Généralités

Description générale

La série Microflex Wireless (MXW) de Shure est une solution de microphone complète qui offre une grande souplesse d’utilisation aux salles de réunion. Elle comporte la gestion automatique des canaux HF, des microphones sans fil avec cryptage (AES256) et la possibilité de mise en réseau de l’audio numérique à l’aide de Dante™.

Le point d’accès (APT) au MXW se monte au plafond ou au mur pour assurer une communication discrète entre les microphones sans fil et le réseau audio numérique. Il est possible d’utiliser plusieurs points d’accès pour les installations qui nécessitent le fonctionnement simultané de jusqu’à 80 microphones dans la même zone, selon la région. La station de charge réseau MXW permet de recharger et de stocker des microphones de surface et des microphones col de cygne pour les applications de bureau, mais aussi des systèmes à main et de ceinture pour les formations et les présentations d’entreprise. Un logiciel de contrôle permet de configurer, surveiller à distance et piloter le système depuis n’importe quel ordinateur connecté au réseau.

Caractéristiques

Qualité légendaire de Shure

Son haute qualité Tous les microphones Microflex sont conçus pour capturer avec la plus grande clarté les caractéristiques naturelles des communications vocales et ils incluent la technologie CommShield® qui préserve des interférences radio indésirables provenant des appareils sans fils des utilisateurs, notamment les téléphones portables et les tablettes.
Microphones rechargeables Chaque microphone MXW est alimenté par un accu rechargeable Lithium-ion, qui peut être chargé à n’importe quel moment sans qu’il faille le retirer du microphone. Les statistiques de l’accu sont visibles dans le logiciel de contrôle (autonomie restante de l’accu, temps jusqu’à charge complète, nombre de cycles de charge et capacité de l’accu).
Design discret et professionnel Avec leur design moderne et compact, ces microphones sans fil s'intègrent élégamment dans divers environnements audio-vidéo. En éliminant les fils, le système MXW réduit considérablement le désordre et offre une élégance professionnelle.
Encryption La liaison sans fil du système MXW est cryptée selon la norme de cryptage Advanced Encryption Standard (AES-256), telle qu'elle est spécifiée par la publication FIPS-197 du National Institute of Standards and Technology (NIST ou Institut national des normes et de la technologie) du gouvernement américain.

Mise en réseau et contrôle avancés

Mise en réseau de l’audio numérique L’audio numérique est transmis sur Ethernet standard à l’aide de câbles blindés de catégorie 5e (ou supérieure). Mis au point avec la technologie Dantetm d’Audinate®, le système MXW offre une faible latence, la synchronisation par rapport à l’horloge et une haute qualité de service (QoS) afin d’assurer un acheminement fiable du son. L’audio numérique peut coexister sans risque sur le même réseau que les données IT et de commande ou peut être configuré de façon à utiliser un réseau dédié.
Coordination automatique des fréquences La série MXW utilise la coordination automatique des fréquences pour configurer rapidement tous les microphones et créer une communication sans fil fiable et sans interruption. Les microphones sont affectés à des canaux sur un émetteur-récepteur point d'accès simplement en les plaçant dans une station de charge associée et en appuyant sur le bouton Lier. Plusieurs émetteurs-récepteurs point d'accès peuvent fonctionner ensemble pour la prise en charge d'installations de grande envergure ou de pièces modulables. Une fois la liaison effectuée, le système scanne automatiquement le spectre des fréquences radio disponibles et sélectionne les canaux HF qui présentent la meilleure qualité afin de les utiliser. Lorsque des parasites sont détectés, les microphones passent automatiquement sur le meilleur canal HF alternatif déterminé lors du scan continu réalisé en arrière-plan.
Contrôle et surveillance à distance Les composants et le logiciel Microflex Wireless sont compatibles avec Crestron, AMX et d'autres contrôleurs programmables. Les composants peuvent être connectés à des équipements de téléconférence et des processeurs de signal numériques.
Scanner de spectre HF intégré Les composants sans fil MXW émettent dans un spectre ne faisant pas l'objet de licence et qui peut donc être utilisé par d'autres appareils sans fil (en particulier les téléphones et les casques sans fil) qui fonctionnent dans la même zone. Le point d'accès MXW présente un scanner HF qui mesure les perturbations radioélectriques moyennes et de crête. Ces données permettent d'obtenir une estimation précise du nombre de canaux MXW pouvant être utilisés en toute sécurité dans la zone examinée.

Système sans fil MXW

① Microphones Microflex

② Processeur et émetteur sans fil

③ Station de chargement et liaisons des microphones

④ Appareil de sortie analogique avec commutateur réseau Gigabit

⑤ Câbles blindés de catégorie 5e (non fournis)

Composants du système MXW

Émetteurs micro

Les microphones MXW émettent un signal audio sans fil crypté qu’ils envoient au point d’accès. Les émetteurs existent sous quatre formes différentes :

Émetteur ceinture hybride (MXW1) L’émetteur ceinture se fixe à une ceinture ou une sangle pour permettre une communication mobile sans fil. Il présente une entrée TQG pour le branchement d’un micro-cravate et un microphone omnidirectionnel intégré.
Émetteur main (MXW2) L’émetteur main permet aux présentateurs de communiquer en utilisant les légendaires capsules de micro Shure SM58, SM86, BETA58 et VP68.
Émetteur micro de surface (MXW6/C, MXW6/O) L’émetteur micro de surface se pose sur une table ou un bureau pour transmettre la parole en se fondant discrètement dans n’importe quel environnement de conférence.
Base pour col de cygne de bureau (MXW8) La base pour col de cygne est compatible avec les microphones col de cygne Microflex de 5, 10 et 15 po.

Les micros MXW1, MXW6 et MXW8 comprennent une sortie casque permettant de surveiller le son, notamment celui d’un canal de traduction.

Point d’accès (MXWAPT2, MXWAPT4, MXWAPT8)

Le point d’accès (APT, unités à 2, 4 et 8 canaux) se monte sur un mur ou au plafond pour gérer les connexions audio sans fil cryptées avec les microphones. Il fait office de carrefour du système et transporte l’audio numérique entre les microphones sans fil et les autres appareils Dante situés sur le même réseau.

Interface réseau audio (MXWANI4, MXWANI8)

L’interface réseau audio (4 et 8 canaux) est un équipement réseau Dante qui fournit une entrée et des sorties audio analogiques au système MXW. Elle présente un commutateur Ethernet Gigabit à 4 ports qui permet la connexion d’un point d’accès MXW, d’un ordinateur et d’un maximum de deux stations de charge réseau MXW.

Station de charge réseau (MXWNCS2, MXWNCS4, MXWNCS8)

La station de charge réseau (disponible en version à 2, 4 et 8 emplacements) permet de charger des microphones MXW simultanément. Elle lie également les microphones aux canaux du point d’accès et envoie en réseau les statistiques des accus au logiciel de contrôle.

Remarque : la MXWNCS2 ne fonctionne pas avec les microphones col de cygne MXW8.

Logiciel de contrôle MXW

Le logiciel de contrôle MXW permet le contrôle à distance complet des principales fonctions de configuration, surveillance et gestion.

Design et technologie du système

Présentation technologique du chemin parcouru par le son

Le système MXW associe la qualité audio légendaire de Shure et une technologie avancée de mise en réseau numérique. Voici un aperçu du chemin parcouru par le son :

Audio sans fil

L’émetteur MXW convertit la parole en un signal numérique qui est transmis sans fil au point d’accès.

  • Gestion intelligente et automatique de l’audio sans fil, grâce au cadre DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications, téléphonie sans fil numérique améliorée).
  • Design HF spécifique permettant une meilleure qualité audio et moins de latence que la plupart des systèmes DECT.
Réseau audio numérique

Le point d’accès reçoit l’audio sans fil provenant des microphones et le distribue à l’interface réseau audio.

  • Faible latence, synchronisation par rapport à l’horloge et haute qualité de service (QoS) assurent un routage fiable du son.
  • L’audio numérique est transporté par le biais de câbles Ethernet et d’un équipement IP standard.
  • L’audio coexiste sans risque sur le même réseau que les données IT et de commande ou peut être configuré de façon à utiliser un réseau dédié.
Audio analogique

L’interface réseau audio convertit l’audio réseau pour chaque canal en sorties analogiques.

  • Elle envoie l’audio analogique à un mélangeur, un processeur de signal numérique (Digital Signal Processor, DSP) ou un appareil de téléconférence.

Formation de groupes et liaisons des microphones

Une fois tous les appareils du système MXW connectés au réseau, il est possible de les associer dans des groupes en passant par l’onglet Configuration du logiciel de contrôle. Chaque point d’accès peut former un groupe d’association avec un ou deux chargeurs (pour lier des microphones) et un ou deux appareils de sortie audio (pour router le son vers des sorties analogiques). Les microphones peuvent ensuite être placés dans le chargeur et être liés à ces canaux de point d’accès.

Chaque groupe est géré par un seul et même point d’accès. Les microphones sont liés aux canaux du point d’accès et non au chargeur qui a été utilisé pour les lier. Cette relation persiste jusqu’à ce que les microphones soit à nouveau liés ou jusqu’à ce que le point d’accès soit réinitialisé.

Configurations : Gestion de plusieurs groupes

Les configurations permettent à plusieurs groupes de partager les mêmes préférences et les mêmes contrôles généraux. Lorsqu’un groupe supplémentaire est ajouté à une page de configuration, une relation est établie entre tous les appareils de la configuration. Les paramètres de cette configuration sont affectés au nouveau groupe.

Pour les applications spécialisées, telles que l’installation dans plusieurs salles, il est possible de créer plusieurs configurations afin de contrôler les groupes d’appareils de manière indépendante.

Une mise à jour du firmware peut être demandée

Shure met régulièrement à jour le firmware de l’appareil pour ajouter des fonctions et améliorer les performances du système. Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions disponibles, la même version de firmware doit être installée sur tous les appareils du système.

Si votre système ne fonctionne pas correctement, téléchargez l’application concernée du site web Shure (https://www.shure.com/firmware) et mettez à jour vos appareils à la dernière version du firmware. Si vous avez besoin d’aide, contactez Shure Support.

Description du matériel

Interface réseau audio (Audio Network Interface, ANI)

Panneau avant

① Canaux d’entrée

Pour l’ajout de signaux analogiques de niveau line ou aux au réseau numérique. Quand l’appareil est associé à un groupe MXW, les entrées sont routées automatiquement jusqu’aux canaux des microphones liés (entrée A aux canaux 1 à 4 ; entrée B aux canaux 5 à 8).

② Canaux de sortie

Permettent de convertir l’audio réseau numérique en une sortie analogique pour chaque canal. En cas d’association à un groupe MXW, les canaux de point d’accès sont automatiquement routés vers les sorties de l’ANI.

③ Sélecteur de canal

Permet de sélectionner un canal pour exécuter les fonctions suivantes :

Action Fonction
Pression unique
  • Écouter ce canal au niveau de la prise jack casque.
  • Afficher et ajuster le niveau de sortie du canal et l’atténuation.
  • Contrôler le signal de sortie sur le vumètre de niveau.
Appuyer sans relâcher (3 secondes) Couper/rétablir le son d’un canal. La coupure du son est indiquée par la LED mute.

④ LED de canal sélectionné

S’allume lorsqu’un canal est sélectionné.

⑤ LED d’intensité du signal (sig/clip)

Indique l’intensité du signal audio pour chaque canal :

  • Verte = normal
  • Jaune = fort
  • Rouge = écrêtage (pour éliminer l’écrêtage, atténuer le niveau du signal à la source audio)

⑥ LED de coupure du son

S’allume en rouge lorsque la sortie du canal est coupée (ne pas relâcher le bouton de sélection du canal pendant 3 secondes). Un canal dont le son est coupé est toujours routé vers la prise jack HEADPHONE pour le contrôle et le dépannage.

⑦ Sélecteur de niveau d’entrée

Régler le canal sélectionné au niveau line ou aux pour qu’il corresponde au signal d’entrée.

⑧ Sélecteur de niveau de sortie

Régler le canal sélectionné à un niveau de sortie correspondant à l’appareil connecté :

  • line : +4 dBu
  • aux : -10 dBV
  • mic : -30 dBV

⑨ Commande d’atténuation de sortie

Utiliser les boutons haut/bas pour atténuer la sortie de canal de 0 dB (pas d’atténuation) à -24 dB par incréments de 1 dB, et de -24 à -78 par incréments de 3 dB.

⑩ Vumètre de niveau

Affiche le niveau audio d’un canal sélectionné en dBFS. Une bonne pratique consiste à utiliser -18 dBFS sur le vumètre de sortie comme valeur correspondant approximativement à 0 VU sur un vumètre analogique.

⑪ LED d’état du matériel

Indique l’état du matériel :

LED Couleur État
power Verte L’unité est sous tension.
ethernet Verte Connecté à un dispositif Ethernet.
network audio Verte Tous les canaux de réception connectés sont OK (ils reçoivent l’audio numérique comme prévu).
Verte clignotante Un ou plusieurs canaux de réception connectés rencontrent une erreur d’abonnement ou sont non résolus (l’appareil transmetteur est éteint, déconnecté, renommé ou présente un paramètre de réseau incorrect).
Éteinte Aucun canal de réception n’est connecté (routage non établi).
lockout Rouge Les commandes de gain et de coupure du son du panneau avant sont verrouillées. La LED clignote quand on appuie sur un bouton alors que le matériel est verrouillé.

⑫ Bouton de volume du casque

Règle le volume vers la sortie casque.

⑬ Sortie casque

Jack de sortie 6,35 mm (1/4 po) pour contrôler l’audio qui va et vient du réseau audio numérique.

Remarque : il n’y a du son que lorsque l’unité est connectée à un réseau audio numérique.

Panneau arrière

① Alimentation c.a.

Connecteur CEI 100–240 V c.a.

② Interrupteur d’alimentation

Met l’unité sous ou hors tension.

③ Connecteurs du bloc de sortie (1 à 8)

Connecteurs différentiels basse tension à trois broches qui fournissent une sortie analogique de niveau line, aux ou micro pour chaque canal.

④ Masse châssis (1 à 8)

À utiliser pour mettre le blindage du câble directement à la masse au châssis.

⑤ Connecteurs du bloc d’entrée (A, B)

Connecteurs d’entrée différentiels basse tension à trois broches qui ajoutent des signaux analogiques de niveau line ou aux au réseau numérique.

Remarque : cette entrée est prévue pour une connexion symétrique. Si une source asymétrique est utilisée, par exemple un IPOD ou un lecteur MP3, n’utiliser que les broches 1 (signal) et 3 (masse) du connecteur du bloc. Consulter les sections Spécifications pour voir les schémas de câblage.

⑥ Bouton reset

Appuyer sur le bouton sans le relâcher pendant cinq secondes pour redémarrer l’appareil avec les paramètres d’usine par défaut.

⑦ LED d’état Ethernet (verte)

  • Éteinte = pas de liaison au réseau
  • Allumée = liaison au réseau établie
  • Clignotante = liaison au réseau active

⑧ LED de vitesse de liaison Ethernet (jaune)

  • Éteinte = 10/100 Mb/s
  • Allumée = 1 Gb/s (nécessaire pour le routage d’audio numérique)

⑨ Interface réseau

Commutateur Gigabit à quatre ports pour connecter ensemble des appareils pour un seul groupe MXW, ou pour connecter plusieurs appareils à un réseau audio numérique plus étendu. Voici une description de chaque port :

Port Description
Port 1 (PoE) Fournit l’alimentation via Ethernet (PoE) pour le point d’accès Shure et fonctionne comme un port Gigabit standard.
Ports 2 et 3 Ces ports Gigabit standard permettent la connexion d’un autre réseau MXW, d’interfaces MXWANI supplémentaires, d’une station de charge MXWNCS ou d’un système de contrôle externe.
Port 4 (uplink)
  • Mode normal (par défaut) : ce port fonctionne de la même manière que les ports 2 et 3.
  • Mode liaison montante (Uplink) : transporte uniquement les données de contrôle. Ce mode bloque l’audio et les données du réseau pour l’application Shure Web Discovery, Dante Controller et la carte son Dante Virtual Soundcard.

Point d’accès (Access Point Transceiver, APT)

Le point d’accès constitue le carrefour de la trajectoire des signaux audio et gère la stabilité HF de chaque microphone du groupe. L’APT remplit les fonctions suivantes :

  • Il reçoit et décrypte les signaux audio sans fil provenant des microphones du groupe.
  • Il transmet les signaux audio au réseau audio numérique et à l’interface réseau audio (ANI).
  • Il envoie et reçoit des informations de contrôle (telles que les paramètres d’ajustement du gain et de liaison) entre les appareils, le logiciel de contrôle MXW et les contrôleurs tiers.
  • Il transmet un signal audio crypté à la sortie casque du microphone pour permettre d’écouter des contenus audio traduits ou d’autres sources externes.

Variantes

MXWAPT8 Point d’accès huit canaux
MXWAPT4 Point d’accès quatre canaux
MXWAPT2 Point d’accès deux canaux

① LED d’alimentation

S’allume en vert pour indiquer la présence d’une alimentation via Ethernet (Power over Ethernet, PoE).

② LED d’audio réseau

Couleur État
Vert Tous les canaux de réception connectés sont OK (ils reçoivent l’audio numérique comme prévu).
Vert clignotant
  • Un ou plusieurs canaux de réception connectés rencontrent une erreur d’abonnement ou sont non résolus (l’appareil transmetteur est éteint, déconnecté, renommé ou présente un paramètre de réseau incorrect).
  • Réception d’un signal d’identification en provenance du logiciel de contrôle (clignotement simultané avec la LED d’état de liaison).
  • L’appareil est en train d’exécuter un scan de fréquences (clignotement alternatif avec la LED d’état de liaison).
  • Problème de synchronisation par rapport à l’horloge.
Désactivé Aucun canal de réception n’est connecté (routage non établi).

Remarque : l’état de l’audio réseau peut être surveillé en détails depuis le logiciel Dante Controller.

③ LED d’état de liaison du microphone

Couleur État
Vert Au moins un microphone est lié et allumé à l’état Active, Mute ou Standby.
Désactivé Au moins un microphone est lié et éteint ou dans un chargeur qui n’est pas en réseau.
Rouge Aucun microphone n’a été lié.
Rouge clignotant
  • Réception d’un signal d’identification en provenance du logiciel de contrôle (clignotement simultané avec la LED d’audio réseau).
  • L’appareil est en train d’exécuter un scan de fréquences (clignotement alternatif avec la LED d’audio réseau).

④ Bouton de réinitialisation

Appuyer sur le bouton de réinitialisation sans le relâcher pendant 10 secondes pour rétablir les paramètres d’usine par défaut du système MXW.

Remarque : la réinitialisation supprime l’association des groupes et les liaisons des microphones, et entraîne le redémarrage de l’appareil en mode DHCP.

⑤ Port Ethernet

Permet de connecter un câble blindé de catégorie 5e (ou supérieure) à une source PoE et au réseau.

⑥ LED d’état Ethernet (verte)

  • Éteinte = pas de liaison au réseau
  • Allumée = liaison au réseau établie
  • Clignotante = liaison au réseau active

⑦ LED de vitesse de liaison Ethernet (jaune)

  • Éteinte = 10/100 Mb/s
  • Allumée = 1 Gb/s (nécessaire pour un bon fonctionnement du système MXW)

⑧ Chemin d’acheminement du câble

Fournit un chemin où faire passer le câble Ethernet pour permettre le montage à fleur au plafond ou au mur.

Antennes directives

Le point d’accès contient plusieurs antennes directives pour garantir une communication sans fil stable et fiable avec les microphones. Il envoie et reçoit le signal HF selon un motif cardioïde avec une sensibilité maximale en direction de l’avant de l’appareil. Il faut toujours orienter ce côté en direction de la zone de couverture du microphone.

Motif HF cardioïde

Chargeur réseau (NCS)

La station de charge réseau MXW permet le chargement des accus et la liaison des canaux depuis un seul et même endroit. Lorsqu’un chargeur est associé à un groupe, ses emplacements sont affectés à des canaux audio du point d’accès. Les microphones peuvent ensuite être placés dans les emplacements pour être liés à ces canaux.

N’importe quel microphone peut être rechargé dans n’importe quel chargeur NCS, quelle que soit l’association de groupe ou la connexion réseau.

Attention : lorsque l’on appuie sur le bouton Link d’un chargeur associé, tous les microphones présents dans le chargeur sont affectés à des canaux sur un point d’accès. Cette opération contourne tous les microphones précédemment liés à ces canaux.

Variantes

MXWNCS8
  • Accepte huit microphones micro de surface, ceinture ou main
  • ou quatre bases pour col de cygne
MXWNCS4
  • Accepte quatre microphones micro de surface, ceinture ou main
  • ou deux bases pour col de cygne
MXWNCS2
  • Accepte deux microphones micro de surface, ceinture ou main.
  • Ce chargeur ne prend pas en charge les bases pour col de cygne MXW8.

① Emplacements de charge (USB 3.0 Type A)

Recharger et lier les microphones en les connectant aux emplacements USB du chargeur. Lorsque le chargeur est associé à un groupe, les emplacements sont affectés à des canaux du point d’accès (voir Affectation des canaux audio pour plus de détails).

Remarque : n’importe quel microphone peut être chargé dans n’importe quel chargeur, quelle que soit l’association de groupe ou la connexion réseau.

② LED d’alimentation

S’allume en vert quand l’unité est sous tension.

③ LED de liaison du microphone

Indique l’état de la procédure de liaison :

Couleur Témoin
Éteinte (par défaut) Aucune liaison n’a été initiée.
Vert clignotant Une procédure de liaison est en cours.
Vert Les microphones ont été liés aux canaux avec succès.
Rouge La procédure de liaison a échoué (problème HF, défaillance du réseau ou microphones retirés pendant la procédure).
Jaune La procédure de liaison ne peut pas démarrer car la station n’est pas associée à un groupe.
Rouge clignotant La procédure de liaison a été verrouillée depuis le logiciel de contrôle.
Bleu Le chargeur est en mode haute efficacité.

④ Bouton de liaison des microphones

  • Appuyer sur ce bouton sans le relâcher pendant 6 secondes pour lier tous les microphones dans le chargeur aux canaux du point d’accès associé.
  • Moins d’une minute après avoir mis le chargeur sous tension, enfoncer et relâcher le bouton Link 3 fois de suite pour placer le chargeur en mode haute efficacité. Pour revenir au mode de charge standard, redémarrer le chargeur.

⑤ LED d’état des accus

Contrôlent l’état de charge du microphone connecté par incréments de <10, 10, 25, 50, 75, 100 % (voir la section Accus pour plus de détails). De plus, les cinq LED clignotent pendant plusieurs secondes lorsque le microphone a été lié avec succès à un canal.

⑥ Verrouillage de l’alimentation c.c.

Verrouille l’alimentation PS60 au jack d’entrée de la station.

⑦ Interrupteur d’alimentation

Met l’unité sous ou hors tension.

⑧ Port Ethernet

Permet de se connecter au réseau du système MXW par le biais d’une interface réseau audio MXW ou d’un commutateur à l’aide d’un câble Ethernet.

⑨ LED d’état Ethernet (verte)

  • Éteinte = pas de liaison au réseau.
  • Allumée = liaison au réseau établie.
  • Clignotante = liaison au réseau active.

⑩ LED de vitesse de liaison Ethernet (jaune)

  • Éteinte = 10 Mb/s
  • Allumée = 100 Mb/s

Connexion des microphones

Placer un microphone dans le chargeur en le connectant à l’un des emplacements de canal. Les canaux de la rangée supérieure possèdent deux ports USB pour accueillir différents types de microphones. Ne pas essayer de réaliser des connexions aux deux ports USB en même temps.

Remarque : les chargeurs à deux canaux ne prennent pas en charge les microphones col de cygne.

  • Émetteurs main, micro de surface et ceinture : utiliser les principaux emplacements verticaux dans les logements creux.
  • Base pour col de cygne : utiliser les connecteurs horizontaux de la rangée supérieure.

Différents connecteurs pour le même canal

Émetteurs micro

Description

① Bouton d’alimentation

MXW6, MXW8 : Appuyer sur le bouton d’alimentation dédié sans le relâcher pendant trois secondes pour allumer ou éteindre l’émetteur.

MXW1, MXW2 : Appuyer sur le bouton Coupure du son/Actif sans le relâcher pendant cinq secondes pour allumer ou éteindre l’émetteur.

② Bouton Coupure du son/Actif

Change l’état audio de Actif à Coupure du son ou de Coupure du son à Actif. Le comportement du bouton pour chaque type d’émetteur peut être configuré de manière indépendante depuis l’onglet Préférences. Voici une description de la fonction de chaque paramètre :

  • Toggle : appuyer sur le bouton et le relâcher pour passer à l’état Actif ou Coupure du son.
  • Push-to-talk : appuyer sur le bouton sans le relâcher pour transférer l’audio.
  • Push-to-mute : appuyer sur le bouton sans le relâcher pour couper le son.
  • Disabled : le bouton n’affecte pas l’audio.

③ LED d’état

Indique l’état de l’émetteur. Les témoins Actif/Coupure du son de couleur peuvent être personnalisés depuis l’onglet Préférences. Voir le tableau d’état des LED pour le comportement par défaut des LED pour les émetteurs MXW, à l’exception des modèles col de cygne à anneau lumineux (MX405R/410R/415R).

④ LED accu faible (col de cygne et périphérique uniquement)

Couleur État
Éteinte Il reste plus de 5 % de durée de fonctionnement de l’accu
Rouge continu Il reste moins de 5 % de durée de fonctionnement de l’accu

⑤ Prise jack casque

Prise jack de 3,5 mm (1/8 po) pour contrôler le signal d’un canal de retour, qui diffuse par exemple une traduction. Ce contenu audio est automatiquement acheminé depuis l’entrée ou les entrées de l’interface réseau audio (entrée A vers canaux 1 - 4 ; entrée B vers canaux 5 - 8).

Remarque : cette prise jack n’existe pas sur l’émetteur à main MXW2.

⑥ Connecteur de charge (USB 3.0 Type A)

Permet la connexion à l’emplacement du chargeur NCS ou au chargeur USB.

⑦ Capsule à main

L’émetteur MXW2 est compatible avec les types de capsules suivants : SM58, Beta 58, SM86, VP68.

⑧ Microphone à col de cygne

La base pour col de cygne est compatible avec les microphones col de cygne Microflex de 5, 10 et 15 po.

⑧ Connecteur TQG

L’émetteur ceinture hybride MXW présente un connecteur TQG permettant de connecter un micro-cravate ou un micro-casque externe.

⑩ Microphone interne

L’émetteur ceinture présente un microphone omnidirectionnel interne qui peut être paramétré pour s’activer automatiquement quand il n’est pas connecté à un micro-cravate.

Tableau d’état des LED
État LED Description
Actif Vert Prêt à transférer l’audio au réseau.
Coupure du son Rouge Le son est coupé.
En veille Clignotement rouge (lent arrêt, rapide marche) Le son est coupé et l’émetteur est en état d’hibernation pour préserver l’accu.
Identifier Clignotement jaune On a appuyé sur le bouton Identifier depuis le logiciel de contrôle.
Initialisation/acquisition de canal HF Rouge et verte en alternance L’émetteur s’initialise et établit la connexion HF avec le point d’accès relié.
  • Le mode de densité standard affiche un taux d’alternance faible
  • Le mode haute densité affiche un taux d’alternance élevé
En dehors de la plage de couverture HF Clignotement rouge (rapide marche/arrêt) L’émetteur est en dehors de la plage de couverture HF du point d’accès relié.
Charge en cours Éteinte L’émetteur est en cours de rechargement.
Réinitialisation des statistiques de l’accu Clignotement jaune Les statistiques de l’accu de l’émetteur ont été réinitialisées.
Deux microphones essaient de se connecter au même canal audio Clignotement rouge (lent marche, rapide arrêt) Un seul microphone à la fois peut être actif pour chaque canal audio.
Éteinte Éteinte Aucune connexion au réseau. L’émetteur doit être allumé en utilisant le bouton d’alimentation sur le micro.

Émetteurs micro

Les microphones MXW émettent un signal audio sans fil crypté qu’ils envoient au point d’accès. Les émetteurs existent sous quatre formes différentes :

Émetteur ceinture hybride (MXW1)

L’émetteur ceinture se fixe à une ceinture ou une sangle pour permettre une communication mobile sans fil. Il présente une entrée TQG pour le branchement d’un micro-cravate et un microphone omnidirectionnel intégré.

Port de l’émetteur ceinture
  • Fixer l’émetteur à la ceinture ou le glisser dans une poche.
  • Pour obtenir les meilleurs résultats, la ceinture doit être appuyée contre la base de l’attache.

Émetteur main (MXW2)

L’émetteur main permet aux présentateurs de communiquer en utilisant les légendaires capsules de micro Shure SM58, SM86, BETA58 et VP68.

Placement correct du microphone

A hand holding a microphone on the handle with a checkmark and a hand holding a mic by the grille with an X

  • Maintenir le microphone dans un rayon de 12 pouces autour de la source sonore. Pour obtenir un son plus chaud avec une présence accrue des basses, rapprocher le microphone.
  • Ne pas couvrir la grille avec la main.

Émetteur micro de surface (MXW6/C, MXW6/O)

L’émetteur micro de surface se pose sur une table ou un bureau pour transmettre la parole en se fondant discrètement dans n’importe quel environnement de conférence. Des versions cardioïde et omnidirectionnelle sont disponibles.

Placement du microphone

Pour obtenir une courbe de réponse en basse fréquence et une réjection des bruits de fond optimales, placer le microphone sur une grande surface plane, comme un plancher, une table ou un lutrin.

Pour réduire la réverbération, éviter les surfaces réfléchissantes au-dessus ou sur le côté du microphone, par exemple les bords biseautés des lutrins ou des étagères suspendues.

Base pour col de cygne de bureau (MXW8)

La base pour col de cygne est compatible avec les microphones col de cygne Microflex de 5, 10 et 15 po.

Types de microphones

Insertion du microphone dans la base

MX405, MX410 et MX415

Témoin d’état bicolore

MX405R, MX410R et MX415R

Anneau lumineux

MX410DF, MX415DF

Dualflex

Accus rechargeables

Les accus ion-lithium rechargeables MXW utilisent une chimie avancée qui maximise la durée de fonctionnement de l’émetteur. La gestion de l’alimentation depuis le logiciel de contrôle permet de visualiser de manière très détaillée les paramètres critiques des accus tels que l’état de charge, la capacité et le nombre de cycles de charge.

Les accus se chargent à 50 % de leur capacité en une heure et à pleine capacité en deux heures avec la station de charge réseau MXW.

Modèles

Type de microphone Modèle d’accu
Émetteur ceinture MXW1 SB901A
Émetteur micro de surface MXW6
Base pour col de cygne MXW8
Émetteur main MXW2 SB902
SB905*

* Pour les MXW2 construits après déc./2020

Station de charge réseau (Networked Charging Station, NCS)

Faire glisser l’émetteur dans l’emplacement de charge jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Les LED de charge s’allument et le cycle de charge commence. Quelle que soit l’association de groupe ou la connexion réseau, n’importe quel microphone peut être rechargé dans n’importe quelle station NCS.

  • Émetteurs main, micro de surface et ceinture : utiliser les principaux emplacements verticaux dans les logements creux.
  • Base pour col de cygne : utiliser les connecteurs horizontaux de la rangée supérieure. (Non incluse sur les chargeurs à deux canaux.)

LED d’état de charge

Chaque canal du chargeur possède une rangée de LED qui s’allument pour indiquer le niveau de charge de l’accu du microphone :

LED Charge de l’accu en %
1
  • Clignotante : < 10 %
  • Fixe : > 10 %
2 > 25 %
3 > 50 %
4 > 75 %
5 > 95 %

Remarque : les LED ne s’allument pas en mode économie d’énergie.

Modes d’alimentation de la NCS

La station de charge peut fonctionner dans différents modes d’alimentation autres que le mode de charge standard :

Mode économie d’énergie

Fait fonctionner le chargeur dans un mode à basse énergie pour réduire la consommation. Dans ce mode, une seule LED par canal s’allume après la mise sous tension.

Pour passer en mode économie d’énergie :

  1. Ouvrir le logiciel de contrôle MXW à la page Utilitaire.
  2. Ouvrir la fenêtre Device Properties de la station de charge.
  3. Cocher la case Energy Efficient Mode.
  4. Sélectionner Add updates pour quitter les propriétés de l’appareil.
  5. Sélectionner Apply All dans la page Utility pour l’appliquer à tous les appareils.
Mode économie d’énergie

Fait fonctionner le chargeur en mode haute efficacité pour réduire sensiblement la consommation. Dans ce mode :

  • les fonctions des témoins LED Ethernet et de charge sont désactivées ;
  • la LED d’alimentation s’allume en vert ;
  • la LED de liaison s’allume en bleu, indiquant le mode haute efficacité.

Pour passer en mode haute efficacité :

  • Moins d’une minute après avoir mis le chargeur sous tension, enfoncer et relâcher le bouton Link trois fois de suite.
  • Pour replacer le chargeur en mode de charge standard, redémarrer le chargeur.

Remarques :

  • En mode haute efficacité, les accus rechargeables Shure se rechargent complètement en environ 4 heures.

    Important : les témoins LED de charge étant désactivés en mode haute efficacité, utiliser sa propre minuterie pour gérer la durée de recharge de 4 heures.

  • Le mode haute efficacité n’offre aucune connectivité Ethernet pour le chargeur. Il n’intègre aucune fonctionnalité de contrôle ou de surveillance pour SystemOn ou d’autres solutions connectées telles que Crestron/AMX.
  • Lorsqu’un chargeur passe en mode haute efficacité, tous les microphones qui s’y trouvent actuellement passent également en mode haute efficacité (identifié en retirant le microphone du chargeur et en observant la mise hors tension du microphone).
  • Lorsqu’un chargeur est redémarré en mode haute efficacité, il indique visuellement la charge standard et tous les microphones retirés du chargeur suivent l’État initial du chargeur préféré défini dans la configuration de l’APT.
  • L’ancien mécanisme de remise à zéro du nombre de cycles de l’accu peut être appliqué à un microphone présent dans le chargeur en mode haute efficacité dont l’accu n’est pas encore complètement chargé (maintenir le bouton de coupure du son enfoncé pendant 10 secondes pour remettre le nombre de cycles à zéro). Ce mécanisme ne peut pas être appliqué si l’accu est complètement chargé.

    Remarque : ne remettre le nombre de cycles de l’accu à zéro qu’après l’installation d’un accu neuf.

Chargeur USB

Le chargeur USB (SBC-USB) peut être connecté à un émetteur MXW pour l’alimenter en cours d’utilisation.

Statistiques relatives aux accus sur le logiciel de contrôle

Le logiciel de contrôle du système MXW est utilisé pour gérer les informations relatives aux accus. Utiliser l'onglet Contrôle pour voir l'état de chargement des accus :

Contrôle de l'état de charge des accus

Dans la station de chargement Affiche le temps restant jusqu'à ce que l'accu du microphone soit complètement chargé.
Pendant l'utilisation Affiche la durée de fonctionnement restante de l'accu du microphone.

Pour connaître les statistiques concernant l'état de santé de l'accu, utiliser l'onglet Utilitaire :

Statistiques accu

Capacité accu Pourcentage de la capacité de charge de l'accu du microphone par rapport à un accu neuf.
Cycle Count (nombre de cycles) Nombre de cycles de charge enregistrés par l'accu.

Réinitialisation des statistiques de l’accu du microphone

Après l’installation d’un nouvel accu, réinitialiser les statistiques concernant l’état de santé de l’accu, stockées dans le microphone.

  1. Placer l’émetteur doté d’un accu neuf dans une encoche de chargement. Il est possible d’utiliser toute station de chargement MXW alimentée.
  2. Appuyer sur le bouton de coupure du son du microphone, sans le relâcher, jusqu’à ce que sa LED clignote (environ 10 secondes).

    Attention : Bien maintenir le microphone lors de l’appui sur le bouton, afin d’éviter d’endommager les ports USB de la station de chargement.

Optimisation de l’autonomie de l’accu

Si les accus Li-Ion rechargeables des émetteurs MXW sont conçus pour une autonomie de 9 heures ou plus à partir d’une seule une charge, des écarts liés à la santé des accus et aux cas d’utilisation peuvent entraîner des différences significatives dans leur autonomie. L’homogénéité et l’autonomie globale diminuent notamment avec le nombre de cycles de charge. Une santé d’accu de 80 % ou moins indique qu’un accu est proche ou à la fin de son cycle de vie utile défini et doit être remplacé. Le pourcentage de santé et le nombre de cycles de charge sont consultables dans l’onglet Logiciel de contrôle MXW > Onglet Utilitaire.

Les encoches de liaison secondaire du système MXW permettent de préparer d’autres microphones à utiliser si les niveaux de charge deviennent trop bas, garantissant qu’une autonomie d’accus variable n’entraîne pas de coupures du son. Les réglages suivants du système peuvent toutefois aider à optimiser l’autonomie des accus.

Commande de LED externe

Les LED indiquant en permanence l’état du microphone peuvent consommer une part importante de la charge des accus. En configurant les émetteurs sur Commande de LED externe, les LED intégrées sont désactivées, sauf en cas d’activation par des commandes externes via l’interface de commande tierce (TCPI). Maximiser l’autonomie de la batterie en désactivant complètement la LED, ou en configurant cette dernière pour qu’elle indique uniquement un état d’utilisation inhabituel du microphone.

Le contrôle des LED se configure dans l’onglet Logiciel de contrôle MXW > Onglet Préférences.

Mode haute densité

Le mode Haute densité (HD) réaffecte les ressources du système pour créer des canaux supplémentaires en cas de besoin. Dans les applications où la latence, la surveillance audio des canaux d’arrière-plan et la commande des filtres ne sont pas des préoccupations majeures, l’activation du mode HD peut également prolonger jusqu’à une heure l’autonomie des accus.

Le mode de densité se configure à la section Logiciel de contrôle MXW > Onglet Utilitaire > [APT souhaité] > Modifier.

Scénarios de conditions d’utilisation

Pour estimer l’autonomie d’accus plus anciens, localiser le microphone et les conditions qui correspondent le mieux à la configuration utilisée. L’autonomie (en heures) est calculée en utilisant une santé d’accu de 80 %.

Paramètres du système Durée de fonctionnement (heures)
LED Mode de densité MXW1 MXW2 (SB902) MXW2 (SB905) MXW6 MXW8
Externe HD 8 15 30 8 8
Externe SD 7 14 26 7 7
Interne HD 7 14 29 8 7
Interne SD 6 12 23 7 6

Conseil : Si une durée de fonctionnement plus longue est requise, s’assurer que la puissance RF est définie sur le réglage le plus bas pour la taille de la pièce. La puissance RF se configure dans l’onglet Logiciel de contrôle MXW > Onglet Préférences.

Remplacement de l'accu

Les accus lithium-ion présentent une réduction linéaire de leur capacité. Shure recommande de mettre en place un programme de remplacement des accus personnalisé selon les besoins du client et de remplacer les accus lorsque la capacité n’est plus acceptable.

Important : après l’installation d’un accu neuf, réinitialiser les statistiques concernant l’état de santé de l’accu, stockées dans le microphone, en procédant comme décrit sous Réinitialisation des statistiques de l’accu du microphone dans la section précédente.

Remplacement des accus MXW1, MXW6, MXW8

  1. Dévisser et ouvrir la porte du compartiment accu sur le dessous de l'émetteur.
  2. Retirer l'accu en déconnectant délicatement le connecteur de l'accu de l'émetteur.
  3. Raccorder le connecteur de l'accu de rechange à l'émetteur.
  4. Remettre en place l'accu avec l'étiquette orientée vers l'extérieur.
  5. Fermer la porte et serrer la vis.
  6. Mettre au rebut les accus de manière appropriée. Consulter le fournisseur local afin de connaître la manière appropriée de mettre au rebut les accus usagés.

Remplacement des accus MXW2

Les accus MXW2 doivent être remplacés uniquement par un personnel d’entretien qualifié.

Installation

Équipement supplémentaire

Câbles réseau Utiliser des câbles Ethernet blindés de catégorie 5e (ou supérieure), en limitant la longueur des câbles entre les appareils du réseau à un maximum de 100 mètres.
Câbles audio Consulter le guide d'utilisation du kit de visserie fourni avec l'interface réseau audio MXW pour raccorder les câbles audio aux connecteurs.
Routeur DHCP Gigabit (systèmes avec plus d'un 1 APT) Pour les systèmes avec plus d'un APT, il est recommandé d'utiliser un routeur DHCP pour connecter l'équipement. S'assurer qu'il respecte les critères suivants :
  • Ports Gigabit
  • Fournit une alimentation via Ethernet (PoE) de classe 0 avec au moins 6,5 W (pour alimenter le MXWAPT)
  • Qualité de service (QoS) avec 4 listes d'attente
  • QoS Diffserv (DSCP), avec priorité stricte
  • Si le routeur comporte la fonction Energy Efficient Ethernet (ou Green Ethernet), s'assurer qu'elle est désactivée sur les ports dédiés au système MXW.
  • Recommandé : Un commutateur géré pour fournir des informations détaillées sur le fonctionnement de chaque liaison réseau : vitesse du port, compteurs d'erreurs, bande passante utilisée, etc.

Connexion des composants MXW

Les composants MXW sont connectés en utilisant des câbles Ethernet et un commutateur. Pour un petit système avec un seul point d’accès, l’interface réseau audio MXW fonctionne comme le commutateur. Pour les systèmes comportant plus d’un point d’accès, un commutateur gigabit supplémentaire est nécessaire pour pouvoir connecter tous les composants entre eux.

Spécifications :

  • Utiliser des câbles Ethernet blindés de catégorie 5e (ou supérieure). Limiter la distance des câbles à un maximum de 100 m entre les appareils.
  • Utiliser un équipement de mise en réseau Gigabit entre les appareils audio réseau (nécessaire pour les systèmes avec plus d’un point d’accès).
  • S’assurer que les composants MXW fonctionnent tous avec la même version du firmware.
  • S’assurer que les composants MXW et l’ordinateur sont sur le même réseau et réglés sur le même sous-réseau.

Système à un seul groupe (1 point d’accès)

Lorsque le système se limite à un seul groupe (jusqu’à huit canaux), utiliser le commutateur à quatre ports d’interface réseau audio MXW pour connecter les composants MXW. Connecter l’ordinateur, le point d’accès et jusqu’à deux chargeurs à l’interface MXW en respectant les données du tableau et du schéma :

Port d’interface réseau audio Vers composant
① Port 1 (PoE) Point d’accès (APT)
② Port 2 Station de charge réseau (NCS)
③ Port 3 (En option) NCS supplémentaire
④ Port 4* Ordinateur

*Lorsque le Port 4 est paramétré en port de liaison montante, la prise en charge de l’application Discovery de Shure est limitée.

Système à plusieurs groupes (plus d’1 point d’accès)

Lorsqu’une installation requiert plus de huit canaux, des composants MXW supplémentaires peuvent être connectés pour agrandir le système. Un routeur gigabit est nécessaire pour connecter tous les composants au même réseau. Voici plusieurs topologies pour les systèmes à plusieurs groupes.

Utiliser le scanner du spectre pour s’assurer que le spectre HF disponible est suffisant pour l’installation.

Installation dans une seule pièce de grande dimension

  1. Allumer le routeur compatible DHCP.
  2. Connecter le routeur à un ordinateur.
  3. Connecter chaque APT à un port d’alimentation via Ethernet (PoE) sur le routeur. Utiliser un injecteur PoE si le routeur ne le fournit pas.
  4. Connecter chaque ANI au routeur.
  5. Connecter les chargeurs aux ports ANI ou au routeur.

Configuration de système local en étoile

Pour minimiser le câblage, les composants MXW peuvent utiliser l’interface réseau audio en guise de commutateur local pour se connecter à un réseau partagé.

  1. Allumer le routeur compatible DHCP.
  2. Connecter le routeur à un ordinateur.
  3. Connecter le routeur au Port 2, 3 ou 4 sur l’interface réseau audio.
  4. Connecter le point d’accès au Port 1 de l’interface réseau audio.
  5. Connecter la ou les stations de charge réseau à un ou des ports ouverts sur l’interface réseau audio.
  6. Répéter les étapes 2 à 4 pour chaque équipement supplémentaire.

Installation en rack

Monter l'appareil dans un rack à l'aide des vis et des rondelles fournies dans le kit de visserie. Suivre les meilleures pratiques générales lors de l'installation de l'équipement dans un rack :

  • La température ambiante du rack ne doit pas dépasser la plage de température de fonctionnement spécifiée pour l'appareil.
  • Veiller à ne pas obstruer l'entrée du ventilateur et les grilles d'aération et à prévoir un dégagement suffisant pour permettre à l'air de circuler à l'intérieur du rack.
  • Si possible, prévoir 1 unité modulaire normalisée (RU) d'espace entre les appareils.

Fixation de la station de charge réseau

Ce kit contient les vis et rondelles nécessaires pour fixer un plateau de charge à une table ou autre surface. Utiliser deux kits pour la NCS8. Consulter le gabarit de montage de la NCS pour repérer les emplacements des trous de vis.

Important : le haut de la vis doit dépasser exactement de 3,78 mm (⁹/₆₄, soit 0,149 pouce) de la surface (environ 4½ filetages).

  • Utiliser les vis les plus adaptées à l’épaisseur de la table.
  • Utiliser une rondelle-frein et une rondelle plate pour chaque vis.
  • Si nécessaire, chambrer la tête de la vis ou ajouter des rondelles plates supplémentaires.

Exposition du filetage nécessaire

Utiliser des rondelles et chambrer si nécessaire, en fonction de l’épaisseur de la table.

Gabarit de montage de la NCS

Montage au mur du chargeur à deux canaux

Le chargeur à deux canaux inclut un support de montage au mur qui permet un accès au, et un rangement rapides du microphone dans une salle de classe ou de conférence.

La NCS2 se fixe au mur d’une salle de classe

Conseil : peindre le support de la même couleur que le mur pour une installation plus discrète.

Installation

  1. Déterminer l’orientation et l’emplacement du support.
    Emplacement Orientation
    Mur
    Tiroir ou plateau
  2. Laisser de l’espace autour du support pour acheminer le câble vers la station de charge.

  3. Fixer le support au mur. Utiliser un ensemble de trous de vis en fonction de l’orientation du support.

    Trous de vis du support

  4. Aligner le chargeur sur le support et le fixer avec les vis.

Conseil : utiliser les trous de fixation de câble du support pour faciliter l’acheminement du câble.

Dimensions du support de la NCS2

Vue latérale

Vue du dessus

Dimensions hors tout

Montage de l'émetteur-récepteur point d'accès

Les antennes directives de l'APT envoient et reçoivent le signal HF selon un motif cardioïde avec une sensibilité maximale en direction de l'avant de l'appareil. Il faut toujours orienter ce côté en direction de la zone de couverture du microphone.

Choix d'un emplacement

Le point d'accès est généralement monté au plafond ou sur un mur à proximité de la zone de couverture du microphone. Pour obtenir les meilleurs résultats, effectuer un scan du spectre aux endroits potentiels afin de trouver l'emplacement optimal (voir la section Gestion sans fil pour plus de détails).

Recourir aux pratiques d'excellence suivantes lors de la sélection d'un emplacement pour l'appareil :

  • Orienter l'avant du point d'accès en direction de la zone de couverture prévue.
  • Positionner le point d'accès de façon à ce qu'aucun obstacle ne se trouve dans la ligne des microphones.
  • Ne pas placer l'appareil à proximité d'objets métalliques de grande dimension.
  • Préserver une distance d'au moins huit pieds entre les points d'accès.
  • Veiller à ce que le bouton de réinitilisation demeure accessible, car il peut être utile en cas de dépannage.

Important : Avant d'utiliser un système sans fil pendant un discours ou un spectacle, toujours effectuer un essai sur le lieu d'utilisation afin de vérifier la portée. Faire des essais de placement de l'antenne afin de trouver l'emplacement optimal. Si nécessaire, repérer les « zones à problème » et demander aux présentateurs ou aux artistes d'éviter ces zones.

Motif HF cardioïde

Fixation à un mur ou au plafond

Équipement requis

  • Deux vis n°8 de longueur appropriée*

*Longueur des vis = Épaisseur de la surface + engagement du filet (4,75 mm maxi) + épaisseur de la rondelle plate + épaisseur de la rondelle frein fendue

Étapes d’installation générales

  1. Utiliser la plaque de montage en guise de gabarit et marquer l’emplacement des trous.
  2. Percer les trous dans la surface de montage.
  3. Fixer la plaque de montage à la surface.

    ATTENTION : ne pas trop serrer les vis, sous peine d’endommager la station de charge de manière irréversible.

  4. Connecter le câble Ethernet au MXWAPT en respectant le chemin d'acheminement du câble.
  5. Placer le MXWAPT sur les rainures de la plaque de montage et le faire coulisser vers le bas en position verrouillée.

Couvercle extérieur à peindre

Le point d'accès est fourni avec un couvercle extérieur qui peut être peint de manière à être assorti à la décoration du lieu d'installation. Une fois qu'il a été peint et qu'il a séché, il s'emboîte sur la plaque avant de l'appareil.

Mise sous tension du matériel

① Interface réseau audio (Audio Network Interface, ANI)

Brancher le câble d'alimentation CEI provenant du panneau arrière à une alimentation c.a. Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation.

② Émetteur-récepteur point d'accès (Access Point Transceiver, APT)

Brancher un câble blindé de catégorie 5e du MXWAPT au port 1 de réseau de l'interface MXWANI. En cas d'utilisation d'un commutateur gigabit externe, veiller à ce que l'alimentation via Ethernet (PoE) de classe 0 fournisse une puissance d'au moins 6,5 W à l'APT. Il n’y a pas d’interrupteur d’alimentation.

③ Station de chargement en réseau (Networked Charging Station, NCS)

Brancher l'alimentation externe PS60 du chargeur à une alimentation c.a. Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation.

Chargement complet des émetteurs

Dans la mesure du possible, charger complètement les émetteurs MXW avant chaque événement. Les émetteurs peuvent être chargés dans n'importe quelle station de chargement en réseau, même si elle est associée à un autre groupe ou à un réseau séparé.

Durée de chargement de l'accu

Temps de chargement approximatif
Type de chargeur Temps pour une charge complète* (h:min)
Station de charge réseau (Networked Charging Station, NCS) MXW1, MXW6, MXW8, MXW2 (avec SB902) : 2h00
MXW2 (avec SB905) : 5h00
Station de charge réseau (NCS) en mode haute efficacité (LED de liaison allumée en bleu) MXW1, MXW6, MXW8, MXW2 (avec SB902) : 4h00
MXW2 (avec SB905) : 5H30
Chargeur USB MXW1, MXW6, MXW8, MXW2 (avec SB902) :
  • Sous tension = 3:30
  • Hors tension = 2:30
MXW2 (avec SB905)
  • Sous tension = 9h30
  • Hors tension = 7h30

*Calculé avec un accu neuf. Les durées de fonctionnement varient en fonction de l'état de santé de l'accu.

Ouvrir le logiciel de contrôle MXW

Télécharger et installer le logiciel de contrôle MXW afin de piloter le système depuis n’importe quel ordinateur du réseau MXW.

Il existe deux interfaces de contrôle différentes pour les appareils MXW :

  • Système MXW : Pour le contrôle complet des principales fonctions de configuration, surveillance et gestion du système MXW. Accessible depuis le point d’accès (APT).
  • Entrées et sorties audio : Pour envoyer les canaux audio sur le réseau Dante et en dehors. Accessible depuis l’interface réseau audio (ANI).
  1. Obtenir l’application Shure Microflex Wireless

    Télécharger et installer la dernière version à partir de www.shure.com/software.

  2. Connecter l’ordinateur au réseau MXW

    Tous les appareils mis en réseau doivent être connectés au même réseau (réglés sur le même sous-réseau).

  3. Désactiver le WiFi (recommandé)

    Pour obtenir les meilleurs résultats, désactiver le WiFi de l’ordinateur pour forcer l’interface réseau câblée.

  4. Ouvrir l’application Shure Microflex Wireless

    Ouvrir l’application pour afficher tous les appareils MXW Shure connectés, tels que l’APT. Le bouton Identifier peut être utilisé pour faire clignoter les LED d’un appareil afin de l’identifier facilement.

  5. Initialiser le nouveau matériel

    Lorsqu’un appareil est mis sous tension pour la première fois, ou après une réinitialisation aux paramètres d’usine, le logiciel de commande l’identifie comme "Nouveau" et lance une invite à l’initialiser avant de l’utiliser. Cliquer sur "Initialiser les appareils" et créer une phrase secrète en utilisant 8 à 64 caractères ASCII ou Unicode.

Système d’exploitation requis

Pour utiliser le logiciel de contrôle, l’ordinateur doit être équipé au minimum comme suit :

Système d’exploitation

Windows 10 (Professionnel ou Entreprise), édition 64 bits

MacOS 10.15 « Catalina »

MacOS 10.14 « Mojave »

Matériel

8 Go de RAM disponibles

1 Go d’espace disque disponible

Processeur i5 dual-core ou ultérieur

Configuration du système

Groupement d’appareils pour créer des canaux audio

Utiliser la configuration de groupe pour créer un canal audio entre le microphone, le point d’accès (APT), le chargeur et l’appareil de sortie audio. Le canal audio établit le routage audio, la coordination des fréquences radio et le contrôle des données pour un ensemble d’appareils. Les groupes sont constitués d’appareils en réseau (réglés sur le même sous-réseau). Un appareil ne peut appartenir qu’à un groupe à la fois.

Commencer par l’APT et sélectionner les appareils correspondants :

  • Chargeurs : pour lier les microphones au point d’accès
  • Sorties audio : pour router le son vers des sorties analogiques

Groupement d’appareils du réseau

Une fois le groupe formé, les microphones peuvent être liés aux canaux par le biais de la station de charge.

Sélection des appareils pour le groupe

Utiliser le logiciel de contrôle MXW pour voir les appareils du réseau et les affecter à un groupe.

Conseil : Utiliser le bouton ID pour identifier un appareil. Cela fait clignoter les LED de l’appareil pour faciliter son identification.

1. Aller dans l’onglet Configuration Affecter les appareils à des groupes depuis l’onglet Configuration du logiciel de contrôle MXW.
2. Sélectionner le point d’accès (APT) pour le Groupe 1 Sélectionner un APT pour déterminer le nombre de canaux du groupe (2, 4 ou 8).

Le Groupe 1 utilise automatiquement l’APT ouvert à partir de la liste des appareils. Les autres APT en réseau (et ouverts) sont disponibles pour d’autres groupes.

3. Sélectionner la ou les stations de charge réseau Associer une ou deux stations de charge réseau (NCS) au point d’accès. Un chargeur supplémentaire peut être ajouté au groupe :
  • Lors de l’utilisation de plusieurs chargeurs de petite taille pour combler le nombre de canaux du groupe. Par exemple, deux chargeurs à quatre canaux pour un groupe à huit canaux.
  • Lors de l’utilisation de microphones col de cygne. Les micros col de cygne occupent les emplacements avant et arrière d’un chargeur, divisant ainsi par deux le nombre d’emplacements disponibles. Par exemple, deux chargeurs de huit canaux sont nécessaires pour affecter des microphones col de cygne à un point d’accès à huit canaux.
4. Sélectionner le ou les appareils de sortie audio Sélectionner un ou deux appareils de sortie audio (MXWANI ou SCM820) pour router automatiquement les canaux audio numériques provenant du point d’accès. Faire la sélection parmi les appareils suivants :
  • Interface réseau audio (MXWANI) en version quatre ou huit canaux.
  • Mélangeur Shure SCM820 IntelliMix®. Des mélangeurs SCM820 compatibles Dante peuvent être choisis en guise de sortie audio pour le groupe. Dans ce cas, l’entrée aux du SMC820 est automatiquement routée vers les microphones pour le contrôle personnel (canal gauche aux du SCM820 vers les canaux 1 à 4 du MXW ; canal droit aux vers les canaux 5 à 8 du MXW).

Remarque : les groupes d’appareils et les données de liaison des microphones sont stockés en permanence dans chaque appareil. Si le système MXW est éteint puis redémarré sans ordinateur, les appareils demeureront associés au point d’accès.

Device Availability

When setting up a group or managing devices, it is important to understand the difference between open and associated devices.

Open Device A device that is not associated to a group is considered 'open.' Open devices are available for association by selecting the drop-down window in a Group row. The device will show Open in the Group column of the Utility page.
Associated Device A device is considered 'associated' once it has been selected in a group row. Each device can only belong to one group at a time (and therefore one Configuration). Once a device has been associated to a group, it is managed on the Configuration tab can be viewed in detail on the Utility tab. The device will show its group number in the Group column of the Utility page.

A device can be unassociated by selecting 'none' in the group row drop-down to clear it from the group. The device is then open and available for association to another group.

Tip: Performing a factory reset will default the device to open.

Screen shot of the MicroApp Utility Tab showing associated and available devices

Device Availability

Configuration automatique d’un groupe

Un groupe MXW peut être associé sans utiliser le logiciel de contrôle lorsqu’un réseau est composé d’un seul point d’accès (APT), d’une seule station de charge réseau (NCS) et d’une seule interface réseau audio (ANI). Pour obtenir les meilleurs résultats, rétablir les paramètres d’usine par défaut sur les appareils pour effacer toute association de groupe précédente.

  1. Connecter un APT, une NCS et une ANI au réseau. Le réseau doit contenir un seul exemplaire de chaque appareil.
  2. Réinitialiser les paramètres d’usine sur les appareils (voir la section Paramètres d’usine par défaut).
  3. Sur le panneau avant de l’ANI, appuyer simultanément sur les deux boutons de sélection de niveau d’entrée sans les relâcher pendant cinq secondes. Les LED de sélection de canal s’allument en vert et le vumètre audio clignote pour indiquer que l’association a réussi.

Routage des canaux entre les appareils

Les canaux sont routés lorsque les stations de charge et les appareils de sortie sont sélectionnés pour compléter le groupe (2, 4 ou 8 canaux). Une fois les appareils sélectionnés pour le groupe, les canaux sont affectés aux emplacements de charge, aux sorties audio et au récepteur sans fil.

Les appareils constituant un groupe sont sélectionnés dans l’onglet Configuration de l’interface de contrôle.

Le routage est déterminé par les appareils sélectionnés pour le groupe

Une ou deux stations de charge et un ou deux appareils de sortie audio peuvent être sélectionnés pour chaque groupe. Les sélections effectuées déterminent le routage des canaux dans le groupe.

Exemples de stations de charge

Groupe à 8 canaux

Microphones micro de surface, ceinture ou main

Un seul chargeur à huit canaux est nécessaire pour constituer le groupe avec ces types de microphones.

Microphones col de cygne

Cette configuration est utilisée pour constituer un groupe à 8 canaux avec des microphones col de cygne. Les canaux sont reroutés lorsqu’un chargeur supplémentaire est ajouté au groupe. (La base pour col de cygne est plus large et couvre deux emplacements de chargeur.)

Mélange de microphones col de cygne et micro de surface

Lorsque des chargeurs à quatre canaux et à huit canaux sont sélectionnés, les canaux 5 à 8 du groupe sont automatiquement routés vers la rangée arrière du chargeur à huit canaux.

Groupe à 4 canaux

Microphones col de cygne

Cette configuration est utilisée pour constituer un groupe à 4 canaux avec des microphones col de cygne.

Groupe à 2 canaux

Chargeur à deux canaux

Le chargeur à deux canaux accepte des microphones micro de surface, main et ceinture.

Exemples de sorties audio

Groupe à 8 canaux

Mélangeur automatique numérique SCM820 à 8 canaux

Les canaux sont routés vers les huit sorties du mélangeur.

Deux interfaces réseau audio quatre canaux

Les canaux sont routés entre les deux interfaces pour constituer le groupe.

Groupe à 4 canaux

Interface réseau audio huit canaux

Les canaux sont routés vers les quatre premières sorties de l’interface.

Liaison des microphones aux canaux du groupe

Utiliser la station de charge réseau (NCS) pour lier des microphones aux canaux de point d’accès. Les emplacements du chargeur sont affectés à l’APT selon la configuration du groupe dans l’onglet Configuration. Une fois la procédure de liaison terminée, le son est routé vers le canal correspondant dans le groupe.

La liaison affecte tout microphone placé dans la station de charge aux canaux de l’APT. Cela remplace toute liaison de microphone précédente pour ce canal. Si un emplacement est vide lors de la procédure de liaison, cela n’aura aucun impact sur ce canal.

1. Placer les microphones dans le chargeur Les microphones sont liés aux canaux du point d’accès en fonction de leur agencement dans le chargeur.

Remarque : les chargeurs à deux canaux ne prennent pas en charge les microphones col de cygne.

Connexion du microphone à l’emplacement du chargeur

2. Lier les microphones aux canaux Utiliser le logiciel de contrôle ou la station de charge pour lier les microphones aux canaux de l’APT. Si on le souhaite, cette fonction peut être désactivée sur la station de charge de sorte que la liaison ne puisse être effectuée que depuis le logiciel de contrôle :
  • Logiciel de contrôle : depuis la page Configuration, appuyer sur le bouton Link pour chaque chargeur du groupe.
  • Station de charge : appuyer sur le bouton Link sans le relâcher pendant 6 secondes. Les LED clignotent pendant le processus et deviennent vertes et fixes une fois que la liaison a réussi.

    REMARQUE : une pression sur le bouton "Link" du NCS permet de lier les microphones à l’encoche primaire de l’APT associé. Utiliser le logiciel de contrôle pour lier les microphones aux encoches secondaires.

3. Retirer les micros et tester l’audio Tester l’audio pour chaque microphone et, si nécessaire, ajuster le gain des micros depuis l’onglet Monitor du logiciel de contrôle. Le gain devrait être réglé à un niveau auquel l’audio est enregistré (vert/jaune) sur le témoin de signal mais où il n’y a pas d’écrêtage (rouge).

Onglet Monitor

Préparation d’un microphone de secours

Préparer un microphone de rechange pour chaque canal, pour des événements plus fiables et plus flexibles. Deux émetteurs de microphones MXW peuvent être reliés au même canal, ce qui laisse le choix d’utiliser l’un ou l’autre microphone.

Relier un micro à l’encoche de liaison secondaire afin d’anticiper les besoins qui peuvent survenir lors d’un événement :

Préférence de microphone

Donne au présentateur le choix entre deux types de microphones, tels qu’un microphone à main ou de ceinture.

Microphones de secours chargés

Préparer les longs événements en reliant des microphones de secours complètement chargés

Ressources partagées

Ajouter facilement un microphone temporaire sans supprimer la liaison des microphones les plus souvent utilisés.

Un micro actif par canal

Un seul microphone à la fois fonctionnera sur le canal, ce qui évitera toute interférence avec les performances RF. La LED du microphone de rechange clignote brièvement pour indiquer que le canal est occupé et le microphone s’éteint automatiquement, afin de préserver l’accu. Pour utiliser le deuxième microphone, éteindre simplement le premier microphone.

Deux microphones prêts pour le canal audio

Le système n’autorise qu’un seul microphone actif par canal.

Procédure

Liaison d’un seul microphone :

  1. placer le microphone secondaire dans la même encoche de chargement que celle utilisée pour le microphone primaire.
  2. Ouvrir le MXWAPT souhaité (double-cliquer dans la page Appareils) et aller à l’onglet Contrôle.
  3. Sélectionner Secondary dans l’emplacement à relier à ce canal.
  4. Sélectionner le bouton Link sur la bande de canal pour relier ce microphone. Les LED du chargeur clignotent lorsque la procédure est terminée.

Liaison de plusieurs microphones :

  1. placer les microphones secondaires dans les mêmes encoches de chargement que celles utilisées pour les microphones primaires.
  2. Ouvrir le MXWAPT souhaité (double-cliquer dans la page Appareils) et aller à l’onglet Configuration.
  3. Trouver le chargeur désiré dans la rangée du groupe. Utiliser le bouton ID pour s’assurer que le bon chargeur est sélectionné.
  4. Sélectionner le bouton Link dans la rangée du groupe.
  5. Dans la fenêtre contextuelle, sélectionner All Secondary pour l’emplacement de liaison.

Échange ou retrait d’un composant

Échange d’un émetteur

On utilise la même procédure de Liaison pour échanger un émetteur dans un groupe. Placer le nouvel émetteur dans l’encoche du chargeur qui correspond au canal désiré et exécuter la procédure de Liaison. Cela affectera le nouvel émetteur à ce canal et supprimera toute Liaison provenant de l’ancien émetteur.

Si une encoche de canal de la station NCS est vide pendant la procédure de liaison, le canal n’est pas affecté.

Important : Agir avec précaution lors de la remise en place des microphones car la procédure de liaison s’applique à tous les microphones présents dans le chargeur. La liaison remplace immédiatement la connexion audio et HF au système de tout microphone existant.

Suppression d’un appareil d’un groupe

Pour supprimer un appareil d’un groupe, ouvrir le logiciel de contrôle MXW et aller dans l’onglet Configuration. Dans la rangée groupe, sélectionner la liste déroulante d’appareils qui contient l’appareil recherché. Sélectionner « aucun » pour supprimer l’association de l’appareil.

Remarque : Une réinitialisation des paramètres d’usine supprimera également toute association ou état de liaison.

Liaison d’un microphone sur le réseau

Pour améliorer la gestion des appareils depuis un poste de support ou de technicien central, un microphone peut être lié à n’importe quel groupe du réseau à l’aide d’une station de charge à distance. À l’aide d’un système de contrôle, envoyer les chaînes de commande* pour remplacer un microphone pour un canal spécifique. Cela n’affecte pas les paramètres du groupe.

  1. Connecter un chargeur de rechange au réseau.
  2. Placer le microphone dans un emplacement de charge.
  3. Modifier la chaîne de commande suivante en fonction de la configuration : <SET PRI x REMOTE_LINK y {zzz.zzz.zzz.zzz} >

    ① Liaison de canal PRI (primaire) ou SEC (secondaire)

    ② Numéro de l’emplacement de charge utilisé pour le nouveau microphone

    ③ Canal ciblé pour cette procédure

    ④ Adresse IP de l’APT (appareil mémorisant les paramètres du groupe)

  4. Envoyer la commande au chargeur.
  5. Vérifier la réponse de la commande : <REP PRI x REMOTE_LINK y {zzz.zzz.zzz.zzz} SUCCESS>

*Une liste complète des chaînes de commande MXW est disponible sur le site Web Shure : www.shure.com (chercher « command strings »).

Grandes installations

Logiciel SystemOn de Shure pour la gestion de systèmes importants

Le logiciel de gestion des actifs audio SystemOn de Shure fournit une plate-forme centrale pour gérer les déploiements à grande échelle essentiels de matériel audio Shure sur des réseaux d’entreprise et d’enseignement supérieur. SystemOn dépasse les fonctionnalités du logiciel de contrôle MXW, fonctionnant sur des sous-réseaux et groupes d’APT pour permettre aux administrateurs informatiques et techniciens AV de contrôler et commander à distance et de façon proactive les appareils Shure à l’aide d’un ordinateur portable, d’un smartphone ou d’une tablette.

Pour plus de détails, visiter http://www.shure.com/SystemOn.

Mode haute densité

Le mode haute densité (HD) crée des canaux supplémentaires pour les grandes salles de réunion et environnements HF surchargés. Le mode HD double le nombre de canaux disponibles en mode standard, en modifiant très peu certaines caractéristiques du système. Le mode de densité peut être réglé pour chaque APT individuellement de façon à obtenir le bon mix de nombre de canaux et de performances audio.

Comparaison des modes de densité

Fonction Densité standard Haute densité
Canaux disponibles* Jusqu’à 40 Jusqu’à 80
Latence audio 18 ms 28 ms
Autonomie de l’accu Jusqu’à 7 heures Jusqu’à 8 heures
Filtres de l’égaliseur En option Toujours activés
Audio de canal d’arrière-plan (sortie casque du microphone) Disponible Non disponible

*Pour la région Amériques. Voir le tableau Nombre maximum de canaux pour la disponibilité dans les autres pays.

Configuration du mode de densité

Régler le mode pour chaque APT à partir des propriétés de l’appareil :

  1. Aller à MXW control software > Utility tab > [Find the desired APT] > Edit
  2. Choisir un mode de densité :
    • Standard (par défaut)
    • Haute
  3. Sélectionner Add updates pour quitter les propriétés de l’appareil.
  4. Sélectionner Apply All dans la page Utility pour l’appliquer à tous les appareils.

Configurations : Gestion de plusieurs groupes

Les configurations permettent à plusieurs groupes de partager les mêmes préférences, les mêmes contrôles généraux et les mêmes paramètres d'ouverture de session. Lorsqu'un groupe supplémentaire est ajouté à l'onglet Configuration, les nouveaux composants sont associés aux préférences et aux actions générales de cette configuration. Par exemple, le son est coupé sur tous les microphones reliés aux groupes dans cette configuration lorsqu'on appuie sur le bouton général Coupure du son - Tous.

Pour les applications spécialisées telles que l'installation dans plusieurs pièces, il est possible de créer des configurations séparées afin de contrôler les groupes de composants de manière indépendante.

Point d’accès primaire

En utilisant une Configuration pour gérer plusieurs groupes, le système désigne de manière dynamique un point d’accès primaire. Tous les points d’accès de cette configuration utilisent le point d’accès primaire de la configuration comme point d’accès à la même interface de contrôle. Cela permet la coordination des préférences et la synchronisation des opérations du système sur plusieurs appareils.

Lorsque le point d’accès primaire de la configuration est déconnecté (ou que l’alimentation PoE est désactivée), un nouvel APT est rapidement redéfini pour préserver le contrôle de la configuration. Si le point d’accès primaire de la configuration est supprimé manuellement en désélectionnant l’APT du groupe dans l’onglet Configuration, un avertissement "Êtes-vous sûr ?" s’affiche. En sélectionnant Oui, le navigateur se ferme et un nouveau point d’accès primaire est automatiquement sélectionné.

Création de configurations séparées

Sur les installations réparties dans plusieurs pièces, un ensemble distinct de préférences et de contrôles généraux peut être requis pour un espace donné. Dans ce cas, il faut mettre en place une configuration séparée :

  1. Ouvrir le logiciel de contrôle Shure Microflex Wireless.
  2. Double-cliquer sur le point d’accès qui sera utilisé pour la nouvelle configuration. L’APT doit être ouvert (pas encore affecté à un groupe) afin de démarrer une nouvelle configuration.
  3. Aller dans l’onglet Configuration.
  4. Sélectionner ce point d’accès dans la liste déroulante dans la rangée 1. Utiliser le bouton ID pour s’assurer que c’est le bon point d’accès qui a été sélectionné.
  5. Sélectionner la ou les stations de chargement et le ou les appareils de sortie pour former le groupe.
  6. Répéter les étapes 4 et 5 pour jusqu’à 10 groupes dans la configuration.
  7. Personnaliser la configuration comme souhaité à partir de l’onglet Préférences.

Remarque : S’assurer que tous les APT sont connectés au même réseau et réglés sur le même sous-réseau, même s’ils sont associés à une configuration séparée. Cela garantit les meilleures performances du système, le nombre de canaux le plus élevé et la synchronisation audio numérique la plus précise pour l’installation.

Gestion sans fil

Aperçu de la coordination des canaux

Le système MXW utilise l’accès multiple à répartition dans le temps (Time Division Multiple Access, TDMA) pour porter les canaux MXW (données audio et de contrôle) avec un spectre HF défini. Les canaux sont automatiquement affectés aux créneaux temporels par le point d’accès, qui gère le spectre et modifie les créneaux en toute transparence si des interférences sont détectées. Le système MXW effectue cet ajustement de manière automatique et sans artéfacts audio.

Nombre maximum de canaux

Le tableau suivant affiche le nombre maximum de canaux MXW disponibles dans chaque région. Utiliser le scanner du spectre pour voir le nombre de canaux effectivement disponibles au moment de l’installation.

Bande Région Mode de densité
Standard (SD) Haute (HD)
Z10 États-Unis, Canada, Mexique 40 80
Z11 Europe, Asie, Moyen-Orient 80 160
Z12 Japon 48 96
Z14 Brésil 40 80
Z15 Taïwan 64 128

Scan du spectre HF disponible

Les appareils sans fil MXW fonctionnent dans un spectre ne faisant l’objet d’aucune licence et qui est partagé avec d’autres appareils sans fil utilisés dans la même zone, tels que des téléphones sans fil, talkies-walkies et interphones. Le logiciel de contrôle MXW intègre un outil de scan qui examine le spectre HF afin de détecter ces appareils. Il calcule le pourcentage de perturbations radioélectriques (Radio Frequency Interference, RFI) dans la zone et indique des plages de nombres de canaux recommandés. Le nombre de canaux estimé est affiché pour les deux modes de décompte standard et élevé des canaux.

Pendant un scan, tous les microphones liés à ce point d’accès sont désactivés afin de détecter les interférences éventuelles créées par d’autres appareils dans la zone. Le scan calcule le spectre actuel et le spectre minimum disponible, ce qui offre un niveau de sécurité optimal pour la détermination du nombre de canaux disponibles dans un espace donné. Les données de spectre minimum disponible persistent jusqu’à ce qu’un nouveau scan soit effectué ou que les données soient effacées.

Analyseur de spectre pendant un scan

Affiche le pourcentage de spectre disponible

Perturbations radioélectriques (RFI)

Le scanner analyse le spectre et divise les données en trois catégories :

Disponibilité : Haute (Vert)

Des fréquences radio propres sont disponibles pour le système MXW.

Disponibilité : Modérées (jaune)

Des interférences modérées ont été détectées mais l’utilisation du système MXW demeure possible.

Disponibilité : Aucune (Rouge)

Fréquences radio occupées par d’autres appareils.

Nombre de canaux micro estimé

Le scanner offre deux niveaux estimés pour les microphones MXW :

Prudent (plus robuste)

Se référer à cette estimation du nombre de canaux lorsque l’on recherche une stabilité maximale des canaux. Elle inclut le spectre supplémentaire utilisable pour éviter au maximum les interférences, qui permet à plusieurs microphones de trouver simultanément des fréquences disponibles.

Agressif (plus de canaux)

Se référer à cette estimation pour activer le plus de canaux possibles. Elle ne réserve que le spectre supplémentaire minimum requis pour éviter les interférences. Veiller à surveiller occasionnellement le spectre et à effectuer des ajustements des canaux si les RFI augmentent.

Réalisation d’un scan

Suivre les étapes ci-dessous pour réaliser un scan HF.

Conseil : réaliser le scan pendant les heures habituelles de fonctionnement afin de capturer au mieux les interférences typiques d’un environnement.

  1. S’assurer que tous les appareils habituellement utilisés sont allumés, y compris tout équipement MXW déjà utilisé.
  2. Placer le nouveau point d’accès MXW à proximité de l’endroit où il sera monté.
  3. S’assurer que l’APT se trouve sur le même réseau et est réglé sur le même sous-réseau que le reste de l’équipement MXW.
  4. Ouvrir le logiciel de contrôle MXW sur l’onglet Monitor. S’assurer que le nouveau point d’accès est sélectionné dans la liste déroulante se trouvant dans le coin supérieur gauche de l’onglet Monitor.
  5. Sélectionner le scanner du spectre pour ouvrir la fenêtre.
  6. Sélectionner le bouton Start Scan en haut de la fenêtre. Si des microphones sont liés à ce point d’accès, ils sont désactivés pendant le scan.
  7. Pour obtenir les meilleurs résultats, laisser le scan s’effectuer pendant une durée allant jusqu’à 24 heures afin d’obtenir un instantané complet du spectre sur toute une journée. Appuyer sur End Scan pour mettre fin au mode scan.

Détection de PHS

Le scanner APT peut découvrir des interférences en provenance d’appareils prioritaires dans le spectre JDECT (Z12). Lorsque des systèmes PHS (Personal Handy-Phone System) sont détectés, le système MXW réduit automatiquement l’utilisation du spectre à 67 % de son utilisation typique.

L’APT effectue un balayage automatique à la recherche de PHS au démarrage et lorsque le scanner du spectre est lancé manuellement depuis l’onglet Monitor. Pour fournir les estimations les plus sûres, le scanner du spectre inclut les limites PHS dans le calcul du nombre maximum de canaux estimé.

Exclusion des bandes PHS

Pour utiliser le spectre JDECT sans se soucier des interruptions PHS, régler le point d’accès (APT) MXW de façon à exclure les canaux PHS. Cela réduit le nombre de canaux MXW disponibles, mais garantit que les microphones ne seront jamais contournés en cas de détection de PHS.

  1. Aller à MXW control software > onglet Utility.
  2. Sélectionner l’APT et ouvrir les propriétés de l’appareil.
  3. Sélectionner PHS Exclusion.
  4. Sélectionner Add updates pour fermer la fenêtre.
  5. Lancer la mise à jour en sélectionnant Apply All sur la page Utility.

Identification des erreurs détection de PHS

Lorsque des systèmes MXW adjacents sont utilisés dans la bande JDECT sans exclusion de PHS, leurs transmissions peuvent déclencher une détection de PHS.

Les réglementations JDECT imposent une réduction automatique de l’utilisation du spectre sur les appareils qui transmettent des signaux HF sur les canaux utilisés par le réseau de téléphonie mobile PHS. Lorsqu’un APT MXW détecte un signal supérieur au seuil RSSI de -82 dBm, il coupe la transmission et un avertissement s’affiche sur l’onglet Contrôle de l’application web MXW.

Certaines applications peuvent être en dehors de la plage du réseau mobile PHS et bénéficier de l’utilisation des canaux supplémentaires. Pour supprimer la détection de PHS par un système MXW à proximité, balayer le spectre à la recherche de nouvelles fréquences non bloquées.

Résolution des erreurs détection de PHS

Avant de commencer, confirmer que tous les APT sont en ligne et connectés au même sous-réseau.

Passer ensuite aux préférences de l’appareil dans le logiciel de contrôle et réduire le chevauchement RF sans fil entre les APT en configurant la puissance RF sur Basse. Il est possible de modifier les paramètres de puissance une fois l’erreur résolue.

Attention : le signal audio est temporairement interrompu pendant le balayage du spectre. Ne pas lancer de balayage pendant une réunion en direct.

Exécution de scans du spectre

  1. Placer tous les microphones dans les chargeurs pour réduire l’effet du MXW sur le spectre HF.
  2. Sélectionner chaque APT dans le logiciel de contrôle et aller dans l’onglet Contrôle.
  3. Lancer un balayage sur tous les APT et les laisser fonctionner en même temps pendant au moins 15 secondes. Le spectre est ainsi analysé et le meilleur canal de fonctionnement est sélectionné.
  4. Arrêter le balayage et vérifier les détections. Si aucune erreur de PHS ne s’affiche, le système est prêt à fonctionner.
  5. Si une erreur de PHS persiste, répéter le scan jusqu’à 3 fois.
  6. Si un signal PHS persiste après 3 balayages du spectre ou plus, il provient très probablement du réseau PHS. Passer les systèmes en mode d’exclusion PHS pour un fonctionnement fiable sur un nombre réduit de canaux.

Conseil : les notifications d’erreurs de détection résolues ne doivent réapparaître que lorsqu’un nouveau balayage du spectre est lancé, manuellement ou en redémarrant le système.

Paramétrage de la puissance HF

Le rayon HF d'une configuration peut être limité pour permettre à un autre système MXW de réutiliser les créneaux temporels de fréquence. C'est la meilleure solution pour utiliser le réglage le plus bas qui supporte l'installation. Effectuer un essai sur le lieu d'utilisation avec les émetteurs pour s'assurer que le réglage de la couverture est suffisant.

La puissance HF est réglée dans l'onglet Préférences du logiciel de contrôle. Le réglage s'applique à chaque point d'accès de la Configuration. Se référer au tableau suivant pour régler la puissance RF.

Niveaux de puissance RF

Réglage Puissance de l'émetteur (mW) Distance de couverture depuis l'APT Application typique
Max. 80 150 pi Salles de bal et auditoriums
Haut 16 100 pi Grandes salles de réunion et amphithéâtres
Moyen (par défaut) 3 50 pi Salles de conférence, de formation et salles polyvalentes
Bas 1 25 pi Petites salles de vidéo conférence et de réunion

Couverture HF

Positionnement optimal du point d'accès

Placer le point d'accès au centre de l'installation pour obtenir la meilleure couverture

Utilisation de plusieurs points d’accès à deux ou quatre canaux

Le point d’accès MXW utilise deux jeux d’antennes pour couvrir la totalité du spectre. Chaque jeu d’antennes couvre la moitié des créneaux temporels utilisés pour les canaux MXW. Les unités à huit canaux utilisent les deux jeux d’antennes simultanément, alors que les unités à quatre canaux en utilisent un à la fois, fonctionnant sur la moitié des créneaux temporels disponibles. La totalité du spectre peut être couverte si les points d’accès sont configurés pour alterner les jeux d’antennes.

Lorsqu’une installation utilise plusieurs points d’accès à deux ou quatre canaux (APT2 ou APT4), configurer les paramètres des points d’accès pour maximiser le nombre de canaux. Cela est particulièrement important pour des points d’accès montés dans la même pièce ou dans des pièces adjacentes.

Alterner les modes des antennes pour utiliser la totalité du spectre

Spécifications

Le système MXW doit fonctionner avec un firmware version 8.0.3 ou ultérieure.

Configuration

  1. Ouvrir le MXWAPT souhaité en double-cliquant dans la page Appareils.
  2. Aller à la page Utility.
  3. Ouvrir la fenêtre Device Properties du point d’accès à deux ou quatre canaux (MXWAPT2 ou MXWAPT4).

    MXW MicroApp Utility tab with Edit button highlighted

  4. Noter que l’APT est réglé sur le Mode A par défaut(Vue de l’appareil > Paramètres du mode RF > Mode de coordination RF). Fermer la fenêtre.

  5. Ouvrir la fenêtre Device Properties du point d’accès APT2 ou APT4 adjacent.
  6. Régler l’unité sur le Mode B (Propriétés de l’appareil > Paramètres du mode RF > Mode de coordination RF).
  7. Sélectionner Add Updates pour enregistrer le paramètre et fermer la fenêtre.
  8. S’assurer que les points d’accès supplémentaires sont réglés pour alterner entre les modes de coordination HF.
  9. Sélectionner le bouton Apply All sur la page Utility pour mettre à jour tous les paramètres d’appareil.

Mise en réseau

Meilleures pratiques pour la mise en réseau

Utiliser les meilleures pratiques suivantes lors de la mise en service d'un réseau pour obtenir une communication fiable :

  • Toujours utiliser une topologie de réseau « en étoile » en connectant chaque composant directement au commutateur ou au routeur.
  • Connecter l'équipement MXW en réseau au même réseau et le régler sur le même sous-réseau. Cela garantit les meilleures performances du système et un nombre maximum de microphones.
  • Utiliser 1 seul serveur DHCP par réseau. Désactiver l'adressage DHCP sur les autres serveurs.
  • Mettre sous tension le commutateur et le serveur DHCP avant l'équipement MXW.
  • Pour étendre le réseau, utiliser plusieurs switch Ethernet dans une topologie en étoile.
  • Connecter chaque appareil directement au port d'un switch Ethernet. Pour les réseaux plus grands, éviter les connexions de ports Ethernet en série entre les appareils.
  • Ne pas faire boucler les connexions réseau.
  • Tous les appareils doivent être au même niveau de révision du firmware.

Configuring IP Settings

Go to the Utility tab of the control software to manage the IP configurations of each network interface. By default, they are set to Automatic (DHCP) mode. DHCP mode enables the devices to accept IP settings from a DHCP server, or automatically fall back to Link-Local settings when no DHCP is available. To manually set the IP address of an interface, select Manual (Static).

The MXW control software coordinates IP updates across the entire system of devices. To configure the IP properties, follow these steps:

  1. Open the desired MXWAPT by double-clicking from the Devices view.
  2. Go to the Utility tab.
  3. Adjust IP settings for each device by selecting the Device Properties.

    MXW MicroApp Utility tab with Edit button highlighted

  4. After adjustments have been made, select Add Updates. This saves the settings to the changes queue.

    Add Updates pop-up, with Apply Updates button highlighted

  5. Repeat for any additional components.
  6. To send updates to the devices, select Apply All to the Pending Changes field of the Utility page.

    MXW MicroApp Utility tab with Apply All button highlighted in the Pending Changes field

Go to Utility > Device Properties to manage the interfaces of each MXW device on the network.

Données Network Audio et Shure Control

Les appareils MXW transportent deux types de données sur le réseau : Shure Control et Network Audio.

Shure Control L’interface Shure Control transmet des données pour le fonctionnement du logiciel de contrôle, les mises à jour du firmware et les systèmes de contrôle tiers (AMX, Crestron). Ces données sont transportées vers tous les appareils MXW connectés au réseau.
Network Audio Ce réseau transporte à la fois l’audio numérique Dante et les données de contrôle pour le logiciel Dante Controller. Ces données sont transmises entre l’APT, l’appareil de sortie et l’ordinateur. L’audio réseau nécessite une connexion Ethernet Gigabit câblée pour fonctionner.

Ces deux types de données sont configurés différemment pour chaque appareil MXW. Aller à Utility > Device Properties pour afficher et modifier les paramètres IP des appareils MXW.

Paramètres réseau pour chaque appareil MXW
Appareil MXW Implémentation réseau pour l’audio et le contrôle
Point d’accès (Access Point Transceiver, APT) Paramètres IP séparés
Interface réseau audio (Audio Network Interface, ANI) Paramètres IP partagés
Station de charge réseau (Networked Charging Station, NCS) Paramètres Shure Control uniquement. (La NCS ne transporte pas l’audio réseau.)

Affectation manuelle d’adresses IP statiques

Pour affecter manuellement des adresses au système MXW, suivre les étapes ci-dessous :

  1. Ouvrir l’onglet Utilitaire.
  2. Sélectionner Modifier pour ouvrir la fenêtre des propriétés des appareils.
  3. Sélectionner le mode IP manuel (statique).
  4. Renseigner les paramètres IP
  5. Sélectionner le bouton Ajouter les mises à jour pour enregistrer le paramètre dans la file d’attente.
  6. Faire de même pour tous les autres appareils.
  7. Pour finaliser toutes les mises à jour, appuyer sur le bouton Appliquer tout de l’onglet Utilitaire. Tous les appareils avec des changements en attente seront mis à jour.

    Remarque : il se peut que le logiciel de commande se ferme si les paramètres de l’APT ont été mis à jour.

  8. Changer l’adresse IP de l’ordinateur afin qu’elle corresponde au sous-réseau de l’équipement MXW.
  9. Ouvrir à nouveau l’interface de contrôle MXW à l’aide de l’application Shure Device Discovery.

Configuration avancée

Pour plus d'informations sur la configuration de réseaux MXW avancés, consulter le document Création de réseau Microflex Wireless disponible sur le site www.shure.com.

Isolation des réseaux audio et de contrôle

Lors de la connexion à des réseaux publics ou d’entreprise, le système MXW peut être configuré pour isoler le réseau audio du réseau de contrôle. Cela évite que l’audio ne soit distribué sur tout le réseau, diminuant ainsi considérablement le trafic sur le réseau.

L’interface réseau audio (ANI) du système MXW peut être paramétrée en mode de liaison montante pour dédier l’un de ses ports réseau à une connexion de contrôle uniquement. Le mode liaison montante bloque le trafic de multidiffusion provenant du port 4 de l’ANI, limitant les données audio réseau et Shure Discovery.

Puisque l’appareil n’apparaîtra pas dans l’application Shure Device Discovery, l’adresse IP du logiciel de contrôle doit être enregistrée pour accéder au serveur.

  1. Enregistrer l’adresse IP de l’ANI.
  2. Connecter le Port 4 de l’ANI au réseau.
  3. Ouvrir l’interface ANI dans le logiciel de contrôle.
  4. Aller dans l’onglet Préférences.
  5. Sous le panneau Réseau, régler le mode du Port 4 sur Liaison montante.

Utilisation du logiciel de contrôle en Wi-Fi

Quand on utilise le logiciel de contrôle MXW en Wi-Fi, il est important de configurer correctement le routeur sans fil pour optimiser les performances. Le système MXW emploie plusieurs protocoles basés sur des normes et qui reposent sur la multidiffusion. Le Wi-Fi traite les paquets de diffusion et de multidiffusion différemment des paquets généraux pour des raisons de compatibilité descendante. Dans certains cas, le routeur Wi-Fi limitera la vitesse de transmission de paquets multidiffusion à une valeur trop lente pour que l'interface graphique fonctionne correctement.

Les routeurs Wi-Fi prennent généralement en charge les normes 802.11b, 802.11a/g et/ou 802.11n. Par défaut, de nombreux routeurs Wi-Fi sont configurés de manière à permettre à des appareils 802.11b plus anciens de fonctionner sur le réseau. Dans cette configuration, ces routeurs limiteront automatiquement le débit multidiffusion (parfois appelé « débit de base » ou « débit de gestion ») à 1-2 Mb/s.

Remarque : une connexion Wi-Fi peut uniquement être utilisée pour le logiciel de contrôle. L'audio réseau ne peut pas être transmis en Wi-Fi.

Conseil : Pour les configurations de microphones sans fil de plus grandes dimensions, il est recommandé d'augmenter la vitesse de transmission multidiffusion pour fournir une bande passante adéquate au logiciel de contrôle MXW.

Important : Pour des performances optimales, utiliser un routeur Wi-Fi qui ne limite pas la vitesse multidiffusion à 1-2 Mb/s.

Shure recommande les routeurs Wi-Fi des marques suivantes :

  • Cisco
  • Linksys
  • Apple

Désignation d’un appareil comme horloge maître

Dante utilise le protocole PTP (Precision Time Protocol) IEEE 1588 pour sélectionner automatiquement un appareil qui servira d’horloge maître pour tous les appareils Dante du réseau. Le protocole PTP assure la synchronisation identique de tous les appareils, ce qui est essentiel à la fois pour la transmission de l’audio sur le réseau et pour la transmission synchronisée des fréquences radio sur la liaison sans fil. L’horloge maître dans un système MXW est le premier point d’accès MXW qui se connecte au réseau. Si plusieurs se connectent en même temps, c’est le point d’accès qui possède l’adresse MAC la plus basse qui sera sélectionné. Les autres composants MXW sur le même réseau se synchronisent (esclaves) avec l’horloge maître de ce point d’accès.

Lorsqu’un appareil maître est éteint ou passe hors ligne, le système commence automatiquement à sélectionner un autre maître. Pendant ce temps de sélection (jusqu’à 30 secondes), le système tout entier ne transmettra PAS l’audio.

Si la configuration du réseau ou la gestion du bâtiment nécessite que les appareils soient éteints régulièrement, vous pouvez sélectionner manuellement un point d’accès qui servira d’appareil Maître favori depuis le logiciel Dante Controller. Cela permet à l’installateur de configurer le système de manière à assurer que le point d’accès maître ne s’éteigne jamais pendant des événements.

Réglage de la latence

La latence est le temps nécessaire pour qu'un signal parcoure le système jusqu'aux sorties d'un appareil. Pour tenir compte des variations de temps de latence entre les appareils et les canaux, Dante a prévu une sélection prédéterminée de réglages de latence. En sélectionnant le même réglage, on assure que tous les appareils Dante du réseau sont synchronisés.

Le réglage de latence pour les appareils Dante doit être en fonction du nombre de commutateurs sur le réseau. L'interface réseau audio MXW et le point d'accès incluent une puce commutateur qui compte comme un commutateur. Par exemple, une interface réseau connectée à un point d'accès équivaut à deux commutateurs.

Utiliser le logiciel Dante Controller d'Audinate pour modifier le paramètre de latence.

Recommandations relatives à la latence

Réglage de latence Nb. maximum de commutateurs
0,25 ms 3
0,5 ms (par défaut) 5
1 ms 10
2 ms 10+

Connexion à un système de contrôle externe

Le système MXW se connecte à un système de contrôle AMX ou Crestron via Ethernet. Utiliser un seul contrôleur par système pour éviter les conflits de messagerie. Pour une liste complète des chaînes de commande MXW, visiter le site : http://shure.custhelp.com/app/answers/detail/a_id/5207

  • Connexion : Ethernet (TCP/IP ; MXW est le client)
  • Port : 2202

IP Ports and Protocols

Shure Control
Port TCP/UDP Protocol Description Factory Default
21 tcp FTP Required for firmware updates (otherwise closed) Closed
68 udp DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Open
80* tcp HTTP Required to launch embedded web server Open
427 tcp/udp SLP Required for inter-device communication Open
843* tcp Flash Required for web application Open
2202 tcp ASCII Required for 3rd party control strings Open
5353 udp mDNS Required for device discovery Open
5568 udp SDT Required for inter-device communication Open
8180* tcp Flash Required for web application Open
8181* tcp Flash Required for web application Open
8427 udp Multcast SLP Required for inter-device communication Open
64000 tcp Telnet Required for Shure firmware update Open
Dante Audio & Controller
Port TCP/UDP Protocol Description
[319-320]* udp PTP Dante clocking
4321, 14336-14600 udp Dante Dante audio
[4440, 4444, 4455]* udp Dante Dante audio routing
5353 udp mDNS Used by Dante
[8700-8706, 8800]* udp Dante Dante Control and Monitoring
8751 udp Dante Dante Controller
16000-65536 udp Dante Used by Dante

*These ports must be open on the PC or control system to access the device through a firewall.

These protocols require multicast. Ensure multicast has been correctly configured for your network.

Pont de communication

Le pont de communication active un contrôleur externe pour obtenir des informations IP à partir de l’interface de commande d’un appareil Shure. Pour accéder à un pont de communication, un contrôleur externe doit envoyer un paquet de requête de l’UDP monodiffusion* au port 2203 de l’interface Dante de l’appareil Shure.

  1. Envoyer un paquet UDP avec une charge d’1 octet minimum.

    Remarque : La charge maximum autorisée est de 140 octets. Tous les contenus sont autorisés.

  2. L’appareil Shure envoie un paquet de réponse au contrôleur via l’UDP monodiffusion et utilise un port UDP destinataire identique au port source du paquet de requête. La charge du paquet de réponse est au format suivant :
    Octets Contenu
    0–3 Adresse IP, sous forme d’entier non signé 32 bits dans l’ordre du réseau
    4–7 Masque de sous-réseau, sous forme d’entier non signé 32 bits dans l’ordre du réseau
    8–13 Adresse MAC, sous forme de tableau de 6 octets

    Remarque : l’appareil Shure doit envoyer une réponse en moins d’une seconde sur un réseau standard. En l’absence de réponse, vérifier l’adresse IP de destination et le numéro du port puis essayer de renvoyer la requête.

*UDP : User Datagram Protocol

Logiciel

Logiciel de contrôle du système MXW

Le logiciel de contrôle MXW permet de contrôler et de surveiller complètement le système depuis un ordinateur. Il est installé sur un serveur intégré au point d'accès MXW et est accessible lorsque la mise en réseau avec l'ordinateur est effectuée correctement. Toutes les fonctions matérielles peuvent être ajustées en utilisant l'interface de logiciel.

Liste des appareils

Le logiciel de contrôle MXW s’ouvre par défaut sur la liste des appareils.

Screen shot of the MXW Devices list

① Liste des appareils : Cliquer sur un appareil pour afficher ses propriétés. Double-cliquer sur un appareil pour l’ouvrir.
② Barre de recherche : Rechercher un appareil connecté par son nom.
③ Volet des propriétés : Afficher l’identité, le contrôle, le son et les informations techniques de l’appareil sélectionné.
④ Nouveaux appareils : Cliquer sur "Initialiser les appareils" pour définir une phrase secrète pour les nouveaux appareils.
⑤ Ajouter des appareils par adresse IP Ajouter des appareils d’autres sous-réseaux, manuellement ou par un fichier.
⑥ Identifier :

Faire passer la souris sur l’icône de l’appareil pour afficher le bouton. Il envoie alors un signal au matériel afin de faire clignoter les LED du panneau avant et faciliter l’identification.

⑦ Paramètres : Ouvrir le menu des paramètres globaux.

Ajouter des appareils par adresse IP

Le logiciel Microflex Wireless trouve automatiquement les appareils supportés par Shure sur le même sous-réseau et vous pouvez ajouter des appareils d’autres sous-réseaux manuellement ou par un fichier. Le fichier doit être au format .txt ou .csv, avec des adresses IP délimitées par un espace, une virgule, ou une nouvelle ligne.

List of manually-added IP addresses

Vous pouvez effacer toutes les adresses IP non voulues ou introuvables depuis la liste des appareils en sélectionnant ces lignes et en cliquant « Oublier les appareils ».

Screen shot with the Forget Devices button highlighted

Remarque : Pour accéder à votre MXWANI en mode uplink via Port 4, entrez manuellement les adresses IP de ANI et ses appareils connectés, car la recherche automatique sera bloquée.

Paramètres

Gérer les paramètres globaux de votre système MXW.

MXW global settings screen

① Langue : Sélectionner la langue de l’interface du logiciel de contrôle. Ce paramètre sera enregistré dans l’ordinateur.
② Configuration du réseau : Sélectionner l’interface réseau ou actualiser la liste des interfaces réseau disponibles.

Utilisation d’une phrase secrète

L’application logicielle doit avoir une phrase secrète Admin créée lorsqu’un appareil est mis sous tension pour la première fois, ou après une réinitialisation aux paramètres d’usine. La phrase secrète peut être modifiée dans l’onglet Préférences de la page Admin.

Page de connexion

Double-cliquer sur un appareil initialisé pour se connecter et utiliser le logiciel pour contrôler les paramètres de cet appareil.

Screen shot of the MXWAPT sign-in window, with numbers calling out each feature

① Utilisateur

Il existe trois niveaux de sécurité pour le logiciel de contrôle : Admin, Tech et Invité. Par défaut, seul le niveau Admin est activé. Se connecter et aller dans l'onglet Préférences pour gérer la connexion des utilisateurs.

Admin (par défaut) : droits de modification complets. L’administrateur peut activer ou désactiver une ouverture de session de niveau technicien.

Tech : Droits partiels de modification, limités à la gestion de microphone sur l'onglet Contrôle.

Guest : contrôle uniquement.

② Mot de passe

Saisir la phrase secrète pour se connecter en tant qu’administrateur ou technicien. Pour changer la phrase secrète, se connecter en tant qu’administrateur et aller dans l’onglet Préférences.

③ Bouton de connexion

Appuyer sur ce bouton pour se connecter au logiciel de contrôle.

Monitor Tab

Screen shot of the MXW Monitor tab, with numbers calling out each feature

① Access Point Selection

Determines which Access Point displays on the tab.

② Density Mode Selection

Displays the density mode as selected in the APT device properties.

③ Spectrum Scanner

Opens the Spectrum Scanner window. See Scanning Available RF Spectrum section for more details.

④ Global Mic Control

Controls the status of all microphones in the configuration (all groups made from the Configuration tab).

⑤ Channel Name

Channel names are customizable for channel (RF and Audio) identification. The name is associated with the channel on the APT, will be stored on it, and is independent from the microphone linked to that channel.

⑥ Device Name

Device names are customizable for microphone identification. The name is associated with the registered microphone, will remain stored on it, and is independent from the channel it is linked to.

⑦ Microphone Link Slot

Selects the which microphone displays on the channel strip.

Note: One microphone is on-air per channel, though an alternate microphone can be prepared in the secondary link slot.

⑧ Microphone Status and Control

View or change the microphone state:

  • Active: On and passing audio to the network.
  • Mute: On but the audio is muted.
  • External: On and passing audio to an external controller that controls the mute/active behavior.
  • Standby: On but in a 'sleep' state with audio muted. Standby conserves battery charge and enables a change to the microphone's status from the control software.
  • Charging: Battery is charging.
  • Inactive: Off or out-of-range. A microphone in this state cannot be remotely controlled by the software.
  • Power Off: Turn off the microphone.

⑨ Battery Status

  • In the charger: Displays the remaining time until the microphone battery is fully charged
  • Out of the charger: Displays the remaining battery runtime of the microphone.

⑩ Audio Input Meter

Indicates the average input signal level.

Color Audio Signal Level (dBFS) Description
Red 0 to -9 Overload
Yellow -9 to -18 Normal peaks
Green -18 to -60 Signal Present

⑪ RF Signal Strength

Indicates the signal strength of the microphone. When the bars are grey, the microphone is out of range.

⑫ Mic Gain

Adjusts microphone gain from -25 dB to +15 dB gain in 1 dB steps.

⑬ Low-Pass Filter

Engages a 6 dB-per-octave filter above 12 kHz for attenuating undesired high frequencies, sometimes caused by sibilant vocals or paper rustling. Automatically enabled in HCD mode.

⑭ High-Pass Filter

Engages a 12 dB-per-octave filter below 150 Hz for attenuating undesired low frequencies, sometimes caused by table vibrations or air-conditioning rumble. Automatically enabled in high channel density mode (HCD).

⑮ Microphone Type

Displays the microphone type.

⑯ Link/Unlink Buttons

For setting up a single audio channel. Links the microphone to the primary or secondary link slot (as selected at the top of the channel strip).

  • Link: Links the microphone from the corresponding charging slot.
  • Unlink: Unlinks the microphone from the audio channel.

⑰ Bodypack Mic Options

There are two input sources available on the MXW1 bodypack: the internal, omnidirectional microphone or the external, TQG input for lavalier or headset microphones. Select the input source preference:

  • Auto: The internal mic is used until the MXW1 detects a connection at the TQG input. The microphone automatically selects the external source whenever available.
  • Internal: Audio source is always from the internal microphone.
  • External: Audio source is always from a connected microphone. (Internal mic is off.)

    Note: When an MX153 earset headworn microphone is connected, make sure External input is manually selected.

⑱ Return Channels

Monitor the signal level and mute/unmute the audio of the return channel. Disabled in high density mode (HD).

Onglet Configuration

Screen shot of the Configuration tab, with numbers calling out each feature

① Rangée Groupe

Chaque rangée représente un groupe dans la configuration. Sélectionner un APT et associer des chargeurs et des appareils de sortie audio pour former chaque groupe.

② Bouton ID

Commande à l’appareil sélectionné de faire clignoter ses LED pour permettre son identification facile.

③ Bouton link

Relie tous les microphones se trouvant dans le chargeur aux canaux du groupe associé.

Liaison de microphones

Image of the microphone linking screen

Relier tous les microphones du chargeur aux canaux audio du point d’accès.

Jusqu’à deux microphones peuvent être reliés à chaque canal audio, mais un seul peut être actif à la fois. Utiliser l’encoche de liaison secondaire pour ajouter un microphone à des fins de secours d’accu ou de flexibilité lors des événements.

① Sélection d’encoche de liaison

Jusqu’à deux microphones peuvent être reliés à chaque canal audio grâce aux encoches de liaison primaire et secondaire. L’encoche de liaison secondaire est utile pour préparer un microphone supplémentaire ou de rechange avant l’événement.

② Bouton Link

Relie les microphones du chargeur aux canaux audio.

③ Bouton Cancel

Annule la procédure de liaison.

Onglet Utilitaire

Screen shot of the Utility tab, with numbers calling out each feature

① Bouton Export

Exporte les données de l’appareil MXW dans un fichier texte (.csv).

② Appareil

Type de l’appareil ou canal du microphone.

  • APT : point d’accès ; affiche également le mode de densité des canaux sélectionné (SD = standard, HD = haute)
  • NCS : station de charge réseau, jusqu’à deux par groupe (A ou B).
  • Mic 1–8 : microphone pour les canaux 1 à 8, jusqu’à deux microphones par canal (primaire ou secondaire).
  • Out : l’appareil n’est associé ou lié à aucun groupe.

③ Groupe

Indique l’état de l’appareil dans un groupe :

  • 1–10 : l’appareil est associé à ce groupe dans la configuration.
  • Ouvert : l’appareil n’est associé à aucun groupe.
  • Aucun : le microphone est lié à un point d’accès qui a été supprimé d’un groupe (désélectionné de la rangée Group dans l’onglet Configuration).
  • Autonome : l’interface réseau audio est réglée en mode autonome, ce qui restreint l’association à un groupe.
  • Inconnu : le microphone est lié à un APT hors tension ou connecté à un réseau différent.
  • Autre : l’appareil est associé à un groupe dans une configuration différente.

④ Modèle d’appareil

Numéro de modèle de l’appareil.

⑤ Nom de l’appareil

Affiche le nom de l’appareil tel qu’il a été défini dans l’onglet Configuration ou le nom du canal tel qu’il a été défini dans l’onglet Monitor.

⑥ Adresse IP

Affiche l’adresse IP de l’interface réseau de contrôle (données Shure Control).

⑦ Adresse IP audio sur réseau

Affiche l’adresse IP de l’interface réseau audio (données audio numériques Dante).

⑧ Capacité accu

Pourcentage de la capacité de charge de l'accu du microphone par rapport à un accu neuf.

⑨ Nombre de cycles

Nombre de cycles de charge enregistrés par l'accu.

⑩ Version du firmware

Affiche la version du micrologiciel de l’appareil.

⑪ Propriétés de l’appareil

Ouvre une fenêtre de modification des propriétés d’un appareil. Le bouton est jaune lorsque les propriétés de l’appareil ont été modifiées. Les modifications peuvent être appliquées ou annulées à partir du bouton Changements en attente de l’onglet Utility.

⑫ Bouton Changements en attente

Ce bouton applique ou annule les modifications apportées aux propriétés des appareils :

  • Apply All : confirme et exécute toutes les mises à jour des propriétés des appareils. À ce moment, il est possible que la connexion entre l’ordinateur et le logiciel de contrôle soit perdue.
  • Cancel All : efface toutes les modifications en attente apportées aux propriétés des appareils.

Propriétés de l’appareil

Pour modifier les paramètres de chaque appareil, ouvrir la fenêtre Device Properties depuis l’onglet Utility. Les propriétés des appareils sont modifiées individuellement, mais chargées simultanément dans les appareils à l’aide du bouton Apply All de l’onglet Utility. Cela permet de garantir que les modifications sont déployées correctement sur tout le réseau.

Certains paramètres varient en fonction des capacités de l’appareil.

Fenêtre de propriétés du point d’accès APT8

① Nom de l’appareil

Il est possible de personnaliser les noms d’appareil en utilisant un maximum de 31 caractères.

② Numéro de série

Identifiant unique utilisé pour enregistrer l’appareil sur le site Web Shure et assurer la garantie et le dépannage auprès du service client.

③ Factory Reset

Permet de rétablir les paramètres d’usine par défaut des appareils, supprimant toutes les associations de groupes MXW et liaisons. La phrase secrète permettant d’accéder au logiciel de contrôle sera réinitialisée.

④ Appliquer à "nom de l’appareil" dans Dante

Utilise le nom de l’appareil et du canal définis dans l’interface Web MXW pour écraser les noms dans le logiciel Dante Controller (DC) d’Audinate.

Remarque : à utiliser avec précaution car cela peut interrompre la configuration de routage dans DC et entraîner des coupures de son.

⑤ Redémarrer

L’unité est redémarrée.

⑥ Mode de débogage

Réservé au personnel de l’assistance Shure. S’il est sélectionné, un redémarrage est nécessaire pour reprendre le fonctionnement normal.

⑦ Interface (s) réseau

Afficher et régler les paramètres IP pour la ou les interfaces réseau de l’appareil. Les paramètres réseau sont différents pour chaque appareil. Voir la section Mise en réseau pour configurer chaque appareil MXW.

  • Contrôle : Shure Control (fonctionnement de l’interface du logiciel, mises à jour du firmware, application Shure Web Device Discovery).
  • Dante : audio réseau Dante (mise en réseau audio numérique et logiciel Dante).

⑧ Mode IP

Définit le mode IP de l’interface réseau sélectionnée :

  • Auto (DHCP) : pour l’attribution automatique des adresses IP.
  • Manuel (statique) : pour les adresses IP fixes.

⑨ Paramètres IP

Afficher et modifier les paramètres IP (Adresse IP, Masque de sous-réseau et Passerelle) pour chaque interface réseau.

⑩ Adresse MAC

Identification unique de l’interface réseau.

⑪ Mode densité

Règle le mode de densité défini pour chaque APT :

  • Densité standard (par défaut)
  • Haute densité (double le nombre de canaux disponibles)

⑫ Paramètres du mode RF

Pour des points d’accès APT2 et APT4 installés dans des pièces adjacentes, alterner les modes (Mode A, Mode B) pour obtenir des performances HF optimales.

⑬ Appliquer les mises à jour

Sélectionner Appliquer les mises à jour pour enregistrer les modifications apportées aux appareils dans le logiciel de contrôle. Les propriétés de tous les appareils sont mises à jour simultanément depuis l’onglet Utility. Une fois enregistrées, l’appareil indique Pending dans la colonne Device Properties.

⑭ Annuler les mises à jour

Annuler toutes les modifications apportées aux propriétés de l’appareil.

Onglet Préférences

Screen shot of the MXWAPT Preferences tab, with numbers calling out each feature

Toutes les préférences s’appliquent à chaque appareil présent dans la configuration.

① Comportement du commutateur

Permet de personnaliser le commutateur sur chaque type d’émetteur.

  • Toggle (par défaut) : appuyer sur le bouton et le relâcher pour activer ou couper le micro selon son état initial.
  • Push-to-talk : appuyer sur le bouton sans le relâcher pour activer le micro.
  • Push-to-mute : appuyer sur le bouton sans le relâcher pour couper le son du micro.
  • Disabled : le bouton n’affecte pas le son du micro.

② État initial du chargeur

Définit l’état de l’émetteur une fois qu’il a été retiré du chargeur :

  • Actif : allumé et transmettant le son sur le réseau.
  • Désactivé : allumé mais le son est coupé.
  • Standby : allumé mais en état de veille avec le son coupé. La veille permet de préserver la charge de l’accu et la modification de l’état de l’émetteur depuis le logiciel de contrôle.
  • Éteinte : le microphone est éteint. Un émetteur se trouvant dans cet état ne peut pas être commandé à distance par le logiciel.

Remarque : ces paramètres s’appliquent uniquement au mode standard. Les émetteurs en mode haute efficacité sont toujours éteints lorsqu’ils sont retirés du changeur.

③ Comportement de la LED actif/coupure du son

Définit le comportement de la LED de coupure du son/actif pour chaque type d’émetteur. Le mode veille est toujours représenté avec une LED rouge qui clignote lentement.

Actif Coupure du son
Verte fixe* Rouge continu
Rouge continu Rouge clignotant
Rouge continu Désactivé
Commande de LED externe

*Non disponible pour les microphones col de cygne de la série MX400R

④ Préférence coupure du son

  • Local Mute — Individual (par défaut) : le son est coupé individuellement pour chaque émetteur.
  • Local Mute — All : le son est coupé sur tous les émetteurs lorsqu’il est coupé sur l’un d’eux.
  • External Mute : le son des émetteurs est activé et coupé à partir d’un contrôleur tiers.

⑤ Puissance RF

Détermine la couverture HF d’un point d’accès.

  • Low : 1 mW (25 pi)
  • Medium : 3 mW (50 pi)
  • Medium High : 16 mW (100 pi)
  • Max : 80 mW (150 pi)

⑥ Alarme hors plage

Lorsque cette option est activée, un émetteur émet un bip lorsqu’il est amené hors de la plage de couverture HF. (Désactivée par défaut.)

⑦ Action retour dans la plage

Les émetteurs peuvent être paramétrés pour s’activer (par défaut) ou se couper automatiquement lorsqu’ils reviennent dans la zone de couverture HF.

⑧ Mode veille

  • Local (par défaut) : les émetteurs peuvent être activés individuellement.
  • Global : tous les émetteurs sont activés en même temps depuis le mode Standby.

⑨ Préférence de liaison

La procédure de liaison peut être restreinte au logiciel de contrôle en désactivant le bouton Link de la station de charge réseau. Par défaut, le bouton Link est activé.

⑩ Préférence d’identité

Détermine la façon dont l’émetteur répond lorsqu’il est identifié depuis le logiciel de contrôle :

  • Activé : émet un bip et fait clignoter ses LED.
  • Disabled : fait uniquement clignoter ses LED (pas de son).

⑪ Autorisations

Voici la description des droits d’accès correspondant à chaque type d’ouverture de session :

Admin (par défaut) : accès total au contrôle et à la modification. L’administrateur peut activer ou désactiver l’ouverture de session de niveau technicien et invité.

Tech : contrôle avec accès limité à la modification.

Guest : contrôle uniquement.

⑫ Enregistrer/charger les préférences

Enregistre les préférences de la configuration sous forme de fichier sur l’ordinateur. Le fichier peut être chargé et remplacera les paramètres de tous les appareils présents dans la configuration.

Logiciel de contrôle pour l'interface réseau audio MXW

L’interface réseau audio MXW active le logiciel de contrôle destiné à gérer les entrées et sorties analogiques du système MXW, en plus du commutateur gigabit à 4 ports sur le panneau arrière de l’interface réseau.

Page de connexion

Double-cliquer sur un appareil initialisé pour se connecter et utiliser le logiciel pour contrôler les paramètres de cet appareil.

Screen shot of the MXWANI sign-in window, with numbers calling out each feature

① Utilisateur

Il existe trois niveaux de sécurité pour le logiciel de contrôle : Admin, Tech et Invité. Par défaut, seul le niveau Admin est activé. Se connecter et aller dans l'onglet Préférences pour gérer la connexion des utilisateurs.

Admin (par défaut) : droits de modification complets. L’administrateur peut activer ou désactiver une ouverture de session de niveau technicien.

Tech : Droits partiels de modification, limités à la gestion de microphone sur l'onglet Contrôle.

Guest : contrôle uniquement.

② Mot de passe

Saisir la phrase secrète pour se connecter en tant qu’administrateur ou technicien. Pour changer la phrase secrète, se connecter en tant qu’administrateur et aller dans l’onglet Préférences.

③ Bouton de connexion

Appuyer sur ce bouton pour se connecter au logiciel de contrôle.

Onglet Canaux

Screen shot of the MXWANI Channels tab, with numbers calling out each feature

① Nom de canal

Il est possible de personnaliser le nom de canal en cliquant dans la zone de texte. Les noms peuvent comporter jusqu'à 12 caractères.

② Vumètre audio d’entrée

Indique les niveaux audio des entrées avant le convertisseur analogique à numérique.

③ Bouton de coupure du son

Coupe ou rétablit l'audio du canal. Le bouton s'allume en rouge quand le son d'un canal est coupé.

④ Niveau d’entrée analogique (A, B)

Règle le niveau de gain d'entrée analogique : Ligne (par défaut) ou Aux.

⑤ Vumètre audio de sortie

Indique les niveaux audio des sorties avant le convertisseur numérique à analogique.

⑥ Atténuation

L'atténuation de la sortie peut être ajustée par paliers de 1 dB.

⑦ Niveau de sortie analogique

Règle le niveau de gain de sortie.

⑧ Paramètres

Ouvre le volet des paramètres de l’interface réseau.

Volet des paramètres

Screen shot of the MXWANI Settings pane, with numbers calling out each selection

① Général

Afficher ou modifier les informations de base de l’appareil sélectionné.

② Réseau

Configurer les paramètres de réseau pour l’appareil.

③ Firmware

Affiche la version actuelle du micrologiciel de l’appareil.

④ Verrouillage du panneau avant

Neutralise les commandes du panneau avant sur le matériel. Il est toujours possible de sélectionner des canaux à contrôler au niveau de la prise jack casque.

⑤ Autorisations

Le mot de passe Administrateur est créé lors de la première mise sous tension de l’interface ou après une réinitialisation aux paramètres d’usine. Les autorisations Technicien et Invité peuvent être activées ou désactivées et les mots de passe modifiés à partir de cet écran.

  • Administrateur (par défaut) : droits de modification complets. L’administrateur peut activer ou désactiver une ouverture de session de niveau technicien.
  • Technicien : les droits sont limités à la page Inputs/Outputs (fonctions matérielles uniquement).
  • Guest : contrôle uniquement.

⑥ Réinitialisation des paramètres d’usine

Redémarre, restaure les paramètres d’usine par défaut ou passe en mode de débogage.

Paramètres généraux

Screen shot of the MXWANI general settings screen, with numbers calling out each feature

① Nom de l’appareil

Il est possible de personnaliser les noms d’appareil en utilisant un maximum de 31 caractères, à l’exception de « = »,« . » ou « @ ».

② Modèle d’appareil

Numéro de modèle de l’appareil.

③ Numéro de série

Identifiant unique utilisé pour enregistrer l’appareil sur le site Web Shure et assurer la garantie et le dépannage auprès du service client.

④ Appliquer dans Dante

Utilise le nom de l’appareil et du canal définis dans l’interface Web MXW pour écraser les noms dans le logiciel Dante Controller (DC) d’Audinate.

Paramètres réseau

Screen shot of the MXWANI Network Settings screen, with numbers calling out each feature

① Mode d’adressage

Auto : les paramètres IP sont lien-local ou acceptés automatiquement d’un serveur DHCP.

Manual : les paramètres IP (IP Address, Subnet Mask et Gateway) sont fixes et saisis manuellement.

② Paramètres IP

Afficher et modifier les paramètres IP (Adresse IP, Masque de sous-réseau et Passerelle) pour chaque interface réseau.

③ Adresse MAC

Identifiant unique affecté à chaque interface réseau.

④ Mode d’acheminement audio

  • MXW Mode : active le routage automatique des canaux lorsque l’appareil fait partie d’un groupe MXW (affecté depuis le logiciel de contrôle du système MXW).
  • Standalone Mode : les canaux doivent être routés manuellement avec le logiciel Dante Controller.

⑤ Mode Port 4

Configure le port 4 de l’interface réseau :

  • Switched Mode (par défaut) : prise en charge totale de l’Ethernet sur le port 4.
  • Uplink Mode : seules les données de contrôle sont transportées. Le trafic multicast pour l’audio numérique Dante et l’application Shure Web Device Discovery est limité.

Logiciel Dante d’Audinate

Le logiciel d’Audinate fournit des fonctionnalités et une commande supplémentaires du réseau audio numérique Dante. Visiter le site Web d’Audinate pour les instructions de téléchargement et d’installation.

Dante Controller

Dante Controller (DC) est un logiciel gratuit de la société Audinate qui sert à configurer et à gérer un réseau d’appareils Dante. L’utiliser pour acheminer des canaux entre des appareils compatibles Dante et pour surveiller l’état de l’appareil, de l’horloge et du réseau.

Important : Le MXWAPT doit être le maître d’horloge Dante pour le réseau. Ne pas modifier le maître l’horloge et l’affecter à un autre appareil que le MXWAPT (sélection par défaut).

Remarque : Le logiciel DC n’est pas requis pour acheminer l’audio à l’intérieur du système MXW. Utiliser DC avec précaution car la modification des paramètres peut perturber la fonctionnalité du système MXW.

Compatibilité avec Dante Domain Manager

Cet appareil est compatible avec le logiciel Dante Domain Manager (DDM). DDM est un logiciel de gestion de réseau avec authentification des utilisateurs, sécurité basée sur les rôles et fonctions d’audit pour les réseaux Dante et les produits compatibles Dante.

Considérations relatives aux appareils Shure contrôlés par DDM :

  • Lorsque vous ajoutez des appareils Shure au domaine Dante, définissez l’accès au contrôleur local sur Lecture Écriture. Sinon, vous ne pourrez pas accéder aux paramètres de Dante, faire une réinitialisation d’usine, ou mettre à jour le firmware de l’appareil.
  • Si, pour une raison quelconque, l’appareil et le DDM ne peuvent pas communiquer sur le réseau, le contrôle des paramètres Dante, la réinitialisation d’usine et les mises à jour du firmware de l’appareil sont impossibles. Lorsque la connexion est rétablie, l’appareil suit la politique définie pour lui dans le domaine Dante.
  • Si la fonction de verrouillage des appareils Dante est activée, que le DDM est hors ligne ou que la configuration de l’appareil est définie sur Empêcher, certains paramètres de l’appareil sont désactivés, notamment : le cryptage Dante, l’association MXW, les fonctions Parcourir Dante et Calage Dante de l’AD4, et la liaison du SCM820.

Voir la documentation de Dante Domain Manager pour plus d’informations.

Remarque : si les appareils MXWAPT sont entièrement compatibles avec le gestionnaire DDM, les appareils MXWANI doivent être placés dans un domaine non géré ou associés à un domaine en mode rétrocompatible. Le signal audio peut ainsi être partagé avec d’autres appareils dans ce domaine, mais l’accès au MXWANI n’est pas contrôlé par le gestionnaire DDM.

Dante Virtual Soundcard

Dante Virtual Soundcard (DVS) sert de pilote audio pour surveiller et enregistrer l'audio numérique sans équipement supplémentaire. DVS utilise les ports Ethernet standard d'un ordinateur pour émettre et recevoir jusqu'à 64 canaux de tout appareil compatible Dante du même réseau.

Mises à jour du firmware

Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en contrôler les fonctionnalités. Régulièrement, de nouvelles versions de firmware sont développées pour incorporer des fonctions supplémentaires et apporter des améliorations. Pour tirer parti des améliorations en matière de conception, il est possible de télécharger et d’installer les nouvelles versions de firmware à l’aide de Shure Update Utility. Télécharger le logiciel sur www.shure.com.

Procéder comme suit pour mettre à jour le firmware :

ATTENTION ! Veiller à ce que l’appareil possède une connexion au réseau stable pendant la mise à jour. Ne pas mettre l’appareil hors tension tant que la mise à jour n’est pas terminée.

  1. Connecter l’appareil et l’ordinateur au même réseau (réglés sur le même sous-réseau).
    • Pour mettre à jour les émetteurs MXW, les placer dans la station de chargement en réseau MXW qui est connectée au réseau.
    • Si l’interface réseau audio du système MXW est connectée par le biais du Port 4, s’assurer que le mode Réseau a été réglé sur Commuté (par défaut) depuis l’onglet Préférences du logiciel de contrôle de l’ANI.
  2. Ouvrir l’application Shure Update Utility.
  3. Cliquer sur le bouton Check For Updates... pour voir les nouvelles versions du firmware disponibles pour le téléchargement.
  4. Sélectionner le firmware souhaité et cliquer sur Télécharger pour le télécharger dans la Bibliothèque de firmware.
  5. Dans l’onglet Update Devices, sélectionner le nouveau firmware et cliquer sur Send Updates... pour lancer la mise à jour du firmware, qui remplacera le firmware existant sur l’appareil.

Exigences en matière de version du firmware

Les appareils Microflex Wireless comprennent un réseau avec plusieurs protocoles de communication qui marchent ensemble pour assurer un bon fonctionnement. La pratique d’excellence recommandée consiste à ce que tous les appareils MXW fonctionnent sous la même version du firmware. Pour visualiser le firmware de chaque appareil MXW du réseau, ouvrir la page Utilitaire du logiciel de contrôle MXW.

Le format de la version du firmware pour les appareils Shure est MAJEUR.MINEUR.RÉVISION. (Ex : 1.6.2 où 1 est le niveau Majeur du firmware, 6 est le niveau Mineur du firmware et 2 est le niveau de Révision du firmware.) Au minimum, les appareils qui sont utilisés sur le même sous-réseau doivent avoir des numéros de version MAJEUR et MINEUR identiques.

Dépannage

Le tableau suivant offre des solutions typiques de dépannage du système sans fil Microflex.

Audio

Problème Témoin Solution
Pas de son / son déformé LED d’audio réseau sur l’interface réseau audio ou le SCM820 Vert
  • Vérifier les câbles.
  • Vérifier que les émetteurs sont allumés et que le son n’est pas coupé sur les canaux.
  • Vérifier que les vumètres des entrées sont OK dans l’onglet Monitor du logiciel de contrôle MXW. Atténuer si le canal présente un écrêtage.
  • Vérifier les vumètres des sorties sur le panneau avant de l’interface audio réseau (ANI) et dans le logiciel de contrôle de l’ANI. Se munir d’un casque pour écouter le son venant de l’ANI. Atténuer si le canal présente un écrêtage.
  • Vérifier que le niveau de sortie de l’ANI correspond à l’entrée de l’équipement connecté.
  • Vérifier que l’APT n’est pas en train d’effectuer un scan du spectre.
Vert clignotant
  • S’assurer que tous les appareils sont allumés et présentent une connexion au réseau stable.
  • Utiliser le logiciel Dante Controller (DC) pour vérifier les abonnements aux canaux
Rouge
  • Vérifier l’horloge maître dans DC (c’est un MXWAPT qui doit être l’horloge maître).
Désactivé
  • Placer l’appareil dans un groupe pour router automatiquement l’audio.
  • S’assurer que le sous-réseau des paramètres audio réseau du point d’accès correspond au sous-réseau de l’interface audio réseau.
Décrochements du son (intermittents) Le son est intermittent
  • Réaliser un scan de fréquences pour surveiller les perturbations radioélectriques.
  • Réduire le nombre de canaux pour vérifier si le système surcharge le spectre HF.

Configuration du système et groupes MXW

Problème Témoin Solution
Impossible d’associer un composant à un groupe Liste déroulante Device n’affichant pas l’appareil désiré dans la rangée Group de l’onglet Configuration
  • Vérifier que les appareils sont sous tension et connectés au même réseau et au même sous-réseau.
  • Ouvrir l’onglet Utility du logiciel de contrôle MXW et décocher la case Configuration Filter pour afficher tous les appareils MXW présents sur le réseau. Si l’appareil apparaît en tant que « OTHER », il fait partie d’une autre configuration.
  • Désassocier l’appareil en sélectionnant « none » dans la rangée Group dans l’autre configuration.
  • Réinitialiser les paramètres d’usine sur l’appareil pour effacer toute association.

Contrôle du réseau et des appareils

Problème Témoin Solution
Le logiciel de contrôle est long à charger Le logiciel ne peut pas se connecter à l’interface de contrôle
  • S’assurer que l’ordinateur et l’appareil sont sur le même réseau et sur le même sous-réseau.
  • Vérifier que les paramètres de pare-feu de Windows ne bloquent pas le logiciel Shure.
  • Régler le routeur pour qu’il n’envoie pas la passerelle par défaut avec le DHCP
  • Configurer l’application Shure Web Device Discovery pour qu’elle s’ouvre par adresse IP.
  • Régler manuellement l’ordinateur sur une adresse IP fixe sur le même réseau que l’appareil.
Le logiciel de contrôle fonctionne mal Les témoins se déplacent lentement ou ne s’affichent pas en temps réel.
  • Réduire le nombre de fenêtres ou d’onglets ouverts sur la même configuration.
  • Consulter la section Réseau pour savoir comment configurer correctement le réseau
Le chargeur n’est pas détecté par le logiciel de contrôle Le chargeur n’apparaît pas dans l’interface utilisateur

S’assurer que le chargeur MXWNCS n’est pas en mode haute efficacité (LED de liaison du microphone bleu et fixe)

Autres ressources

Pour obtenir une assistance supplémentaire en matière de dépannage ou de plus amples informations sur les installations complexes, consulter le site https://www.shure.com/support ou contacter votre centre de service Shure local.

Pour toute aide concernant la mise en réseau audio numérique, des consignes de mise en réseau avancée et le dépannage du logiciel Dante, visiter le site Web d'Audinate, www.audinate.com.

Réinitialisation usine

Si un appareil n'apparaît pas sur le réseau après avoir essayé les différentes méthodes de dépannage, réaliser une réinitialisation du matériel en question afin de rétablir ses paramètres par défaut. Les paramètres d'usine par défaut sont conçus pour garantir une compatibilité automatique avec les autres appareils Shure mis en réseau.

Remarque : une réinitialisation des paramètres d’usine effacera toutes les associations de groupe et les liaisons du système MXW. Une nouvelle phrase secrète sera requise pour accéder au logiciel.

Depuis le matériel

Émetteur-récepteur point d’accès

Appuyer sur le bouton en retrait de réinitialisation pendant 10 secondes. La LED d'état de l'audio réseau s'éteindra brièvement pour indiquer que l'unité est en train de redémarrer.

ATTENTION : une réinitialisation des paramètres d’usine efface toutes les associations de groupe et les liaisons de microphones enregistrées dans l’appareil.

Interface réseau audio

Appuyer sur le bouton de réinitialisation pendant 10 secondes. Les LED du panneau avant clignoteront pour indiquer que l'unité est en train de redémarrer.

Station de chargement réseau

  1. Couper l'interrupteur d'alimentation.
  2. Appuyer sur le bouton Lier sans le relâcher.
  3. Tout en maintenant le bouton Lier enfoncé, activer l'interrupteur d'alimentation.
  4. Maintenir encore le bouton Lier enfoncé pendant 12 secondes jusqu’à ce que la LED s’allume en jaune.

Depuis le logiciel de contrôle

  1. Ouvrir l'onglet Utilitaire du logiciel de contrôle MXW.
  2. Sélectionner le bouton Modifier les propriétés de l'appareil.
  3. Cocher la case Réinitialisation usine.
  4. Sélectionner Ajouter les mises à jour pour enregistrer le paramètre dans la file d'attente des changements.
  5. Faire de même pour tous les autres appareils.
  6. Appuyer sur Appliquer tout pour appliquer les changements à tous les appareils dont les propriétés ont été modifiées.

Accessoires et variantes

Appareil MXW Description Numéro de référence
Émetteur-récepteur point d’accès Point d’accès huit canaux MXWAPT8
Point d’accès quatre canaux MXWAPT4
Point d’accès deux canaux MXWAPT2
Plaque de montage 65A20096
Couvercle à peindre 65A20030
Interface réseau audio Interface réseau audio huit canaux MXWANI8
Interface réseau audio quatre canaux MXWANI4
Kit de visserie 90A20081
Câble CEI Varie d’une région à l’autre ; voir tableau
Station de charge réseau Interface réseau audio huit canaux MXWNCS8
Interface réseau audio quatre canaux MXWNCS4
Interface réseau audio deux canaux MXWNCS2
Alimentation PS60
Émetteur Émetteur ceinture Émetteur ceinture MXW (sans micro-cravate) MXW1/O
Micro-cravate Voir tableau
Accu SB901A
Main SM58 MXW2/SM58
SM86 MXW2/SM86
Beta58 MXW2/BETA58
VP68 MXW2/VP68
Accu SB902
Accu SB905*
Micro de surface Omnidirectionnel MXW6/O
Cardioïde MXW6/C
Blanc, omnidirectionnel MXW6W/O
Blanc, cardioïde MXW6W/C
Accu SB901A
Base pour col de cygne Émetteur base pour col de cygne MXW noir (sans microphone col de cygne) MXW8
Émetteur base pour col de cygne MXW blanc (sans microphone col de cygne) MXW8W
Microphone col de cygne Voir tableau
Accu SB901A
Chargeur USB Varie d’une région à l’autre ; voir tableau
Oreillette mono/commande de volume DH 6125+VC
Bague anti-roulement pour MXW2 A1K

* Pour les MXW2 construits après déc./2020

Options micro-cravate

Description du microphone Numéro de référence
Micro-cravate Microflex® sub-miniature de 5 mm, omnidirectionnel, noir MX150B/O-TQG
Micro-cravate Microflex® sub-miniature de 5 mm, cardioïde, noir MX150B/C-TQG
Micro-casque Microflex® sub-miniature omnidirectionnel, noir MX153B/O-TQG
Micro-casque Microflex® sub-miniature omnidirectionnel, havane MX153T/O-TQG
Micro-casque Microflex® sub-miniature omnidirectionnel, cacao MX153C/O-TQG
Micro-cravate Microflex® de 1 cm omnidirectionnel, noir WL183
Micro-cravate Microflex® de 1 cm supercardioïde, noir WL184
Micro-cravate Microflex® de 1 cm cardioïde, noir WL185
Micro-cravate miniature électrostatique omnidirectionnel, noir WL93

Options col de cygne

Description du microphone Courbe de directivité Longueur Numéro de référence
Témoin d’état à LED bicolore Cardioïde 12,7 cm (5 po) MX405LP/C
Supercardioïde 12,7 cm (5 po) MX405LP/S
Mini canon 12,7 cm (5 po) MX405LP/MS
Cardioïde 25,4 cm (10 po) MX410LP/C
Supercardioïde 25,4 cm (10 po) MX410LP/S
Cardioïde 38,1 cm (15 po) MX415LP/C
Supercardioïde 38,1 cm (15 po) MX415LP/S
Témoin anneau lumineux Aucune capsule fournie 12,7 cm (5 po) MX405RLP/N
25,4 cm (10 po) MX410RLP/N
38,1 cm (15 po) MX415RLP/N
Capsule uniquement Cardioïde pour n’importe quelle longueur R185B, R185W-A
Supercardioïde pour n’importe quelle longueur R184B, R184W-A
Mini canon 12,7 cm (5 po) R189B, R189W-A
Blanc avec indicateur d’état deux couleurs Aucune capsule fournie 12,7 cm (5 po) MX405WLP/N
25,4 cm (10 po) MX410WLP/N
38,1 cm (15 po) MX415WLP/N
Blanc avec anneau lumineux Aucune capsule fournie 12,7 cm (5 po) MX405WRLP/N
25,4 cm (10 po) MX410WRLP/N
38,1 cm (15 po) MX415WRLP/N
Duaflex blanc avec indicateur d’état deux couleurs Aucune capsule fournie 25,4 cm (10 po) MX410WLPDF/N
38,1 cm (15 po) MX415WLPDF/N
Duaflex blanc avec anneau lumineux Aucune capsule fournie 25,4 cm (10 po) MX410WRLPDF/N
38,1 cm (15 po) MX415WRLPDF/N

Câble d’alimentation CEI

Câble d’alimentation par région Numéro de référence
USA 95B8389
Brésil 95A14336
Argentine 95A14335
Europe 95C8247
Royaume-Uni 95A8713
Japon 95B9021
Chine 95B9073
Corée 95B9074
Australie 95A9128

Chargeur USB

Chargeur USB par région Numéro de référence
USA SBC10-USB-A
Royaume-Uni SBC10-USBUK-A
Europe SBC10-USBE-A
Australie SBC10-USBAZ-A
Japon et Taïwan SBC10-USBJTW-A
Brésil SBC10-USBR-A
Inde SBC10-USBIN-A

Spécifications Microflex Wireless

Système

Gamme de fréquences porteuses HF

Bandes Région Plage de fréquences
Z10 USA , Canada , Mexique 1920 1930 MHz
Z11 Europe , Asie , Moyen-Orient 1880 1900 MHz
Z12 Japon 1893 1906 MHz
Z15 Taiwan 1880 1895 MHz
Z14 Brésil 1910 1920 MHz

Réponse en fréquence audio

65 Hz - 16 kHz

Consommation électrique

2.5 W

Puissance de sortie maximum

3.0 W efficace(s)

Niveau d'écrêtage de sortie du préamplificateur

DHT <1 %

Rapport signal/bruit

<90  dB, pondéré en A

Câble requis

Catégorie 5e ou supérieure

Dimensions

61 x 150 x 168 mms

Poids

650 g

Plage de températures de fonctionnement

5℃ (41℉) - 40℃ (104℉)

Émetteurs

Plage de réglage de gain

−25 à +15 dB (par paliers de 1 dB)

Niveau d'entrée maximum

Gain micro à −16 dB

−9 dBV

Sortie écouteurs

3,5 mm (1/8 po), mono double (pilote écouteurs stéréo)

Puissance de sortie maximum du casque

1 kHz à une distorsion de 1 %, puissance de crête à 16 Ω

17,5 mW

Type d'antenne

Interne, Diversité spatiale, Polarisation linéaire

Gain de l'antenne

Moyenne -1,1 dBi
Pointe 0,5 dBi

Connecteur de charge

USB 3.0 Type A

Boîtier

Plastique moulé

Plage de températures de stockage recommandée

0°C (32°F) à 25°C (77°F)

MXW1 Émetteur ceinture hybride

Connecteur du microphone

Connecteur mâle miniature à 4 broches (TA4M), Voir le schéma pour plus de détails

Impédance d’entrée

à 1 kHz

>20 kΩ

Microphone interne

Omnidirectionnel (20 Hz – 20 kHz)

Autonomie des piles

Mode densité standard Mode haute densité
Jusqu'à 7 heures Jusqu'à 8 heures

Calculé avec un accu neuf. Les durées de fonctionnement varient en fonction de l'état de santé de l'accu.

Dimensions

22 mms x 45 mms x 99 mms (0,9 po x 1,8 po x 3,9 po) H x L x P

Poids

85 g (3,0 oz)

avec piles, sans microphone

MXW2 Émetteur à main

Capsule de microphone

SM58, SM86, Beta58, VP68

Configuration

Asymétrique

Impédance d’entrée

à 1 kHz

>20 kΩ

Autonomie des piles

SB902, Mode densité standard SB902, Mode haute densité SB905, Mode densité standard SB905, Mode haute densité
Jusqu'à 15 heures Jusqu'à 16 heures Jusqu'à 23 heures Jusqu'à 29 heures

Calculé avec un accu neuf. Les durées de fonctionnement varient en fonction de l'état de santé de l'accu.

Dimensions

226 mms x 51 mms (8,9 po x 2,0 po) L x diam.

capsule de microphone SM58 comprise

Poids

369 g (13 oz)

avec piles, capsule de microphone SM58 comprise

MXW6 Émetteur périphérique

Capsule de microphone

MXW6/O R183B
MXW6/C R185B

Autonomie des piles

Mode densité standard Mode haute densité
Jusqu'à 7 heures Jusqu'à 8 heures

Calculé avec un accu neuf. Les durées de fonctionnement varient en fonction de l'état de santé de l'accu.

Dimensions

23 mms x 44 mms x 114 mms (0,9 po x 1,75 po x 4,5 po) H x L x P

Poids

108 g (3,8 oz)

avec piles

MXW8 Émetteur de base col de cygne

Connecteur du microphone

Connecteur à 6 broches pour Shure MX405/10/15

Configuration

Asymétrique

Impédance d’entrée

à 1 kHz

>20 kΩ

Options col de cygne

Voir liste des accessoires

Autonomie des piles

Mode densité standard Mode haute densité
Jusqu'à 7 heures Jusqu'à 8 heures

Calculé avec un accu neuf. Les durées de fonctionnement varient en fonction de l'état de santé de l'accu.

Dimensions

36 mms x 71 mms x 124 mms (1,4 po x 2,8 po x 4,9 po) H x L x P

Poids

193 g (6,8 oz)

avec piles, sans microphone

Émetteur-récepteur point d'accès (Access Point Transceiver, APT)

Interface réseau

RJ45: Ethernet Gigabit, Audio numérique Dante

Classification d'ignifugation

UL 2043

Alimentation

Alimentation via câble Ethernet (PoE) classe 0, 6,5W

Type d'antenne

Interne, Diversité spatiale, Polarisation circulaire

Gain de l'antenne

Moyenne 0,5 dBi
Pointe 3,0 dBi

Boîtier

Plastique moulé, Zinc moulé

Dimensions

24 mms x 170 mms x 170 mms (1,35 po x 6,7 po x 6,7 po), H x L x P

Sans plaque de montage ni couvercle

Poids

APT8 856 g (1,9 lb)
APT2, APT4 845 g (1,9 lb)
Couvercle à peindre 85 g (0,2 lb)
Support de montage 68 g (0,15 lb)

Station de chargement en réseau (Networked Charging Station, NCS)

Durée de charge

MXW1, MXW6, MXW8 50%=1 heure; 100%=2 heures; Mode économie d’énergie=4-5 heures
MXW2 SB902 50%=1,5 heure; 100%=3 heures; Mode économie d’énergie=4-5 heures
SB905 50%=2,5 heure; 100%=5 heures; Mode économie d’énergie=5-6 heures

Interface réseau

Ethernet 10/100 Mb/s

Alimentation

15 V c.c. @ 3,33 A maximum, provenant d’un bloc d’alimentation externe (pointe positive)

Boîtier

Plastique moulé, Zinc moulé

Dimensions

NCS8 68 mms x 343 mms x 184 mms (2,7 po x 13,5 po x 7,25 po), H x L x P
NCS4 68 mms x 191 mms x 184 mms (2,7 po x 7,5 po x 7,25 po), H x L x P
NCS2 48 mms x 102 mms x 154 mms (1,9 po x 4,0 po x 6,1 po), H x L x P

Poids

NCS8 2,9 kg (6,4 lb)
NCS4 1,7 kg (3,7 lb)
NCS2 0,8 kg (1,8 lb)

Interface réseau audio (Audio Network Interface, ANI)

Interface réseau audio (Audio Network Interface, ANI)

Réponse en fréquence audio

20 Hz à 20 kHz (+1, −1,5 dB)

Plage dynamique

20 Hz à 20 kHz, pondéré en A, typique

Analogique-Dante 113 dB
Dante-Analogique 110 dB

Bruit de sortie

20 Hz à 20 kHz, pondéré en A, typique

Ligne Aux. Micro
−84,5 dBV −95,2 dBV −106,5 dBV

THD+N

20 Hz à 20 kHzEntrée analogique +4 dBu, Entrée numérique −10 dBFS

<0,05%

Polarité

Sans inversion, toute entrée à toute sortie

Dimensions

44 mms x 483 mms x 366 mms (1,7 po x 19,0 po x 14,4 po), H x L x P

Poids

MXWANI4 3,1 kg (6,9 lb)
MXWANI8 3,2 kg (7,1 lb)

Boîtier

Acier ; aluminium extrudé

Alimentation

100 à 240 V c.a., 50-60 Hz, 1 A

Plage de températures de fonctionnement

−18°C (0°F) à 63°C (145°F)

Plage de températures de stockage

−29°C (-20°F) à 74°C (165°F)

Connexions analogiques

Sorties

Configuration Impédance Niveau d'écrêtage (minimum)
Ligne Aux. Micro
Symétrique active 310 Ω +26,2 dBV +16,2 dBV −3,8 dBV

Entrée(s)

Configuration Impédance Niveau d'écrêtage (minimum)
Ligne Aux.
Symétrique active 10,6 kΩ +23,8 dBV +10,8 dBV

Sortie écouteurs

TRS 6,35 mm (1/4 po), 100 mW, 350 Ω, mono double (pilote écouteurs stéréo)

0 dBV = 1 V RMS; 0 dBu = 0.775 V RMS; 0 dBV = 2.2 dBu

Traitement du signal numérique

Convertisseur A/N et N/A

24 bits, 48 kHz

Latence

Nominal estimé, ±0,1 ms

Analogique-Dante 0,21 ms
Dante-Analogique 0,24 ms + TN

TN = Latence réseau en millisecondes, telle que définie dans le contrôleur Dante.

Remarque : La latence de réseau Dante est généralement associée à l'appareil destinataire.

Mise en réseau

Interface réseau

Switch Ethernet Gigabit à quatre ports, Audio numérique Dante

Port liaison montante (Port 4)

Sélectionnable, bloque le trafic de multidiffusion

Alimentation sur Ethernet (Power over Ethernet, PoE)

Fournie sur le port 1 pour alimenter MXWAPT

Câble requis

Catégorie 5e ou supérieure, blindé, 100 m maximum entre les appareils en réseau

Adressage réseau possible

DHCP, lien-local, statique

Puissance de sortie de l'émetteur

Bandes : Z10, Z11, Z14, Z15

MXW1
Réglage dBm mW
Bas -2 1
Moyen 5 3
Haut 12 16
Maximum 17 50
MXW2
Réglage dBm mW
Bas 0 1
Moyen 7 5
Haut 12 16
Maximum 17 50
MXW6, MXW8
Réglage dBm mW
Bas -2 1
Moyen 5 3
Haut 12 16
Maximum 19 80

Bande : Z12

MXW1, MXW6, MXW8
Réglage dBm mW
Bas 0 1
Moyen 5 3
Haut 9 8
Maximum 12 16
MXW2
Réglage dBm mW
Bas 0 1
Moyen 7 5
Haut 9 8
Maximum 12 16

Schéma de câblage

Connecteur TA4M

Interface réseau audio (Audio Network Interface, ANI)

Informations de sécurité

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont marqués par l'un des deux symboles—AVERTISSEMENT et ATTENTION—selon l'imminence du danger et la sévérité des dommages.

AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer des blessures graves ou la mort suite à une utilisation incorrecte.
ATTENTION : L'ignorance de ces mises en garde peut causer des blessures modérées ou des dégâts matériels suite à une utilisation incorrecte.

AVERTISSEMENT

L’ÉCOUTE AUDIO À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES. RÉGLER LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE. Une surexposition à des volumes sonores excessifs peut causer des lésions aux oreilles entraînant une perte auditive permanente due au bruit (NIHL). Se conformer aux directives ci-dessous, établies par l’Occupational Safety Health Administration (OSHA), pour les limites de durée d’exposition aux pressions acoustiques avant de risquer des lésions auditives.

SPL de 90 dB

pendant 8 heures

SPL de 95 dB

pendant 4 heures

SPL de 100 dB

pendant 2 heures

SPL de 105 dB

pendant 1 heure

SPL de 110 dB

pendant ½ heure

SPL de 115 dB

pendant 15 minutes

SPL de 120 dB

À éviter au risque de lésions auditives

AVERTISSEMENT

  • Les accus risquent d’exploser ou d’émettre des matières toxiques. Risque d’incendie ou de brûlures. Ne pas ouvrir, écraser, altérer, démonter, chauffer au-dessus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.
  • Suivre les instructions du fabricant
  • Utiliser uniquement un chargeur Shure pour recharger les accus rechargeables Shure
  • AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si l’accu est mal placé. Remplacer uniquement avec le même type ou un type équivalent.
  • Ne jamais mettre les accus dans la bouche. En cas d’ingestion, contacter un médecin ou le centre anti-poison local
  • Ne pas court-circuiter ; cela risque de causer des brûlures ou un incendie
  • Ne pas charger ou utiliser des accus autres que les accus rechargeables Shure
  • Mettre les accus au rebut de manière appropriée. Vérifier auprès du fournisseur local la manière appropriée de mettre au rebut les accus usagés.
  • Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire
  • Ne pas immerger l’accu dans des liquides, tels que de l’eau ou des boissons.
  • Ne pas installer ni insérer l’accu en inversant la polarité.
  • Maintenir hors de portée des jeunes enfants.
  • Ne pas utiliser d’accus anormaux.
  • Emballer l’accu pour le transport.

AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si une pile incorrecte est utilisée. Fonctionne sur piles AA uniquement.

Remarque : Utiliser exclusivement avec le bloc d’alimentation inclus ou un produit équivalent approuvé par Shure.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

  1. LIRE ces consignes.
  2. CONSERVER ces consignes.
  3. OBSERVER tous les avertissements.
  4. SUIVRE toutes les consignes.
  5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
  6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
  7. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour permettre une ventilation adéquate et effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant.
  8. NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit.
  9. NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
  10. PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
  11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
  12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot-appareil avec précaution afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.

    Un chariot avec un récepteur en haut qui se renverse sur une personne. L’image est entourée d’un cercle barré.

  13. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
  14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on a fait tomber.
  15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l’eau, comme des vases, sur l’appareil.
  16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable.
  17. Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
  18. L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée d’une protection par mise à la terre.
  19. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
  20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des blessures et/ou la défaillance du produit.
  21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.

Informations importantes sur le produit

L’équipement est prévu pour être utilisé dans des applications audio professionnelles.

Essais de conformité CEM basés sur l’utilisation des types de câbles fournis et recommandés. L’utilisation d’autres types de câbles peut dégrader les performances CEM.

Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de cet équipement.

Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage et les déchets électroniques.

Remarque : Ce dispositif n’est pas conçu pour être connecté directement à un réseau Internet public.

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
  1. 經審驗合格之射頻電信終端設備,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
  2. 射頻電信終端設備之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。所謂合法通信,係指依電信法規定作業之無線電信。
  3. 輸入、製造射頻電信終端設備之公司、商號或其使用者違反本辦法規定,擅自使用或變更無線電頻率、電功率者,除依電信法規定處罰外,國家通訊傳播委員會並得撤銷其審驗合格證明。
  4. 減少電磁波影響,請妥適使用
Émetteurs de microphones de ceinture

Ces émetteurs ont été testés et certifiés conformes aux limites internationales d'exposition aux radiations définies pour un environnement non contrôlé. Dans des conditions normales de fonctionnement, cet équipement est en contact direct avec le corps de l’utilisateur. Ces émetteurs ne doivent pas être situés à côté ou utilisés en conjonction avec d’autres antennes ou émetteurs.

Émetteurs de microphones à main
Émetteurs de microphones périphériques de table
Émetteurs de microphones col de cygne de table
Émetteurs de point d'accès sans fil

Ces émetteurs mobiles sont conçus pour être utilisés à des distances supérieures à 20 centimètres du corps humain. Ces émetteurs mobiles sont exemptés des exigences de test de conformité aux normes internationales d'exposition aux radiations étant donné leur proximité avec le corps de l'utilisateur dans le cadre de leur utilisation prévue et leur faible sortie de puissance. Ces émetteurs mobiles doivent être placés ou installés à au moins 20 cm de toute personne et ne doivent pas être situés à côté ou utilisés en conjonction avec d'autres antennes ou émetteurs.

Homologations

Cet appareil est conforme à l'article 15 de la FCC (organisme fédéral réglementant les communications aux U.S.A.).

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

  1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
  2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Conformité à la législation japonaise sur les ondes radio et sur les télécommunications. Cet appareil est garanti conforme à la législation japonaise sur les ondes radio (電波法) et à la législation japonaise sur les télécommunications (電気通信事業法). Cet appareil ne doit pas être modifié (cela annulerait la garantie sur le numéro d’identification accordé).

Conforme aux exigences de sécurité électrique basées sur CEI 60065.

Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.

La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure Incorporated ou de ses représentants européens. Pour les coordonnées, visiter www.shure.com

La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance

Représentant agréé européen :

Shure Europe GmbH

Global Compliance

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Allemagne

Téléphone : +49-7262-92 49 0

Courriel : info@shure.de

www.shure.com

Autorisé selon la disposition de vérification de la partie 15b des réglementations FCC.

Étiquette de conformité à la norme ICES-003 d’Industrie Canada : CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)

Remarque : voir l'étiquette apposée au côté inférieur du boîtier du chargeur pour trouver les marquages FCC, CE et RCM, ainsi que les caractéristiques électriques.

Homologué selon la partie 15 des réglementations FCC.

FCC : DD4MXW1, DD4MXW2, DD4MXW6, DD4MXW8, DD4MXWAPT4, DD4MXWAPT8.

Conforme aux exigences applicables de RSS-213.

IC : 616A-MXW1, 616A-MXW2, 616A-MXW6, 616A-MXW8, 616A-MXWAPT4, 616A-MXWAPT8.

Marques commerciales

Audinate®, le logo Audinate et Dante® sont des marques commerciales de la société Audinate Pty Ltd.