A Série Sem Fio Microflex (MXW) Shure é uma solução de microfone completa para salas de reunião flexíveis. Ela possui gerenciamento automático de canais de RF, microfones sem fio recarregáveis com criptografia (AES256) e redes de áudio digital usando Dante™.
O Ponto de Acesso (APT) MXW é montado em um teto ou parede para comunicação discreta entre microfones sem fio e a rede de áudio digital. Vários pontos de acesso podem ser usados para instalações que requerem operação simultânea de até 80 microfones na mesma área, dependendo da região. A estação de carga em rede MXW carrega e armazena microfones de perfil baixo e gooseneck para aplicações de mesa, bem como soluções de mão e bodypack para treinamento e apresentações corporativos. O software de controle é usado para configuração do sistema e controle e monitoração remotos a partir de qualquer computador conectado à rede.
Áudio de Alta Qualidade | Todos os microfones Microflex são projetados para capturar com nitidez as características naturais de comunicações por voz e incluem a Tecnologia CommShield® que protege contra interferências de rádio indesejáveis originadas por dispositivos sem fio de consumidores, como celulares e tablets. |
Microfones Recarregáveis | Cada microfone MXW é energizado por uma bateria de íons de lítio recarregável, que pode ser carregada a qualquer momento sem removê-la do microfone. As estatísticas da bateria podem ser vistas no software de controle (tempo de operação da bateria, tempo até carga total, contagem de ciclos de carga e capacidade da bateria). |
Projeto Discreto, Profissional | Projetos de microfones sem fio de perfil baixo modernos que se integram elegantemente a ambientes de AV diversificados. Eliminando fios, o MXW reduz visivelmente a desordem e proporciona elegância profissional. |
Encryption | A conexão sem fio do MXW é criptografada usando AES-256 (Advanced Encryption Standard), conforme especificado pela publicação FIPS-197 do NIST (National Institute of Standards and Technology) do Governo dos EUA. |
Redes de Áudio Digital | O áudio digital é enviado via Ethernet padrão usando cabos blindados Cat5e (ou superior). Desenvolvido com tecnologia Dantetm pela Audinate®, o MXW proporciona baixa latência, sincronização de relógio e alta QoS (Qualidade de Serviço) para proporcionar transporte de áudio confiável. O áudio digital pode coexistir com segurança na mesma rede de dados de TI e de controle ou pode ser configurado para usar uma rede dedicada. |
Coordenação Automática de Frequência | A Série do MXW usa coordenação automática da frequência para configurar rapidamente todos os microfones e alcançar comunicação sem fio confiável e ininterrupta. Os microfones são atribuídos a canais em um transceptor de ponto de acesso simplesmente organizando-os em uma estação de carga associada e pressionando o botão Link. Vários transceptores de ponto de acesso podem funcionar em conjunto para suportar grandes instalações ou salas escaláveis. Uma vez Conectado, o sistema procura automaticamente o espectro de RF disponível e seleciona os canais de RF de melhor qualidade para operar. Ao detectar a interferência, os microfones comutam automaticamente para o melhor canal de RF alternativo determinado durante a procura contínua em segundo plano. |
Controle e Monitoração Remotos | Os componentes e o software do Microflex Sem Fio são compatíveis com o Crestron, AMX e outros controladores programáveis. Os componentes se interconectam com equipamentos de teleconferência e processadores de sinal digitais. |
Procura Espectral Integrada | Os componentes do MXW Sem Fio transmitem no espectro não licenciado que pode ser usado por outros dispositivos sem fio (em particular telefones e microfones de cabeça sem fio) que operam na mesma área. O ponto de acesso MXW oferece uma procura de RF para documentar a interferência de RF média e a de pico. Os dados fornecem uma estimativa exata do número de canais do MXW que podem ser operados com segurança na área procurada. |
① Microfones Sem Fio
② Processador do sistema e transceptor sem fio
③ Conexão de microfone e estação de carga
④ Dispositivo de saída analógica com switch de rede gigabit
⑤ Cabos Cat5e blindados (não inclusos)
Os microfones MXW transmitem um sinal de áudio sem fio criptografado ao ponto de acesso. Estão disponíveis quatro fatores de forma:
Bodypack Híbrido (MXW1) | O microfone bodypack é fixado em um cinto ou correia para comunicação móvel com mãos livres. Possui uma entrada TQG para a conexão de lapela e um microfone omnidirecional integrado. |
De Mão (MXW2) | O microfone de mão permite que apresentadores se comuniquem usando as lendárias cápsulas de microfone SM58, SM86, BETA58 e VP68 da Shure. |
Perfil Baixo (MXW6/C, MXW6/O) | O transmissor de perfil baixo é posicionado em uma mesa ou escrivaninha para transmitir discursos, enquanto se adapta discretamente a qualquer ambiente de conferência. |
Base de Mesa para Microfone Gooseneck (MXW8) | A base para microfone gooseneck é compatível com microfones gooseneck Microflex de 5, 10 e 15". |
Os microfones MXW1, MXW6 e MXW8 incluem uma saída de fone de ouvido para monitoração de áudio, como um canal de tradução.
O Transceptor de Ponto de Acesso (unidades de 2, 4 e 8 canais) é montado em uma parede ou no teto para gerenciar conexões de áudio sem fio criptografadas com microfones. Sendo um concentrador de sistema, transporta o áudio digital entre os microfones sem fio e outros dispositivos Dante na mesma rede.
A Interface de Rede de Áudio (4 e 8 canais) é um dispositivo da rede Dante que fornece entrada e saídas de áudio analógico para o sistema MXW. Possui um switch Gigabit Ethernet com 4 portas que permite a conexão de um ponto de acesso MXW, um computador e até duas estações de carga em rede MXW.
A Estação de Carga em Rede (variedades com 2, 4 e 8 slots) é capaz de carregar simultaneamente microfones MXW. Também conecta microfones aos canais de pontos de acesso e estatísticas da bateria da rede ao software de controle.
Observação: O MXWNCS2 não funciona com microfones gooseneck MXW8.
O software de controle MXW oferece controle remoto abrangente de funções de configuração de teclas, monitoração e gerenciamento.
O Sistema MXW combina a lendária qualidade de áudio da Shure com a avançada tecnologia de redes digitais. A seguir, uma visão geral do caminho de áudio:
O transmissor MXW converte o discurso em um sinal digital que é transmitido por conexão sem fio ao ponto de acesso.
O ponto de acesso recebe o áudio sem fio dos microfones e o distribui para a interface da rede de áudio.
A interface de rede de áudio converte o áudio da rede de cada canal em saídas analógicas.
Quando todos os componentes MXW estão conectados à rede, eles podem ser associados a Grupos na guia Configuration do software de controle. Cada Ponto de Acesso pode formar um Grupo de associação com um ou dois carregadores (para Conectar microfones) e um ou dois dispositivos de saída de áudio (para rotear o áudio para saídas analógicas). Em seguida, os microfones podem ser colocados no carregador e Conectados a esses canais de ponto de acesso.
Cada Grupo é gerenciado por um único ponto de acesso. Os microfones são Conectados aos canais no ponto de acesso, não ao carregador que foi usado para Conectá-los. Esse relacionamento persiste até que os microfones sejam reconectados ou o ponto de acesso seja redefinido.
As configurações permitem que vários Grupos compartilhem as mesmas preferências e controles globais. Quando um Grupo adicional é acrescentado a uma página Configuration, é estabelecido um relacionamento com todos os dispositivos na configuração. O novo Grupo adotará as definições dessa configuração.
Para aplicações especializadas como configuração de várias salas, diversas configurações podem ser criadas para controlar independentemente os Grupos de componentes.
A Shure atualiza periodicamente firmware do dispositivo para adicionar recursos e melhorar o desempenho do sistema. Todos os dispositivos do seu sistema devem operar com a mesma versão de firmware para terem funcionalidade total.
Se o seu sistema não funcionar adequadamente, baixe o aplicativo apropriado do site da Shure (https://www.shure.com/firmware) e atualize seus dispositivos para a versão mais recente do firmware. Se precisar de mais assistência, entre em contato com o Suporte da Shure.
① Canais de Entrada
Adiciona sinais analógicos de nível de linha ou auxiliar à rede digital. Quando o dispositivo está associado a um Grupo MXW, as entradas são roteadas automaticamente para canais de microfones Conectados (Entrada A para canais 1-4; Entrada B para 5-8).
② Canais de Saída
Converte o áudio da rede digital em uma saída analógica para cada canal. Quando associados a um grupo MXW, os canais do ponto de acesso são roteados automaticamente para as saídas da ANI.
③ Seletor de Canal
Seleciona um canal para executar as seguintes funções:
Ação | Função |
---|---|
Pressionar Uma Vez |
|
Manter Pressionado (3 segundos) | Ativar/desativar o mudo de um canal. Mudo é indicado pelo LED de Mudo. |
④ LED de Canal Selecionado
Acende quando um canal é selecionado.
⑤ LED de Intensidade do Sinal (sig/clip)
Indica a intensidade do sinal de áudio de cada canal:
⑥ LED de Mudo
Acende em vermelho quando a saída do canal fica muda (mantenha o botão de seleção do canal pressionado por 3 segundos). Um canal mudo ainda é roteado para o conector do HEADPHONE para fins de monitoração ou resolução de problemas.
⑦ Seletor de Nível de Entrada
Ajuste o canal selecionado para o nível de linha ou auxiliar para corresponder ao sinal de entrada.
⑧ Seletor de Nível de Saída
Ajuste o canal selecionado para um nível de saída que corresponda ao dispositivo de conexão:
⑨ Controle da Atenuação de Saída
Use os botões para cima/para baixo para atenuar a saída do canal de 0 dB (sem atenuação) a -24 dB, em incrementos de 1 dB, e de -24 a -78 em incrementos de 3 dB.
⑩ Medidor de Nível
Exibe o nível de áudio de um canal selecionado em dBFS. É recomendável usar -18 dBFS no medidor de saída como uma aproximação de 0 VU em um medidor analógico.
⑪ LEDs de Status de Hardware
Indica o status do hardware:
LED | Cor | Status |
---|---|---|
Alimentação Elétrica | Verde | Unidade energizada. |
Ethernet | Verde | Conectado a um dispositivo Ethernet. |
Áudio da Rede | Verde | Todos os canais de recepção conectados estão OK (recebendo áudio digital conforme o esperado). |
Piscando em Verde | Um ou mais canais de recepção conectados enfrentando um erro de assinatura ou são não resolvidos (dispositivo transmissor desligado, desconectado, renomeado ou possui a configuração de rede incorreta). | |
Desligado | Nenhum canal de recepção conectado (roteamento não foi estabelecido). | |
Bloqueio | Vermelho | Controles de ganho e mudo do painel frontal estão bloqueados. O LED piscará quando um botão for pressionado enquanto o hardware estiver bloqueado. |
⑫ Botão de Volume do Fone de Ouvido
Ajusta o volume para a saída do fone de ouvido.
⑬ Saída do Fone de Ouvido
Conector de saída de 1/4" (6,35 mm) para monitorar o áudio de e para a rede de áudio digital.
Observação: O áudio está presente somente quando a unidade estiver conectada a uma rede de áudio digital.
① Alimentação AC
Conector IEC para 100 a 240 V AC.
② Botão Liga/Desliga
Liga ou desliga a unidade.
③ Conectores do Bloco de Saída (1-8)
Conector de três pinos com diferencial de baixa tensão fornece uma saída analógica de nível de linha, auxiliar ou microfone para cada canal.
④ Terra do Chassi (1-8)
Use para aterrar diretamente a blindagem do cabo no chassi.
⑤ Conectores do Bloco de Entrada (A,B)
Conector de três pinos com diferencial de baixa tensão adiciona sinais analógicos de nível de linha ou auxiliar para a rede digital.
Observação: Esta entrada se destina a uma conexão balanceada. Se uma fonte desbalanceada for usada, como um iPod ou um MP3 player, use apenas os pinos 1 (sinal) e 3 (terra) do conector do bloco. Consulte os diagramas esquemáticos nas seções Especificações.
⑥ Botão Reset
Mantenha pressionado o botão por cinco segundos para reiniciar o dispositivo com as configurações padrão de fábrica.
⑦ LED de Status de Ethernet (Verde)
⑧ LED de Velocidade da Conexão Ethernet (Âmbar)
⑨ Interface de Rede
Switch gigabit de quatro portas para conexão de componentes em um único Grupo MXW ou para conectar vários dispositivos a uma rede de áudio digital maior. A seguir, uma descrição de cada porta:
Porta | Descrição |
---|---|
Porta 1 (PoE) | Fornece PoE (Power over Ethernet) para o ponto de acesso e as funções Shure como uma porta gigabit padrão. |
Portas 2 e 3 | As portas gigabit padrão permitem a conexão de outra rede MXW, MXWANIs adicionais, estações de carga MXWNCS ou um sistema de controlo externo. |
Porta 4 (Uplink) |
|
O transceptor do ponto de acesso é o concentrador do fluxo de sinais de áudio e gerencia a estabilidade de RF de cada microfone no grupo. O APT executa as seguintes funções:
MXWAPT8 | Transceptor de oito canais |
MXWAPT4 | Transceptor de quatro canais |
MXWAPT2 | Transceptor de dois canais |
① LED de Alimentação
Acende em verde para indicar a presença de PoE (Power over Ethernet).
② LED de Áudio da Rede
Cor | Status |
---|---|
Verde | Todos os canais de recepção roteados estão OK (recebendo áudio digital conforme o esperado). |
Piscando em Verde |
|
Apagado | Nenhum canal de recepção conectado (roteamento não foi estabelecido). |
Observação: O status de áudio da rede pode ser monitorado em detalhes por meio do software Dante Controller.
③ LED de Status da Conexão do Microfone
Cor | Status |
---|---|
Verde | ≥1 microfone conectado e energizado no estado Ativo, Mudo ou Espera. |
Apagado | ≥1 microfone conectado e está Desligado ou em um carregador na rede. |
Vermelho | Nenhum microfone foi conectado. |
Piscando em Vermelho |
|
④ Botão Reset
Mantenha pressionado o botão Reset por 10 segundos para redefinir o Sistema MXW para as configurações padrão de fábrica.
Observação: A redefinição exclui a associação de grupos e as conexões de microfones, além de reiniciar dispositivo no modo DHCP.
⑤ Porta Ethernet
Conecta um cabo blindado Cat5e (ou superior) a uma fonte PoE e à rede.
⑥ LED de Status Ethernet (Verde)
⑦ LED de Velocidade da Conexão Ethernet (Âmbar)
⑧ Caminho de Roteamento do Cabo
Fornece um caminho para que o cabo Ethernet seja instalado sem folgas no teto ou na parede.
O ponto de acesso contém diversas antenas direcionais para fornecer comunicação sem fio constante e confiável com os microfones. Envia e recebe o sinal de RF em um padrão cardioide com a maior sensibilidade voltada para a face do dispositivo. Sempre aponte este lado para a área de cobertura do microfone.
Padrão Cardioide de RF
A estação de carga em rede MXW permite carregamento da bateria e conexão de canais em um único local. Quando um carregador está associado a um grupo, seus slots de canal são mapeados para os canais de áudio do ponto de acesso. Em seguida, os microfones podem então ser colocados nos slots para Conexão a esses canais.
Qualquer microfone pode ser recarregado em qualquer NCS, independentemente da associação de Grupo ou conexão de rede.
Cuidado: Quando o botão Link em um carregador associado é pressionado, todos os microfones no carregador são mapeados para canais em um ponto de acesso. Isso substitui quaisquer microfones previamente vinculados nesses canais.
MXWNCS8 |
|
MXWNCS4 |
|
MXWNCS2 |
|
① Slots de Carga (USB 3.0 Tipo A)
Recarregue e conecte os microfones conectando-os aos slots USB no carregador. Quando o carregador estiver associado a um grupo, os slots são mapeados para os canais do ponto de acesso (consulte detalhes em Atribuição de Canais de Áudio).
Observação: Qualquer microfone pode ser recarregado em qualquer carregador, independentemente da associação de Grupo ou conexão de rede.
② LED de Alimentação
Acende em verde quando a unidade é ligada.
③ LED de Conexão do Microfone
Indica o status do procedimento de Conexão:
Cor | Indicador |
---|---|
Apagado (padrão) | Nenhuma Conexão foi iniciada. |
Piscando em Verde | Procedimento de conexão está em processamento. |
Verde | Os microfones foram conectados ligados com sucesso aos canais. |
Vermelho | Procedimento de conexão malsucedido (problema de RF, falha da rede ou microfones removidos durante o procedimento) |
Âmbar | Procedimento de conexão não pode começar porque a estação não está associada a um grupo. |
Piscando em Vermelho | Procedimento de conexão foi bloqueado no software de controle. |
Azul | O carregador está no Modo de Alta Eficiência. |
④ Botão de Conexão do Microfone
⑤ LEDs de Status das Baterias
Monitora o estado de carga do microfone conectado em incrementos de <10, 10, 25, 50, 75, 100% (consulte em Baterias mais detalhe). Além disso, os cinco LED piscam por diversos segundos quando o microfone foi conectado com sucesso ao canal.
⑥ Bloqueio da Fonte de Alimentação DC
Prende a fonte de alimentação PS60 na tomada de entrada da estação.
⑦ Botão Liga/Desliga
Liga ou desliga a unidade.
⑧ Porta Ethernet
Conecta à rede do Sistema MXW por meio de uma Interface de Rede de Áudio MXW ou um switch usando um cabo Ethernet.
⑨ LED de Status de Ethernet (Verde)
⑩ LED de Velocidade da Conexão Ethernet (Âmbar)
Coloque um microfone no carregador conectando-o a um dos slots de canal. Os canais na fileira superior têm duas portas USB para acomodar tipos diferentes de microfone. Não tente conectar ao mesmo tempo a ambas as portas USB.
Observação: Carregadores de 2 canais não suportam microfones gooseneck.
Conectores Diferentes para o Mesmo Canal
① Botão Liga/Desliga
MXW6, MXW8: Pressione e mantenha pressionado o botão liga/desliga dedicado por três segundos para ligar ou desligar o transmissor.
MXW1, MXW2: Pressione e mantenha pressionado o botão Mute/Active por cinco segundos para ligar ou desligar o transmissor.
② Botão Mute/Active
Altera o status de áudio de Ativo para Mudo ou de Mudo para Ativo. É possível configurar o comportamento do botão para cada tipo de transmissor, independentemente da guia Preferences. A seguir, a descrição da função de cada configuração:
③ LED de Status
Indica o status do transmissor. Os indicadores coloridos de Mute e Active podem ser personalizados na guia Preferences. Consulte a tabela do LED de Status para obter o comportamento padrão do LED para transmissores MXW, exceto para modelos gooseneck com anel leve (MX405R/410R/415R).
④ LED Bateria Baixa (apenas Gooseneck e Perfil Baixo)
Cor | Status |
---|---|
Apagado | >5% de tempo de operação da bateria restante |
Vermelho Sólido | <5% de tempo de operação da bateria restante |
⑤ Tomada de Fone Auricular
Tomada de 1/8" (3,5 mm) para monitorar um sinal do canal de retorno, como áudio traduzido. Esse áudio é roteado automaticamente da(s) entrada(s) da Interface de Rede de Áudio (Entrada A para canais 1 - 4; Entrada B para canais 5 - 8).
Observação: Não incluído no transmissor MXW2 de mão.
⑥ Conector de Carga (USB 3.0 Tipo A)
Conecta ao slot do carregador NCS ou ao carregador USB.
⑦ Cápsula de Mão
O transmissor MXW2 é compatível com os seguintes tipos de cápsula: SM58, Beta 58, SM86, VP68.
⑧ Microfone Tipo Gooseneck
A base para microfone gooseneck é compatível com microfones gooseneck Microflex de 5, 10 e 15".
⑧ Conector TQG
O microfone bodypack híbrido MXW possui um conector TQG para um microfone externo de lapela ou de cabeça.
⑩ Microfone Interno
O transmissor bodypack possui um microfone omnidirecional interno que pode ser definido para ativar automaticamente quando não estiver conectado a um microfone de lapela.
Status | LED | Descrição |
---|---|---|
Ativo | Verde | Pronto para passar áudio para a rede. |
Mudo | Vermelho | Áudio emudecido. |
Espera | Pulsando em Vermelho (desligado longo, ligado curto) | Áudio é emudecido e o transmissor está em estado da hibernação para conservar a bateria. |
Identificar | Piscando em Amarelo | O botão Identify foi pressionado no software de controle. |
Inicialização/aquisição de canal de RF | Alternando Vermelho e Verde | O transmissor está inicializando e adquirindo a conexão de RF ao ponto de acesso conectado.
|
Fora da Faixa de Cobertura de RF | Pulsando em Vermelho (liga/desliga curto) | O transmissor está fora da faixa de cobertura de RF do ponto de acesso conectado. |
Carregando | Apagado | O transmissor está carregando. |
Reiniciar Estatísticas da Bateria | Piscando em Amarelo | As estatísticas da bateria foram reiniciadas pelo transmissor. |
Dois microfones tentando conectar-se ao mesmo canal de áudio | Pulsando em Vermelho (ligado longo, desligado curto) | Apenas um microfone para cada canal de áudio pode estar ativo por vez. |
Apagado | Apagado | Sem conexão à rede. O transmissor deve ser ligado usando o botão Liga/Desliga no microfone. |
Os microfones MXW transmitem um sinal de áudio sem fio criptografado ao ponto de acesso. Estão disponíveis quatro fatores de forma:
O microfone bodypack é fixado em um cinto ou correia para comunicação móvel com mãos livres. Possui uma entrada TQG para a conexão de microfone de lapela e um microfone omnidirecional integrado.
O microfone de mão permite que apresentadores se comuniquem usando as lendárias cápsulas de microfone SM58, SM86, BETA58 e VP68 da Shure.
O transmissor de perfil baixo é posicionado em uma mesa ou escrivaninha para transmitir discursos, enquanto se adapta discretamente a qualquer ambiente de conferência. Versões cardioides e omnidirecionais estão disponíveis.
Para melhor resposta em baixa frequência e rejeição de ruído de fundo, posicione o microfone em uma superfície grande e plana, como uma porta, mesa ou púlpito.
Para reduzir a reverberação, evite superfícies refletivas acima ou ao lado do microfone, como as laterais chanfradas de púlpitos ou prateleiras suspensas.
A base para microfone gooseneck é compatível com microfones gooseneck Microflex de 5, 10 e 15".
Inserção do Microfone na Base
MX405, MX410 e MX415
Indicador de status bicolor
MX405R, MX410R e MX415R
Light Ring
MX410DF, MX415DF
Dualflex
As baterias recarregáveis de íons de lítio do MXW usam química avançada que maximiza o tempo de operação do transmissor. O gerenciamento de alimentação do software de controle fornece visibilidade detalhada de parâmetros críticos das baterias, como status de carga, capacidade da bateria e contagem de ciclos.
As baterias carregam até 50% de capacidade em uma hora e até a capacidade total em duas horas usando a Estação de Carga em Rede do MXW.
Tipo de Microfone | Modelo de Bateria |
---|---|
Bodypack MXW1 | SB901A |
MXW6 de perfil baixo | |
MXW8 de base para gooseneck | |
MXW2 de mão | SB902 |
SB905* |
* Para MXW2 criado após 12/2020
Insira o transmissor no slot de carga até prendê-lo no lugar. O LED de carga acende quando o ciclo de carga começa. Independentemente da associação de Grupo ou conexão de rede, qualquer microfone pode ser recarregado em qualquer NCS.
Cada canal de carregador tem uma fileira de LEDs que acendem para indicar o nível de carga da bateria do microfone:
LED | % de Carga da Bateria |
---|---|
1 |
|
2 | >25% |
3 | >50% |
4 | >75% |
5 | >95% |
Observação: Os LEDs não acendem no Modo Eficiente de Energia.
A estação de carga pode ser operada em diferentes modos de potência além do modo de carga padrão:
Opera o carregador em modo de economia de energia para reduzir o consumo de alimentação. Neste modo, apenas um indicador LED acende por canal após a ativação.
Para mudar para o Modo Eficiente de Energia:
Opere o carregador no modo de alta eficiência para reduzir significativamente o consumo de energia. Neste modo:
Para mudar para o Modo de Alta Eficiência:
Observações:
Importante: Como os indicadores LED de carregamento estão desativados no Modo de Alta Eficiência, você deve gerenciar o tempo de recarga de 4 horas utilizando seu próprio temporizador.
Observação: Você deve utilizar apenas a redefinição da contagem de ciclos da bateria depois de instalar uma nova bateria.
O Carregador USB (SBC-USB) pode se conectar a um transmissor MXW para fornecer alimentação durante a operação.
O software de controle MXW é usado para gerenciar informações da bateria. Use a guia Monitor para exibir o status de carga da bateria:
Monitoração do Status da Carga da Bateria
Na Estação de Carga | Exibe o tempo que resta até que a bateria do microfone seja totalmente carregada. |
Durante o Uso | Exibe o tempo de operação restante da bateria do microfone. |
Para consultar estatísticas de saúde da bateria, use a guia Utility:
Estatísticas da Bateria
Battery Capacity | A porcentagem de capacidade de carga da bateria do microfone em comparação com uma nova bateria. |
Cycle Count | Número de ciclos da carga registrados pela bateria. |
Após instalar uma nova bateria, reinicie as estatísticas de saúde da bateria que estão armazenadas no microfone.
Cuidado: Segure firmemente o microfone enquanto pressiona o botão para evitar danificar as portas USB na estação de carga.
Embora as baterias recarregáveis de íons de lítio para transmissores MXW sejam criadas para durar até 9 horas ou mais com uma carga, a variação na integridade da bateria e no caso de uso pode resultar em diferenças significativas no tempo de operação da bateria. Especificamente, a consistência e o tempo de operação geral diminuem com o número de ciclos de carga. A integridade da bateria de 80% ou menos é um indicador de que a bateria está se aproximando ou já chegou ao final do seu ciclo de vida designado e deve ser substituída. A porcentagem de integridade e o número de ciclos de carga estão disponíveis em
.As fendas de conexão secundárias do sistema MXW permitem que você prepare microfones alternativos de substituição caso os níveis de bateria fiquem muito baixos, para evitar que a variação no tempo de operação da bateria cause interrupções de áudio. No entanto, os seguintes ajustes de sistema podem ajudar a maximizar o tempo de operação das baterias.
O uso dos LEDs indica constantemente que o estado do microfone pode usar uma quantidade significativa de energia da bateria. Definir os transmissores como Controle de LED externo desativa o LED embutido, exceto quando ativado por comandos externos via TCPI (interface de controle de terceiros). Maximize o tempo de operação da bateria desativando o LED completamente ou configurando o LED para indicar apenas quando o microfone não estiver em seu estado normal de uso.
O controle de LED é configurado em
.O modo de alta densidade (HD) realoca recursos do sistema para criar canais adicionais quando necessário. Em aplicativos em que a latência, a monitoração de áudio de canal traseiro e o controle de filtro não são tão importantes, alterar para o modo HD pode aumentar em até uma hora o tempo de operação da bateria.
O modo de densidade é configurado no
.Para estimar o tempo de operação em baterias mais antigas, encontre o microfone e as condições que mais se assemelhem a sua configuração. O tempo de operação (horas) foi calculado com baterias com integridade de 80%.
Configurações do Sistema | Tempo de Operação (horas) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
LED | Modo de Densidade | MXW1 | MXW2 (SB902) | MXW2 (SB905) | MXW6 | MXW8 |
Externo | HD | 8 | 15 | 30 | 8 | 8 |
Externo | SD | 7 | 14 | 26 | 7 | 7 |
Interno | HD | 7 | 14 | 29 | 8 | 7 |
Interno | SD | 6 | 12 | 23 | 7 | 6 |
Dica: Se for necessário tempo de operação adicional, verifique se a potência de RF está na configuração mais baixa para o tamanho da sala. A potência de RF é configurada em
.Baterias de Íons de Lítio enfrentam uma redução linear na capacidade. A Shure recomenda estabelecer uma programação de substituição de baterias personalizada para os requisitos do cliente e substituir baterias quando a capacidade não for mais aceitável.
Importante: Depois de instalar uma nova bateria, reinicie as estatísticas de integridade da bateria que estão armazenadas no microfone seguindo as etapas em Reinício das Estatísticas da Bateria do Microfone na seção anterior.
As baterias MXW2 só devem ser substituídas pela equipe de serviço qualificada.
Cabos de Rede | Use cabos Ethernet blindados Cat5e (ou superior), limitando a extensão do cabo a no máximo 100 metros entre os dispositivos da rede. |
Cabos de Áudio | Consulte o guia do usuário do kit de hardware fornecido com a Interface de Rede de Áudio MXW para montar os cabos de áudio aos conectores. |
Roteador Gigabit DHCP (sistemas com >1 APT) | Para sistemas com o mais de um APT, é recomendado um roteador DHCP para conectar os equipamentos. Assegure que ela satisfaça os seguintes requisitos:
|
Os componentes MXW são conectados usando cabos Ethernet e um switch. Para um sistema pequeno com um único ponto de acesso, a Interface de Rede de Áudio MXW funciona como o switch. Para sistemas com mais de um ponto de acesso, é necessário um switch gigabit adicional para conectar todos os componentes.
Requisitos:
Quando o sistema estiver limitado a um único grupo (até oito canais), use o switch de quatro portas da Interface de Rede de e Áudio MXW para conectar os componentes MXW. Conecte o computador, o ponto de acesso e os até dois carregadores à interface MXW de acordo com a tabela e o diagrama:
Porta da Interface de Rede de Áudio | Para Componente |
---|---|
① Porta 1 (PoE) | APT (Transceptor do Ponto de Acesso) |
② Porta 2 | NCS (Estação de Carga em Rede) |
③ Porta 3 | NCS Adicional (Opcional) |
④ Porta 4* | Computador |
*Quando a Porta 4 está configurada no modo Uplink, o suporte ao Aplicativo Shure Discovery é restrito.
Quando uma instalação requer mais de oito canais, componentes MXW adicionais podem ser conectados para expandir o sistema. Um roteador gigabit é necessário para conectar todos os componentes à mesma rede. A seguir, diversas topologias para sistemas de vários grupos.
Use a Procura Espectral para garantir que haja disponibilidade de RF suficiente para a instalação.
Para minimizar o cabeamento, os componentes MXW podem usar a Interface de Rede de Áudio como um switch local que conecte a uma rede compartilhada.
Monte o dispositivo em bastidor usando os parafusos e as arruelas fornecidos no Kit de Peças de Fixação. Siga estas melhores práticas gerais ao instalar equipamentos em um bastidor:
Este kit fornece arruelas e parafusos para fixar uma bandeja de carga a uma mesa ou outra superfície. Use dois kits para o NCS8. Consulte o gabarito de montagem do NCS para saber qual é o local do furo do parafuso.
Importante: A parte superior do parafuso deve se estender exatamente 3,78 mm (⁹/₆₄ (0,149) polegada) acima da superfície (cerca de 4,5 fios de rosca).
Exposição Exigida da Rosca
Use rebaixamento e arruelas conforme necessário dependendo da espessura da mesa
Gabarito de Montagem da NCS
O carregador de dois canais inclui um suporte de parede para fornecer um rápido acesso e armazenamento do microfone em uma sala de aula ou de conferências.
Fixação do NCS2 na Parede de uma Sala de Aula
Dica: Pinte o suporte para combinar com a parede para uma instalação mais sutil.
Colocação | Orientação |
---|---|
Parede | ![]() |
Gaveta ou bandeja | ![]() |
Furos de Parafuso do Suporte
Dica: Melhore a organização dos cabos utilizando os furos das braçadeiras de cabo do suporte.
Vista Lateral
Vista Superior
Dimensões Totais
As antenas direcionais do APT enviam e recebem o sinal de RF em um padrão cardioide com a maior sensibilidade voltada para a face do dispositivo. Sempre aponte este lado para a área de cobertura do microfone.
O ponto de acesso normalmente é montado em um teto ou uma parede perto da área de cobertura do microfone. Para obter os melhores resultados, execute uma Procura Espectral em possíveis locais para encontrar o posicionamento ideal (consulte mais detalhes na seção Gerenciamento Sem Fio).
Use as seguintes melhores práticas ao selecionar um local para o dispositivo:
Importante: Sempre execute uma "inspeção visual" para verificar a cobertura antes de usar um sistema sem fio durante um discurso ou apresentação. Experimente com o posicionamento da antena para encontrar o local ideal. Se necessário, marque os "pontos cegos" e peça que os apresentadores ou artistas evitem tais áreas.
Padrão Cardioide de RF
*Screw Length = Surface thickness + thread engagement (4,75 mm max.) + thickness of flat washer + the thickness of the split lock washer
CUIDADO: não aperte demais os parafusos, pois isso pode provocar danos permanentes na estação de carga
The Access Point is supplied with an external cover that can be painted to match the decor of the installation. After it has been painted and dried, it snaps onto the front plate of the device.
① ANI (Interface de Rede de Áudio)
Conecte o cabo de alimentação IEC do painel traseiro a uma fonte de alimentação AC. Ligue o botão Liga/Desliga.
② APT (Transceptor de Ponto de Acesso)
Conecte um cabo Cat5e blindado do MXWAPT à Porta de rede 1 do MXWANI. Se estiver usando um switch gigabit externo, assegure que o PoE Classe 0 forneça pelo menos 6,5 W de potência APT. Não há botão liga-desliga.
③ NCS (Estação de Carga em Rede)
Conecte a fonte da alimentação externa PS60 do carregador a uma fonte de alimentação AC. Ligue o botão Liga/Desliga.
Sempre que possível, carregue totalmente os transmissores MXW antes de um evento. Os transmissores podem ser carregados em qualquer estação de carga em rede, mesmo se estiver associada a outro Grupo ou em uma rede separada.
Charger Type | Time to Full Charge* (hr:min) | |
---|---|---|
NCS (Estação de Carga em Rede) | MXW1, MXW6, MXW8, MXW2 (com SB902): 2:00 | |
MXW2 (com SB905): 5:00 | ||
Networked Charging Station (NCS) in High Efficiency Mode (Link LED illuminated blue) | MXW1, MXW6, MXW8, MXW2 (com SB902): 4:00 | |
MXW2 (com SB905): 5:30 | ||
USB Charger |
MXW1, MXW6, MXW8, MXW2 (com SB902):
|
|
MXW2 (com SB905)
|
*Calculado com uma bateria nova. Os tempos de operação variam de acordo com integridade da bateria.
Faça download e instale o software de controle MXW para controlar o sistema a partir de qualquer computador na rede do MXW.
Há duas interfaces de controle diferentes para dispositivos MXW:
Faça download e instale a versão mais recente pelo site www.shure.com/software.
Todos os dispositivos em rede devem estar conectados à mesma rede (configurados na mesma sub-rede).
Para obter melhor resultado, desligue o WiFi do PC para forçar a interface de rede com fio.
Abra o aplicativo para ver todos os dispositivos MXW conectados, como o APT. Você pode usar o botão de Identificação para piscar os LED de um dispositivo para facilitar a identificação.
Quando um dispositivo é ligado pela primeira vez ou após uma redefinição de fábrica, o software de controle o identifica como “Novo” e solicita que você o inicialize antes do uso. Clique em “Inicialize os dispositivos” e crie uma frase de acesso usando 8–64 caracteres ASCII ou Unicode.
Para operar o software de controle, o computador deve cumprir os seguintes requisitos mínimos:
Sistema Operacional
Windows 10 (Professional ou Enterprise), edição de 64 bits
MacOS 10.15 “Catalina”
MacOS 10.14 “Mojave”
Hardware
8 GB de RAM disponível
1 GB de espaço em disco disponível
processador i5 Dual-core ou posterior
Use a configuração em grupo para formar o canal de áudio entre o microfone, o ponto de acesso (APT), o carregador e o dispositivo de saída de áudio. O canal de áudio estabelece o roteamento de áudio, a coordenação de RF e o controle de dados para um conjunto de dispositivos. Os grupos são compostos por dispositivos de rede (ajustados para a mesma sub-rede). Um componente pode pertencer a um grupo de cada vez.
Comece com o APT e selecione os dispositivos correspondentes:
Agrupamento dos Componentes da Rede
Assim que o grupo é formado, os microfones podem ser conectados a canais utilizando a estação de carga.
Use o software de controle MXW para visualizar dispositivos na rede e atribuí-los a um grupo.
Dica: Use o botão ID para identificar um dispositivo. Isso pisca os LEDs de componentes para fácil identificação.
1. Vá para a Guia Configuration | Atribua os dispositivos aos grupos na guia Configuration do software de controle MXW. |
2. Selecione o APT (Transceptor do Ponto de Acesso) para o Grupo 1 | Selecione um APT para determinar o número de canais do grupo (2, 4 ou 8). O Grupo 1 usa automaticamente o APT aberto na lista Devices. Outros APTs conectados (e abertos) estão disponíveis para grupos adicionais. |
3. Selecione a(s) Estação(ões) de Carga da Rede | Selecione uma ou duas NCSs (Estações de Carga da Rede) para o ponto de acesso. Um carregador adicional pode ser acrescentado ao grupo:
|
4. Selecione o(s) Dispositivo(s) de Saída de Áudio | Selecione um ou dois dispositivos de saída de áudio (MXWANI ou SCM820) para rotear automaticamente os canais de áudio digital a partir do ponto de acesso. Selecione um dos seguintes dispositivos:
|
Observação: Os dados do grupo componente e da conexão do microfone são armazenados persistentemente em cada dispositivo. Se o sistema MXW for desligado e, em seguida reiniciado sem um computador, os dispositivos permanecerão associados ao ponto de acesso.
When setting up a group or managing devices, it is important to understand the difference between open and associated devices.
Open Device | A device that is not associated to a group is considered 'open.' Open devices are available for association by selecting the drop-down window in a Group row. The device will show Open in the Group column of the Utility page. |
Associated Device | A device is considered 'associated' once it has been selected in a group row. Each device can only belong to one group at a time (and therefore one Configuration). Once a device has been associated to a group, it is managed on the Configuration tab can be viewed in detail on the Utility tab. The device will show its group number in the Group column of the Utility page. |
A device can be unassociated by selecting 'none' in the group row drop-down to clear it from the group. The device is then open and available for association to another group.
Tip: Performing a factory reset will default the device to open.
Device Availability
Um Grupo MXW pode ser associado sem uso do software de controle quando uma rede formada por somente um APT (Transceptor de Ponto de Acesso), uma NCS (Estação de Carga em Rede) e uma ANI (Interface de Rede de Áudio). Para obter melhores resultados, execute um padrão de fábrica nos dispositivos para limpar quaisquer associações anteriores ao Grupo.
Os canais são roteados quando estações de carga e dispositivos de saída são selecionados para preencher o grupo APT (2, 4 ou 8 canais). Assim que os dispositivos são selecionados para o grupo, os canais são mapeados entre os slots de carga, saídas de áudio e o receptor sem fio.
As seleções de grupos são feitas a partir da guia Configuration na interface de controle.
Seleções de Grupo Determinam o Roteamento
Cada grupo tem duas opções disponíveis para estações de carga e dispositivos de saída de áudio. As seleções determinam o roteamento do canal no grupo.
Microfones de perfil baixo, de mão ou bodypack
É necessário apenas um carregador de 8 canais para preencher o grupo com esses tipos de microfones.
Microfones Gooseneck
Esta configuração é usada para preencher um grupo de 8 canais com microfones gooseneck. Os canais são roteados novamente quando um carregador adicional é acrescentado ao grupo. (A base para microfone gooseneck é maior e abrange dois slots do carregador).
Combinação de Microfones Gooseneck e de Perfil Baixo
Quando carregadores de 4 e 8 canais são selecionados, os canais de cinco a oito do grupo são roteados automaticamente para a fileira traseira do carregador de 8 canais.
Microfones Gooseneck
Esta configuração é usada para preencher um grupo de 4 canais com microfones gooseneck.
Carregador com 2 Canais
O carregador com 2 canais suporta microfones de perfil baixo, de mão e bodypack.
Mixer Automático Digital SCM820 de 8 Canais
Os canais são roteados para as oito saídas do mixer.
Duas Interfaces de Rede de Áudio de 4 Canais
Os canais são roteados através das duas interfaces para preencher o grupo.
Interface de Rede de Áudio de 8 Canais
Os canais são roteados para as primeiras quatro saídas da interface.
Use a Estação de Carga em Rede (NCS) para Conectar os microfones aos canais do Ponto de Acesso. Os slots do carregador são mapeados para o APT de acordo com a configuração do Grupo a partir da guia Configuration. Após o procedimento de Conexão ser concluído, o áudio roteará ao canal correspondente no Grupo.
A Conexão mapeará qualquer microfone colocado na estação de carga para os canais do APT. Isso substitui qualquer Conexão anterior do microfone para esse canal. Se um slot estiver vazio durante o procedimento de Conexão, não haverá impacto nesse canal.
1. Disponha os microfones no carregador. | Os microfones são Conectados aos canais do ponto de acesso de acordo com a disposição no carregador. Observação: Carregadores de 2 canais não suportam microfones gooseneck. Conexão do Microfone ao Slot do Carregador |
2. Conecte os microfones aos canais. | Use o software de controle ou a estação de carga para Conectar os microfones aos canais do APT. Se desejar, esse recurso pode ser desativado na estação de carga para que a Conexão só possa ser executada a partir do software de controle:
|
3. Remova os Microfones e Teste o Áudio | Teste o áudio de cada microfone e ajuste o ganho do microfone, se necessário, na guia Monitor do software de controle. O ganho deve ser configurado num nível em que o áudio esteja sendo registrado (verde/amarelo) no indicador de sinal, mas não está cortando (vermelho). Guia Monitor |
Prepare um microfone alternativo para cada canal para organizar eventos mais confiáveis e flexíveis. Dois transmissores de microfone MXW podem ser conectados ao mesmo canal, oferecendo a opção de uso de qualquer um dos microfones.
Conecte um microfone ao slot secundário para antever as necessidades que possam surgir durante os eventos:
Preferência de Microfone
Ofereça aos apresentadores uma opção entre dois tipos diferentes de microfone, como microfones de mão ou Bodypack.
Microfones de Reserva Carregados
Prepare-se para eventos longos conectando microfones completamente carregados como reserva
Recursos Compartilhados
Adicione facilmente um microfone temporário sem desconectar os microfones mais comumente usados.
Apenas um microfone opera no canal por vez, impedindo que o segundo microfone interfira no desempenho de RF e de áudio. O microfone reserva pisca brevemente o LED para indicar que o canal está ocupado e desliga automaticamente para preservar a bateria. Para usar o segundo microfone, basta desligar o primeiro microfone.
Dois Microfones Prontos para o Canal de Áudio
O sistema permite um microfone ativo por canal.
Conexão de um único microfone:
Conexão de múltiplos microfones:
O mesmo procedimento de Conexão é realizado para trocar um transmissor em um grupo. Coloque o novo transmissor no slot do carregador que corresponde ao canal desejado e execute o procedimento de Conexão. Isto mapeia o novo transmissor para esse canal e remove todas as Conexões do transmissor antigo.
Se um slot de canal NCS estiver vazio durante o procedimento de Conexão, o canal permanecerá não afetado.
Importante: Tenha cuidado ao substituir microfones, pois o procedimento de Conexão aplica-se a todos os microfones no carregador. A Conexão substitui imediatamente o áudio de todos os microfones existentes e a conexão de RF no sistema.
Para remover um dispositivo de um grupo, abra o Software de Controle MXW e vá para a guia Configuration. Na linha do grupo, selecione a janela suspensa do dispositivo que contém o dispositivo desejado. Selecione 'none' para apagar a associação do dispositivo.
Observação: Uma redefinição de fábrica também removerá todas as associações ou status da Conexão.
Para melhorar a administração do dispositivo feita a partir de um suporte técnico central ou estação técnica, um microfone pode ser conectado a qualquer grupo na rede usando uma estação de carga remota. Usando um sistema de controle, envie as cadeias de comando* para substituir um microfone em um canal específico. As configurações de grupo não são afetadas por este procedimento.
① Conexão de canal PRI (primário) ou SEC (secundária)
② Número do slot de carga usado para um novo microfone
③ Canal desejado para este procedimento
④ Endereço IP do APT (dispositivo que armazena as configurações de grupo)
*Uma lista abrangente de cadeias de comando MXW está disponível no site da Shure: www.shure.com; procure “cadeias de comando”.
Software de Gerenciamento de Ativo de Áudio SystemOn da Shure fornece uma plataforma central para gerenciar aplicações de grande escala essenciais de hardware de áudio da Shure pelas redes corporativas e de ensino superior. SystemOn vai além da funcionalidade do software de controle MXW, trabalhando através das sub-redes e grupos de APT para fornecer aos administradores de TI e técnicos de AV a habilidade de monitorar e controlar de forma proativa dispositivos de hardware Shure remotamente usando um laptop, smartphone ou tablet.
Visite http://www.shure.com/SystemOn para obter mais informações.
O modo de Alta Densidade (HD) cria canais adicionais para grandes reuniões e ambientes de RF congestionados. O modo HD dobra o número de canais disponíveis no modo padrão, com pequenas alterações em alguns recursos do sistema. Você pode ajustar o modo de densidade para cada APT individualmente para obter a mistura correta de contagem de canais e desempenho de áudio.
Recurso | Densidade Padrão | Alta Densidade |
---|---|---|
Canais disponíveis* | Até 40 | Até 80 |
Latência de áudio | 18 ms | 28 ms |
Duração da bateria do microfone | Até 7 horas | Até 8 horas |
Filtros de Equalização | Opcional | Sempre ligado |
Áudio de canal de retorno (saída do fone de ouvido no microfone) | Disponível | Não Disponível |
*Para a região das Américas. Consulte a Contagem Máxima de Canais para obter a disponibilidade no mundo todo.
Ajuste o modo para cada APT das propriedades do dispositivo:
As configurações permitem que vários Grupos compartilhem as mesmas preferências, controles globais e logins. Quando um Grupo adicional é adicionado à guia Configuration, os novos componentes assumirão as preferências e as ações globais dessa Configuração. Por exemplo, todos os microfones Conectados aos Grupos nessa Configuração serão emudecidos quando o botão Mute All for pressionado.
Para aplicações especializadas como instalação de várias salas, Configurações separadas podem ser criadas para controlar os Grupos de componentes de forma independente.
Ao usar uma Configuração para gerenciar vários grupos, o sistema atribui dinamicamente um ponto de acesso principal. Todos os pontos de acesso nessa Configuração usam o ponto de acesso principal como um ponto de entrada para a mesma interface de controle. Isso permite a coordenação de preferências e a sincronização das operações do sistema em diversos dispositivos.
Quando o ponto de acesso principal for desconectado (ou o PoE for desligado), um novo APT será rapidamente restabelecido para manter o controle da Configuração. Se o ponto de acesso principal for removido manualmente desmarcando o APT do grupo na guia Configuração, haverá um aviso pop-up “Tem certeza?”. Se o usuário selecionar Sim, o navegador fechará e um novo ponto de acesso principal será selecionado automaticamente.
Para instalações distribuídas ao longo de múltiplas salas, um conjunto diferente de preferências e controles globais pode ser necessário para um determinado espaço. Faça isso configurando uma Configuração separada:
Observação: Verifique se todos os APTs estão conectados na mesma rede e configurados para a mesma sub-rede, mesmo que estejam atribuídos a uma Configuração separada. Isso garante o melhor desempenho do sistema, a contagem mais alta de canais e a sincronização mais precisa de áudio digital para a instalação.
O sistema MXW opera usando TDMA (Acesso Múltiplo de Divisão de Tempo) para transporte de canais MXW (dados de áudio e controle) em um espectro definido de RF. Os canais são atribuídos automaticamente às alocações de tempo pelo ponto de acesso, que gerencia o espectro e altera sem interrupções os slots se for detectada interferência. O sistema MXW faz esse ajuste automaticamente e sem interferências de áudio.
A tabela seguinte mostra a contagem máxima de canais MXW disponível em cada região. Use a procura espectral para exibir quantos desses canais estão disponíveis para você na sua instalação.
Banda | Região | Modo de Densidade | |
---|---|---|---|
Padrão (SD) | Alta (HD) | ||
Z10 | EUA, Canadá, México | 40 | 80 |
Z11 | Europa, Ásia, Oriente Médio | 80 | 160 |
Z12 | Japão | 48 | 96 |
Z14 | Brasil | 40 | 80 |
Z15 | Taiwan | 64 | 128 |
Os componentes MXW Sem Fio operam no espectro não licenciado que é compartilhado com outros dispositivos sem fio que operam na mesma área, como telefones sem fios, walkie-talkies e intercomunicadores. Os recursos do software de controle MXW possuem uma ferramenta de procura que pesquisa esses dispositivos no espectro de RF. E calcula a porcentagem de RFI (Interferência de Radiofrequência) na área e fornece as faixas de contagem de canais recomendadas. As contagens estimadas de canais são exibidas para os modos de contagem de canais padrão e alta.
Durante uma procura, quaisquer microfones conectados a esse Ponto de Acesso são desligados para examinar se há interferência de outros dispositivos na área. A procura calcula o espectro atual e o espectro mínimo disponível, o que fornece o maior nível de segurança para determinar a disponibilidade de contagem de canais em um espaço. Os dados Disponíveis do Espectro Mínimo persistirão até que uma nova procura seja executada ou os dados sejam limpos.
Medidor de Espectro Durante uma Procura
Exibe a porcentagem de espectro disponível
RFI (Interferência de Radiofrequência)
A procura analisa o espectro e divide os dados em três categorias:
Disponibilidade: Alta (verde)
Limpe a RF disponível ao sistema MXW.
Disponibilidade: Moderate (Amarelo)
Alguma interferência moderada é detectada, ainda utilizável pelo sistema MXW.
Disponibilidade: Nenhuma (vermelho)
RF ocupada por outros dispositivos.
Contagem Estimada de Canais de Microfones
A procura fornece dois níveis de estimativa para microfones MXW:
Conservador (Mais Robusto)
Consulte essa estimativa de canais para obter a estabilidade do canal máxima. Inclui o espectro utilizável adicional para anulação ideal de interferência, permitindo que vários microfones encontrem as frequências disponíveis simultaneamente.
Aggressive (More Channels).
Consulte essa estimativa para obter a maioria dos canais no ar. Reserva somente o espectro adicional mínimo necessário para anulação de interferência. Monitore ocasionalmente o espectro e faça ajustes de canais se a RFI aumentar.
Siga estas etapas para executar a procura de RF.
Dica: Execute a procura durante as horas de operação típicas para capturar melhor a interferência típica em um ambiente.
A procura de APT pode descobrir interferências de dispositivos que possuam prioridade no espectro JDECT (Z12). Quando sistemas PHS (personal handy-phone) forem detectados, o sistema MXW vai reduzir automaticamente a operação para 67% do uso típico de espectro.
O APT procura PHS automaticamente ao ligar e quando a Procura Espectral é executada manualmente na guia Monitor. A Procura Espectral inclui os limites de PHS ao calcular as estimativas máximas de canal para fornecer as estimativas mais seguras.
Para operar no espectro JDECT sem se preocupar com interrupção de PHS, ajuste o ponto de acesso (APT) MXW para excluir os canais PHS. Isso reduz o número de canais MXW disponíveis, mas garante que os microfones nunca serão substituídos no caso de detecção de PHS.
Ao operar na banda JDECT sem Exclusão de PHS, transmissões de sistemas MXW adjacentes podem acionar uma detecção de PHS.
Os regulamentos do JDECT exigem um corte automático em dispositivos que transmitem sinais de RF nos canais usados pela rede de telefonia móvel PHS. Quando um MXWAPT detecta um sinal acima do limite RSSI de –82 dBm, ele para de transmitir e um aviso é exibido na guia Monitor do aplicativo da web MXW.
Alguns aplicativos podem estar fora do alcance da rede móvel PHS e podem se beneficiar do uso de canais adicionais. Para lidar com a detecção de PHS de um sistema MXW próximo, execute uma procura espectral para encontrar novas frequências não restritas.
Antes de começar, verifique se todos os APTs estão on-line e conectados à mesma sub-rede.
Em seguida, ajuste as preferências do dispositivo no software de controle e reduza a sobreposição de RF sem fio entre APTs, diminuindo a Potência de RF para Baixa. Você pode alterar as configurações de energia de volta depois de resolver o erro.
Cuidado: O áudio é temporariamente interrompido durante a procura espectral. Não inicie uma procura durante uma reunião ao vivo.
Dica: As notificações de detecção resolvidas não devem ocorrer novamente até que uma nova procura espectral seja iniciada, manualmente ou reiniciando/ativando o sistema.
O raio de RF de uma configuração pode ser limitado para permitir que outro sistema MXW reutilize as alocações de tempo de frequência. A melhor prática é usar a configuração mais baixa que suporta a instalação. Execute um teste com inspeção visual com os transmissores para assegurar que a configuração da cobertura seja suficiente.
A Potência de RF é ajustada na guia Preferences do software de controle. A configuração aplica-se a cada ponto de acesso na Configuração. Consulte a tabela a seguir para configurar a Potência de RF.
Configuração | Potência do Transmissor (mW) | Distância de Cobertura do APT | Aplicação Típica |
---|---|---|---|
Máx. | 80 | 150 pés | Salões de baile e auditórios |
Alta | 16. | 100 pés | Grandes salas de reunião e de palestras |
Média (padrão) | 3 | 50 pés | Salas de conferência, treinamento e multifuncionais |
Baixa | 1 | 25 pés | Pequenas salas de videoconferência e de reunião |
Cobertura de RF
Posicionamento Ideal do Ponto de Acesso
Coloque o Ponto de Acesso no centro da instalação para obter a melhor cobertura
O ponto de acesso MXW usa dois conjuntos de antenas para cobrir o espectro operacional. Cada conjunto de antena cobre metade da alocação de tempo usada para canais MXW. Unidades de oito canais usam ambos os conjuntos de antena simultaneamente. Unidades de dois e quatro canais usam um conjunto por vez, operando em metade da alocação de tempo disponível. Todo o espectro pode ser coberto por dois pontos de acesso de quatro canais quando estão configurados para conjuntos de antena alternantes.
Quando uma instalação usa vários pontos de acesso de dois ou quatro canais (APT2 ou APT4), configure os ajustes de ponto de acesso para maximizar a contagem de canais. Isso é especialmente importante para APTs instalados na mesma sala ou em salas adjacentes.
Alternância dos Modos de Antena para Usar Todo o Espectro
O sistema MXW deve estar operando com uma versão de firmware mínima de 8.0.3.
Use as seguintes melhores práticas ao configurar uma rede para assegurar uma comunicação confiável:
Go to the Utility tab of the control software to manage the IP configurations of each network interface. By default, they are set to Automatic (DHCP) mode. DHCP mode enables the devices to accept IP settings from a DHCP server, or automatically fall back to Link-Local settings when no DHCP is available. To manually set the IP address of an interface, select Manual (Static).
The MXW control software coordinates IP updates across the entire system of devices. To configure the IP properties, follow these steps:
Go to
to manage the interfaces of each MXW device on the network.Os dispositivos MXW transportam dois tipos de dados na rede: Controle Shure e Áudio da Rede.
Controle Shure | O Controle Shure transmite dados para a operação do software de controle, atualizações de firmware e sistemas de controle de terceiros (AMX, Crestron). Esses dados são transportados a todos os componentes MXW conectados à rede. |
Áudio da Rede | Esta rede transporta dados de áudio digital e controle do Dante para o Dante Controller. Esses dados são transmitidos entre o APT, o dispositivo de saída e o computador. O áudio da rede requer uma conexão gigabit Ethernet com fio para operar. |
Os dois tipos de dados estão configurados de forma diferente para cada dispositivo MXW. Vá para
para visualizar e editar as configurações IP para dispositivos MXW.Dispositivo MXW | Implementação de Rede para Áudio e Controle |
---|---|
APT (Transceptor do Ponto de Acesso) | Configurações IP Separadas |
ANI (Interface de Rede do Áudio) | Configurações IP Compartilhadas |
NCS (Estação de Carga em Rede) | Apenas configurações do Controle Shure. (O NCS não transporta áudio da rede). |
Para atribuir manualmente endereços IP ao sistema MXW, siga estas etapas:
Observação: O software de controle pode ser fechado se as configurações tiverem sido atualizadas para o APT.
Para obter mais informações sobre como configurar redes MXW avançadas, consulte o documento técnico Microflex Wireless Networking (Redes Sem Fio Microflex) localizado em www.shure.com.
Ao conectar a redes corporativas ou públicas, o sistema MXW pode ser configurado para isolar a rede do áudio da rede de controle. Isso evita que o áudio seja distribuído para a rede inteira e diminui significativamente o tráfego de rede.
A ANI (Interface de Rede do Áudio) MXW pode ser configurada em modo uplink para dedicar uma de suas portas de rede como uma conexão somente controle. O modo Uplink bloqueia o tráfego multicast da Porta 4 da ANI, restringindo os dados de áudio da rede e do Shure Discovery.
Como o dispositivo não aparece no aplicativo Shure Device Discovery, o endereço IP do software de controle deve ser registrado para acessar o servidor.
Ao operar o software de controle MXW em Wi-Fi, é importante configurar corretamente o roteador sem fio para obter o melhor desempenho. O Sistema MXW emprega diversos protocolos baseados em padrões que dependem de multicast. Conexões Wi-Fi tratam pacotes de transmissão e multicast diferentemente de pacotes gerais por razões de compatibilidade reversa. Em alguns casos, o roteador Wi-Fi limita a taxa de transmissão de pacotes multicast a um valor muito lento para que a GUI opere corretamente.
Roteadores Wi-Fi normalmente suportam os padrões 802.11b, 802.11a/g e/ou 802.11n. Por padrão, muitos roteadores Wi-Fi são configurados para permitir que dispositivos 802.11b antigos operem na rede. Nessa configuração, esses roteadores limitam automaticamente as taxas de dados multicast (às vezes chamadas de 'taxa básica' ou 'taxa da gerenciamento') a 1-2 Mbps.
Observação: Uma conexão Wi-Fi somente pode ser usada para o software de controle. O áudio da rede não pode ser transmitido por Wi-Fi.
Dica: Para configurações maiores de microfones sem fio, recomenda-se aumentar a taxa de transmissão multicast para fornecer largura de banda adequada ao software de controle MXW.
Importante: Para obter o melhor desempenho, use um roteador Wi-Fi que não limite a taxa multicast a 1-2 Mbps.
A Shure recomenda as seguintes marcas de roteador Wi-Fi:
O Dante usa o PTP (Protocolo de Tempo Preciso) IEEE 1588 para selecionar automaticamente um dispositivo como o relógio líder para todos os dispositivos Dante na rede. O PTP assegura que todos os dispositivos estejam similarmente sincronizados, que é crítico para a entrega de áudio pela rede e a transmissão de RF sincronizada pela conexão sem fio. O relógio líder em um Sistema MXW é o primeiro ponto de acesso MXW que se conecta à rede. Se diversos se conectarem simultaneamente, o ponto de acesso com o endereço MAC mais baixo será selecionado. Os componentes MXW adicionais na mesma rede se sincronizam (escravos) a esse relógio líder do ponto de acesso.
Quando um dispositivo líder é desligado ou fica off-line, o sistema começa automaticamente a selecionar outro líder. Durante esse tempo de seleção (até 30 segundos), todo o sistema NÃO passará áudio.
Se a configuração de rede ou a administração do prédio exigir que os dispositivos sejam interrompidos periodicamente, é possível selecionar manualmente um ponto de acesso como o Dispositivo Líder Preferencial do software do Dante Controller. Isso permite que o instalador configure o sistema para garantir que o ponto de acesso líder nunca desligue durante eventos.
Latência é a quantidade de tempo necessária para que um sinal percorra o sistema até as saídas de um dispositivo. Para levar em conta as variações no tempo de latência entre dispositivos e canais, o Dante tem uma seleção predeterminada de configurações de latência. Quando a mesma configuração é selecionada, assegura-se que todos os dispositivos Dante da rede sejam sincronizados.
A configuração de latência para dispositivos Dante deve ser ajustada de acordo com o número de switches na rede. A Interface de Rede de Áudio e o Ponto de Acesso MXW incluem um chip de switch interno, que conta como um switch. Por exemplo, uma interface de rede conectada a um ponto de acesso equivale a dois switches.
Use o software do Dante Controller da Audinate para alterar a configuração de latência.
Configuração de Latência | Número Máximo de Switches |
---|---|
0,25 ms | 3 |
0.5 ms (padrão) | 5 |
1 ms | 10 |
2 ms | 10+ |
O Sistema MXW conecta-se a um sistema de controle AMX ou Creston via Ethernet. Use somente um controlador por sistema para evitar conflitos de mensagens. Para obter uma lista abrangente de strings de comando do MXW, visite: http://shure.custhelp.com/app/answers/detail/a_id/5207
Port | TCP/UDP | Protocol | Description | Factory Default |
---|---|---|---|---|
21 | tcp | FTP | Required for firmware updates (otherwise closed) | Closed |
68 | udp | DHCP | Dynamic Host Configuration Protocol | Open |
80* | tcp | HTTP | Required to launch embedded web server | Open |
427 | tcp/udp | SLP† | Required for inter-device communication | Open |
843* | tcp | Flash | Required for web application | Open |
2202 | tcp | ASCII | Required for 3rd party control strings | Open |
5353 | udp | mDNS† | Required for device discovery | Open |
5568 | udp | SDT† | Required for inter-device communication | Open |
8180* | tcp | Flash | Required for web application | Open |
8181* | tcp | Flash | Required for web application | Open |
8427 | udp | Multcast SLP† | Required for inter-device communication | Open |
64000 | tcp | Telnet | Required for Shure firmware update | Open |
Port | TCP/UDP | Protocol | Description |
---|---|---|---|
[319-320]* | udp | PTP† | Dante clocking |
4321, 14336-14600 | udp | Dante | Dante audio |
[4440, 4444, 4455]* | udp | Dante | Dante audio routing |
5353 | udp | mDNS† | Used by Dante |
[8700-8706, 8800]* | udp | Dante | Dante Control and Monitoring |
8751 | udp | Dante | Dante Controller |
16000-65536 | udp | Dante | Used by Dante |
*These ports must be open on the PC or control system to access the device through a firewall.
†These protocols require multicast. Ensure multicast has been correctly configured for your network.
A ponte de pacotes ativa um controlador externo para obter informações de IP a partir da interface de controle de um dispositivo Shure. Para acessar a ponte de pacotes, um controlador externo deve enviar um pacote de consulta pelo UDP* unicast para a porta 2203 na interface Dante do dispositivo Shure.
Observação: A carga útil máxima aceitável é de 140 bytes. É permitido qualquer conteúdo.
Bytes | Conteúdo |
---|---|
0–3 | Endereço IP, como um inteiro de 32 bits sem sinal na ordem da rede |
4–7 | Máscara da sub-rede, como um inteiro de 32 bits sem sinal na ordem da rede |
8–13 | Endereço MAC, como um arranjo de 6 bytes |
Observação: O dispositivo Shure deve responder em menos de um segundo em uma rede típica. Se não houver resposta, tente enviar a consulta novamente após verificar o endereço IP e o número da porta do destino.
*UDP: Protocolo de Datagrama do Usuário
O software de controle MXW permite controle e monitoração abrangentes do sistema a partir de um computador. É hospedado em um servidor integrado ao Ponto de Acesso MXW e é acessível quando conectado corretamente a um computador. Todas as funções de hardware podem ser ajustadas usando essa interface de software.
O software de controle MXW abre a lista de dispositivos por padrão.
① Lista Dispositivos: | Clique em um dispositivo para exibir suas propriedades. Clique duas vezes em um dispositivo para abri-lo. |
② Barra de pesquisa: | Pesquise um dispositivo conectado pelo nome. |
③ Painel Propriedades: | Consulte informações de identidade, controle, áudio e técnicas para o dispositivo selecionado. |
④ Novos dispositivos: | Clique em “Inicialize os dispositivos” para definir uma frase de acesso para novos dispositivos. |
⑤ Adicione dispositivos por endereço IP | Adicione dispositivos de sub-redes cruzadas, manualmente ou através de um arquivo. |
⑥ Identificar: |
Passe o cursor do mouse sobre o ícone do dispositivo para exibir esse botão, que envia um comando ao hardware para piscar os LEDs no painel frontal para fácil identificação. |
⑦ Configurações: | Abra o menu Configurações global. |
O software Microflex Wireless descobre automaticamente os dispositivos Shure compatíveis na mesma sub-rede, e você pode adicionar dispositivos de sub-redes cruzadas manualmente ou através de um arquivo. O arquivo deve estar no formato .txt ou .csv, com endereços IP delimitados por um espaço, uma vírgula ou uma nova linha.
Você pode excluir quaisquer endereços IP indesejados ou que não possa ser descoberto na Lista de dispositivos ao selecionar as respectivas linhas e clicar em “Esquecer dispositivos”.
Observação: Para acessar seu MXWANI no modo uplink através da Porta 4, insira manualmente os endereços IP da ANI e seus dispositivos conectados, pois a descoberta automática estará bloqueada.
Gerencie as configurações globais para seu sistema MXW.
① Idioma: | Seleciona o idioma da interface do software de controle. Esta configuração será salva no computador. |
② Configuração de rede: | Selecione a interface de rede ou atualize a lista de interfaces de rede disponíveis. |
O aplicativo de software deve ter uma frase de acesso do administrador criada quando um dispositivo é ligado pela primeira vez ou após uma redefinição de fábrica. A frase de acesso pode ser alterada na guia Preferências na exibição do administrador.
Clique duas vezes em um dispositivo inicializado para entrar e usar o software para controlar as configurações desse dispositivo.
① Usuário
Há três níveis de segurança no Software de Controle: Administrador, Técnico e Convidado. Por padrão, somente Admin é permitido. Faça login e vá para a guia Preferences ara gerenciar o login do Usuário.
Admin (padrão): Direitos totais de edição. O Administrador pode ativar ou desativar um login de nível de Técnico.
Tech: Direitos de edição parciais, limitados ao gerenciamento do microfone na guia Monitor.
Guest: Somente monitoração.
② Senha
Insira a frase de acesso para fazer login como Administrador ou Técnico. Para alterar a frase de acesso, faça login como Administrador e acesse a guia Preferências.
③ Botão Sign In
Pressione o botão para fazer login no software de controle.
① Access Point Selection
Determines which Access Point displays on the tab.
② Density Mode Selection
Displays the density mode as selected in the APT device properties.
③ Spectrum Scanner
Opens the Spectrum Scanner window. See Scanning Available RF Spectrum section for more details.
④ Global Mic Control
Controls the status of all microphones in the configuration (all groups made from the Configuration tab).
⑤ Channel Name
Channel names are customizable for channel (RF and Audio) identification. The name is associated with the channel on the APT, will be stored on it, and is independent from the microphone linked to that channel.
⑥ Device Name
Device names are customizable for microphone identification. The name is associated with the registered microphone, will remain stored on it, and is independent from the channel it is linked to.
⑦ Microphone Link Slot
Selects the which microphone displays on the channel strip.
Note: One microphone is on-air per channel, though an alternate microphone can be prepared in the secondary link slot.
⑧ Microphone Status and Control
View or change the microphone state:
⑨ Battery Status
⑩ Audio Input Meter
Indicates the average input signal level.
Color | Audio Signal Level (dBFS) | Description |
---|---|---|
Red | 0 to -9 | Overload |
Yellow | -9 to -18 | Normal peaks |
Green | -18 to -60 | Signal Present |
⑪ RF Signal Strength
Indicates the signal strength of the microphone. When the bars are grey, the microphone is out of range.
⑫ Mic Gain
Adjusts microphone gain from -25 dB to +15 dB gain in 1 dB steps.
⑬ Low-Pass Filter
Engages a 6 dB-per-octave filter above 12 kHz for attenuating undesired high frequencies, sometimes caused by sibilant vocals or paper rustling. Automatically enabled in HCD mode.
⑭ High-Pass Filter
Engages a 12 dB-per-octave filter below 150 Hz for attenuating undesired low frequencies, sometimes caused by table vibrations or air-conditioning rumble. Automatically enabled in high channel density mode (HCD).
⑮ Microphone Type
Displays the microphone type.
⑯ Link/Unlink Buttons
For setting up a single audio channel. Links the microphone to the primary or secondary link slot (as selected at the top of the channel strip).
⑰ Bodypack Mic Options
There are two input sources available on the MXW1 bodypack: the internal, omnidirectional microphone or the external, TQG input for lavalier or headset microphones. Select the input source preference:
Note: When an MX153 earset headworn microphone is connected, make sure External input is manually selected.
⑱ Return Channels
Monitor the signal level and mute/unmute the audio of the return channel. Disabled in high density mode (HD).
① Linha Group
Cada linha representa um Grupo na Configuração. Selecione um APT e associe carregadores e dispositivos de saída de áudio para formar cada Grupo.
② Botão ID
Faz os LEDs do dispositivo selecionado piscar para facilitar a identificação.
③ Botão Link
Conecta todos os microfones no carregador aos canais no Grupo associado.
Conecte todos os microfones no carregador aos canais de áudio do ponto de acesso.
Até dois microfones podem ser conectados a cada canal de áudio, embora apenas um fique disponível por vez. Use o slot de conexão secundário para acrescentar um microfone para redundância de bateria ou flexibilidade durante eventos.
① Seleção do Slot de Conexão
Até dois microfones se conectam a cada canal de áudio usando os slots de conexão primário e secundário. O slot de conexão secundário é útil para um microfone adicional ou alternativo que pode ser preparado antes do evento.
② Botão de Conexão
Conecta os microfones no carregador aos canais de áudio.
③ Botão Cancelar
Cancela o procedimento de conexão.
① Botão Export
Exporta dados do dispositivo MXW para um arquivo de texto (.csv).
② Dispositivo
O tipo de dispositivo ou o canal do microfone.
③ Grupo
Indica o status do dispositivo em um Grupo:
④ Modelo do dispositivo
O número do modelo do dispositivo.
⑤ Nome do dispositivo
Exibe o nome do dispositivo conforme definido na guia Configuration ou os nomes de canais definidos na guia Monitor.
⑥ Endereço IP
Exibe o Endereço IP da interface da rede de controle (dados de controle Shure).
⑦ Áudio de rede do endereço IP
Exibe o Endereço IP da interface de rede de Áudio da Rede (dados de áudio digital do Dante).
⑧ Capacidade da bateria
A porcentagem de capacidade de carga da bateria do microfone em comparação com uma nova bateria.
⑨ Número de ciclos
Número de ciclos da carga registrados pela bateria.
⑩ Versão do firmware
Exibe a versão do firmware do dispositivo.
⑪ Propriedades do dispositivo
Abre uma janela para edição das propriedades de um dispositivo individual. O botão é exibido em amarelo quando as propriedades tiverem sido editadas para esse dispositivo. As mudanças podem ser aplicadas ou canceladas no Botão Alterações Pendentes na guia Utilitário.
⑫ Botões de alterações pendentes
Esses botões aplicam ou cancelam quaisquer alterações feitas nas propriedades do dispositivo:
Edite as configurações para cada dispositivo abrindo a janela Device Properties na guia Utilitário. As propriedades do dispositivo são editadas individualmente, mas são carregadas nos dispositivos de uma só vez, selecionando o botão Apply All na guia Utilitário. Isso garante que as mudanças sejam implementadas corretamente por toda a rede.
Algumas configurações variam dependendo das capacidades do dispositivo.
Janela de propriedades do APT8
① Nome do dispositivo
Os nomes dos dispositivos podem ser personalizados com até 31 caracteres.
② Serial Number
O identificador exclusivo usado para registrar o dispositivo no site da Shure, assegurar a garantia e solucionar problemas com o suporte ao cliente.
③ Factory Reset
Reinicia o dispositivo a suas configurações padrão, apagando todos os Grupos MXW e associações de conexão. A frase de acesso ao software de controle será redefinida.
④ Enviar o “Nome do dispositivo” para o Dante
Usa o dispositivo e o nome do canal da interface web do MXW para sobrescrever os nomes no software Dante Controller (DC) da Audinate.
Observação: Use com cuidado, pois isso poderá alterar a configuração de roteamento no DC feita anteriormente e causar interrupções de áudio.
⑤ Reinicializar
A unidade executa um ciclo de alimentação.
⑥ Modo de depuração
Para uso somente pela equipe de suporte da Shure. Se selecionado, um ciclo de energia será necessário para retomar a operação normal.
⑦ Interface(s) da rede
Exibe e ajusta as configurações IP para a(s) interface(s) da rede do dispositivo. As configurações de rede são diferentes para cada dispositivo. Consulte a seção de Rede para configurar cada dispositivo do MXW.
⑧ Modo IP
Configura o modo IP da interface de rede selecionada:
⑨ Configurações IP
Exibe e edita o Endereço IP, Máscara de Sub-rede e Gateway de cada interface de rede.
⑩ Endereço MAC
A identificação exclusiva da interface de rede.
⑪ Modo de densidade
Ajusta o modo de densidade configurado no APT:
⑫ Configurações de modo de RF
Para APT2 e APT4 instalados nas salas adjacentes, modo alternativos (Modo A, Modo B) para obter o melhor desempenho de RF.
⑬ Aplicar atualizações
Selecione Aplicar atualizações para salvar as alterações do dispositivo no software de controle. Todas as propriedades de dispositivo são atualizadas simultaneamente na guia Utilitário. Depois de salvar, o dispositivo exibirá Pending na coluna Properties.
⑭ Cancelar atualizações
Remove quaisquer alterações realizadas nas propriedades do dispositivo.
Todas as preferências aplicam-se a cada dispositivo na Configuration.
① Comportamento do interruptor
Personalize o switch em cada tipo de transmissor.
② Estado inicial do carregador
Atribui o estado do transmissor após sua remoção do carregador:
Observação: Essas configurações só se aplicam ao modo padrão; os transmissores em modo de alta eficiência são sempre desligados quando removidos do carregador.
③ Comportamento do LED ativo/mudo
Ajuste o comportamento dos LEDs mudo/ativo para cada tipo de transmissor. O modo Standby sempre é representado com um LED pulsando em vermelho.
Ativo | Mudo |
---|---|
Verde Contínuo* | Vermelho Sólido |
Vermelho Sólido | Piscando em Vermelho |
Vermelho Sólido | Apagado |
Controle de LED externo |
*Não disponível para microfones gooseneck da série MX400R
④ Preferência Mudo
⑤ Potência de RF
Determina a cobertura de RF de um ponto de acesso.
⑥ Alarme fora de alcance
Quando ativado, um transmissor soa um bipe audível quando é retirado da área de cobertura de RF. (Desativado por padrão).
⑦ Ação Novamente em alcance
Transmissores podem ser configurados para serem ativados (padrão) ou emudecidos automaticamente quando reentram na área de cobertura de RF.
⑧ Modo Standby
⑨ Preferência de conexão
O procedimento de Conexão pode ser restringido ao software de controle ao desabilitar o botão de Conexão do hardware na Estação de Carga em Rede. Por padrão, o botão de Conexão é ativado.
⑩ Preferência de identidade
Determina o modo como o transmissor responde quando é identificado no software de controle:
⑪ Permissões
Os itens a seguir descrevem os direitos de acesso para cada login:
Admin (padrão): Acesso total para monitoração e edição. O Administrador pode ativar ou desativar o login de Técnico de Manutenção e o login de Convidado.
Tech: Monitoração com acesso de edição limitado.
Guest: Somente monitoração.
⑫ Save/Load Preferences
Salva as preferências da Configuração como um arquivo no computador. O arquivo pode ser carregado e substituir as configurações de todos os dispositivos na Configuração.
A Interface de Rede de Áudio MXW permite que o software de controle gerencie as entradas e saídas analógicas do sistema MXW, além do que o switch gigabit de 4 portas no painel traseiro da interface de rede.
Clique duas vezes em um dispositivo inicializado para entrar e usar o software para controlar as configurações desse dispositivo.
① Usuário
Há três níveis de segurança no Software de Controle: Administrador, Técnico e Convidado. Por padrão, somente Admin é permitido. Faça login e vá para a guia Preferences ara gerenciar o login do Usuário.
Admin (padrão): Direitos totais de edição. O Administrador pode ativar ou desativar um login de nível de Técnico.
Tech: Direitos de edição parciais, limitados ao gerenciamento do microfone na guia Monitor.
Guest: Somente monitoração.
② Senha
Insira a frase de acesso para fazer login como Administrador ou Técnico. Para alterar a frase de acesso, faça login como Administrador e acesse a guia Preferências.
③ Botão Sign In
Pressione o botão para fazer login no software de controle.
① Nome do canal
O nome do canal é pode ser personalizado clicando na caixa de texto. Os nomes podem ter até 12 caracteres.
② Medidor de áudio de entrada
Exibe os níveis de áudio de entrada antes do conversor analógico em digital.
③ Botão mudo
Ativa ou desativa o mudo do áudio do canal. O botão acende em vermelho quando um canal está mudo.
④ Nível da entrada analógica (A, B)
Ajusta o nível de ganho de entrada analógico: Line (padrão) ou Aux.
⑤ Medidor de áudio de saída
Exibe os níveis de áudio de saída antes do conversor digital em analógico.
⑥ Atenuação
Atenuação de saída ajustável em incrementos de 1 dB.
⑦ Nível da saída analógica
Ajusta o nível de ganho da saída.
⑧ Configurações
Abre o painel de configurações da interface de rede.
① Geral
Veja ou modifique as informações básicas sobre o dispositivo selecionado.
② Rede
Ajuste as configurações de rede para seu dispositivo.
③ Firmware
Exibe a versão do firmware atual do dispositivo.
④ Bloqueio do painel frontal
Desabilita os controles do painel frontal no hardware. Os canais ainda podem ser selecionados para monitoração no conector de fone de ouvido.
⑤ Permissões
A frase de acesso do administrador é criada quando a interface é ligada pela primeira vez ou após uma redefinição de fábrica. Nessa tela, é possível ativar ou desativar as permissões de Técnico ou Convidado e alterar as frases de acesso.
⑥ Redefinição de fábrica
Reinicializações, restaurar as configurações padrão de fábrica ou entrar em modo de depuração.
① Nome do dispositivo
Os nomes dos dispositivos podem ser personalizados com até 31 caracteres, exceto '=','.' ou '@'.
② Modelo do dispositivo
O número do modelo do dispositivo.
③ Número de série
O identificador exclusivo usado para registrar o dispositivo no site da Shure, assegurar a garantia e solucionar problemas com o suporte ao cliente.
④ Enviar para o Dante
Usa o dispositivo e o nome do canal da interface web do MXW para sobrescrever os nomes no software Dante Controller (DC) da Audinate.
① Modo de endereçamento
Auto: Configurações IP são Conexão-Local ou aceitas automaticamente de um servidor DHCP.
Manual: Configurações IP (endereço IP, Máscara de Sub-rede e Gateway) são estáticas e inseridas manualmente.
② Configurações IP
Exibe e edita o Endereço IP, Máscara de Sub-rede e Gateway de cada interface de rede.
③ Endereço MAC
Identificador exclusivo atribuído a cada interface de rede.
④ Modo de roteamento de áudio
⑤ Modo Porta 4
Configura a Porta 4 da interface de rede:
O software da Audinate fornece função e controle adicionais da rede de áudio digital Dante. Visite o site da Audinate para obter instruções de download e instalação.
O Dante Controller (DC) é os software gratuito da Audinate usado para configurar e gerenciar uma rede de dispositivos Dante. Use-o para rotear canais entre dispositivos habilitados para Dante e monitorar o status do dispositivo, do relógio e da rede.
Importante: o MXWAPT deve ser o relógio líder do Dante da rede. Não altere o relógio líder a partir do MXWAPT (seleção padrão) para outro dispositivo.
Observação: O software DC não é necessário para roteamento de áudio no sistema MXW. Tenha cuidado ao utilizar o DC, pois alterar as configurações pode interferir na funcionalidade do sistema MXW.
O dispositivo é compatível com o software Dante Domain Manager (DDM). O DDM é um software de gerenciamento de rede com autenticação do usuário, segurança baseada em funções e recursos de auditoria para redes Dante e produtos habilitados para o Dante.
Considerações para dispositivos Shure controlados pelo DDM:
Consulte a documentação do Dante Domain Manager para obter mais informações.
Observação: Embora os dispositivos MXWAPT sejam totalmente compatíveis com DDM, os dispositivos MXWANI devem ser colocados em um domínio não gerenciado ou associados a um domínio no modo Legacy Interop. Isso permite o compartilhamento de áudio com outros dispositivos naquele domínio, mas o acesso ao MXWANI não é controlado por DDM.
A DVS (Placa de Som Virtual Dante) atua como um driver de áudio usado para monitorar e gravar áudio digital sem equipamento adicional. A DVS usa as portas Ethernet padrão de um computador para transmitir e receber até 64 canais de qualquer dispositivo habilitado para Dante na mesma rede.
O firmware é um software integrado em cada componente que controla funcionalidades. Periodicamente, novas versões de firmware são desenvolvidas para incorporar recursos adicionais e melhorias. Para se beneficiar das melhorias de projeto, novas versões de firmware podem ser carregadas e instaladas utilizando a ferramenta Shure Update Utility. Baixe o software em www.shure.com.
Execute as seguintes etapas para atualizar o firmware:
CUIDADO! Verifique se o dispositivo possui uma conexão de rede estável durante a atualização. Não desligue o dispositivo até a conclusão da atualização.
Dispositivos Sem Fio Microflex incluem uma rede com diversos protocolos de comunicação que funcionam em conjunto para assegurar a operação apropriada. A melhor prática recomendada é que todos os dispositivos MXW estejam em uma versão idêntica. Para exibir o firmware de cada dispositivo MXW na rede, abra a página Utility do software de controle MXW.
O formato do firmware de dispositivos Shure é PRINCIPAL.SECUNDÁRIO.PATCH. (Ex.: 1.6.2 em que 1 é o nível Principal do firmware, 6 o nível Secundário do firmware e 2 o nível de Patch do firmware). No mínimo, dispositivos que operam na mesma sub-rede devem ter números de versão PRINCIPAL e SECUNDÁRIO idênticos.
A tabela a seguir oferece soluções típicas para solucionar problemas do Sistema sem Fio Microflex.
Problema | Indicador | Solução | |
---|---|---|---|
Sem áudio ou o áudio está distorcido | LED de Áudio da Rede na Interface de Rede de Áudio ou SCM820 | Verde |
|
Piscando em Verde |
|
||
Vermelho |
|
||
Apagado |
|
||
O áudio está sendo cortado e restabelecido (intermitente) | Áudio está intermitente |
|
Problema | Indicador | Solução |
---|---|---|
Não é possível associar o componente a um Grupo | O menu suspenso do dispositivo não exibe o componente desejado na linha do Grupo na guia Configuration |
|
Problema | Indicador | Solução |
---|---|---|
Software de Controle está demorando muito para carregar | O software não consegue se conectar à interface de controle |
|
O Software de Controle não está executando de forma adequada | Os indicadores estão se movendo lentamente ou não estão sendo exibidos em tempo real |
|
O carregador não é descoberto pelo Software de Controle | O carregador não aparece na IU |
Certifique-se de que o carregador MXWNCS não está no Modo de Alta Eficiência (LED Link do microfone aceso constantemente em azul) |
Para obter mais ajuda com a solução de problemas ou mais informações sobre instalações complexas, acesse https://www.shure.com/support ou entre em contato com o centro de serviço local da Shure.
Para obter ajuda para redes de áudio digital, diretrizes para sistemas avançados de rede e solução de problemas do software Dante, visite o site de Audinate em www.audinate.com.
Se um dispositivo não aparecer na rede após a tentativa de resolução de problemas, execute uma redefinição no hardware específico para retornar o dispositivo às configurações padrão. As configurações padrão de fábrica são projetadas para compatibilidade automática com outros dispositivos em rede da Shure.
Observação: Uma redefinição de fábrica limpará todas as associações de Grupos e Conexões do MXW. Será necessário uma nova senha para acessar o software.
Transceptor do Ponto de Acesso
Mantenha pressionado o botão embutido de redefinição por 10 segundos. O LED de status de áudio da rede se apaga brevemente para indicar que a unidade está reiniciando.
CUIDADO: Uma redefinição de fábrica exclui todas as associações de Grupos e Conexões de microfones salvas no dispositivo.
Interface de Rede de Áudio
Mantenha pressionado o botão Reset por 10 segundos. LED do painel frontal pisca para indicar que a unidade está reiniciando.
Estação de Carga em Rede
Dispositivo MXW | Descrição | Número de Peça | |
---|---|---|---|
Transceptor do Ponto de Acesso | Transceptor de Ponto de Acesso de 8 Canais | MXWAPT8 | |
Transceptor de Ponto de Acesso de 4 Canais | MXWAPT4 | ||
Transceptor de Ponto de Acesso de 2 Canais | MXWAPT2 | ||
Placa de Montagem | 65A20096 | ||
Tampa para Pintar | 65A20030 | ||
Interface de Rede de Áudio | Interface de Rede de Áudio de 8 Canais | MXWANI8 | |
Interface de Rede de Áudio de 4 Canais | MXWANI4 | ||
Kit de Peças de Fixação | 90A20081 | ||
Cabo IEC | Varia por região; consulte a tabela | ||
Estação de Carga da Rede | Interface de Rede de Áudio de 8 Canais | MXWNCS8 | |
Interface de Rede de Áudio de 4 Canais | MXWNCS4 | ||
Interface de Rede de Áudio de 2 Canais | MXWNCS2 | ||
Fonte de Alimentação | PS60 | ||
Transmissor | Transmissor Bodypack | Transmissor bodypack MXW (sem microfone de lapela) | MXW1/O |
Microfone de lapela | Consulte a tabela | ||
Bateria | SB901A | ||
De Mão | SM58 | MXW2/SM58 | |
SM86 | MXW2/SM86 | ||
Beta58 | MXW2/BETA58 | ||
VP68 | MXW2/VP68 | ||
Bateria | SB902 | ||
Bateria | SB905* | ||
Perfil Baixo | Omnidirecional | MXW6/O | |
Cardioide | MXW6/C | ||
Omnidirecional branco | MXW6W/O | ||
Cardioide branco | MXW6W/C | ||
Bateria | SB901A | ||
Base para Microfone Gooseneck | Transmissor da base para microfone gooseneck MXW preto (sem microfone gooseneck) | MXW8 | |
Transmissor da base para microfone gooseneck MXW branco (sem microfone gooseneck) | MXW8W | ||
Microfone Gooseneck | consulte a tabela | ||
Bateria | SB901A | ||
USB Charger | Varia por região; consulte a tabela | ||
Fone Auricular Mono/Controle de Volume | DH 6125+VC | ||
Anel contra Tombamento para MXW2 | A1K |
* Para MXW2 criado após 12/2020
Descrição do Microfone | Número de Peça |
---|---|
Microfone de Lapela Subminiatura de 5 mm, Omnidirecional, Preto Microflex® | MX150B/O-TQG |
Microfone de Lapela Subminiatura de 5 mm, Cardioide, Preto Microflex® | MX150B/C-TQG |
Microfone de Fixação Auricular Subminiatura Omnidirecional, Preto Microflex® | MX153B/O-TQG |
Microfone de Fixação Auricular Subminiatura Omnidirecional, Marrom Microflex® | MX153T/O-TQG |
Microfone de Fixação Auricular Subminiatura Omnidirecional, Chocolate Microflex® | MX153C/O-TQG |
Microfone de Lapela Omnidirecional de 1 cm, Preto Microflex® | WL183 |
Microfone de Lapela Supercardioide de 1 cm, Preto Microflex® | WL184 |
Microfone de Lapela Cardioide de 1 cm, Preto Microflex® | WL185 |
Microfone de Lapela Condensador Omnidirecional em Miniatura, Preto | WL93 |
Descrição do Microfone | Padrão polar | Comprimento | Número de Peça |
---|---|---|---|
LED indicador de status bicolor | Cardioide | 5” (12,7 cm) | MX405LP/C |
Supercardioide | 5” (12,7 cm) | MX405LP/S | |
Shotgun em miniatura | 5” (12,7 cm) | MX405LP/MS | |
Cardioide | 10” (25,4 cm) | MX410LP/C | |
Supercardioide | 10” (25,4 cm) | MX410LP/S | |
Cardioide | 15” (38,1 cm) | MX415LP/C | |
Supercardioide | 15” (38,1 cm) | MX415LP/S | |
Indicador do anel de luz | Sem cápsula incluída | 5” (12,7 cm) | MX405RLP/N |
10” (25,4 cm) | MX410RLP/N | ||
15” (38,1 cm) | MX415RLP/N | ||
Apenas cápsula | Cardioide | para qualquer comprimento | R185B, R185W-A |
Supercardioide | para qualquer comprimento | R184B, R184W-A | |
Shotgun em miniatura | 5” (12,7 cm) | R189B, R189W-A | |
Branco com indicador de status bicolor | Sem cápsula incluída | 5” (12,7 cm) | MX405WLP/N |
10” (25,4 cm) | MX410WLP/N | ||
15” (38,1 cm) | MX415WLP/N | ||
Branco com indicador de anel luminoso | Sem cápsula incluída | 5” (12,7 cm) | MX405WRLP/N |
10” (25,4 cm) | MX410WRLP/N | ||
15” (38,1 cm) | MX415WRLP/N | ||
Dualflex branco com indicador de status bicolor | Sem cápsula incluída | 10” (25,4 cm) | MX410WLPDF/N |
15” (38,1 cm) | MX415WLPDF/N | ||
Dualflex branco com indicador de anel luminoso | Sem cápsula incluída | 10” (25,4 cm) | MX410WRLPDF/N |
15” (38,1 cm) | MX415WRLPDF/N |
Cabo de Alimentação por Região | Número de Peça |
---|---|
EUA | 95B8389 |
Brasil | 95A14336 |
Argentina | 95A14335 |
Europa | 95C8247 |
Reino Unido | 95A8713 |
Japão | 95B9021 |
China | 95B9073 |
Coreia | 95B9074 |
Austrália | 95A9128 |
Carregador USB por Região | Número de Peça |
---|---|
EUA | SBC10-USB-A |
Reino Unido | SBC10-USBUK-A |
Europa | SBC10-USBE-A |
Austrália | SBC10-USBAZ-A |
Japão e Taiwan | SBC10-USBJTW-A |
Brasil | SBC10-USBR-A |
Índia | SBC10-USBIN-A |
Faixa de frequência da portadora de RF
Banda | Região | Faixa de Frequência |
---|---|---|
Z10 | EUA , Canadá , México | 1.920– 1.930 MHz |
Z11 | Europa , Ásia , Oriente Médio | 1.880– 1.900 MHz |
Z12 | Japão | 1.893– 1.906 MHz |
Z15 | Taiwan | 1.880– 1.895 MHz |
Z14 | Brasil | 1.910– 1.920 MHz |
65 Hz - 16 kHz
2.5 W
3.0 W RMS
<1% THD
<90 dB A ponderado
Cat 5e ou superior
61 x 150 x 168 mm
650 g
5℃ (41℉) - 40℃ (104℉)
−25 a +15 dB (em passos de 1 dB)
Ganho do microfone a −16 dB
−9 dBV
3,5 mm (1/8"), dual mono (irá acionar fones estéreo)
1 kHz a distorção de 1%, alimentação de pico, a 16 Ω
17,5 mW
Interno, Diversidade Espacial, Polarização Linear
Média | -1,1 dBi |
Pico | 0,5 dBi |
USB 3.0 Tipo A
Plástico Moldado
0°C (32°F) a 25°C (77°F)
Conector mini macho de 4 pinos (TA4M), Veja o desenho para detalhes
a 1 kHz
>20 kΩ
Onidirecional (20 Hz – 20 kHz)
Modo de Densidade Padrão | Modo de Alta Densidade |
---|---|
Até7 horas | Até8 horas |
Calculado com uma bateria nova. Tempos de operação variam de acordo com saúde da bateria.
22 mm x 45 mm x 99 mm (0,9 pol. x 1,8 pol. x 3,9 pol.) A x L x P
85 g (3,0 oz.)
com baterias, sem microfone
SM58, SM86, Beta58, VP68
Desbalanceado
a 1 kHz
>20 kΩ
SB902, Modo de Densidade Padrão | SB902, Modo de Alta Densidade | SB905, Modo de Densidade Padrão | SB905, Modo de Alta Densidade |
---|---|---|---|
Até15 horas | Até16 horas | Até23 horas | Até29 horas |
Calculado com uma bateria nova. Tempos de operação variam de acordo com saúde da bateria.
226 mm x 51 mm (8,9 pol. x 2,0 pol.) Compr. x Diâm.
inclui cápsula de microfone SM58
369 g (13 oz.)
com baterias, inclui cápsula de microfone SM58
MXW6/O | R183B |
MXW6/C | R185B |
Modo de Densidade Padrão | Modo de Alta Densidade |
---|---|
Até7 horas | Até8 horas |
Calculado com uma bateria nova. Tempos de operação variam de acordo com saúde da bateria.
23 mm x 44 mm x 114 mm (0,9 pol. x 1,75 pol. x 4,5 pol.) A x L x P
108 g (3,8 oz.)
com baterias
Conector de 6 pinos para Shure MX405/10/15
Desbalanceado
a 1 kHz
>20 kΩ
Consulte a lista de acessórios
Modo de Densidade Padrão | Modo de Alta Densidade |
---|---|
Até7 horas | Até8 horas |
Calculado com uma bateria nova. Tempos de operação variam de acordo com saúde da bateria.
36 mm x 71 mm x 124 mm (1,4 pol. x 2,8 pol. x 4,9 pol.) A x L x P
193 g (6,8 oz.)
com baterias, sem microfone
RJ45: Gigabit Ethernet, Áudio digital Dante
UL 2043
PoE (Power over Ethernet) Classe 0, 6,5W
Interno, Diversidade Espacial, Polarização Circular
Média | 0,5 dBi |
Pico | 3,0 dBi |
Plástico Moldado, Zinco Fundido
24 mm x 170 mm x 170 mm (1,35 pol. x 6,7 pol. x 6,7 pol.), A x L x P
Sem placa de montagem ou tampa
APT8 | 856 g (1,9 lbs) |
APT2, APT4 | 845 g (1,9 lbs) |
Tampa para Pintar | 85 g (0,2 lbs) |
Suporte de Montagem | 68 g (0,15 lbs) |
MXW1, MXW6, MXW8 | 50%=1 hora; 100%=2 horas; Modo de Alta Eficiência=4-5 horas | |
MXW2 | SB902 | 50%=1,5 hora; 100%=3 horas; Modo de Alta Eficiência=4-5 horas |
SB905 | 50%=2,5 hora; 100%=5 horas; Modo de Alta Eficiência=5-6 horas |
Ethernet 10/100 Mbps
15 V DC @ 3,33 A máximo, alimentado pela fonte de alimentação externa (ponta positiva)
Plástico Moldado, Zinco Fundido
NCS8 | 68 mm x 343 mm x 184 mm (2,7 pol. x 13,5 pol. x 7,25 pol.), A x L x P |
NCS4 | 68 mm x 191 mm x 184 mm (2,7 pol. x 7,5 pol. x 7,25 pol.), A x L x P |
NCS2 | 48 mm x 102 mm x 154 mm (1,9 pol. x 4,0 pol. x 6,1 pol.), A x L x P |
NCS8 | 2,9 kg (6,4 lbs) |
NCS4 | 1,7 kg (3,7 lbs) |
NCS2 | 0,8 kg (1,8 lbs) |
20 Hz a 20 kHz (+1, −1,5 dB)
20 Hz a 20 kHz, Ponderação A, típico
Analógico para Dante | 113 dB |
Dante para Analógico | 110 dB |
20 Hz a 20 kHz, Ponderação A, típico
Line | Aux. | Mic |
---|---|---|
−84,5 dBV | −95,2 dBV | −106,5 dBV |
20 Hz a 20 kHzEntrada analógica de +4 dBu, Entrada digital de −10 dBFS
<0,05%
Sem inversão, qualquer entrada para qualquer saída
44 mm x 483 mm x 366 mm (1,7 pol. x 19,0 pol. x 14,4 pol.), A x L x P
MXWANI4 | 3,1 kg (6,9 lbs) |
MXWANI8 | 3,2 kg (7,1 lbs) |
Aço, Alumínio extrudado
100 a 240 V AC, 50-60 Hz, 1 A
−18°C (0°F) a 63°C (145°F)
−29°C (-20°F) a 74°C (165°F)
Configuração | Impedância | Nível de corte (mínimo) | ||
---|---|---|---|---|
Line | Aux. | Mic | ||
Balanceado Ativo | 310 Ω | +26,2 dBV | +16,2 dBV | −3,8 dBV |
Configuração | Impedância | Nível de corte (mínimo) | |
---|---|---|---|
Line | Aux. | ||
Balanceado Ativo | 10,6 kΩ | +23,8 dBV | +10,8 dBV |
6,35 mm (1/4") TRS, 100 mW, 350 Ω, dual mono (irá acionar fones estéreo)
0 dBV = 1 V RMS; 0 dBu = 0.775 V RMS; 0 dBV = 2.2 dBu
24 bits, 48 kHz
Nominal Estimado, ±0,1 ms
Analógico para Dante | 0,21 ms |
Dante para Analógico | 0,24 ms + TN |
TN = Latência da rede em milissegundos, conforme definido no Controlador Dante.
Observação: A latência da rede Dante normalmente é associada ao dispositivo de recepção.
Switch Gigabit Ethernet com 4 Portas, Áudio digital Dante
Selecionável, bloqueia tráfego multicast
Fornecido na Porta 1 para alimentar o MXWAPT
Cat 5e ou superior, blindado, máximo de 100 m entre os dispositivos de rede
DHCP, conexão-local, estático
Configuração | dBm | mW |
Baixa | -2 | 1 |
Média | 5 | 3 |
Alta | 12 | 16. |
Máximo | 17 | 50 |
Configuração | dBm | mW |
Baixa | 0 | 1 |
Média | 7 | 5 |
Alta | 12 | 16 |
Máximo | 17 | 50 |
Configuração | dBm | mW |
Baixa | -2 | 1 |
Média | 5 | 3 |
Alta | 12 | 16. |
Máximo | 19 | 80 |
Configuração | dBm | mW |
Baixa | 0 | 1 |
Média | 5 | 3 |
Alta | 9 | 8 |
Máximo | 12 | 16. |
Configuração | dBm | mW |
Baixa | 0 | 1 |
Média | 7 | 5 |
Alta | 9 | 8 |
Máximo | 12 | 16. |
Os possíveis resultados do uso incorreto são marcados por um de dois símbolos — "ATENÇÃO" e "CUIDADO" — dependendo da iminência do perigo e da severidade do dano.
![]() |
ATENÇÃO: Não seguir esses avisos de atenção pode causar lesão grave ou morte devido à operação incorreta. |
![]() |
CUIDADO: Não seguir esses avisos de cuidado pode causar lesão moderada ou danos à propriedade em consequência da operação incorreta. |
OUVIR O SOM COM VOLUME MUITO ALTO PODE CAUSAR DANOS PERMANENTES À AUDIÇÃO. USE O VOLUME O MAIS BAIXO POSSÍVEL. A exposição prolongada a sons excessivamente altos pode danificar os ouvidos e resultar em perda permanente da audição devido ao ruído (NIHL - Noise-Induced Hearing Loss). Siga as recomendações estipuladas pela Administração de Saúde e Segurança do Trabalho dos E.U.A. (U.S. Occupational Safety Health Administration-OSHA) sobre o máximo tempo de exposição a determinados níveis de pressão sonora, a fim de evitar danos à audição.
90 dB SPL por 8 horas |
95 dB SPL por 4 horas |
100 dB SPL por 2 horas |
105 dB SPL por 1 hora |
110 dB SPL por 0,5 hora |
115 dB SPL por 15 minutos |
120 dB SPL Evite, para que não ocorram danos |
AVISO: Perigo de explosão se substituída por bateria incorreta. Opere apenas com baterias AA.
Observação: Use somente com a fonte de alimentação inclusa ou uma equivalente aprovada pela Shure.
Este equipamento destina-se a ser usado em aplicações de áudio profissionais.
O teste de compatibilidade eletromagnética é baseado no uso dos tipos de cabos recomendados e fornecidos com o equipamento. O uso de outros tipos de cabos pode degradar o desempenho da compatibilidade eletromagnética.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Shure Incorporated podem anular a autorização do usuário para operar este equipamento.
Siga o esquema de reciclagem de sua região para baterias, embalagem e resíduos eletrônicos.
Observação: Este dispositivo não deve ser conectado diretamente a uma rede pública de Internet.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Estes transmissores foram testados e cumprem com os limites internacionais de exposição à radiação estipulados para um ambiente descontrolado. Este equipamento fica em contato direto com o corpo do usuário sob condições normais de operação. Estes transmissores não devem ser posicionados ou operar em conjunto com nenhum outro transmissor ou antena.
Estes transmissores móveis se destinam a uso em distâncias superiores a 20 centímetros do corpo humano. Estes transmissores móveis são isentos de requisitos de testes de normas internacionais de exposição à radiação devido à sua proximidade ao corpo do usuário em seu uso pretendido e sua saída de baixa potência. Estes transmissores móveis devem ser posicionados ou instalados a pelo menos 20 cm de qualquer pessoa e não devem ser posicionados ou operarem em conjunto com nenhum outro transmissor ou antena.
Esses dispositivos atendem à FCC Parte 15.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
Legislação Japonesa de Rádio e Conformidade com a Lei Japonesa de Negócios de Telecomunicações. Este dispositivo é fornecido de acordo com a Legislação Japonesa de Rádio (電波法) e a Lei Japonesa de Negócios de Telecomunicações (電気通信事業法). Este dispositivo não deve ser modificado (caso contrário, o número de designação fornecido será invalidado).
Em conformidade com os requisitos de segurança elétrica baseados na IEC 60065.
Atende a todos os requisitos essenciais das Diretivas Europeias relevantes e pode exibir a marca CE.
A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida da Shure Incorporated ou de qualquer um dos seus representantes europeus. Para informações de contato, visite www.shure.com
A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em: www.shure.com/europe/compliance
Representante Autorizado Europeu:
Shure Europe GmbH
Global Compliance
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemanha
Telefone: +49-7262-92 49 0
E-mail: info@shure.de
www.shure.com
Autorizado pela disposição de verificação da FCC nos termos da Parte 15b.
Selo de Conformidade ICES-003 da Indústria Canadense: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Observação: Consulte a etiqueta localizada no lado inferior da carcaça do carregador para ver a marca FCC, marca CE, marca RCM e classificações elétricas.
Certificado de acordo com a Parte 15 da FCC.
FCC: DD4MXW1, DD4MXW2, DD4MXW6, DD4MXW8, DD4MXWAPT4, DD4MXWAPT8.
Cumpre os requisitos aplicáveis de RSS-213.
IC: 616A-MXW1, 616A-MXW2, 616A-MXW6, 616A-MXW8, 616A-MXWAPT4, 616A-MXWAPT8.
Audinate®, o logotipo da Audinate e Dante® são marcas comerciais da Audinate Pty Ltd.