PETUNJUK PENTING KESELAMATAN

  1. BACA petunjuk ini.
  2. SIMPAN petunjuk ini.
  3. PATUHI semua peringatan.
  4. IKUTI semua petunjuk.
  5. JANGAN gunakan perangkat ini dekat dengan air.
  6. CUKUP DIBERSIHKAN dengan kain lap kering.
  7. JANGAN halangi semua bukaan ventilasi. Berikan jarak yang cukup dengan lubang udara yang cukup dan pasang sesuai petunjuk pabrik.
  8. JANGAN pasang dekat dengan sumber panas seperti nyala api terbuka, radiator, kisi-kisi tungku pemanas, kompor, atau perangkat lain (termasuk amplifier) yang menghasilkan panas. Jangan taruh sumber api terbuka pada produk ini.
  9. JANGAN abaikan tujuan keamanan steker terpolarisasi atau jenis pembumian. Steker terpolarisasi memiliki dua bilah di mana bilah yang satu lebih lebar dari yang lain. Steker jenis pembumian memiliki dua bilah dan tonjolan pembumian ketiga. Bilah yang lebih lebar atau tonjolan ketiga disediakan untuk keselamatan Anda. Jika steker yang disediakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu.
  10. LINDUNGI kabel listrik agar aman dari injakan atau jepitan, terutama pada steker, stopkontak terbuka, dan titik yang menonjol dari perangkat.
  11. HANYA GUNAKAN kelengkapan/aksesori yang ditetapkan pabrik.
  12. GUNAKAN hanya dengan kereta dorong, penyangga, tripod, braket atau meja yang ditetapkan oleh pabrikan, atau yang dijual bersama perangkat tersebut. Bila menggunakan kereta dorong, gunakan secara hati-hati ketika memindahkan secara bersama-sama kereta dorong/perangkat tersebut untuk menghindari cedera karena perangkat terguling.

    A cart with a receiver on top tipping over onto a person. There is a circle around the image with a line through it.

  13. CABUT perangkat ini selama petir atau bila tidak digunakan untuk waktu yang lama.
  14. SERAHKAN semua servis ke petugas ahli. Servis diperlukan apabila perangkat tersebut sudah rusak dalam cara apa pun, seperti kabel catu daya atau steker rusak, cairan tertumpah atau ada benda yang jatuh ke dalam perangkat, perangkat sudah terpapar hujan atau lembap, tidak bekerja normal, atau perangkat pernah jatuh.
  15. JANGAN paparkan perangkat dengan tetesan dan percikan. JANGAN letakkan benda yang penuh dengan cairan, seperti pot bunga di atas perangkat tersebut.
  16. Steker INDUK atau tusuk kontak harus tetap siap digunakan.
  17. Kebisingan Perangkat ini yang bersumber dari udara tidak melebihi 70dB (A).
  18. Perangkat dengan konstruksi KELAS I harus dihubungkan ke stopkontak soket INDUK dengan sambungan pembumian pengaman.
  19. Untuk mengurangi risiko kebakaran atau sengatan listrik, jangan paparkan perangkat ini dengan hujan atau lembap.
  20. Jangan coba-coba memodifikasi produk ini. Melakukannya dapat menyebabkan cedera diri dan/atau kerusakan produk.
  21. Jalankan produk ini di dalam jarak suhu kerja yang ditetapkan.

低功率電波輻射性電機管理辦法

第十二條

經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條

低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

PERINGATAN

  • Kemasan baterai bisa meledak atau mengeluarkan bahan beracun. Berisiko kebakaran atau terbakar. Jangan membuka, menghancurkan, mengubah, membongkar, memanaskan di atas 140°F (60°C), atau membakar.
  • Ikuti petunjuk dari pabrik
  • Hanya gunakan pengisi daya Shure untuk mengisi ulang daya baterai isi ulang Shure
  • PERINGATAN: Bisa terjadi ledakan jika baterai diganti secara tidak tepat. Ganti hanya dengan tipe yang sama atau setara.
  • Jangan masukkan baterai ke dalam mulut. Jika tertelan, hubungi dokter Anda atau pusat pengendalian racun setempat
  • Jangan melakukan hubungan singkat; dapat menyebabkan terbakar atau kebakaran
  • Jangan mengisi daya atau menggunakan kemasan baterai selain baterai isi ulang Shure
  • Buang kemasan baterai dengan benar. Periksa bersama penjual setempat untuk pembuangan kemasan baterai yang digunakan dengan benar.
  • Baterai (kemasan baterai atau baterai terpasang) tidak boleh terpapar ke sumber panas yang berlebihan seperti sinar matahari, api, atau sejenisnya.
  • Jangan celup baterai ke dalam cairan, minuman, atau zat caiir lainnya.
  • Jangan pasang atau masukkan baterai dengan polaritas terbalik.
  • Jauhkan dari jangkauan anak kecil.
  • Jangan gunakan baterai yang tidak normal.
  • Kemas baterai dengan aman untuk pengangkutan.

PERINGATAN: Bisa terjadi ledakan jika baterai diganti secara tidak tepat. Hanya dioperasikan dengan baterai AA.

PENCEGAHAN KEAMANAN

Kemungkinan hasil dari penggunaan yang salah ditandai dengan satu dari dua simbol - "PERINGATAN" dan "PERHATIAN" - tergantung pada bahaya yang akan terjadi dan parahnya kerusakan.

PERINGATAN: Mengabaikan peringatan ini dapat menyebabkan cidera berat atau kematian sebagai akibat operasi yang tidak tepat.
PERHATIAN: Mengabaikan pencegahan ini dapat menyebabkan cidera ringan atau kerusakan harta benda sebagai akibat operasi yang tidak tepat.

PERHATIAN

  • Jangan pernah membongkar atau mengganti peralatan, kerusakan dapat terjadi.
  • Jangan melakukan paksaan yang berlebih dan jangan menarik kabel atau kerusakan dapat terjadi.
  • Jaga produk tetap kering dan jangan sampai terpapar pada suhu dan kelembaban yang ekstrim.

PERINGATAN

  • Jika air atau benda asing lainya masuk kedalam peralatan, kejut api atau listrik dapat terjadi.
  • Jangan coba-coba memodifikasi produk ini. Melakukannya dapat menyebabkan cedera diri dan/atau kerusakan produk.

Perangkat ini mampu menghasilkan volume suara lebih dari 85 dB TTS. Mohon dipastikan tingkat pemaparan kebisingan tetap yang diizinkan berdasarkan persyaratan perlindungan kerja di negara Anda.

PERINGATAN

MENDENGARKAN AUDIO DENGAN VOLUME BERLEBIHAN BISA MERUSAK PENDENGARAN SECARA PERMANEN. GUNAKAN VOLUME SERENDAH MUNGKIN. Pemaparan berlebih pada suara keras dapat merusak telinga yang menyebabkan noise-induced hearing loss (NIHL/kehilangan pendengaran arus induksi-suara keras permanen). Mohon gunakan petunjuk berikut yang ditetapkan oleh Occupational Safety Health Administration (OSHA/Administrasi Keselamatan dan Kesehatan Kerja) tentang paparan waktu maksimum terhadap tingkat tekanan suara sebelum terjadi kerusakan pendengaran.

90 dB SPL

selama 8 jam

95 dB SPL

selama 4 jam

100 dB SPL

selama 2 jam

105 dB SPL

selama 1 jam

110 dB SPL

selama ½ jam

115 dB SPL

selama 15 menit

120 dB SPL

Hindari atau bisa terjadi kerusakan

Produk ini hanya ditujukan hanya untuk pengguna profesional. Produk ini hanya boleh dijual melalui jalur penjualan profesional.

Peringatan Australia untuk Nirkabel

Perangkat ini beroperasi dengan lisensi kelas ACMA dan harus mematuhi semua syarat lisensi tersebut termasuk frekuensi pengoperasian. Sebelum 31 Desember 2014, perangkat ini mematuhi lisensi tersebut jika dioperasikan dalam band frekuensi 520-820 MHz. PERINGATAN: Setelah 31 Desember 2014, agar dianggap mematuhi, perangkat ini harus dioperasikan dalam band 694-820 MHz.

Gambaran Umum

Receiver bodypack Shure P3RA bisa digunakan dengan transmitter Shure P3T sebagai bagian dari sistem pemantauan pribadi stereo PSM300®. Sebuah menu pengguna yang canggih yang dilengkapi dengan layar LCD sehingga mampu memberikan peningkatan fungsionalitas pada receiver bodypack PSM300 standar, dan sasisnya yang keseluruhan logam menyediakan ketahanan yang superior. Kompatibilitas dengan baterai isi ulang Shure SB900B menghadirkan daya tahan baterai yang semakin baik serta memberikan cara ramah lingkungan untuk menghemat biaya dan mengurangi limbah.

Untuk informasi selengkapnya tentang penggunaan P3RA dengan sistem PSM300, baca panduan pengguna PSM300 (disertakan dengan transmitter dan tersedia di shure.com).

Bodypack P3RA

① Antena

Menerima sinyal dari transmitter P3T

② Indikator RF

Menyala jika bodypack menerima sinyal dari transmitter

③ Tombol Volume/Sakelar Daya

Nyalakan/matikan daya dan atur volume headphone

④ LED Baterai

Menunjukkan status baterai

Catatan: lihat tabel daya tahan baterai untuk besar durasi pengoperasian tertentu

⑤ Output Headphone

Gunakan earphone atau headphone dengan colokan 3,5 mm (1/8-inci)

⑥ Tampilan

Menunjukkan pengaturan dan navigasi menu

⑦ Tombol Navigasi (▲▼)

Gunakan untuk menelusuri menu dan menyesuaikan pengaturan

⑧ Tombol Exit

Tekan untuk kembali ke layar sebelumnya

⑨ Tombol Enter

Tekan untuk masuk ke layar menu atau untuk mengonfirmasi pengaturan

⑩ Jendela Sink IR

Gunakan untuk mengirimkan pengaturan grup dan saluran antara bodypack dan transmitter

⑪ Tombol Pemindaian

Tekan untuk melakukan pemindaian RF

⑫ Kotak Baterai

Menggunakan unit baterai isi ulang Shure SB900B atau dua baterai AA

⑬ Adaptor AA yang Dapat Dilepas

Lepaskan untuk digunakan dengan baterai isi ulang Shure SB900B

Catatan: Untuk melepas, buka pintunya dan geser adaptor keluar. Untuk memasang kembali, tekan adaptor ke dalam tempatnya-terdengar bunyi klik begitu terisi.

Pengaturan Audio

MODE STEREO: Audio dari saluran 1 terdengar di earphone kiri; audio dari saluran 2 terdengar di earphone kanan.MIXMODE: Kedua saluran terdengar di earphone kiri dan kanan. Campuran antara keduanya dapat disesuaikan.
EQ Gunakan equalizer bersusun dua-band untuk memberikan boost pada frekuensi bass maupun treble hingga +6dB dengan kenaikan 2 dB.

LOW BOOST: Boost frekuensi di bawah 100 Hz

HIGH BOOST: Boost frekuensi di atas 10 kHz

OFF: Tanpa EQ (datar)

VLIMIT (Volume Maksimal) Tetapkan nilai (-3 hingga -21 dB, dapat disesuaikan dengan kenaikan 3 dB) untuk atenuasi tingkat volume tertinggi yang memungkinkan. Memutar kenop volume sepenuhnya akan tetap memengaruhi volume; batasan ini hanya mempersempit rentang penyesuaian dB.

Catatan: Batas VLIMIT tidak mengompres audio.

BAL MX / BAL ST (Keseimbangan) Perilaku kontrol keseimbangan tergantung pada mode yang dipilih untuk bodypack:

STEREO: Menyesuaikan keseimbangan kiri/kanan

MIXMODE: Menyesuaikan campuran antara saluran 1 saluran 2

Utilitas

KONTRAS Sesuaikan kontras layar tampilan dengan memilih pengaturan antara rendah dan tinggi
LOCK PANEL (PANEL KUNCI) Mengunci semua kontrol kecuali tombol volume agar tidak terjadi perubahan secara tidak disengaja pada pengaturan

Mengunci: Pilih UTILITAS > KUNCI PANEL

Buka kunci: Tekan tombol keluar dan pilih OFF jika layar pengaturan penguncian muncul. Tekan enter untuk mengonfirmasi.

BATERAI Menampilkan sisa masa pakai baterai (jam:menit), suhu, status, jumlah siklus, kesehatan, dan tegangan

Catatan: Berlaku hanya untuk baterai SB900B

PULIHKAN Memulihkan bodypack ke pengaturan awal pabrik
MATI OTOMATIS Otomatis mematikan bodypack setelah lama waktu yang bisa dipilih (5, 30, atau 60 menit.) saat perangkat berada dalam mode hemat-daya atau saat tersambung ke pengisi daya dengan daya menyala. Untuk memulihkan daya ke bodypack, sakelar daya harus dimatikan lalu dinyalakan lagi.

Catatan: Pengisian daya baterai SB900B paling cepat jika transmitter bodypack dalam kondisi mati

Pengaturan FR

Menu RADIO berisi pengaturan GROUP dan CHANNEL yang bisa dipilih, yang digunakan untuk secara manual menyinkronkan receiver dengan transmitter.

Frekuensi dan pita ditampilkan di bawah pengaturan grup dan saluran untuk referensi.

Monitoring MixMode dan Stereo

Bodypack bisa dioperasikan di salah satu mode suara berikut:

Stereo (awal)

Untuk mengoperasikan dalam mode stereo, masuk ke menu dan pilih AUDIO > MODE > STEREO .

Dalam mode stereo, audio dari saluran 1 terdengar di earphone kiri, sedangkan audio dari saluran 2 terdengar di earphone kanan. Suara di stereo meningkatkan kejernihan dan pemisahan antara sumber di masing-masing saluran.

Mengatur Imbangan

Untuk mengatur keseimbangan kiri/kanan, pilih AUDIO > BAL ST. Gunakan tombol ▼▲ untuk mengubah pengaturan.

MixMode

Untuk mengoperasikan dalam MixMode, masuk ke menu dan pilih AUDIO > MODE > MIXMODE.

Dalam MixMode, campuran antara dua mix monitoring (misalnya mix instrumen dan mix vokal) dapat diatur. Sinyal bersifat mono, yang berarti masing-masing mix terdengar earphone kiri dan kanan.

Mengatur campuran mix

Untuk mengatur campuran antara saluran 1 dan saluran 2, masuk ke menu dan pilih AUDIO > BAL MX. Gunakan tombol panah (▲▼) untuk melakukan pengaturan.

Dalam skenario ini, mix instrumen berada di saluran 1 (kiri) dan mix vokal berada di saluran 2 (kanan):

Agar saluran satu lebih terdengar (instrumen), geser imbangan ke arah kiri.

Agar saluran dua lebih terdengar (vokal), geser keseimbangan ke arah kanan.

Pengaturan Keseimbangan dan Mix dari Layar Beranda

Untuk membuat pengaturan cepat pada keseimbangan stereo atau campuran MixMode, gunakan tombol panah (▲▼) saat berada di layar beranda. Jika diperlukan, gunakan fitur kunci untuk mencegah pengaturan yang tidak disengaja.

Baterai Isi Ulang Shure SB900B

Baterai lithium-ion Shure SB900B memberikan opsi isi ulang sebagai sumber tenaga transmitter bodypack. Daya baterai terisi hingga kapasitas 50% dengan cepat dalam satu jam dan terisi penuh dalam tiga jam.

Pengisi daya tunggal dan pengisi daya dengan beberapa tempat tersedia untuk mengisi ulang baterai Shure.

Perhatian: Hanya isi daya baterai isi ulang Shure dengan pengisi daya baterai Shure.

Pengisi Daya Single Bay

Pengisi daya tunggal SBC-100 memberikan solusi pengisian daya yang ringkas.

  1. Colokkan pengisi daya ke sumber daya AC atau port USB.
  2. Sisipkan baterai ke dalam ruang pengisian.
  3. Pantau LED status pengisian daya sampai pengisian daya selesai.

LED Status Pengisian

Warna Status
Merah Mengisi Daya
Hijau Pengisian Selesai
Kuning Berkedip Kesalahan: periksa koneksi dan baterai
Mati Tidak ada baterai di dalam ruang pengisian

Pengisi Daya Multi-Ruang

Shure menawarkan dua model pengisi daya multi-slot:

  • Pengisi daya dua slot SBC200
  • Pengisi daya dua slot SBC210
  • Pengisi Daya SBC220 jaringan dengan dua slot
  • Pengisi daya delapan slot SBC800

Pengisi daya SBC200 dan SBC220 dapat mengisi daya satu baterai atau baterai-baterai yang terpasang pada transmitter bodypack.

  1. Colokkan pengisi daya ke sumber daya AC.
  2. Masukkan baterai atau bodypack ke ruang pengisian.
  3. Pantau LED status pengisian daya sampai pengisian daya selesai.

LED Status Pengisian

Warna Status
Hijau Pengisian Selesai
Hijau/Merah Tingkat pengisian daya di atas 90%
Merah Mengisi Daya
Kuning Berkedip Kesalahan: periksa koneksi dan baterai
Mati Tidak ada baterai di dalam ruang pengisian

Tips Penting untuk Perawatan dan Penyimpanan Baterai Isi Ulang Shure

Perawatan dan penyimpanan baterai Shure yang benar menghasilkan kinerja andal dan memastikan masa pakai lama.

  • Selalu simpan baterai dan bodypack pada suhu ruang
  • Idealnya, baterai harus terisi dayanya sekitar 40% dari kapasitasnya untuk penyimpanan jangka panjang
  • Selama penyimpanan, periksa baterai setiap 6 bulan dan isi ulang dayanya hingga 40% dari kapasitasnya jika diperlukan

Daya Tahan Baterai

Indikator Baterai LED Baterai Tiga-Warna Perkiraan Sisa Waktu (jam:menit)
Alkalin Baterai Isi Ulang Shure SB900B
Hijau 5:30 sampai 4:25 6:35 hingga 5:15
Hijau 4:25 sampai 3:20 5:15 hingga 3:55
Hijau 3:20 sampai 2:10 3:55 hingga 2:40
Hijau 2:10 sampai 1:05 2:40 hingga 1:20
Amber 1:05 sampai 0:30 1:20 hingga 0:35
Merah < 0:30 < 0:35
Total Daya Tahan Baterai 5:30 6:35

Catatan: Daya tahan baterai memakai baterai AA Alkaline Energizer™ dan dengan kondisi berikut:

  • Audio receiver diatur ke EQ = OFF, V LIMIT = OFF
  • Output audio pada bodypack: Pink-noise pada 100 dB SPL di telinga dengan earphone SE112 (impedansi pada 20 Ω)

Mode hemat daya: Saat selama 5 menit tidak ada earphone yang terpasang, receiver akan masuk ke mode hemat-daya untuk menghemat daya baterai. LED secara perlahan menyala/mati pada mode ini dan terus menampilkan warna yang menunjukkan sisa daya baterai.

Spesifikasi

Respon Frekuensi Audio

38 Hz–15 kHz

Jangkauan Operasi

tergantung pada lingkungan

90 m ( 300 ft)

Kepekaan FR Aktif

pada 20 dB SINAD

2,2  µV

Kontrol Hasil RF Aktif

20 dB

Tolakan Gambar

>90 dB

Tolakan Saluran yang Berdekatan

>60 dB

Atenuasi Antar Modulasi

>50 dB

Pengeblokan

>60 dB

Daya Output Audio

1kHz @ <1% distorsi, daya puncak, @32Ω

80 mW (menggerakkan dua saluran)

Impedansi Output

<2,5 Ω

Impedansi Beban Minimum

4 Ω

Output Headphone

3,5 mm (1/8″)

stereo

Shelf Rendah

2 dB

Ukuran Langkah

Bisa dipilih: -6 hingga +6 dB @ 100 Hz

Shelf Tinggi

2 dB

Ukuran Langkah

Bisa dipilih: -6 hingga +6 dB @ 10 kHz

Pembatas Volume

3 dB

Ukuran Langkah

Bisa dipilih: -3 hingga -21  dB

Berat Bersih

196 g(6,6 oz.) (dengan baterai)

Dimensi

99 x 66 x 23 mm

H x W x D

Daya Tahan Baterai

penggunaan terus menerus

Bateri AA 5,5 jam
SB900B 7

Suhu Kerja

-18°C hingga +63°C

Aksesori dan Suku Cadang Pengganti Opsional

Baterai Isi Ulang Litium-Ion Shure SB900B
Adaptor baterai AA 65A15224
Earphone MicroDriver Dinamis SE112
Earphone MicroDriver Dinamis SE215
Earphone MicroDriver definisi tinggi dengan porta bass yang disetel SE315
Earphone definisi tinggi dengan dua MicroDriver SE425
Earphone definisi tinggi dengan tiga MicroDriver SE535
Earphone definisi tinggi dengan empat MicroDriver SE846
Kit Pemasangan Rak Tunggal RPW503
Kit Pemasangan Rak Ganda RPW504

Sertifikasi

Memenuhi persyaratan utama mengikuti Petunjuk Uni Eropa:

  • Petunjuk Voltase Rendah 2006/95/EC

Sesuai persyaratan regulasi terkait (EC) No.278/2009, untuk catu daya eksternal voltase rendah.

Memenuhi persyaratan utama mengikuti Petunjuk Uni Eropa:

  • Petunjuk WEEE 2012/19/EC sebagaimana telah diubah dengan nomor 2008/34/EC
  • Pedoman RoHS UE 2015/863

    Catatan: Silakan ikuti skema daur ulang di wilayah Anda untuk limbah baterai dan elektronik

Produk ini memenuhi Persyaratan Utama terhadap semua petunjuk Eropa terkait dan memenuhi syarat untuk penandaan CE.

Dengan ini, Shure Incorporated menyatakan bahwa peralatan radio ini mematuhi Pedoman 2014/53/EU. Teks lengkap pernyataan kepatuhan EU tersedia pada alamat internet berikut: http://www.shure.com/europe/compliance

Perwakilan Eropa Resmi:

Shure Europe GmbH

Markas Besar Eropa, Timur Tengah & Afrika

Bagian: Persetujuan EMEA

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germany

Telepon: +49-7262-92 49 0

Faks: +49-7262-92 49 11 4

Email: EMEAsupport@shure.de

Telah disetujui berdasarkan ketentuan Declaration of Conformity (DoC) (Pernyataan Kesesuaian) FCC Bagian 15.

Memenuhi persyaratan yang ditetapkan di RSS-GEN.

Label Kepatuhan Industry Canada ICES-003: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;

(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;

(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;

(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;

(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;

(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定。