzazioni avanzate > Blocco del pulsante di alimentazione.

Personalizzazione della schermata di benvenuto

È possibile caricare un’immagine di avvio personalizzata nei dispositivi MXCW640 collegati.

Andate a Controlli riunione > Personalizzazione della schermata di benvenutoe caricate l’immagine desiderata. L’immagine deve avere una risoluzione di 480 x 272 pixel ed essere nel formato .png.

Blocco della schermata di benvenuto

È possibile bloccare le unità di conferenza in modo che restino nella schermata di benvenuto per le unità impostate sui ruoli di delegato, doppio delegato o ascoltatore. In questo modo si evita che i partecipanti modifichino le impostazioni sulle unità e si disabilitano vista dell’oratore ed elenchi delle richieste. I controlli delle votazioni sono accessibili quando viene avviata una sessione di votazione.

  1. Aprite l’applicazione Web dell’access point e fate clic sull’icona a forma di chiave.
  2. Per bloccare o sbloccare la schermata di benvenuto, andate a Impostazioni globali del dispositivo > Contenuto della schermata > Blocco della schermata di benvenuto.

Pulsanti unità di conferenza

Entrambi i pulsanti hardware dell’unità di conferenza sono sostituibili ed è possibile modificare la funzionalità del pulsante sinistro in base al ruolo del partecipante.

Sostituzione del pulsante hardware

  1. Inserite un attrezzo sottile nello spazio al di sotto della parte superiore del pulsante.
  2. Ruotatelo delicatamente fino a far fuoriuscire il pulsante.
  3. Premete il nuovo pulsante nella corretta posizione.
Icone del pulsante sinistro
Icone del pulsante destro

Nota: per vedere i pulsanti ordinabili, andate ad Accessori.

Per modificare la funzionalità del pulsante sinistro:

  • Tramite l’unità di conferenza
    1. Accedete al menu Tecnico.
    2. Assegnate un ruolo all’unità di conferenza.
    3. Selezionate la funzione per il pulsante sinistro dell’unità di conferenza.
  • Tramite l’applicazione Web dell’access point
    1. Selezionate un dispositivo nella scheda Dispositivi.
    2. Quando si apre il pannello delle proprietà del dispositivo, selezionate la funzione nella sezione relativa alla funzionalità del pulsante sinistro.
Nome Descrizione Stato del LED
Funzionalità pulsante destro Intervento Premetelo per essere inseriti nell’elenco degli oratori o nell’elenco richieste.
  • Rosso fisso: il microfono è attivato.
  • Verde fisso: il partecipante è stato inserito nella coda delle richieste.
  • Verde lampeggiante: la richiesta di intervento è stata negata.
Funzionalità pulsante sinistro Silenzia Tenete premuto per silenziare il microfono senza perdita del diritto di intervento. Blu fisso
Silenzia tutto (solo moderatore) Tenete premuto per silenziare tutti gli altoparlanti attivi senza perdita del diritto di intervento. Blu fisso
Tutti i del. disattivati (solo moderatore) Disattivazione di tutti i microfoni dei delegati. Blu fisso
Prossimo (solo moderatore) Attiva il primo microfono dell’elenco delle richieste. Blu fisso
Esclusivo (solo moderatore) Tenete premuto per silenziare tutti i microfoni dei delegati e attivare solo quello del moderatore. Rossa
Intervento (solo per doppio ruolo di delegato) Premetelo per essere inseriti nell’elenco degli oratori o nell’elenco richieste.
  • Rosso fisso: il microfono è attivato.
  • Verde fisso: il partecipante è stato inserito nella coda delle richieste.
  • Verde lampeggiante: la richiesta di intervento è stata negata.

Pila ricaricabile (SB930)

La SB930 è una pila ricaricabile intelligente agli ioni di litio che alimenta l’unità di conferenza MXCW640. Un indicatore di livello di carica della pila integrato consente di controllarne rapidamente lo stato.

① Pulsante di stato della pila

Premetelo per controllare la carica residua della pila nell’unità.

② Indicatore di stato LED

Mostra lo stato della pila quando viene premuto il relativo pulsante.

Durata delle pile

Condizioni di utilizzo e conservazione diverse possono accorciare o allungare la durata delle pile. Prendete in considerazione la possibilità di sostituire la pila quando la condizione è pari o inferiore all’80% o dopo circa 1200 cicli di carica. La percentuale relativa alla condizione della pila e il numero di cicli di carica sono disponibili nell’applicazione Web della stazione di carica.

Suggerimenti importanti per la cura e la conservazione delle pile ricaricabili Shure

La corretta cura e conservazione delle pile Shure garantisce prestazioni affidabili e assicura una lunga durata nel tempo.

  • Conservate sempre pile e trasmettitori a temperatura ambiente
  • Per uno stoccaggio a lungo termine, l’ideale è caricare le pile a circa il 40% della loro capacità
  • Pulite periodicamente i contatti delle pile con alcol per mantenere il contatto ideale
  • Nel corso dello stoccaggio, controllate le pile ogni 6 mesi e ricaricatele al 40% della loro capacità, secondo necessità

Stazione di carica in rete (MXCWNCS)

La stazione di carica in rete MXCW (MXCWNCS) consente la ricarica e la conservazione di un massimo di dieci pile ricaricabili SB930. Le opzioni di installazione prevedono il montaggio su rack, a parete o sulla superficie di un tavolo.

① LED di stato

Spia Descrizione
Colore Condizione
Spento Spento Spento
Verde Fisso Acceso
Lampeggiante Ripristino delle impostazioni predefinite in corso
Ambra Fisso Modalità storage attivata
Lampeggiante Ripristino della rete in corso

② Slot di carica

Per la carica e la conservazione delle pile SB930.

③ LED di stato di carica

Ogni vano di carica contiene 5 LED che si accendono per indicare il livello di carica della pila:

LED % carica pila
1
  • Lampeggiante: < 10%
  • Fisso: > 10%
2 > 25%
3 > 50%
4 > 75%
5 > 95%

I dettagli relativi agli errori di caricamento sono disponibili nell’applicazione Web e nella guida completa del sistema online all’indirizzo pubs.shure.com

④ Pulsante di alimentazione

Ruotate l’interruttore per accendere o spegnere l’unità.

⑤ Ingresso alimentazione

Da collegare all’alimentatore in dotazione.

⑥ Porta Ethernet

Consente il collegamento ad una rete Ethernet per attivare il monitoraggio remoto dall’applicazione Web.

⑦ Pulsante di ripristino

Tenete premuto per ripristinare le impostazioni predefinite del dispositivo. La durata della pressione del pulsante determina il tipo di ripristino:

  • Ripristino della rete: tenete premuto per 4 secondi per ripristinare le impostazioni di rete e aggiornare la connessione di rete.
  • Impostazioni predefinite di fabbrica: tenete premuto per 8 secondi per ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica del dispositivo.

⑧ LED velocità del collegamento Ethernet (ambra)

  • Spento = 10 Mbps
  • Acceso = 100 Mbps

⑨ LED di stato Ethernet (verde)

  • Spento = nessun collegamento di rete
  • Acceso = collegamento di rete stabilito
  • Lampeggiante = collegamento di rete attivo

⑩ Pulsante di modalità storage

Premete per mantenere le pile in condizioni ottimali in caso di conservazione per periodi di tempo prolungato.

Accensione del dispositivo

  1. Usando il cavo di alimentazione in dotazione, collegate il dispositivo ad una presa di rete.
  2. Ruotate l’interruttore di alimentazione per accendere il dispositivo.

Monitoraggio dello stato di carica delle pile

Il sistema di gestione dell’alimentazione MXCW combina una tecnologia di ricarica intelligente con una varietà di opzioni di monitoraggio per le pile SB930.

In uso
  • Visualizzate il tempo residuo di autonomia della pila sui microfoni in uso dal touchscreen o nella scheda Dispositivi dell’applicazione Web del sistema MXCW. Il tempo residuo viene visualizzato in ore:minuti.
  • Controllate i LED della pila premendo il relativo pulsante di stato sulla parte inferiore dell’unità di conferenza.
Ricarica
  • Visualizzate lo stato di carica dall’applicazione Web della stazione di carica.
  • Monitorate i LED sul caricabatteria.

Icone della ricarica delle batterie

Nell’applicazione Web del MXCWAPT vengono visualizzate le seguenti icone per indicare lo stato delle batterie:

  • : Carica batteria ≤ 30 minuti
  • : Carica batteria ≤ 1 ora
  • : I minuti della batteria sono in fase di calcolo
  • : Carica della batteria tramite USB
  • (lampeggiante): il cavo USB ha un’alimentazione insufficiente

LED di stato di carica

Ciascuno slot di carica è provvisto di una fila di LED che si illuminano per indicare lo stato di carica della pila. Per maggiori dettagli, consultate l’applicazione Web della stazione di carica in rete.

Segmento LED Stato LED Descrizione
1 Verde (lampeggiante) <10% di carica pila
Verde <10% di carica pila
Rosso (lampeggiante)
  • Pila non valida
  • Ripristino non riuscito
  • Carica non riuscita
  • Verifica pila
  • Verifica caricabatteria
  • Errore di lettura batteria
Rosso
  • Bassa temperatura della pila
  • Alta temperatura della pila
Verde + Ambra (lampeggiamento alternato) In recupero
2 Verde <25% di carica pila
3 Verde <50% di carica pila
4 Verde
  • <75% di carica pila
  • Pila calda. Per ulteriori informazioni, consultate l’applicazione Web.
5 Verde <95% di carica pila

Tempi di carica medi

Durata carica Autonomia Capacità
30 minuti 1 ora 10%
1,5 ore 5 ore 50%
4 ore >11 ore 100%

*in base alla pila in uno stato ottimale

Carica delle pile con USB

Utilizzate la porta USB dell’unità di conferenza per caricare la pila durante il funzionamento. Questo risulta particolarmente utile in caso di riunioni prolungate o quando non sono disponibili pile di riserva. Quando la pila è collegata alla porta USB, lo stato della pila appare con l’icona di un fulmine sul touchscreen.

Quando una pila viene caricata mentre l’unità è spenta, lo stato di carica viene visualizzato sul touchscreen. Se la pila è completamente carica, l’unità di conferenza si spegne dopo 10 minuti.

Tempi medi di ricarica tramite USB

Stato alimentazione MXCW640 Durata carica Capacità
On 8 ore 100%
Off 6 ore : 30 minuti 100%

Requisiti del cavo USB

Utilizzate un cavo micro USB in grado di fornire almeno 2 ampere di potenza all’unità di conferenza.

Se l’alimentazione è insufficiente mentre l’unità di conferenza è accesa, lo stato della pila alterna tra lo stato di carica e un simbolo di avvertimento. Se l’unità è spenta, il touchscreen indica che non è in carica a causa di un’alimentazione insufficiente. L’unità di conferenza si spegne nuovamente dopo 10 minuti

Informazioni statistiche sulle batterie

L’applicazione Web della stazione di carica offre informazioni dettagliate su ogni pila nel caricabatteria. Consente di ordinare le statistiche sulle batterie mediante la selezione di una delle seguenti statistiche dal menu a discesa:

Istantanea dell’applicazione Web del sistema MXCWNCS.

Numero vano

Visualizza l’ordine delle batterie in base al vano in cui sono inserite.

Stato batteria

Visualizza la carica come una percentuale della capacità totale della pila. Indica anche il tempo restante alla carica completa.

Condizione

Visualizza le condizioni di una pila selezionata come percentuale della capacità di carica rispetto ad una pila nuova. La capacità di carica (durata della pila completamente carica) diminuisce in seguito a cicli di ricarica ripetuti, età o condizioni di conservazione.

Ciclo

Questa funzione visualizza il numero totale di volte in cui la pila è stata sottoposta ad un ciclo completo di carica e scarica. La ricarica dopo la scarica di metà della capacità della pila viene conteggiata come mezzo ciclo. La ricarica dopo la scarica di un quarto della capacità della pila viene conteggiata come un quarto di ciclo.

Temperatura

Visualizza la temperatura della pila.

Conservazione delle pile

Utilizzate la stazione di carica MXCW per conservare le pile per lunghi periodi (settimane e mesi). La modalità storage protegge le pile conservandole a un livello di carica sicuro che mantiene le pile in condizioni ottimali nel tempo. Quando siete pronti per riutilizzare le pile, è sufficiente disattivare la modalità storage e attendere la ricarica completa delle pile.

  1. Inserite le pile nella stazione di carica.
  2. Impostate il caricabatteria in modalità storage:
    • Tramite hardware: Tenete premuto il pulsante Modalità storage per 5 secondi.
    • Tramite software: Aprite l’applicazione Web del caricabatteria, accedete alla pagina iniziale e attivate la modalità storage.

Installazione dell’access point

Procedure migliori di selezione di una posizione per l’access point:

  • orientate il lato anteriore del punto di accesso verso l’area di copertura del microfono desiderata;
  • posizionate l’access point nella stessa sala delle unità di conferenza e in modo che non vi siano ostacoli a ostruire la linea ottica con i microfoni;
  • tenete il dispositivo lontano da oggetti metallici di grandi dimensioni;
  • osservate una distanza di almeno 2,4 m tra un access point e l’altro;
  • montate in modo che le porte XLR siano accessibili, in quanto può essere utile per collegare apparecchi esterni.

Illustrazione di più opzioni di posizionamento del sistema MXCWAPT per una sala e della variazione della copertura in base alla posizione.

Importante: prima di usare un sistema senza fili durante un discorso o uno spettacolo, fate sempre una prova nell’area di azione. Effettuate le prove variando la posizione per trovare quella ottimale.

Lista di controllo dei requisiti

Prima di installare il sistema, assicuratevi che l’apparecchio soddisfi i requisiti descritti di seguito.

  • Utilizzate cavi Ethernet schermati Cat 5e o superiore.
  • Usate cavi XLR bilanciati per ingressi/uscite analogici.
  • Utilizzate un router DHCP Gigabit per collegare più access point nello stesso impianto. Verificate che soddisfi i requisiti indicati di seguito.
    • Presenza di porte Gigabit
    • Presenza di alimentazione PoE classe 0 con almeno 6,5 W
    • Qualità del servizio (QoS) con 4 code
    • Qualità del servizio (QoS) Diffserv (DSCP), con priorità rigida
    • Se il router è provvisto di tecnologia Energy Efficient Ethernet (o Green Ethernet), verificate che sia disattivata sulle porte dedicate al sistema
    • è raccomandata la presenza di uno switch gestito per fornire informazioni dettagliate sul funzionamento di ciascun collegamento di rete (velocità delle porte, contatori degli errori, larghezza di banda utilizzata, ecc.).
  • Limitate la lunghezza del cavo a ≤100 m tra un dispositivo e l’altro.
  • Utilizzate la stessa versione del firmware per tutti i dispositivi del sistema.
  • Verificate che i componenti del sistema MXCW e il computer siano connessi sulla stessa rete e impostati sulla stessa sottorete.

Rivestimento esterno verniciabile

L’access point viene fornito con un rivestimento esterno verniciabile per abbinarsi allo stile dell’ambiente. Una volta verniciato, il rivestimento può essere applicato sulla piastra anteriore del dispositivo.

Illustrazione del sistema MXCWAPT con rivestimento esterno.

Opzioni di montaggio

A parete o soffitto

  1. Contrassegnate e praticate con il trapano i fori pilota usando la staffa di montaggio come dima.
  2. Montate la staffa sulla superficie con viti n. 8 da 4 mm (non incluse).
  3. Collegate il cavo Ethernet all’access point utilizzando il relativo percorso di instradamento e montate l’access point sulla staffa.

Quadro elettrico

  1. Fate passare il cavo Ethernet attraverso il quadro elettrico.
  2. Montate la staffa sul quadro elettrico utilizzando le viti n. 6-32 da 3,5/16 mm (non incluse).
  3. Collegate il cavo Ethernet all’access point utilizzando il relativo percorso di instradamento e montate l’access point sulla staffa.

Cartongesso

  1. Contrassegnate e praticate con il trapano i fori pilota usando la staffa di montaggio come dima.
  2. Installate i tasselli per il montaggio su cartongesso.
  3. Montate la staffa su questi tasselli con viti n. 8 da 4 mm (non incluse).
  4. Collegate il cavo Ethernet all’access point utilizzando il relativo percorso di instradamento e montate l’access point sulla staffa.

Pannello in legno

  1. Contrassegnate e praticate con il trapano i fori da 2 mm usando la staffa di montaggio come dima.
  2. Montate la staffa alla parete con viti n. 8 da 4 mm (non incluse).
  3. Collegate il cavo Ethernet all’access point utilizzando il relativo percorso di instradamento e montate l’access point sulla staffa.

Pannello del soffitto

Importante: per sostenere il peso dell’access point, utilizzate rondelle piatte o una piastra metallica di grandi dimensioni sul lato posteriore del pannello del controsoffitto.

  1. Contrassegnate e praticate con il trapano i fori pilota per viti e ingresso dei cavi usando la staffa di montaggio come dima.
  2. Montate la staffa al soffitto con viti n. 6 da 3,5 mm (non incluse).
  3. Inserite il cavo nel foro per collegarlo all’access point e montate l’access point sulla staffa.

Treppiede

Usate un adattatore per avvitare la staffa di montaggio a un’asta microfonica o un treppiede.

Installazione della stazione di carica in rete

Vengono fornite le viti per fissare le staffe di montaggio al caricabatterie. Le viti di fissaggio del caricabatterie a un’altra superficie non sono incluse.

Importante: la parte superiore della vite deve estendersi esattamente di 3,78 mm al di sopra della superficie (circa 4½ filettature). Le viti devono essere in grado di sostenere il peso del caricabatterie, pari a 2,8 kg.

  • Utilizzate le viti che più si adattano allo spessore della superficie.
  • Utilizzate almeno 3 viti per fissare ciascuna staffa di montaggio al caricabatterie.
  • Utilizzate almeno 3 viti per lato per fissare le staffe di montaggio al rack o alla parete.

Installazione del caricabatterie

  1. Avvitate le staffe di montaggio su ciascun lato della stazione di carica.

    Vista posteriore che mostra dove posizionare le viti durante il montaggio delle staffe sul sistema MXCWNCS.

  2. Fissate la staffa di montaggio al rack o alla parete utilizzando le viti adatte alla superficie. Lasciate spazio per il cablaggio verso la stazione di carica.

     Vista anteriore che mostra dove posizionare le viti durante il montaggio delle staffe del sistema MXCWNCS su un’altra superficie.

Prassi raccomandate per l’installazione su rack

  • La temperatura ambiente del rack non deve superare l’intervallo della temperatura di funzionamento del dispositivo.
  • liberate da eventuali ostruzioni l’ingresso della ventola e gli sfiati e prevedete uno spazio adeguato per il flusso dell’aria all’interno del rack;

Impostazione del sistema

Dimensione massima del sistema

Collegate fino a 125 unità di conferenza wireless MXCW a un singolo punto di accesso. I dispositivi collegati agiscono come un sistema audio crittografato autonomo per parlare, ascoltare e contribuire alla riunione.

Rete di dispositivi wireless

La configurazione di dispositivi wireless MXCW è simile alla connessione del computer a una rete wireless. Il punto di accesso MXCW funge da router wireless, trasmettendo un SSID di rete ai dispositivi wireless nel raggio d’azione.

Il punto di accesso include diversi SSID di rete personalizzabili che consentono di etichettare le reti MXCW per un facile riconoscimento e controllo in base all’impianto o all’applicazione. Una rete predefinita (SSID 00) assicura che i dispositivi nuovi o ripristinati si colleghino automaticamente dopo l’accensione.

Per aggiungere un microfono, è sufficiente collegarlo alla rete corretta.

Collegamento dei dispositivi per la prima volta

Il collegamento e la registrazione dei dispositivi wireless MXCW avviene automaticamente dopo l’accensione. L’SSID 00 di rete predefinito assicura che i dispositivi nuovi o ripristinati alle impostazioni di fabbrica si colleghino automaticamente al punto di accesso nel raggio d’azione.

Per collegarsi a una rete del punto di accesso:

  1. Accendete il punto di accesso. Attendete che selezioni automaticamente il miglior canale wireless disponibile per il funzionamento. Quando il canale è impostato, il punto di accesso trasmette la rete (SSID 00) ai dispositivi wireless MXCW.
  2. Accendete l’unità di conferenza MXCW. Il dispositivo esegue automaticamente la scansione per individuare la rete predefinita.

  3. Viene selezionata la rete predefinita del punto di accesso (SSID 00) e i dispositivi sono pronti per l’uso.

  4. Aggiungete microfoni supplementari finché tutti i partecipanti non sono stati inseriti o il sistema è completo.

Limitazione del collegamento di nuovi dispositivi

La scheda Dispositivi nell’applicazione Web mostra le unità di conferenza collegate alla rete SSID separandole in 3 gruppi: online, offline o non registrate. Per impostazione predefinita, le unità di conferenza vengono automaticamente registrate al momento del collegamento.

Per aggiungere un dispositivo alla registrazione o rimuoverlo da essa, procedete come indicato di seguito. Selezionate un dispositivo, aprite più opzioni nel relativo riquadro delle proprietà e premete Annulla registrazione per spostare tale dispositivo nel gruppo delle unità di conferenza non registrate. Selezionate un dispositivo del gruppo delle unità di conferenza non registrate, aprite più opzioni nel relativo riquadro delle proprietà e premete Registra per registrare un’unità.

Per determinare ulteriori collegamenti dei dispositivi, selezionate una delle opzioni indicate di seguito dal menu a discesa nella pagina Dispositivi.

  • Aperto (predefinito): i nuovi dispositivi si collegano e si registrano automaticamente.

  • Limitato: i nuovi dispositivi si collegano alla rete SSID, ma compaiono nell’elenco delle unità di conferenza non registrate fino a quando non vengono registrati manualmente.

  • Privato: nessun nuovo dispositivo può collegarsi o registrarsi al sistema audio.

Etichette SSID di rete personalizzate

Dopo l’installazione e l’esecuzione sulla rete predefinita, si consiglia di passare a una rete wireless personalizzata:

  • Riconoscibile: fornisce nomi diversi per l’impianto. I nomi utili sono correlati a una sala o all’uso comune del sistema (esempi: SSID=formazione o SSID=3NW)
  • Sicurezza: con gli SSID personalizzati si riduce il rischio di collegare inavvertitamente microfoni wireless indesiderati.
  • Aggiornamenti automatici: tutti i dispositivi collegati si aggiornano automaticamente in base alla nuova etichetta della rete.

Per personalizzare l’etichetta SSID della rete:

  1. andate a  Impostazioni > SSID.
  2. Selezionate un SSID e rinominatelo. Scegliete nomi (fino a 32 caratteri) che abbiano un significato per il vostro impianto o per il tipo di utilizzo.

    Nota: l’SSID 00 predefinito non è modificabile.

  3. (Opzionale) Premete Invio a dispositivi per aggiornare l’elenco statico degli SSID su tutti i dispositivi collegati a questo access point. La modalità di avvio del dispositivo deve essere impostata su Elenco statico.

Risoluzione di conflitti di etichette identiche

Se più punti di accesso condividono lo stesso SSID e sono nel raggio di azione dei dispositivi, il sistema risolve il conflitto scegliendo una delle seguenti opzioni:

  • Ultimo punto di accesso collegato in base al suo indirizzo MAC univoco
  • Oppure, se non ne viene riconosciuto nessuno, il punto di accesso con il segnale RF più forte

Separazione delle reti per più sistemi

Per creare sistemi microfonici separati, usate più access point e impostate ciascuno di essi su un SSID diverso. Quindi, collegate le unità di conferenza alla rete corrispondente per impostare i sistemi indipendenti.

La presenza di più reti è utile in caso di impianti per riunioni adiacenti o sale divisibili che possono essere riconfigurati in base alla portata e alle esigenze dell’evento.

Sala divisibile con opzioni di vari sistemi

Utilizzate SSID differenti per separare le unità di conferenza in sistemi indipendenti per eventi di minor portata. Se la sala si amplia per accogliere più partecipanti, è sufficiente impostare tutte le unità di conferenza sulla stessa rete dell’access point per creare un sistema di grandi dimensioni.

Innanzitutto, impostate un punto di accesso su un SSID diverso:

  1. Aprite l’applicazione Web MXCW e andate a Impostazioni > SSID.
  2. (Opzionale) Rinominate uno degli SSID di rete per una più semplice identificazione, ad esempio: Sala C
  3. Selezionate tale rete e premete Imposta per confermare l’impostazione.

Tutti i microfoni collegati si aggiornano automaticamente sulla nuova rete.

Per aggiornare qualsiasi altro dispositivo:

  1. Aprite il menu tecnico del sistema MXCW640 toccando l’icona a forma di ingranaggio. Nella parte superiore della pagina, tenete premute le manopole di controllo del volume e toccate il lato destro dello schermo.
  2. Andate allascheda wireless.
  3. In base alla modalità di avvio impostata sull’unità, cercate una rete o visualizzate le opzioni nell’elenco.
  4. Scegliete una rete dell’access point e premete Collega.

Per combinare nuovamente le sale, è sufficiente riportare le unità di conferenza sulla rete originale e creare un sistema più grande.

Nome della rete collegata

Il dispositivo visualizza la rete collegata dalla barra degli strumenti.

Applicazioni Web per il monitoraggio e controllo

Le applicazioni Web offrono un comodo accesso remoto per configurare, monitorare e controllare il sistema. L’applicazione è ospitata nel dispositivo su un server Web integrato ed è accessibile tramite l’indirizzo IP del dispositivo o il nome DNS.

Applicazioni Web MXCW

Applicazione Dispositivo host Caratteristiche
Sistema MXCW e controllo della riunione Punto di accesso (MXCWAPT) Configurazione e controllo completi del sistema MXCW, dei dispositivi, dei partecipanti e delle riunioni dal vivo.
Pile in carica Stazione di carica (MXCWNCS) Monitora la carica della pila e fornisce informazioni statistiche.

Apertura dell’applicazione Web del dispositivo

  1. Collegate il computer alla rete del dispositivo.

  2. Aprite l’applicazione Shure Web Device Discovery, che elenca i dispositivi Shure sulla rete che forniscono il controllo computerizzato.

  3. Trovate il dispositivo che desiderate aprire:
    Applicazione Host dispositivo
    Configurazione, controllo e monitoraggio del sistema MXCW MXCWAPT
    Pile attualmente in carica MXCWNCS

  4. Fate doppio clic sulla riga oppure fate clic con il pulsante destro del mouse per copiare l’indirizzo IP o il nome DNS da incollare in un browser.

Suggerimento: create un segnalibro per il nome DNS per bypassare l’applicazione Web Device Discovery.

Requisiti del browser Web

Le applicazioni Web sono supportate dai seguenti browser:

  • Google Chrome
  • Safari
  • Internet Explorer

Utilizzo del DNS per aprire un’applicazione Web

Potete bypassare l’applicazione Web Device Discovery immettendo il nome DNS del dispositivo in un browser Internet. Il nome DNS è derivato dal modello dell’unità (MXCWAPT o MXCWNCS), in combinazione con gli ultimi tre byte (sei cifre) dell’indirizzo MAC e termina con .local.

Esempio di formato: se l’indirizzo MAC di un’unità è 00:0E:DD:AA:BB:CC, il link sarà scritto nel modo seguente:

Viste dell’applicazione Web

L’applicazione Web dell’access point dispone di viste dedicate per attività specifiche di gestione delle riunioni.

Aprite l’applicazione Web e accedete alla vista desiderata. Per accedere a tutte le viste, accedete come amministratore e selezionate una delle viste aggiuntive dal menu a discesa dell’utente .

Vista amministratore

Questa vista serve per l’impostazione e la configurazione della riunione. Utilizzate questa vista per gestire le impostazioni di dispositivi, audio, controlli riunione e wireless.

Per accedere a questa vista, procedete in uno dei modi indicati di seguito.

  • Accedete come Amministratore
  • Immettete l’indirizzo IP dell’access point, seguito da /admin

    (esempio: http://192.168.11.137/admin).

Vista moderatore

Usate la scheda Principale per il controllo e la gestione di oratori e richieste di intervento durante la riunione.

Usate la scheda Voto per selezionare la configurazione di voto, visualizzare e condividere gli ultimi risultati delle votazioni e rimuovere determinati partecipanti da una sessione di voto.

Per accedere a questa vista, procedete in uno dei modi indicati di seguito.

  • Accedete come Moderatore
  • Selezionatela dalla pagina amministratore
  • Immettete l’indirizzo IP dell’access point, seguito da /chairperson

    (esempio: http://192.168.11.137/chairperson).

Vista display

Questa vista mostra l’elenco degli oratori, l’elenco delle richieste e i risultati delle votazioni ai partecipanti alla riunione. Usatela per condividere una schermata con l’intera sala riunioni.

Per accedere a questa vista, procedete in uno dei modi indicati di seguito.

  • Accedete a Display
  • Selezionatela dalla pagina amministratore o moderatore
  • Immettete l’indirizzo IP dell’access point, seguito da /display

    (esempio: http://192.168.11.137/display).

Suggerimento: durante la riunione impostate la pagina in modalità schermo intero:

  • PC: F11
  • Mac: ctrl + cmd + f

Utilizzo di una passphrase

L’applicazione Web del punto di accesso necessita della creazione di una passphrase amministratore quando il punto di accesso viene acceso per la prima volta, o dopo un ripristino delle impostazioni di fabbrica. La passphrase può essere cambiata o rimossa al termine dell’impostazione del sistema.

Per modificare o rimuovere una passphrase, aprite il menu Impostazioni nella Vista amministratore e selezionate la scheda Autorizzazioni.

Nota: quando la passphrase non è abilitata, chiunque può accedere all’applicazione Web da un computer o dispositivo mobile connesso alla rete.

Gestione wireless e RF

Il sistema Microflex wireless completo offre trasmissione wireless criptata automatica a un massimo di 125 unità di conferenza contemporaneamente. Il punto di accesso scansiona e seleziona il miglior canale operativo attraverso le bande di frequenza wireless a 2,4 GHz e 5 GHz, compresi i canali DFS.

Distanza operativa wireless

Il livello di potenza RF determina la distanza operativa tra il punto di accesso e le unità di conferenza. Impostare il livello di potenza RF in base alle dimensioni dell’installazione microfonica.

Distanza operativa variabile

Impostazione della potenza RF

Selezionate la potenza RF dall’applicazione Web andando a Wireless > Potenza RF.

Copertura RF dal punto di accesso
Impostazione Potenza del trasmettitore (mW) Distanza di copertura da APT Applicazione tipica
Massimo (valore predefinito) 25 150 piedi (45,7 m) Sale da ballo e auditorium
Alto 13 100 piedi (30,5 m) Sale riunioni e conferenze di grandi dimensioni
Media 5 50 piedi (15,2 m) Sale per conferenze, formazione e usi svariati
Basso 1 25 piedi (7,6 m) Piccole sale riunioni e assemblee attrezzate per videoconferenze
Silenziamento 0 0 piedi (0 m) Lunghe pause nella riunione o punto di accesso non in uso

Nota: la potenza massima del trasmettitore varia a seconda della regione.

Diagramma cardioide RF

Il diagramma RF del punto di accesso è cardioide, ovvero rileva equamente dai lati alla front cover dell’unità.

Esempio di combinazione di sale

Aumentate i livelli di potenza RF per coprire sale combinate più grandi.

Allocazione affidabile della larghezza di banda

Il sistema MXCW può facilmente passare da 2 a 125 unità di conferenza senza alcun cambiamento nelle prestazioni audio. La larghezza di banda è strategicamente divisa, allocando i canali uplink solo agli oratori attivi, mentre viene preservato il traffico per i canali di monitoraggio continuo downlink.

Selezione o esclusione di canali wireless specifici

Potete evitare canali wireless specifici deselezionandoli dall’applicazione web. Il sistema MXCW esegue la scansione di tutti i canali nello spettro tra 2,4 e 5 GHz e sceglie quello più chiaro per il funzionamento. Dopo aver deselezionato canali specifici, MXCW non eseguirà più la scansione e funzionerà a tali frequenze. Deve essere sempre selezionato almeno un canale non DFS.

Per escludere canali wireless specifici:

  1. Andate alla scheda Wireless.
  2. PremeteSelezione dei canali wireless.
  3. Deselezionate i canali che non desiderate utilizzare.
  4. Premete Applica per salvare le modifiche.

Rivelazione ed annullamento dell’interferenza

L’access point è dotato di un analizzatore di spettro integrato che esegue una scansione continua dell’ambiente wireless e classifica i canali migliori per il funzionamento. Il sistema MXCW opera comunemente in un blocco specifico di canali a 5 GHz che richiedono Selezione dinamica della frequenza (DFS) o Selezione dinamica della frequenza con radar meteorologico Doppler (DDFS). Questi canali riservano la priorità ai dispositivi meteorologici, aeronautici e militari.

Per evitare interferenze con i dispositivi prioritari, i canali DFS vengono scansionati per 1 minuto e i canali DDFS per 10 minuti prima di essere resi disponibili per l’uso. Se viene rilevata un’interferenza, l’access point passa a un canale di riserva verificato con un’interruzione minima delle prestazioni audio. I canali sui quali sono state rilevate interferenze non sono disponibili per 30 minuti. Dopo 30 minuti, il sistema riprenderà la scansione e la verifica del canale per l’uso.

Indicazioni per migliorare le prestazioni del sistema senza fili

In presenza di interferenze o perdite di segnale, attenetevi ai seguenti suggerimenti:

  1. Controllate l’installazione del punto di accesso:
    • Verificare che vi sia una linea ottica priva di ostacoli tra l’access point e le unità di conferenza.
    • Montate l’access point vicino o sopra le unità di conferenza.
    • Assicuratevi che nessuno blocchi la linea ottica tra ricevitore e trasmettitore.
  2. Verificate che altri sistemi wireless non causino interferenze:
    • Assicuratevi che vi siano almeno 3 metri tra punto di accesso e router wireless, computer o altre sorgenti attive a 2,4 GHz o 5 GHz.
    • Accendete i dispositivi wireless tipici prima dell’evento in modo che il sistema MXCW abbia il tempo di selezionare un canale pulito.
    • Evitate le attività che generano un intenso traffico wireless sulle reti vicine, come il download di file di grandi dimensioni o la visione di un film.
  3. Ulteriori consigli:
    • Assicuratevi che l’access point stia utilizzando tutti i canali disponibili (riselezionate tutti i canali che sono stati manualmente deselezionati dall’applicazione Web).
    • Durante il sound check, contrassegnate le zone problematiche e posizionate i partecipanti lontano da esse.
    • Allontanate il punto di accesso e i microfoni da oggetti metallici o densi.

Impostazione di paese e regione dell’access point (solo MXCWAPT-B e MXCWAPT-W)

Per le varianti del modello MXCWAPT-B e del modello globale MXCWAPT-W, il paese e la regione devono essere impostati alla prima accensione dell’unità o dopo un reset di fabbrica. Usate l’applicazione Web o il menu LCD per impostare la posizione operativa in conformità con le normative locali e per ottenere scansioni più affidabili.

Per l’elenco completo di paesi e regioni per ciascuna variante di modello MXCWAPT, consultate Varianti di modello Access Point.

Modifica di paese e regione

Usate l’applicazione web per modificare paese e regione dopo la configurazione iniziale.

  1. Andate ad applicazione Web > Lingua e regione e selezionate paese o regione nuovi.
  2. Premete Apply per salvare le modifiche.

    Nota: dopo aver applicato una modifica, il punto di accesso si riavvia e tutti i dispositivi collegati non consentono il passaggio dell’audio in questo momento. Dopo il riavvio del punto di accesso, aggiornate il browser per l’applicazione Web.

Configurazione dei partecipanti

Ruoli dei partecipanti

Il sistema facilita le riunioni in parte modificando le funzioni e le autorizzazioni in base al ruolo assegnato al dispositivo di ciascun partecipante. I ruoli dei partecipanti hanno effetto sugli aspetti indicati di seguito.

  • Limiti di oratori: il moderatore può parlare in qualsiasi momento, mentre i delegati possono dover attendere il proprio turno.
  • Priorità di intervento: i partecipanti possono interrompere un altro oratore attivo a seconda del proprio ruolo.
  • Controlli hardware: le opzioni dei pulsanti dipendono dal ruolo dell’oratore.

    Ad esempio, poiché il presidente è responsabile della riunione, vengono concessi ulteriori controlli e autorizzazioni per eseguire attività aggiuntive e per intervenire in qualsiasi momento senza dover attendere in coda. Altri sono ascoltatori e dispongono di autorizzazioni di intervento minime.

Segue un riepilogo dei ruoli nel sistema:

Ruolo Breve descrizione Dettagli
Presidente Moderatore o direttore dell’evento Il moderatore è un partecipante con autorizzazioni aggiuntive per controllare i microfoni dei delegati, accedere ai controlli della riunione ed escludere gli oratori delegati in qualsiasi momento.
Delegato Partecipante tipico I delegati rappresentano la maggior parte dei partecipanti in una riunione. A seconda della modalità d’uso del microfono, i delegati possono dover attendere nella coda delle richieste fino a quando non arriva il rispettivo turno di intervento.
Ascoltatore Non è necessario il microfono I partecipanti utilizzano il dispositivo solo per ascoltare il floor mix (servendosi dell’altoparlante) o un canale di traduzione (servendosi delle cuffie). In questo ruolo non sono previste autorizzazioni di intervento, ma un moderatore può accendere questo microfono manualmente.
Ambiente Migliora il segnale audio miscelato Questo ruolo è per i dispositivi di servizio di riserva per l’aggiunta di rumore ambientale naturale della sala al floor mix come ausilio durante le pause di un intervento o le brevi interruzioni previste dal programma quando non vi sono altri partecipanti nell’elenco degli oratori. In questo ruolo non sono previste autorizzazioni di ascolto o di intervento.

Andate a Controlli riunioni > Avanzati > Attiva microfono ambientale.

Chiamante remoto I delegati possono partecipare a distanza agli eventi Collegate un telefono cellulare a un’unità di conferenza configurata per il ruolo di chiamante remoto. Un chiamante remoto occupa uno qualsiasi degli 8 slot microfoni non assegnati e resta nell’elenco degli oratori durante l’evento.
Delegato (doppio ) Due delegati condividono un’unità di conferenza Entrambi i pulsanti sinistro e destro sono configurati come pulsanti intervento, uno per ciascun partecipante. L’elenco degli oratori mostra entrambi i delegati come oratori individuali, ma solo un canale uplink viene utilizzato dal microfono condiviso. Entrambi i delegati possono esprimere voti.

Configurazione delle unità di conferenza per i chiamanti remoti

  1. Modificate un’unità di conferenza assegnando il ruolo di chiamante remoto nel menu tecnico o nell’applicazione Web.
  2. Chiamate il partecipante remoto su un dispositivo mobile.
  3. Collegate il dispositivo mobile al jack TRRS sul retro dell’unità di conferenza.

Per consentire alle unità di conferenza di passare automaticamente al ruolo di chiamante remoto quando si collega un dispositivo mobile, andate a Controlli riunione > Base e selezionate Cavo rilevamento automatico ruolo chiamante remoto.

Priorità di parola per i chiamanti remoti

Quando un dispositivo mobile è collegato all’unità di conferenza, il chiamante remoto sentirà 1 dei 3 segnali acustici che indicano la propria connessione e priorità di parola:

  • 3 brevi toni ascendenti: collegato all’evento e nell’elenco degli oratori.
  • 3 brevi toni discendenti: collegato e in ascolto dell’evento, ma senza autorizzazioni di intervento
  • 2 brevi toni ripetuti: l’unità di conferenza ha perso la connettività al punto di accesso

Nota: se l’unità di conferenza perde alimentazione, non viene inviato nessun segnale acustico al chiamante remoto.

Quando uno slot microfono diventa disponibile, è possibile aggiungere un chiamante remoto all’elenco degli oratori scollegando il cavo dall’unità di conferenza e ricollegandolo.

Modifica del ruolo del partecipante

Dall’applicazione web MXCW:

  1. Andate alla scheda Dispositivi.
  2. Individuate e selezionate il partecipante (o il posto) nell’elenco.
  3. Selezionate il ruolo per espandere il menu a discesa e visualizzare altri ruoli.
  4. Selezionate il ruolo per quel partecipante. Il dispositivo esegue la riprogrammazione con i controlli e le autorizzazioni corrispondenti.

Suggerimento: per aggiungere più partecipanti contemporaneamente: selezionateli e modificate il ruolo dal pannello delle proprietà laterale.

Dal menu tecnico del dispositivo:

  1. Accedete al menu tecnico sull’unità.
  2. Dalla scheda ruolo selezionate un nuovo ruolo.

Identificazione di un dispositivo dal software

Prima di apportare modifiche al software, accertatevi di interagire con l’hardware corretto.

  1. Andate alla scheda Dispositivi.
  2. Fate clic sull’icona del dispositivo desiderato. Il dispositivo emette un segnale acustico o lampeggia per confermare la selezione.

    Nota: fate clic sullaicona a forma di chiave inglese per cambiare l’indicatore di identificazione del dispositivo.

  3. Selezionate nuovamente l’icona per interrompere l’identificazione o attendete fino al time out (30 secondi).

Identificazione dell’hardware

Personalizzazione della pagina Dispositivi

Scegliete le informazioni che desiderate visualizzare dalla scheda Dispositivi. Modificate il filtro e le colonne visibili per rimuovere i campi che non sono utili al vostro flusso di lavoro.

Istantanea della pagina dei dispositivi MXCWAPT con una freccia indicante le icone di filtro e colonne visibili.

Colonne visibili Consente di determinare quali colonne visualizzare nella tabella dei dispositivi:
  • Numero posto
  • Nome posto
  • Ruolo
  • Batteria
  • Intensità RF
  • Priorità di intervento
  • Gruppi audio
  • Funzionalità pulsante sinistro
  • Versione firmware
  • Numero di serie
  • Guadagno mic.
  • Filtro passa basso (9 kHz)
  • Filtro passa alto (150 Hz)
Filtro Consente la visualizzazione nell’apposita tabella solo dei dispositivi con questi attributi:
  • Ruolo
  • Priorità di intervento
  • Gruppi audio
  • Funzionalità pulsante sinistro
  • Versione firmware

Per tornare alle impostazioni predefinite, aprite il menu Altre opzioni e selezionate Ripristina.

Assegnazione dei nomi e dei numeri di posto

Il moderatore e gli operatori della riunione dovranno indicare i partecipanti per nome, numero di posto o entrambi. La corretta assegnazione dei nomi e dei numeri di posto è essenziale per garantire la continuità della conferenza.

Quando si imposta l’installazione per la prima volta, ogni unità microfonica appare con il suo nome predefinito e un numero di posto assegnato automaticamente in base all’ordine in cui sono state accese. Utilizzate la scheda Dispositivi per abbinare i dispositivi wireless alla tabella dei posti a sedere prevista. Utilizzate la scheda Dispositivi per abbinare i dispositivi wireless alla tabella dei posti prevista.

Nota: i dispositivi visualizzano già il nome del partecipante se è inserita una scheda NFC. Per ulteriori informazioni, consultate Funzionalità della scheda NFC.

  1. Disegnate una tabella, o uno schema, con i posti a sedere, che rappresenti la sala. Numerate ogni posto che richiede un’unità microfonica. Aggiungete i nomi dei partecipanti alla tabella dei posti.
  2. Fornite i nomi dei posti facendo clic sul campo del nome del posto e scrivendo il nuovo nome per ogni unità

  3. Riordinate i posti in modo che corrispondano a quelli effettivi nella sala o nella tabella dei posti a sedere.
    • Per spostare un solo posto, fate clic nel campo Posto per quella fila e immettete il nuovo numero. Se per quel numero esiste già un altro posto, le posizioni dei due posti si scambieranno.
    • Per spostare più posti, fate clic su più opzioni > Rinumerazione mediante pressione. Attivate questa modalità per riorganizzare i posti premendo i pulsanti di intervento di ciascun dispositivo nell’ordine preferito. In questo modo, i dispositivi verranno rimappati in base all’ordine in cui vengono premuti i pulsanti.

Conservazione delle informazioni sui posti

Per impostazione predefinita, le impostazioni del dispositivo, quali il nome del posto e il numero del posto, vengono salvate durante un ciclo di spegnimento e riaccensione. Per interrompere il salvataggio delle informazioni sul posto, fate clic sull’icona di salvataggio > Disattiva. Per iniziare a salvare nuovamente le informazioni sul posto, fate clic sull’icona di salvataggio > Conserva.

Funzionalità della scheda NFC

Utilizzate l’applicazione gratuita Shure NFC Card Programming (disponibile su www.shure.com) per programmare schede di identificazione NFC con i nomi dei partecipanti alla riunione.

L’applicazione NFC Card Programming è progettata per funzionare con le schede ACOS3 a doppia interfaccia o senza contatto, come la MXCDualCard. Utilizzate il programmatore di schede USB ACR1252U (www.acs.com.hk) per scrivere i nomi dei partecipanti nelle schede di identificazione.

Per consentire la funzionalità NFC per le unità di conferenza:

  1. Andate a Controlli riunione > Avanzata > Abilita NFC.
  2. Inserite una scheda NFC nell’unità di conferenza in modo da identificare i partecipanti con il loro nome.

Nota: le schede NFC non sono supportate con unità di conferenza con doppio ruolo di delegato.

Priorità di intervento

Quando è attiva la funzione di interruzione oratore, i partecipanti possono escludersi l’un l’altro nell’elenco degli oratori in base alla loro priorità di intervento e al loro ruolo.

Regolate manualmente la priorità di intervento di ciascun partecipante per soddisfare le esigenze della riunione.

Esempio di impostazioni di priorità di intervento:

Più moderatori
  • Impostate il moderatore di rango più elevato su 5
  • Impostate gli altri moderatori su 4
Delegati di alto rango
  • Lasciate i delegati normali a 1 (valore predefinito)
  • Impostate i delegati di rango elevato su 2

Regolazione della priorità di intervento

Per regolare la priorità di intervento senza modificare il ruolo del partecipante:

  1. Aprite la scheda Dispositivi dell’applicazione Web.
  2. Selezionando il partecipante nella tabella si apre il pannello delle proprietà.
  3. Espandete le proprietà aggiuntive e regolate la priorità di intervento per quel partecipante.

Interruzione dell’oratore attivo

Quando l’interruzione è consentita, il partecipante che attiva il proprio microfono esclude l’ultima persona nell’elenco degli oratori. Le diverse modalità determinano il comportamento di attivazione del microfono quando l’elenco degli oratori è completo.

Per cambiare la modalità di interruzione:

  1. Andate a Controlli riunione > Avanzata > Interruzione oratore attivo
  2. Selezionate una modalità:
  • Non consentita
  • Priorità di intervento superiore consentita (valore predefinito)
  • Uguale o maggiore priorità di intervento consentita

Per informazioni su come regolare la priorità di intervento dei singoli partecipanti, consultate Priorità di intervento.

Stile di attivazione microfono

La modalità discorso determina il modo in cui i partecipanti utilizzano i propri microfoni in un’impostazione del gruppo. Diversi fattori possono influire sui requisiti della riunione e sul modo in cui viene gestita: dimensioni della sala, numero di partecipanti, formalità dell’evento e numero di addetti all’assistenza tecnica. La modalità discorso si occupa di questi fattori con preimpostazioni per controllare il comportamento del microfono.

Modalità Descrizione Come funziona
Automatica (predefinita) Premete per parlare Il pulsante di intervento attiva il microfono del partecipante. Non esiste una coda delle richieste: quando l’elenco degli oratori è completo, il microfono non si accende.
FIFO (First in, First out) Coda delle richieste automatica Il pulsante di intervento aggiunge il partecipante a un sistema di coda. Il successivo microfono in coda si accende automaticamente non appena si presenta un posto disponibile nell’elenco degli oratori. Quando l’elenco è completo, i partecipanti vengono collocati in una coda delle richieste organizzata in ordine cronologico.
Manuale Coda delle richieste gestita Il pulsante di intervento aggiunge il partecipante a una coda di richieste gestita dal moderatore o dall’operatore.
Mani libere Parlate nel microfono Il microfono si accende automaticamente quando parla il moderatore o il delegato. Per ulteriori informazioni, consultate la Modalità mani libere.

Nota: la priorità di intervento può influire sugli elenchi di oratori e richieste. Un nuovo oratore con priorità superiore può escludere automaticamente il microfono attivato meno di recente se il corrispondente oratore ha una priorità inferiore. Per ulteriori informazioni, consultate Priorità di intervento.

Modifica della modalità discorso

La modalità discorso è un’impostazione del sistema che si applica a tutte le unità di conferenza registrate con il punto di accesso.

Per modificare la modalità discorso, utilizzate uno dei metodi indicati di seguito.

  • Applicazione Web: Controlli riunione > Base > Modalità discorso 

    Nota: i moderatori possono anche modificare la modalità discorso dalla vista moderatore.

  • Menu LCD dell’access point: Meeting Ctrls > Modalità discorso 

Modalità mani libere

Le unità di conferenza usano il rilevamento vocale per accendere automaticamente il microfono quando parla il moderatore o il delegato. Le unità di conferenza impostate sui ruoli doppio delegato e ascoltatore non si accendono con l’attivazione vocale. Per effettuare un intervento, questi ruoli devono agire sull’apposito pulsante o essere attivati dal moderatore. I ruoli ambiente non funzionano in questa modalità, per cui occorre usare la funzione L’ultimo microfono resta aperto per aggiungere rumore ambientale al floor mix.

Per modificare le impostazioni del rilevamento vocale, andate a applicazione Web > Controlli riunione > Modalità mani libere:

  • diminuite la soglia del rilevamento vocale per rendere i microfoni più sensibili al suono o aumentatela per renderli meno sensibili.
  • Impostate la temporizzazione del rilevamento vocale per spegnere i microfoni dopo i secondi di silenzio definiti.
  • Selezionate L’ultimo microfono resta aperto per mantenere acceso l’ultimo microfono attivo.
  • Impostate il tempo di riverberazione della sala per evitare l’accensione di microfoni aggiuntivi a causa della riverberazione. Ciò può essere utile in sale riunioni con molte superfici riflettenti (vetro, cemento, pietra, ecc.).
  • Impostate la soglia per l’attivazione di microfoni aggiuntivi per determinare l’entità dell’aumento del volume vocale di un partecipante successivo rispetto ad altri prima che il microfono si accenda.

Procedure migliori per la modalità mani libere

  • Usate con moderazione la modalità di interruzione dell’oratore attivo. In modalità mani libere, evitate Uguale o maggiore priorità di intervento consentita.
  • Impostate il numero massimo di oratori attivi e il numero massimo di delegati attivi su un valore superiore a quello desiderato per una riunione simile in modalità automatica.
  • Diminuite il volume degli altoparlanti per ridurre l’attivazione non intenzionale del microfono.

Impostazione del numero di oratori attivi

Il sistema MXCW consente un massimo di 8 oratori attivi. Una volta che l’elenco degli oratori è completo, i partecipanti devono attendere il proprio turno per intervenire. Se tentano di intervenire prima del proprio turno, il gruppo di LED del microfono lampeggia temporaneamente come promemoria e poi si spegne.

Per impostare il numero di oratori:

  1. Andate a Controlli riunione > Base.
  2. Utilizzate i segni più (+) e meno () per modificare il numero di oratori.
    • Total: numero totale di dispositivi dei delegati attivi e del moderatore. Si tratta del numero massimo assoluto di persone che possono rivolgersi alla sala contemporaneamente.
    • Delegato: numero di microfoni dei delegati che possono essere aperti contemporaneamente (moderatore escluso).
    • Numero massimo di richieste: numero totale di partecipanti che possono trovarsi nella coda delle richieste. Ciò è disponibile solo nelle modalità manuale e FIFO.

Istantanea della pagina dei controlli riunione del sistema MXCWAPT con frecce indicanti ciascuna impostazione.

Migliore prassi per l’impostazione degli oratori attivi

  • Aggiungete un partecipante supplementare al numero totale di oratori per consentire al moderatore di parlare in qualsiasi momento.
  • Quando utilizzate la modalità First In, First Out (FIFO), impostate il numero massimo di oratori su 1 in modo che i partecipanti debbano attendere per intervenire finché l’altro non ha terminato.
  • Mantenere uno slot microfono disponibile per un chiamante remoto.

Impedire conflitti tra i pulsanti di intervento

Per impedire conflitti tra un partecipante e un amministratore o moderatore che tentano di eseguire la stessa azione su un’unità:

  1. andate a Controlli riunione > Avanzati > Autorizzazioni disattivazione microfono.
  2. Selezionate Impedisci doppia pressione del pulsante di intervento.
  3. Impostate il periodo di tempo (in secondi) per la registrazione di una seconda pressione del tasto da parte dell’unità di conferenza.
  4. Opzionali: consentite a un delegato di annullare la pressione del pulsante di intervento da parte dell’amministratore o del moderatore tenendo premuto il pulsante di intervento per una durata assegnata compresa tra 1 e 120 secondi.

Modifica delle autorizzazioni disattivazione microfono dei partecipanti

Per consentire solo all’amministratore o al moderatore di spegnere i microfoni dei partecipanti:

  1. andate a Controlli riunione > Avanzati > Autorizzazioni disattivazione microfono.
  2. Selezionate Solo l’ammin./il moderatore può spegnere il microfono dei partecipanti.

Impostazione dell’audio e distribuzione dei canali

Il sistema MXCW supporta canali di rete wireless, analogici e Dante per un’ampia gamma di applicazioni e installazioni. Utilizzate l’applicazione Web per personalizzare il sistema audio della riunione.

Canali audio MXCW

① Rete wireless MXCW Audio wireless criptato tra l’access point e le unità di conferenza:
  • 8 canali uplink per gli oratori attivi
  • 9 canali di ascolto downlink (1 floor mix + 8 canali di traduzione)
② Audio analogico Connettori XLR sul punto di accesso:
  • 1 canale di ingresso
  • 1 canale di uscita
③ Audio della rete Dante Canali audio digitali su rete Ethernet:
  • 10 canali di ingresso
  • 10 canali di uscita

Una volta che il segnale audio è stato aggiunto al sistema MXCW, un mixer a matrice interna distribuisce i segnali audio tra gli ingressi e le uscite, per una distribuzione semplice e flessibile:

  • Inviate il floor mix a più uscite per la registrazione, la trasmissione e una sala d’ascolto spillover.
  • Aggiungete una sorgente sonora esterna al floor mix, come ad esempio un microfono body-pack per i presentatori.
  • Registrate ogni microfono attivo su un canale audio separato per la registrazione ufficiale.

Descrizione dell’instradamento del sistema MXCW

Per le diverse opzioni di instradamento del sistema MXCW, fate riferimento alla tabella.

Descrizione dell’instradamento audio del sistema MXCW

Instradamento Descrizione Canali disponibili Percorso dell’applicazione Web
Canali di ingresso Monitorate e regolate il segnale su ciascun canale d’ingresso:
  • Segnale audio
  • Volume e silenziamento
  • AGC e EQ
  • 1 ingresso analogico
  • 10 ingressi Dante
applicazione web > Audio > Ingressi
Mix gruppi 1 o più sorgenti per ciascun gruppo di missaggio:
  • Numeri posti
  • Canali di ingresso
  • Floor mix
  • 8 missaggi di gruppi
applicazione web > Audio > Mixer di gruppo
Canali di uscita Selezionate la sorgente per ciascun canale di uscita:
  • Floor mix o missaggio di gruppi
  • Slot microfoni
  • Canali di ingresso
  • 1 uscita analogica
  • 10 uscite Dante
applicazione web > Audio > Uscite

Audio wireless MXCW

Audio wireless criptato tra l’access point e le unità di conferenza:

Canali di intervento (uplink) Per gli oratori attivi sono disponibili 8 canali uplink. I partecipanti vengono aggiunti a questi canali al momento dell’accensione dei rispettivi microfoni.A seconda dell’evento, è possibile abbassare il limite degli oratori o aggiungere il ruolo di moderatore per determinati partecipanti.

Per ulteriori informazioni, consultate Impostazione dei partecipanti.

Fino a 8 oratori

Canali di ascolto (downlink)
  • 1 canale fisso sala su altoparlante e cuffie
  • 8 canali di traduzione assegnabili sulle cuffie

Sala e postazioni interprete

Il floor mix

Quando un microfono viene attivato, l’audio si propaga verso il floor mix (sala) per impostazione predefinita. Il floor mix combina tutti gli oratori attivi e invia tale segnale alle unità degli altri partecipanti per l’ascolto.

Ascoltate il floor mix sull’altoparlante dell’unità o sul canale delle cuffie.

  • Altoparlanti: il floor mix funge sempre da sorgente per gli altoparlanti
  • Cuffie: il floor mix è anche disponibile su un canale cuffie (Can. 0)

Monitoraggio dei microfoni attivi

Utilizzate l’applicazione web del sistema MXCW per monitorare e regolare gli slot microfoni per l’audio che contribuisce al floor mix. Andate a Audio > Microfoni attivi.

Collegamenti analogici

È possibile collegare facilmente apparecchi supplementari utilizzando i connettori analogici XLR del punto di accesso MXCW. Le applicazioni comuni includono l’aggiunta di un microfono per le domande e risposte o per un presentatore, l’invio di audio a un sistema di radiodiffusione o il collegamento ad un sistema di teleconferenza.

Connettori analogici del punto di accesso

Rimuovete il coperchio per accedere ai connettori analogici

Collegamento di dispositivi analogici

  1. Collegate un dispositivo audio a livello di linea:
    • Ingresso XLR da un mixer o ricevitore wireless (instradamento predefinito al floor mix)
    • Uscita XLR verso una registrazione, un altoparlante o un sistema di teleconferenza (la sorgente predefinita è il floor mix)
  2. Eseguite un controllo del suono utilizzando livelli vocali naturali con il resto dei microfoni MXCW. Per ottenere risultati ottimali:
    • Lasciate sempre abilitato l’AGC per assicurarvi che i segnali si fondano naturalmente con altre sorgenti MXCW
    • Usate i filtri dell’equalizzazione per ridurre i suoni indesiderati, come quelli generati da impianti di ventilazione o climatizzazione.

Esempio di ingresso analogico

Regolazione automatica del guadagno (AGC)

La funzione di regolazione automatica del guadagno adegua i livelli dei canali per garantire un volume omogeneo per tutti gli oratori, in qualsiasi scenario. Nel caso di voci più basse, aumenta il guadagno, mentre nel caso di voci più alte attenua il segnale.

Per garantire prestazioni ottimali, si consiglia di abilitare l’AGC per tutti gli ingressi. In questo modo, tutte le regolazioni di livello saranno effettuate automaticamente dall’AGC e il controllo manuale dei livelli di ingresso tramite i fader dei canali sarà inibito.

Se necessario, è possibile escludere la funzione AGC canale per canale. Per fare questo, è necessario disabilitare l’AGC del canale e regolare manualmente il livello di ingresso con il fader del canale corrispondente.

Abilitate o disabilitate l’AGC in uno dei seguenti modi:

  • Andate su Audio > Microfoni attivi e fate clic sul pulsante AGC.
  • Selezionate i dispositivi desiderati dalla scheda Dispositivi e spuntate la casella Abilita AGC.
  • Per gli ingressi analogici e Dante, andate su Audio > Ingressi e fate clic sul pulsante AGC.

Aggiunta di altre sorgenti al floor mix

Aggiungete altre sorgenti audio da combinare con il floor mix dei microfoni wireless MXCW.

  • 1 ingresso analogico XLR sul punto di accesso viene automaticamente instradato verso l’audio della sala
  • 10 canali della rete digitale Dante sono selezionabili per l’instradamento
  1. Collegate una sorgente audio al sistema:
    • Ingresso analogico: collegate una sorgente audio all’ingresso XLR sull’access point.

      Suggerimento: ruotate l’interruttore di scollegamento massa se si verifica un ronzio o brusio a causa di un anello di massa.

    • Audio digitale: instradate l’audio a uno dei canali MXCW Dante utilizzando il software Dante Controller.
  2. Assicuratevi che le sorgenti siano selezionate nel gruppo di sala.

  3. Se necessario, regolate il livello del volume o l’equalizzatore in modo da farlo corrispondere agli altri livelli di ingresso da Audio > Ingressi.

    Suggerimento: usate sempre AGC su ogni canale per una ottimizzazione del volume continua e automatica.

Rimozione di un microfono dal floor

Per impostazione predefinita, l’audio proveniente da un microfono attivo è instradato verso il floor mix. Tuttavia, potete rimuovere un’unità di conferenza dal floor mix se non desiderate che arrivi agli altoparlanti.

Ad esempio, l’unità di conferenza del moderatore può essere registrata, ma mantenuta privata (estratta dal floor mix). Rimuovetela dal floor mix e instradatela verso un altro gruppo collegato a un sistema di registrazione a scopo di archiviazione.

  1. Andate a Audio > Mix gruppi > Sala.
  2. Individuate il posto da rimuovere e deselezionatelo.

    Suggerimento: selezionate Mostra solo posti connessi per filtrare ed escludere i posti non occupati.

  3. Instradate l’audio da quel posto a un altro gruppo. Aprite il gruppo desiderato e selezionate il posto.

  4. Selezionate quel gruppo come sorgente del canale di uscita.

    4a. Premete Seleziona sorgente

    4b. Scegliete il mix del gruppo a cui è instradato il posto.

Questo gruppo (con il posto rimosso dal floor mix) viene ora instradato al canale di uscita ed è pronto per la registrazione, la radiodiffusione o un’altra applicazione.

Isolare i partecipanti su canali di uscita separati

Fino a 8 oratori attivi

Assegnate ogni partecipante al proprio mix di gruppo per registrarli singolarmente su canali predeterminati.

  1. Aprite il primo mix di gruppo (A). Selezionate il primo posto. Per una consultazione più semplice, rinominate il gruppo in base a quel posto.

  2. Ripetete l’operazione per il resto dei mix di gruppo (B – H).
  3. Aprite la scheda Uscite.
  4. Per il primo canale di uscita Dante, selezionate Mix A come sorgente di ingresso.

  5. Ripetete l’operazione per il resto delle uscite.

Più di 8 oratori attivi

Per registrare più di 8 oratori attivi alla volta, instradate gli 8 slot microfoni (invece dei posti instradati ai mix) verso i canali di uscita.

Tenete presente che per alcuni partecipanti i canali non saranno assegnati in modo permanente. Gli 8 slot microfoni wireless si riempiono a partire dallo slot 1, e aumentano con più microfoni attivi (lo slot 1 è sempre pieno ogni volta che c’è un microfono attivo). Questo metodo consente quindi registrazioni pulite, ma l’etichettatura non seguirà i partecipanti in base ai rispettivi posti.

  1. Impostate il numero di microfoni attivi e di microfoni delegati a 8 (massimo).
  2. Aprite la scheda Uscite.
  3. Per il primo canale di uscita Dante, selezionate Slot microfoni 1 come sorgente di ingresso.

  4. Ripetete l’operazione per i restanti slot microfoni.

Segnale audio di emergenza

Ai fini della preparazione per eventuali emergenze, collegate un segnale audio del messaggio di evacuazione di emergenza (EEM) all’ingresso XLR analogico o a uno dei 10 canali di ingresso Dante. Il sistema rileva quando il segnale EEM è presente e lo distribuisce agli altoparlanti e a tutti i collegamenti di uscita.

  1. Andate a Audio > Ingressi.
  2. Aprite il menu a discesa relativo all’audio di emergenza e collegate il segnale EEM a un canale Dante (ad esempio, ingresso Dante 1) o al connettore XLR dell’access point.

Nota: l’audio torna normale dopo essere stato al di sotto della soglia per 5 secondi.

Traduzione simultanea

Vi sono 8 canali audio utilizzati per la traduzione simultanea. Nelle riunioni multilingue, i partecipanti parlano nella propria lingua madre al microfono e ascoltano la traduzione in cuffia. Anche le unità di conferenza configurate per il ruolo di chiamante remoto hanno accesso ai canali di traduzione.

Configurazione dei canali di traduzione

Utilizzate l’applicazione Web del punto di accesso per impostare i canali di traduzione per le unità di conferenza.

  1. Andate a Audio > Traduzione.
  2. Selezionate la lingua desiderata dal menu a discesa.
  3. Premete Assign Source e scegliete tra l’ingresso analogico e i 10 ingressi Dante disponibili.
  4. Fate clic sul cursore del canale per attivare il canale di traduzione.
  5. Ripetete i passaggi di cui sopra per creare fino a 8 canali di traduzione.

Canali di traduzione dell’unità di conferenza

Le unità di conferenza dispongono di un’uscita cuffie e chiamante remoto per l’ascolto dei canali di traduzione o degli altri partecipanti sul canale della sala. Ciascun partecipante sceglie il proprio canale sul touchscreen dell’unità di conferenza.

I partecipanti selezionano uno dei canali per ascoltare la traduzione nella propria lingua durante un evento multilingue. La sorgente audio proviene dall’ingresso analogico o da uno degli ingressi Dante.

Il canale della sala viene utilizzato dagli interpreti per fornire la traduzione simultanea della discussione. Questo canale può anche essere selezionato da altri partecipanti per ascoltare il canale della sala tramite le cuffie o la chiamata da remoto.

Selezione dei canali delle cuffie

  1. Collegate le cuffie a un jack apposito su uno dei lati dell’unità di conferenza.
  2. Premete l’icona delle cuffie sul touchscreen e selezionate un canale dall’elenco.
  3. Regolate il volume delle cuffie mediante le manopole di controllo dell’unità.

Selezione dei canali del chiamante remoto

  1. Collegate un dispositivo mobile al jack TRRS sul retro dell’unità di conferenza.
  2. Premete l’icona del telefono sul touchscreen e selezionate un canale dall’elenco.

Rete audio digitale

L’audio digitale Dante viene trasportato tramite una rete Ethernet standard e funziona servendosi di protocolli Internet standard. Dante assicura bassa latenza, una sincronizzazione precisa dell’orologio ed un livello elevato di qualità del servizio (QoS) per garantire il trasporto affidabile dell’audio ad un’ampia varietà di dispositivi Dante. L’audio Dante può coesistere in modo sicuro sulla stessa rete sotto forma di dati IT o di controllo oppure può essere configurato in modo da utilizzare una rete dedicata.

Audio della rete Dante

Collegate la rete audio Dante al sistema MXCW.

Collegare una rete di dispositivi

10 canali di ingresso, utili per:

  • Microfoni abilitati Dante, quali array da soffitto e da tavolo Microflex®Advance™
  • Uscita da un mixer automatico o da un sistema di sala
  • Segnale di videoconferenza di audio da sito remoto

10 canali di uscita, utili per:

  • Sistema di registrazione per l’archiviazione
  • Eventi in diretta streaming
  • Feed di videoconferenza di audio da sito locale

Instradamento dei canali Dante

Utilizzate il software gratuito Dante Controller di Audinate® per instradare i canali Dante in entrata e in uscita dal sistema MXCW.

Interruttori consigliati per la rete Dante

Oltre ai requisiti di rete di base, le reti audio Dante devono utilizzare un interruttore o router di rete in gigabit con le seguenti caratteristiche:

  • Presenza di porte Gigabit
  • Qualità del servizio (QoS) con 4 code
  • Qualità del servizio (QoS) Diffserv (DSCP), con priorità rigida
  • Consigliato: un interruttore gestito per ottenere informazioni dettagliate sul funzionamento di ciascun collegamento di rete (velocità delle porte, contatori degli errori, ampiezza di banda utilizzata)

Impostazioni QoS (qualità del servizio)

Le impostazioni QoS assegnano priorità a pacchetti di dati specifici sulla rete, assicurando una riproduzione affidabile dell’audio su reti più grandi con traffico intenso. Questa funzione è disponibile sulla maggior parte degli switch di rete gestiti. Anche se non è obbligatoria, l’assegnazione delle impostazioni QoS è consigliata.

Nota: coordinate le modifiche con l’amministratore di rete per evitare l’interruzione del servizio.

Per assegnare i valori QoS, aprite l’interfaccia dello switch e utilizzate la tabella riportata di seguito per assegnare i valori di coda associati a Dante®.

  • Assegnate il massimo valore possibile (4 in questo esempio) per eventi PTP critici relativi al tempo.
  • Utilizzate valori di priorità discendenti per ciascun pacchetto rimanente.
Valori di priorità QoS Dante
Priorità Uso Etichetta DSCP Esa Decimale Binario
Alta (4) Eventi PTP critici relativi al tempo CS7 0x38 56 111000
Media (3) Audio, PTP EF 0x2E 46 101110
Bassa (2) (riservato) CS1 0x08 8 001000
Nessuna (1) Altro traffico BestEffort 0x00 0 000000

Nota: la gestione degli switch può variare in base al costruttore e al tipo di switch. Per informazioni più dettagliate sulla configurazione, consultate la guida del prodotto del costruttore.

Per ulteriori informazioni sui requisiti e sulle reti Dante, visitate il sito www.audinate.com.

Terminologia relativa alle reti

PTP (Precision Time Protocol): utilizzato per sincronizzare gli orologi sulla rete

DSCP (Differentiated Services Code Point): metodo di identificazione standard per i dati utilizzati nell’assegnazione di priorità QoS di livello 3

Criptaggio audio della rete Dante

Il criptaggio dell’audio utilizza l’Advanced Encryption Standard (AES-256), come previsto dalla pubblicazione FIPS-197 del National Institute of Standards and Technology (NIST) del governo statunitense.

Per attivare il criptaggio:

  1. Aprite il menu Impostazioni e selezionate Criptaggio.
  2. Fate clic su Enable Encryption.

Importante: per un corretto funzionamento del criptaggio,

  • il criptaggio deve essere abilitato o disabilitato universalmente su tutti i dispositivi Shure connessi.
  • AES67 deve essere disabilitato in Dante Controller prima di attivare o disattivare il criptaggio.

Collegamento in rete

Migliore prassi per il collegamento in rete

Per assicurare una comunicazione affidabile, predisponete la rete attenendovi alle procedure descritte di seguito.

  • Utilizzate sempre una topologia di rete “a stella” collegando ogni componente direttamente allo switch o al router.
  • Collegate tutti gli apparecchi Shure alla stessa rete e impostateli sulla stessa sottorete. Ciò vale per tutti i dispositivi tra cui devono essere instradati i segnali audio (gestiti tramite Dante Controller). Tale procedura è inoltre necessaria per poter aprire l’applicazione Web per un dispositivo.
  • Per trasferire l’audio tra dispositivi connessi a reti separate è necessario impiegare un processore audio o un software per conferenze.
  • Utilizzate un solo server DHCP in ciascuna rete e disabilitate l’indirizzamento DHCP sui server supplementari.
  • Accendete lo switch e il server DHCP prima dell’apparecchiatura MXCW.
  • Per ampliare la rete, utilizzate più switch Ethernet adottando una topologia a stella.
  • Tutti i dispositivi devono presentare lo stesso livello di revisione firmware.

Impostazioni IP del dispositivo

Configura IP

Imposta la modalità IP dell’interfaccia di rete selezionata:

  • Auto (DHCP): per l’assegnazione automatica degli indirizzi IP.
  • Manuale (statico): per indirizzi IP statici.

Impostazioni IP

Consente di visualizzare e di modificare l’indirizzo IP, la maschera di sottorete e il gateway per ciascuna interfaccia di rete.

Indirizzo MAC

L’identificativo univoco dell’interfaccia di rete.

Configurazione delle impostazioni IP

Le configurazioni IP sono gestite attraverso l’applicazione Web o lo schermo LCD del punto di accesso. L’impostazione predefinita è la modalità automatica (DHCP). La modalità DHCP permette ai dispositivi di accettare le impostazioni IP da un server DHCP o di tornare automaticamente alle impostazioni Link-Local quando non è disponibile alcun server DHCP. Gli indirizzi IP possono essere impostati anche manualmente.

Per configurare le proprietà IP nell’applicazione Web:

  1. Aprite l’applicazione Web.
  2. Andate su Impostazioni e selezionate Rete.
  3. Selezionate Automatico o Manuale. Se si utilizza Automatico, gli indirizzi verranno assegnati automaticamente. Vedi Assegnazione manuale di indirizzi IP statici per l’impostazione Manuale.

Assegnazione manuale di indirizzi IP statici

Per assegnare manualmente gli indirizzi IP:

  1. Aprite l’applicazione Web.
  2. Andate alla scheda Impostazioni e selezionate Rete.
  3. Selezionate Manuale come configurazione IP.
  4. Immettete l’indirizzo IP, la maschera di sottorete e l’indirizzo gateway.
  5. Al termine, fate clic su Applica.

Impostazione della latenza

La latenza rappresenta il tempo impiegato da un segnale per propagarsi lungo il sistema fino alle uscite di un dispositivo. Per tener conto delle variazioni nel tempo di latenza tra dispositivi e canali, Dante dispone di una serie di impostazioni di latenza predefinite. Quando viene selezionata la stessa impostazione, tutti i dispositivi Dante sulla rete sono sincronizzati.

Questi valori di latenza devono essere utilizzati come punto di partenza. Per determinare l'esatto valore di latenza per la configurazione in uso, distribuite la configurazione, inviate audio Dante tra i dispositivi e misurate il valore effettivo nel sistema mediante il software Dante Controller di Audinate. Quindi arrotondatelo all'impostazione di latenza più prossima disponibile e utilizzate questo valore.

Il software Dante Controller di Audinate permette di modificare le impostazioni di latenza.

Consigli sulla latenza

Impostazione di latenza Numero massimo di switch
0,25 ms 3
0,5 ms (imp. predefinita) 5
1 ms 10
2 ms 10+

Utilizzo dell’applicazione Web con connessione wireless

In caso di impiego dell’applicazione Web con una connessione wireless, è importante impostare correttamente il router wireless per assicurare prestazioni ottimali. Il sistema impiega diversi protocolli basati su standard che utilizzano multicast. La connessione wireless tratta i pacchetti broadcast e multicast in modo diverso rispetto ai pacchetti comuni per ragioni di compatibilità con i modelli precedenti. In alcuni casi il router wireless limita la velocità di trasmissione dei pacchetti multicast a un valore eccessivamente ridotto per l’applicazione Web che non consente il corretto funzionamento.

I router wireless supportano generalmente gli standard 802.11b, 802.11a/g e/o 802.11n. Come impostazione predefinita, numerosi router wireless sono configurati per consentire ai dispositivi 802.11b più datati di funzionare sulla rete. In tale configurazione, i router limitano automaticamente la velocità di trasmissione dei dati multicast (talvolta definita “velocità base” o “velocità di gestione”) a 1–2 Mbps.

Nota: la connessione wireless può essere utilizzata unicamente per il software di controllo. L’audio di rete non può essere trasmesso tramite wireless.

Suggerimento: per configurazioni di grandi dimensioni con microfoni wireless, si raccomanda di aumentare la velocità di trasmissione dei dati multicast in modo da garantire una larghezza di banda adeguata.

Importante: per ottenere prestazioni ottimali, utilizzate un router wireless che non limiti la velocità multicast a 1–2 Mbps.

Shure consiglia di impiegare router wireless delle seguenti marche:

  • Cisco
  • Linksys
  • Apple

IP Ports and Protocols

Shure Control

Port TCP/UDP Protocol Description Factory Default
21 tcp FTP Required for firmware updates (otherwise closed) Closed
22 tcp SSH Secure Shell Interface Closed
23 tcp Telnet Not supported Closed
68 udp DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Open
80* tcp HTTP Required to launch embedded web server Open
443 tcp HTTPS Not supported Closed
161 tcp SNMP Not supported Closed
162 tcp SNMP Not supported Closed
2202 tcp ASCII Required for 3rd party control strings Open
5353 udp mDNS Required for device discovery Open
5568 udp SDT Required for inter-device communication Open
8023 tcp Telnet Debug console interface Closed
8180 tcp HTML Required for web application Open
8427 udp Multcast SLP Required for inter-device communication Open
64000 tcp Telnet Required for Shure firmware update Open

Dante Audio & Controller

Port TCP/UDP Protocol Description
[319-320]* udp PTP Dante clocking
2203 udp Custom Required for packet bridge
4321, 14336-14600 udp Dante Dante audio
[4440, 4444, 4455]* udp Dante Dante audio routing
5353 udp mDNS Used by Dante
[8700-8706, 8800]* udp Dante Dante Control and Monitoring
8751 udp Dante Dante Controller
16000-65536 udp Dante Used by Dante

*These ports must be open on the PC or control system to access the device through a firewall.

These protocols require multicast. Ensure multicast has been correctly configured for your network.

AES67

AES67 è uno standard audio di rete che consente la comunicazione tra componenti hardware che utilizzano tecnologie audio IP diverse. Questo dispositivo Shure supporta lo standard AES67 per migliorare la compatibilità con i sistemi collegati in rete e garantire applicazioni live, di radiodiffusione e impianti integrati.

Le seguenti informazioni sono fondamentali per la trasmissione o la ricezione di segnali AES67:

  • Aggiornate il software Dante Controller alla versione più recente disponibile per accertarvi che venga visualizzata la scheda di configurazione AES67.
  • Prima di attivare o disattivare il criptaggio nell’applicazione Web per il dispositivo Shure è necessario disabilitare AES67 in Dante Controller.
  • AES67 non può funzionare quando entrambi i dispositivi di trasmissione e ricezione supportano Dante.
    Il dispositivo Shure supporta: Il dispositivo 2 supporta: Compatibilità AES67
    Dante e AES67 Dante e AES67 N. deve usare Dante.
    Dante e AES67 AES67 senza Dante. Qualsiasi altro protocollo di rete audio è accettabile.

Flussi di Dante e AES67 separati possono funzionare simultaneamente. Il numero totale di flussi è determinato dal limite di flusso massimo del dispositivo.

Invio di audio da un dispositivo Shure

L’intera configurazione di AES67 è gestita nel software Dante Controller. Per ulteriori informazioni consultate la guida all’uso di Dante Controller.

  1. Aprite il dispositivo di trasmissione in Dante Controller.
  2. Attivate AES67.
  3. Riavviate il dispositivo Shure.
  4. Create i flussi di AES67 in base alle istruzioni contenute nella Guida all’uso di Dante Controller.

Ricezione di audio da un dispositivo che utilizza un protocollo di rete audio diverso

Dispositivi di altri produttori: Quando l’hardware supporta SAP, i flussi vengono identificati nel software di instradamento utilizzato dal dispositivo. Altrimenti, per ricevere un flusso di AES67, sono obbligatori l’ID sessione e l’indirizzo IP di AES67.

Dispositivi Shure: il dispositivo trasmittente deve supportare SAP. In Dante Controller, un dispositivo di trasmissione (visualizzato come indirizzo IP) può essere instradato come qualsiasi altro dispositivo Dante.

Votazioni

Il moderatore controlla le sessioni di voto dall’unità di conferenza o dalla scheda Voto nella propria vista dell’applicazione Web. Usate l’applicazione Web per personalizzare le impostazioni della sessione di voto, quali:

  • immissione di un argomento di voto che appare sopra pulsanti e risultati di votazione, se lo si desidera;
  • esclusione di partecipanti dalla sessione di voto, se lo si desidera;
  • scelta di 1 delle 6 configurazioni di voto.

Avvio di una sessione di voto

  1. Scegliete una configurazione di voto.
  2. Premete Invio.
  3. La schermata Votazione si visualizza su tutte le unità di conferenza e i partecipanti con diritto di voto possono esprimerlo usando il touchscreen.
  4. Premete Stop per concludere la sessione di voto.

Configurazioni di voto

In una votazione non segreta, la selezione di un partecipante resta visibile e vengono mostrati i risultati parziali della votazione stessa.

In una votazione segreta, non vi sono indicazioni visibili sul voto espresso da un partecipante e non vengono mostrati i risultati parziali della votazione stessa.

Configurazione di voto Schermata dell’unità di conferenza
  • A 2 pulsanti (votazione non segreta)
  • A 2 pulsanti (votazione segreta)

Una votazione a 2 pulsanti consente al partecipante di selezionare “Sì” o “No.”

  • A 3 pulsanti (votazione non segreta)
  • A 3 pulsanti (votazione segreta)

Una votazione a 3 pulsanti aggiunge l’opzione “Astensione”, utilizzata per rifiutarsi formalmente di votare.

  • A 5 pulsanti (votazione non segreta)
  • A 5 pulsanti (votazione segreta)

Una votazione a 5 pulsanti consente all’utente di rispondere scegliendo da una scala compresa tra “- -" e “+ +." Queste risposte possono essere utilizzate per rispondere a un sondaggio.

Risultati della votazione

I risultati delle sessioni di votazione non segreta si visualizzano al termine della votazione. I moderatori possono condividere i risultati delle votazioni segrete premendo il pulsante Condividi dall’unità di conferenza o dall’applicazione Web. Selezionate Esporta dall’applicazione Web per stampare, salvare un file PDF o salvare un file CSV.

Importante: i risultati delle votazioni non possono essere richiamati, stampati o esportati dopo l’inizio della votazione successiva o dopo che sono stati azzerati.

Nota: è possibile che i risultati non sempre raggiungano il 100% a causa degli arrotondamenti decimali.

Gestione del sistema e risoluzione dei problemi

Soluzione dei problemi

Controlli fondamentali relativi al sistema

Verificate che l’hardware di base e i collegamenti del sistema siano quelli indicati di seguito.

  • I dispositivi ricevono alimentazione e sono accesi
  • I cavi sono collegati
  • I dispositivi si trovano nella stessa rete

Interferenza wireless

Selezionate altri canali wireless Se uno dei canali wireless è deselezionato, aggiungetelo nuovamente alla scansione wireless nell’applicazione Web: Wireless > Seleziona canali wireless.
Regolate la potenza RF
  • Riducete la potenza RF nell’applicazione Web: Wireless > potenza RF.
  • Ciò migliora il rapporto segnale-rumore, ma non elimina l’interferenza. Andate all’applicazione Web: Wireless > potenza RF.
Riposizionate il punto di accesso MXCW Spostate l’access point in un altra posizione della sala. Per ulteriori dettagli, consultate Installazione. Per ulteriori informazioni, consultate Installazione.

Ripristino dei dispositivi

I dispositivi Shure sono progettati per funzionare insieme fin dall’inizio. Prima di una nuova installazione o durante la risoluzione dei problemi, può essere utile ripristinarli per garantire la compatibilità del sistema.

Il sistema offre 2 livelli di ripristino tra cui scegliere:

  • Ripristino della rete: cancella solo le impostazioni di rete e fornisce una nuova connessione di rete.
  • Ripristino del sistema: cancella tutte le impostazioni del dispositivo e del sistema per ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica.

Operazioni da eseguirsi dall'hardware

Punto di accesso Tenete premuto il pulsante di ripristino incassato.
  • Ripristino della rete: tenete premuto per 5 secondi per ripristinare le impostazioni di rete e aggiornare la connessione di rete.
  • Ripristino del sistema: tenete premuto per 10 secondi per ripristinare il dispositivo alle impostazioni predefinite di fabbrica.
Per ulteriori informazioni sul comportamento dei LED durante un ripristino, consultate Ricetrasmettitore per access point (MXCWAPT).
Unità di conferenza
  1. Aprite il menu tecnico toccando l’icona a forma di ingranaggio . Nella parte superiore della pagina, tenete premute le manopole di controllo del volume e toccate il lato destro dello schermo.
  2. Andare alla schermata delle informazioni e toccate Ripristino impostazioni di fabbrica.
Stazione di carica in rete Tenete premuto il pulsante di ripristino incassato.
  • Ripristino della rete: tenete premuto per 4 secondi per ripristinare le impostazioni di rete e aggiornare la connessione di rete.
  • Ripristino del sistema: tenete premuto per 8 secondi per ripristinare il dispositivo alle impostazioni predefinite di fabbrica.

Tramite software

Punto di accesso Andate a  Settings > Device reset Device reset . Selezionate Riavvia dispositivo o Ripristina impostazioni predefinite di fabbrica.
Unità di conferenza Andate a Dispositivi e selezionate un dispositivo. Dal pannello delle proprietà del dispositivo, aprite per più opzioni e selezionate Ripristino impostazioni di fabbrica.
Stazione di carica in rete Andate a  Settings > Device reset Device reset . Selezionate Riavvia dispositivo o Ripristina impostazioni predefinite di fabbrica.

Esportazione dei file di registro

I file di registro forniscono importanti informazioni sull’attività di dispositivo e rete. Andate a Impostazioni e fate clic su Scarica registri APT per inviare i file di registro al Supporto ai sistemi Shure per la risoluzione dei problemi.

Firmware

Aggiornamenti del firmware

Il firmware è il software incorporato in ciascun componente che ne controlla le funzionalità. Periodicamente, vengono sviluppate nuove versioni del firmware per includere funzioni e miglioramenti aggiuntivi. È possibile installare il firmware mediante lo strumento Shure Update Utility.

Scaricate lo strumento Shure Update Utility dal sito shure.com.

Aggiornamento del firmware per le unità di conferenza

  1. Caricare gli aggiornamenti del firmware di MXCWAPT e MXCW640 in MXCWAPT usando lo strumento Shure Update Utility.
  2. Andate al applicazione web >  Settings > Firmware.
  3. Selezionate l’unità di conferenza desiderata.

    Nota: per gli aggiornamenti del firmware sono necessari almeno 20 minuti di carica della batteria.

  4. Fate clic su Aggiornamento.

Versione del firmware

Quando eseguite l’aggiornamento del firmware, aggiornate tutto l’hardware alla stessa versione del firmware in modo da assicurare l’uniformità del funzionamento.

Il firmware di tutti i dispositivi usa la forma PRINCIPALE.SECONDARIO.PATCH (ad esempio: 1.2.14). Come requisito minimo, tutti i dispositivi in rete devono condividere gli stessi numeri di versione del firmware PRINCIPALE e SECONDARIO (ad esempio: 1.2.x).

Uso di un sistema di controllo di terze parti

Il punto di accesso e la stazione di ricarica collegata in rete si collegano a sistemi di controllo esterni come AMX o Crestron tramite Ethernet. Questi dispositivi ricevono comandi logici attraverso la rete. Molti parametri controllati attraverso l’applicazione Web possono essere controllati attraverso un sistema di controllo di terze parti, utilizzando l’apposita stringa di comando. Utilizzate solo un controller per ciascun sistema per evitare conflitti nei messaggi. Per un elenco completo delle stringhe di comando, visitate il sito pubs.shure.com.

  • Connessione: Ethernet (TCP/IP; selezionate “Client” nel programma AMX/Crestron)
  • Porta: 2202

Specifiche tecniche

Sistema

Latenza

Ingresso microfono verso uscita altoparlante/cuffie 16 ms
Ingresso microfono verso uscita analogica 9,2 ms
Ingresso analogico verso uscita altoparlante/cuffie 7,7 ms

Risposta in frequenza

Uscita per cuffia 100 Hz-20 kHz (+0.5 dB/-3 dB)
Uscita oratore 220 Hz-15 kHz (±10 dB)

Distorsione armonica totale (THD)

Uscita per cuffia 0,06%,tipico
Speaker Output 1%,tipico

Gamma dinamica

Uscita per cuffia 100 dB (ponderazione A),97 dB (senza filtro di ponderazione),tipico
Speaker Output (unweighted), typical 94 dB (ponderazione A),91 dB (senza filtro di ponderazione),tipico

Elaborazione digitale del segnale

24-bit,48 kHz

Polarità audio

La pressione positiva sul diaframma del microfono MXCW640 produce una tensione positiva sul piedino 2 dell’uscita XLR dell’MXCWAPT

Portata di esercizio

8 m (Basso),15 m (Media),30 m (High),45 m (Massimo )

Linea ottica verso l’MXCWAPT. La portata effettiva dipende dall’attenuazione e dalle riflessioni del segnale a radiofrequenza e dall’interferenza che esso subisce.

Sicurezza

Criptaggio AES (Dante e 802.11 a, g)

MXCWAPT

Ingresso analogico

Livello massimo d’ingresso

Linea 24,9 dBV
Aus. 10,3 dBV

1% THD+N, uscita Dante

Risposta in Frequenza

Linea 22 Hz-20 kHz (+0,5 dB/-3 dB)
Aus. 22 Hz-20 kHz (+0,5 dB/-3 dB)

Misurato all’uscita Dante

Distorsione armonica totale (THD)

Linea 0,03%, tipico
Aus. 0,02%, tipico

Misurato all’uscita Dante

Gamma dinamica

Linea 115 dB (filtro di ponderazione A), 113 dB (senza filtro di ponderazione), tipico
Aus. 112 dB (filtro di ponderazione A), 110 dB (senza filtro di ponderazione), tipico

Misurato all’uscita Dante

Rumore equivalente d’ingresso del preamplificatore (EIN)

Linea -92 dBV (filtro di ponderazione A), tipico
Aus. -104 dBV (filtro di ponderazione A), tipico

Impedenza di ingresso

Linea 10 kΩ
Aus. 12 kΩ

Configurazione

Bilanciata

Tipo

Segnali sui piedini

Piedinatura XLR standard

1 = massa, 2 = audio +, 3 = audio −

Scollegamento della massa

Sinistra Contatto 1 = collegato a massa
Destra Contatto 1 = scollegato a massa

Uscita analogica

Massimo livello di uscita

4,3 dBV

1%THD+N

Risposta in Frequenza

1 Hz- 20 kHz (+0,5 dB/-3 dB

Audio iniettato all’ingresso Dante

Distorsione armonica totale (THD)

0,01%, tipico

Audio iniettato all’ingresso Dante

Gamma dinamica

100 dB (filtro di ponderazione A), 97 dB (senza filtro di ponderazione), tipico

Audio iniettato all’ingresso Dante

Impedenza di carico

>600 Ω, tipico

Tipo

XLR maschio a 3 piedini

Segnali sui piedini

Piedinatura XLR standard

1 = massa, 2 = audio +, 3 = audio −

Scollegamento della massa

Sinistra Contatto 1 = collegato a massa
Destra Contatto 1 = scollegato a massa

RF

WLAN standard

IEEE 802.11 a, g

Bande di frequenza

2,4 GHz ISM, 5 GHz UNII

Sensibilità

-80 dBm a 10% ERP

Potenza di uscita

1 mW (bassa), 5 mW (media), 13 mW (alta), 25 mW (massima)

Tipo di antenna

Doppia banda bilivello interna proprietaria (PIFA) (in attesa di brevetto)

Alimentazione

Tipo di alimentazione

Alimentazione tramite Ethernet (PoE)

Tensione di alimentazione

37-57 V

Consumo

12,95 W massimo, 6,5 W tipico

Rete

Interfaccia

Ethernet gigabit, audio digitale Dante

Velocità di collegamento

10/100/1000Mbps

Capacità di indirizzamento della rete

DHCP o indirizzo IP manuale

Lunghezza del cavo

100 m massimo

Tipo di cavo

Cat 5e o superiore

Connettore

RJ45

Display

Tipo

LCD FFSTN monocromatico

Dimensione display

46,7 x 18,8 mm

Risoluzione display

152 x 78 (78 ppi)

Specifiche meccaniche

Dimensioni

47,8 x 242,5 x 241,8 mm

Peso

1.15 kg

Alloggiamento

Plastica stampata, alluminio pressofuso

Tipo di montaggio

Staffa per soffitto o a parete

Ambientale

Intervallo della temperatura di funzionamento

Tra -7 e 49 ℃

Temperatura a magazzino

Tra -29 e 60 ℃

Umidità relativa

<95%

MXCW640

Ingresso microfono

Livello d’ingresso nominale

-60 dBV

Livello massimo d’ingresso

-1,5 dBV

Misurato all’uscita Dante

Risposta in Frequenza

20 Hz - 20 kHz (+0,5 dB/-3 dB)

Misurato all’uscita Dante

Distorsione armonica totale (THD)

0,04%, tipico

Misurato all’uscita Dante

Gamma dinamica

112 dB (filtro di ponderazione A), 110 dB (senza filtro di ponderazione), tipico

Misurato all’uscita Dante

Rumore equivalente d’ingresso del preamplificatore (EIN)

-117 dBV (filtro di ponderazione A), tipico

Impedenza di ingresso

26 kΩ

Configurazione

Sbilanciata

Tipo

Presa femmina microfono a collo d’oca multipiedini

Segnali sui piedini

Piedinatura Shure proprietaria

Ingresso chiamante remoto

Livello massimo d’ingresso

1,6 dBV

Misurato all’uscita Dante

Risposta in Frequenza

30 Hz- 20 kHz (+0,5 dB/-3 dB)

Misurato all’uscita Dante

Distorsione armonica totale (THD)

0,07%, tipico

Misurato all’uscita Dante

Gamma dinamica

95 dB (filtro di ponderazione A), 93 dB (senza filtro di ponderazione), tipico

Misurato all’uscita Dante

Rumore equivalente d’ingresso del preamplificatore (EIN)

-106 dBV (filtro di ponderazione A), tipico

Impedenza di ingresso

3,5 Ω

Configurazione

Sbilanciata

Tipo

Presa femmina TRRS da 3,5 mm

Segnali sui piedini

Piedinatura standard CTIA/AHJ

Punta = auricolare sinistro, Anello 1 = auricolare destro, Anello 2 = massa, Manicotto = microfono

Ingresso microfono cuffia microfonica

Livello massimo d’ingresso

-5,5 dBV

Misurato all’uscita Dante

Risposta in Frequenza

20 Hz- 20 kHz (+0,5 dB/-3 dB

Misurato all’uscita Dante

Distorsione armonica totale (THD)

0,07%, tipico

Misurato all’uscita Dante

Gamma dinamica

94 dB (filtro di ponderazione A ), 92 dB (senza filtro di ponderazione), tipico

Misurato all’uscita Dante

Impedenza di ingresso

2,2 kΩ

Configurazione

Sbilanciata

Tipo

Presa femmina TRRS da 3,5 mm

Segnali sui piedini

Piedinatura standard CTIA/AHJ

Punta = auricolare sinistro, Anello 1 = auricolare destro, Anello 2 = massa, Manicotto = microfono

Uscita oratore

Livello di uscita nominale

72 dB SPL a 0,5 m

Misurato con un misuratore SPL utilizzando la ponderazione A e la media veloce

Massimo livello di uscita

89 dB SPL a 0,5 m

3% THD+N

Risposta in Frequenza

220 Hz- 15 kHz (±10 dB)

Audio iniettato all’ingresso Dante

Distorsione armonica totale (THD)

1%, tipico

Audio iniettato all’ingresso Dante

Gamma dinamica

94 dB (filtro di ponderazione A), 91 dB (senza filtro di ponderazione), tipico

Uscita per cuffie

Massimo livello di uscita

2,1 dBV

1% THD+N. Audio iniettato all’ingresso Dante.

Risposta in Frequenza

100 Hz- 20 kHz (+0,5 dB/-3 dB)

Audio iniettato all’ingresso Dante

Distorsione armonica totale (THD)

0,04%, tipico

Audio iniettato all’ingresso Dante

Gamma dinamica

101 dB (filtro di ponderazione A), 99 dB (senza filtro di ponderazione), tipico

Audio iniettato all’ingresso Dante

Impedenza di carico

>8 Ω, tipico

Le uscite cuffie sono protette contro i cortocircuiti

Configurazione

Dual Mono

Compatibile con cuffie stereo e mono

Tipo

Presa femmina TRRS da 3,5 mm

Segnali sui piedini

Piedinatura standard CTIA/AHJ

Punta = auricolare sinistro, Anello 1 = auricolare destro, Anello 2 = massa, Manicotto = microfono

Uscita chiamante remoto

Massimo livello di uscita

-29,1 dBV

1% THD+N. Audio iniettato all’ingresso Dante.

Risposta in Frequenza

4 Hz- 20 kHz (+0,5 dB/-3 dB)

Audio iniettato all’ingresso Dante

Distorsione armonica totale (THD)

0,07%, tipico

Audio iniettato all’ingresso Dante

Gamma dinamica

87 dB (filtro di ponderazione A), 77 dB (senza filtro di ponderazione), tipico

Audio iniettato all’ingresso Dante

Impedenza di uscita

2 kΩ

Tipo

Presa femmina TRRS da 3,5 mm

Segnali sui piedini

Piedinatura standard CTIA/AHJ

Punta = auricolare sinistro, Anello 1 = auricolare destro, Anello 2 = massa, Manicotto = microfono

RF

WLAN standard

IEEE 802.11 a, g

Bande di frequenza

2,4 GHz ISM, 5 GHz UNII

Sensibilità

-75 dBm a 10% ERP

Potenza di uscita

1 mW (bassa), 3 mW (media), 6 mW (alta), 10 mW (massima)

Tipo di antenna

Doppia banda bilivello interna proprietaria (PIFA) (in attesa di brevetto)

NFC

Gamma di frequenze della portante

13,56 MHz

Protocolli di trasmissione

ISO/IEC 14443

Tipo di antenna

Antenna per anello NFC interno

Alimentazione

Tipo batteria

Shure

, agli ioni di litio

Connettore della batteria

Lama proprietaria

Tensione della pila

3 - 4.2 V

Capacità nominale

35 Wh

Consumo

3 W, tipico

Durata di funzionamento

> 11 ore, tipico

Tempo di carica

6 ore: 30 minuti tipico quando spento
8 ore tipico quando acceso

Quando caricato dalla porta USB

USB

Intervallo tensione di ingresso

4.5 - 5.25 V

Consumo

10 W massimo

Cavo consigliato

28 AWG/1 P + 22 AWG/2 C, <1,5 m

Display

Tipo

LCD TFT a colori con touchscreen capacitivo

Dimensione display

4.3 in. (109.2 mm)

Risoluzione display

480 x 272

Specifiche meccaniche

Dimensioni

70,2 x 148 x 257,5 mm

Peso

1,21 kg con pila, 1,025 kg senza pila

Alloggiamento

Plastica stampata, alluminio pressofuso

Tipo di montaggio

Bullone esagonale M4

Intervallo di temperatura

Intervallo della temperatura di funzionamento

Tra 0 e 35 °C

Gamma di temperature di carica

Tra 0 e 33 °C

Gamma di temperature a magazzino

Tra −20 e 50 °C

Umidità relativa

> 95%

MXCWNCS

Tipo batteria

Shure

Li-ion ricaricabile

Connettore della batteria

Lama proprietaria

Tempo di carica

50% = 1,5 ore; 100% = 4 ore

Corrente di carica

3.6 A

Requisiti di alimentazione

Ingresso 100-240 V c.a., 50/60 Hz, 2 A massimo
Uscita 4,2 V c.c. massimo, 160 W massimo

Collegamenti di rete

RJ45  (Ethernet)

Altri collegamenti

IEC (alimentazione)

Capacità di indirizzamento della rete

DHCP o indirizzo IP manuale

Interfaccia di rete

Ethernet 10/100 Mbps

Lunghezza del cavo

100 m massimo

Requisiti del cavo

Cat 5e o superiore

Alloggiamento

Plastica stampata, acciaio

Tipo di montaggio

Da tavolo, su rack o a parete

Dimensioni

72,4 mm x 438,9 mm x 193,5 mm 

Peso

2825 g

Intervallo della temperatura di funzionamento

Tra −20 e 35 °C

Gamma di temperature di scarica

Tra −20 e 35 °C

La pila può scaricarsi se è attivata la modalità storage.

Gamma di temperature di carica

Tra 0 e 35 °C

Gamma di temperature a magazzino

Tra −29 e 60 °C

Relativamente alla conservazione del caricabatterie, non alla modalità storage.

Umidità relativa

<95%

SB930

SB930

3

6

3

0

4

2

35

4

2

3

6

31

  x 65

  x 101

5

  (1

2  

  x 2

56  

  x 4  

) ,  

184

20

(

4

)

60

(140

)

0

(32

)

45

(113

)

20

(

4

)

50

(122

)

95

Accessori

Mini-shotgun gooseneck microphone for MXC and MXCW MXC406/MS
Cardioid gooseneck microphone for MXC and MXCW MXC416/C
Dualflex, cardioid gooseneck microphone for MXC and MXCW MXC416DF/C
Cardioid gooseneck microphone for MXC and MXCW MXC420/C
Dualflex, cardioid gooseneck microphone for MXC and MXCW MXC420DF/C
Cardioid gooseneck microphone for MXC and MXCW MXC425/C
Dualflex, cardioid gooseneck microphone for MXC and MXCW MXC425DF/C

Accessori opzionali

Dual-Card for MXC, MXCW, and DCS; Quantity 10 MXCDUALCARD-10PK
Chairperson button set for MXCW640; Includes 1 of each: All Delegates Off, Mute All, Next On; Quantity 3 MXCW-ACC-CM
A and B buttons for MXCW640; Quantity 10 each MXCW-ACC-A/B
Mute button for MXCW640; Quantity 10 MXCW-ACC-M
Reply button for MXCW640; Quantity 10 MXCW-ACC-RPY

Varianti di modello punto di accesso

Regione Modello
Stati Uniti MXCWAPT-A
Canada e Messico MXCWAPT-B
Giappone MXCWAPT-JP
Israele MXCWAPT-IL
In tutto il mondo MXCWAPT-W

L’access point MXCWAPT-W può essere impostato su paesi e regioni indicati di seguito.

MXCWAPT-W

Regioni Paesi
APAC (Asia Pacifico) Australia, Cina, Hong Kong, India, Indonesia, Malesia, Nuova Zelanda, Pakistan, Filippine, Singapore, Corea del Sud, Taiwan, Thailandia, Vietnam
Africa Egitto, Etiopia, Kenya, Marocco, Nigeria, Sudafrica
Americhe Argentina, Brasile, Cile, Colombia, Colombia, Costa Rica, Repubblica Dominicana, El Salvador, Guatemala, Giamaica, Panama, Perù, Uruguay, Venezuela
EME Austria*, Belgio*, Bulgaria*, Croazia*, Cipro*, Danimarca*, Estonia*, Finlandia*, Francia*, Germania*, Grecia*, Ungheria*, Islanda*, Irlanda*, Italia*, Lettonia*, Liechtenstein*, Lituania*, Lussemburgo*, Malta*, Paesi Bassi*, Norvegia*, Oman, Polonia*, Portogallo*, Qatar, Romania*, Russia, Arabia Saudita, Slovacchia*, Slovenia*, Spagna*, Svezia*, Svizzera*, Turchia, EAU, Regno Unito*

* parte dell’elenco di Unione europea/EFTA nell’applicazione web e nel menu LCD.

Varianti di modello stazione di ricarica in rete

Tutte le varianti includono il cavo di alimentazione, salvo diversamente indicato.

Regione Modello
Stati Uniti MXCWNCS-US
Argentina MXCWNCS-AR
Brasile MXCWNCS-BR
Europa MXCWNCS-E
Regno Unito MXCWNCS-UK
Giappone MXCWNCS-J
Cina MXCWNCS-CHN
Corea MXCWNCS-K
Taiwan MXCWNCS-TW
Australia MXCWNCS-AZ
India MXCWNCS-IN

Informazioni importanti sul prodotto

Informazioni di sicurezza

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

  1. LEGGETE le istruzioni.
  2. CONSERVATE le istruzioni.
  3. OSSERVATE tutte le avvertenze.
  4. SEGUITE tutte le istruzioni.
  5. NON usate questo apparecchio vicino all’acqua.
  6. PULITE l’apparecchio SOLO con un panno asciutto.
  7. NON ostruite alcuna apertura per l’aria di raffreddamento. Consentite distanze sufficienti per un’adeguata ventilazione e installate l’apparecchio seguendo le istruzioni del costruttore.
  8. NON installate l’apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere, radiatori, aperture per l’efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non controllate.
  9. NON modificare la spina di alimentazione o di messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più ampia dell’altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.
  10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispondenza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall’apparecchio.
  11. USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal costruttore.
  12. USATE l’apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o venduti insieme all’apparecchio stesso. Se usate un carrello, fate attenzione durante gli spostamenti per evitare infortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso.

    A cart with a receiver on top tipping over onto a person. There is a circle around the image with a line through it.

  13. Durante temporali o se non userete l’apparecchio per un lungo periodo, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.
  14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È necessario intervenire sull’apparecchio ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido sull’apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
  15. NON esponete l’apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate sull’apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.
  16. La spina ELETTRICA o l'eventuale adattatore devono restare prontamente utilizzabile.
  17. Il aereo dell’apparecchio non supera i 70 dB (A).
  18. L’apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa elettrica dotata di messa a terra di protezione.
  19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
  20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.
  21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa specificata.
Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all’interno dell’apparecchio, che comporta il rischio di folgorazione.
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per l’uso e la manutenzione nella documentazione in dotazione all’apparecchio.

AVVERTENZA: le tensioni presenti in questo apparecchio possono essere letali. L’apparecchio non contiene componenti interni su cui l’utilizzatore possa intervenire. Per qualsiasi intervento, rivolgetevi a personale di assistenza qualificato. Le omologazioni di sicurezza non sono valide quando la tensione di alimentazione viene cambiata rispetto al valore di fabbrica.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

I possibili effetti di un uso errato sono contrassegnati da uno dei due simboli - "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE" - sulla base dell'imminenza del pericolo e della gravità del danno.

AVVERTENZA: ignorare questi messaggi può comportare lesioni personali gravi o mortali in conseguenza di un funzionamento errato.
ATTENZIONE: ignorare questi messaggi può comportare lesioni personali di media gravità o danni materiali in conseguenza di un funzionamento errato.

AVVERTENZA

L'ASCOLTO AD UN VOLUME ECCESSIVAMENTE ELEVATO PUÒ CAUSARE LESIONI PERMANENTI ALL'APPARATO UDITIVO. USARE IL VOLUME PIÙ BASSO POSSIBILE. La sovraesposizione a livelli sonori eccessivi può danneggiare le vostre orecchie provocando una perdita permanente di udito causata dal rumore. Si consiglia di attenersi alle seguenti direttive stabilite dalla OSHA (Occupational Safety Health Administration) sul tempo massimo di esposizione a vari livelli di pressione sonora (SPL), oltre il quale si rischia di causare lesioni all'apparato uditivo.

90 dB SPL

per 8 ore

95 dB SPL

per 4 ore

100 dB SPL

per 2 ore

105 dB SPL

per 1 ora

110 dB SPL

per ½ ora

115 dB SPL

per 15 minuti

120 dB SPL

Da evitare, rischio di lesioni

Nota: utilizzate il prodotto esclusivamente con un alimentatore approvato da un’agenzia e conforme alle normative locali (ad esempio UL, CSA, VDE, CCC, INMETRO).

AVVERTENZA

  • Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non aprite, schiacciate, modificate, smontate, scaldate oltre i 60 °C né bruciate.
  • Seguite le istruzioni del produttore
  • Per la ricarica delle pile ricaricabili utilizzate esclusivamente un caricabatteria Shure
  • AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento della pila. Sostituite la pila esclusivamente con pile di tipo identico o equivalente.
  • Non mettete le pile in bocca. Se ingerite, rivolgetevi al medico o al centro antiveleni locale.
  • Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi.
  • Caricate e usate esclusivamente pile ricaricabili Shure.
  • Smaltite le pile in modo appropriato. Per lo smaltimento appropriato delle pile usate, rivolgetevi al fornitore locale.
  • Le pile (pile ricaricabili o installate) non devono essere esposte a calore eccessivo (luce del sole diretta, fuoco o simili).
  • Non immergete la pila in liquidi quali acqua, bevande o altri fluidi.
  • Non collegate né inserite la pila con polarità invertita.
  • Tenete lontano dai bambini piccoli.
  • Non usate pile anomale.
  • Imballate la pila in modo sicuro per il trasporto.

Avvertenza: prima della ricarica, assicuratevi che il prodotto si trovi a temperatura ambiente, compresa tra 0 e 45 °C.

  1. 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
  2. 應避免影響附近雷達系統之操作。
  3. 高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Questo apparecchio è destinato all’uso nelle applicazioni audio professionali.

Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate da Shure Incorporated comportano il possibile annullamento dell’autorizzazione a utilizzare questo apparecchio.

Nota: questo apparecchio non è destinato al collegamento diretto ad una rete Internet pubblica.

Questa apparecchiatura è destinata unicamente all’uso in studio.
Personale addetto all’installazione: questo prodotto è progettato per applicazioni specifiche e deve essere installato da personale qualificato con conoscenza in materia di radiofrequenze e normative correlate. Le operazioni di installazione o di modifica delle impostazioni non devono essere eseguite ad opera degli utenti di base.

Omologazioni

Conformità ai requisiti di compatibilità elettromagnetica per l’uso in ambienti E2: ambienti commerciali e industriali leggeri. La verifica della conformità presuppone che vengano impiegati i cavi in dotazione e raccomandati. Utilizzando cavi non schermati si possono compromettere le prestazioni relative alla compatibilità elettromagnetica.

Questo apparecchio è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) l'apparecchio non deve causare interferenza dannosa; (2) l'apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse eventuali interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato.

Questo apparecchio è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni stabiliti dalla FCC relativamente ad un ambiente privo di controllo. Questo apparecchio deve essere installato e utilizzato a una distanza minima di 20 cm tra trasmettitore e corpo dell’utente.

Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme canadesi ICES-003.

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

日本の電波法および電気通信事業法準拠。本デバイスは日本の電波法および電気通信事業法に基づく認証を受けています。本デバイスを改造しないでください(改造すると認証番号は無効になります)。

本製品が 5GHz 帯で使用するチャンネルは、下記の W52 、 W53 、 W56 の 3 タイプです。

タイプ チャンネル番号 周波数
W52 36 5.180 MHz
40 5.200 MHz
44 5.220 MHz
48 5.240 MHz
W53 52 5.260 MHz
56 5.280 MHz
60 5.300 MHz
64 5.320 MHz
W56 100 5.500 MHz
104 5.520 MHz
108 5.540 MHz
112 5.560 MHz
116 5.580 MHz
120 5.600 MHz
124 5.620 MHz
128 5.640 MHz
132 5.660 MHz
136 5.680 MHz
140 5.700 MHz

W52 と W53 の帯域の電波は屋内でのみ使用可能です。

運用に際しての注意

この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。

  1. この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマ   チュア無線局が運用されていないことを確認して下さい。
  2. 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、 速やかに使用周波数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混  信回避のための処置等(例えば、パーティションの設置など)についてご相談して下さい。
  3. その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、保証書に記載の販売代  理店または購入店へお問い合わせください。代理店および販売店情報は Shure 日本語ウェブサイト  http://www.shure.co.jp でもご覧いただけます。

現品表示記号について

現品表示記号は、以下のことを表しています。 この無線機器は 2.4GHz 帯の電波を使用し、変調方式は「 DS-SS 」方式および「 FH-SS 」方式、想定与干渉距離は 40m です。 2,400MHz ~ 2,483.5MHz の全帯域を使用し、移動体識別装置の帯域を回避することはできません。

Chiarimento EAC: questo prodotto soddisfa i regolamenti di conformità della Federazione Russa e i requisiti per la certificazione EAC.

Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.

Smaltimento ecocompatibile

I vecchi apparecchi elettrici non devono essere smaltiti insieme agli altri rifiuti, ma separatamente. Lo smaltimento presso il punto di raccolta municipale tramite privati è gratuito. Il proprietario di vecchi apparecchi è responsabile del trasporto di questi ultimi presso i punti di raccolta o luoghi simili. Con un minimo sforzo personale, è possibile contribuire al riciclo di materie prime preziose e a un adeguato trattamento delle sostanze tossiche.

Nota de CE: Con la presente, Shure Incorporated dichiara che questo prodotto con marchio CE è risultato conforme ai requisiti dell’Unione europea. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è reperibile sul seguente sito: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.

Rappresentante europeo autorizzato:

Shure Europe GmbH

Ufficio: Conformità globale

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germania

N. di telefono: +49-7262-92 49 0

Fax: +49-7262-92 49 11 4

Email: EMEAsupport@shure.de

Nota: il marchio FCC, il marchio CE, il marchio RCM e i valori elettrici sono riportati sull'etichetta posta sul lato inferiore dell'unità del caricabatteria.

Marchi

Audinate®, il logo Audinate e Dante sono marchi commerciali di Audinate Pty Ltd.